STUPANJE NA SNAGU Sample Clauses

STUPANJE NA SNAGU. Ovaj sporazum stupa na snagu datumom na koji Primateljica obavijesti Komisiju da su u Republici Hrvatskoj ispunjeni svi unutarnji postupci potrebni za stupanje na snagu ovog spora- zuma. Potpisano za i u ime Xxxxx Xxxxxxxxx Xxxxxxxx, x Xxxxxxx 0. travnja 2011. godine Hrvoje Xxxxxxx, x. x. Državni tajnik i nacionalni koordinator programa IPA Središnji državni ured za razvojnu strategiju i koordinaciju fondova EU Potpisano za i u ime Komisije, u Zagrebu 7. travnja 2011. xxxxxx Xxxxxxxxx Cas Granje, v. r. Direktorica ANNEX A DODATAK A NATIONAL PROGRAMME FOR CROATIA UNDER THE IPA TRANSITION ASSISTANCE AND INSTITUTION BUILDING COMPONENT FOR 2010, ADOPTED BY COMMISSION DECISION C(2010)8798 OF 7 DECEMBER 2010 1. IDENTIFICATION Beneficiary Croatia XXXX number IPA/2010/022-460 Year 2010 Cost EUR 38 623 4581 Implementing Authority The Implementing Agency of Croatia, responsible for the execution of the projects, is the Central Fi- xxxxx and Contracting Agency (CFCA) except for: – Project 13 (statistical code: HR-2010-04-65-02) «Participation in Union Programmes and Agen- cies», where implementation will consist in the payment of the IPA part of the financial contri- bution to the programmes by the National Fund. Final date for concluding the Financing Agreements 31 December 2011 Final date for contracting 2 years following the date of conclusion of the Fi- nancing Agreement. No deadline for audit and evaluation projects co- vered by this Financing Agreement, as referred to in Article 166(2) of the Financial Regulation. These dates apply also to the national co-xxxxx- xxxx. Final dates for execution 2 years following the end date for contracting. These dates apply also to the national co-xxxxx- xxxx. Xxxxxx Xxxx 00000 (project 6), 15110 (project 12), 15111 (pro- ject 7), 15130 (projects 1, 2, 5, 8, 9), 15150 (pro- ject 3), 15250 (project 4), 41010 (projects 10, 11), 99810 (project 13) Budget line concerned 22.020100: national programmes (component Transition Assistance and Institution Building) for Candidate Countries. Programming Task Manager DG ELARG.B1 Implemen- tation Task Manager Delegation of the European Union in Zagreb 1 Out of the EUR 39 483 458 allocation under IPA 2010 component I for Cro- atia, and in addition to this programme amounting to EUR 38 623 458, EUR 860 000 will support activities in the area of Nuclear Safety and Radiation Pro- tection, which, to facilitate the management of assistance, will be coordinated and implemented under the relevant IP...
AutoNDA by SimpleDocs
STUPANJE NA SNAGU. Ovaj Sporazum stupa na snagu na datum kada primatelj obavijesti Komisiju da su u Republici Hrvatskoj ispunjeni svi unutarnji postup- ci potrebni za stupanje na snagu ovog Sporazuma. Potpisano, za i u ime Xxxxx Xxxxxxxxx Xxxxxxxx, x Xxxxxxx, 00. prosinca 2010. Xxxxxx Xxxxxxx, v. r. državni tajnik i nacionalni koordinator programa IPA Središnji državni ured za razvojnu strategiju i koordinaciju fondova EU Potpisano, za i u ime Komisije, u Xxxxxxxxxx, 00. rujna 2010. Alexandra Cas Granje, v. r. Direktorica Europska komisija DODATAK A ANNEX A CROSS BORDER PROGRAMME CROATIA – MONTENEGRO UNDER THE IPA CROSS-BORDER CO-OPERATION COMPONENT, FOR THE YEAR 2009 APPENDIX A1 FINANCING PROPOSAL FOR THE YEAR 2009 OF THE CROSS-BORDER PROGRAMME CROATIA – MONTENEGRO AS ADOPTED BY COMMISSION DECISION C(2009)7724 OF 14 OCTOBER 2009 1 IDENTIFICATION PROGRAM PREKOGRANIČNE SURADNJE HRVATSKA – CRNA GORA, U OKVIRU KOMPONENTE PREKOGRANIČNA SURADNJA PROGRAMA IPA, ZA 2009. GODINU PRILOG A1 PRIJEDLOG FINANCIRANJA ZA 2009. GODINU PROGRAMA PREKOGRANIČNE SURADNJE HRVATSKA – CRNA GORA, USVOJENOG ODLUKOM KOMISIJE C(2009)7724, XXXX 14 LISTOPADA 2009. 1. IDENTIFIKACIJA Beneficiaries Croatia and Xxxxxxxxxx XXXX number Croatia IPA/2009/021/172 Montenegro IPA/2009/021/167 Year 2009 Korisnici Hrvatska i Crna Xxxx XXXX broj Xxxxxxxx XXX/0000/000/000 Xxxx Xxxx XXX/0000/000/000 Xxxxxx 0000. Iznos Hrvatska: 0,4 milijuna xxxx Crna Gora: 0,5 milijuna xxxx Ukupna vrijednost sudjelovanja IPA-e: 0,9 milijuna xxxx Operativne strukture Hrvatska: Ministarstvo regionalnog razvoja, šumarstva i vodnoga gospodarstva1 Crna Gora: Sekretarijat za europske integracije Provedbena tijela Za Crnu Goru: Europska komisija Za Hrvatsku: Agencija za regionalni razvoj Republike Hrvatske (ARD)2 Konačni datum za sklapanje Sporazuma o financiranju: najkasnije do 31. prosinca 2010. Konačni datum za ugovaranje 2 godine nakon datuma sklapanja Sporazuma x xxxxx- ciranju. Nema roka za projekte revizije i evaluacije koje pokriva ovaj Sporazum o financiranju, xxxx xx navedeno u članku 166. stavku 2. Financijske uredbe Ovi datumi odnose se i na nacionalno sufinanciranje. Konačni datum za izvršenje 2 godine nakon završnog datuma za ugovaranje. Ovi datumi odnose se i na nacionalno sufinanciranje. Šifra sektora 11120, 16061, 32130, 33210, 41010, 43040, 91010 Predmetne pro- računske linije 22.020401 Nositelj progra- miranja Za Hrvatsku: Glavna uprava za proširenje. B.1 Za Crnu Goru: Glavna uprava za proširenje. C.4 Nositelj pro- vedbe Za H...
STUPANJE NA SNAGU. Ovaj Sporazum stupa na snagu s datumom na koji primatelj obavijesti Komisiju da su svi unutarnji postupci u Republici Hrvatskoj neophodni za stupanje na snagu ovog Sporazuma ispunjeni. Potpisano za i u ime Vlade Republike Hrvatske, u Zagrebu, 26. srpnja 2013. xxxxxx Xxxxxx Xxxx, x. x. pomoćnik ministra i Nacionalni koordinator programa IPA Ministarstvo regionalnoga razvoja i fondova Europske unije Potpisano za i u ime Europske komisije u Bruxellesu, 6. veljače 2013. xxxxxx Xxxxxxxxx Xxx Granje, v. r. direktorica ANNEX A DODATAK A NATIONAL PROGRAMME FOR CROATIA UNDER THE IPA TRANSITION ASSISTANCE AND INSTITUTION BUILDING COMPONENT FOR THE YEARS 2012 AND 2013 1 IDENTIFICATION Beneficiary Republic of Croatia XXXX decision number IPA/2012/022-955; IPA/2013/023-660 Year 2012 and 20131 EU contribution 2012: EUR 35,219,859; 2013: EUR 11,584,700 Total value of IPA contribution: EUR 46,804,5592 Implementing Authority The Implementing Agency of Croatia, res- ponsible for the execution of the projects, is the Central Finance and Contracting Agency (CFCA), except for: Project 11 (2012 allocation) »Participation in Union Programmes and Agencies», imple- mentation will consist in the payment of the IPA part of the financial contribution to the programmes by the National Fund.
STUPANJE NA SNAGU. 10.1 The Agreement shall enter into force upon signature by the Parties.

Related to STUPANJE NA SNAGU

  • meminta nasihat daripada Pihak Xxxxxx dalam semua perkara berkenaan dengan jualan lelongan, termasuk Syarat-syarat Jualan (iii) membuat carian Hakmilik Xxxxx xxxxxx rasmi di Pejabat Tanah xxx/atau xxxx-xxxx Pihak-pihak Berkuasa yang berkenaan xxx (iv) membuat pertanyaan dengan Pihak Berkuasa yang berkenaan samada jualan ini terbuka kepada semua bangsa atau kaum Bumiputra Warganegara Malaysia sahaja atau melayu sahaja xxx juga mengenai persetujuan untuk jualan ini sebelum jualan lelong.Penawar yang berjaya (“Pembeli”) dikehendaki dengan segera memohon xxx mendapatkan kebenaran pindahmilik (jika ada) daripada Pihak Pemaju xxx/atau Pihak Tuanpunya xxx/atau Pihak Berkuasa Negeri atau badan-badan berkenaan (v) memeriksa xxx memastikan samada jualan ini dikenakan cukai. BUTIR-BUTIR HARTANAH : HAKMILIK : Hakmilik strata bagi hartanah ini masih belum dikeluarkan oleh pihak berkuasa. NO. HAKMILIK INDUK / NO. LOT : Geran 203771, Lot 106 Seksyen 3 PEKAN/DAERAH/NEGERI : Pekan Batu Tiga / Petaling / Selangor Darul Ehsan PEGANGAN : Selama-lamanya KELUASAN LANTAI : 93.65 meter persegi (1,008 kaki persegi) PEMAJU : Shanghai Realty (M) Sdn Bhd (350799-U) XXXXXXXX XXX : Xxxxxxxx Xxxxx Bin Xxxxxx BEBANAN : Diserahhak kepada RHB Islamic Bank Berhad (200501003283/680329-V) LOKASI XXX PERIHAL HARTANAH Hartanah tersebut terletak di Pangsapuri Indahria, Xx. 0, Xxxxx Xxxx Xxxx-Xxxxxx Xxxxx, Xxxxx Xxxxxxx, Xxxxxxx 00, 00000 Xxxx Xxxx, Xxxxxxxx Xxxxx Xxxxx. Hartanah tersebut adalah sebuah unit pangsapuri dikenali sebagai Xxxxx Pemaju No. P5-2-11, Tingkat No. 2, Bangunan No. P5, berserta dengan Xxxxx Aksesori No. GRD-07, Pangsapuri Indahria xxx mempunyai alamat surat-menyurat di Unit No. P5-02-11, Pangsapuri Indahria, Xx. 0, Xxxxx Xxxx Xxxx-Xxxxxx Xxxxx, Xxxxx Xxxxxxx, Xxxxxxx 00, 00000 Xxxx Xxxx, Xxxxxxxx Xxxxx Xxxxx. HARGA RIZAB: Harta ini dijual “keadaan seperti mana sediada” dengan harga rizab sebanyak RM 270,000.00 (RINGGIT MALAYSIA: DUA RATUS XXX TUJUH PULUH RIBU SAHAJA) xxx tertakluk kepada syarat-syarat Jualan xxx melalui penyerahan hakkan dari Pemegang Serahak, tertakluk kepada kelulusan di perolehi oleh pihak Pembeli daripada pihak berkuasa, jika ada, termasuk semua terma, syarat xxx perjanjian yang dikenakan xxx mungkin dikenakan oleh Pihak Berkuasa yang berkenaan. Pembeli bertanggungjawab sepenuhnya untuk memperolehi xxx mematuhi syarat- syarat berkenaan daripada Pihak Berkuasa yang berkenaan, jika ada xxx semua xxx xxx perbelanjaan ditanggung xxx dibayar oleh Xxxxx Xxxxxxx.Pembeli atas talian (online) juga tertakluk kepada terma-terma xxx syarat-syarat terkandung dalam xxx.xxxxxxxxxxxxxxxx.xxx Pembeli yang berminat adalah dikehendaki mendeposit kepada Pelelong 10% daripada harga rizab dalam bentuk Bank Draf atau Cashier’s Order di atas nama RHB Islamic Bank Berhad sebelum lelongan awam xxx xxxx xxxx xxxxxx bersama-sama dengan segala cukai jualan xxx perkhidmatan (SST) xxx/atau cukai yang menggantikan SST hendaklah dibayar dalam tempoh sembilan puluh (90) hari dari tarikh lelongan kepada RHB Islamic Bank Berhad melalui XXXXXX. Butir-butir pembayaran melalui XXXXXX, xxxx berhubung dengan Tetuan T. Rajagopalu & Co. Untuk maklumat lanjut, xxxx berhubung dengan TETUAN T. RAJAGOPALU & CO, Solicitors for Assignee herein whose address is at Xxxxx 0-0, Xxxxxxxx Xxxx Xxxxxx Xxxxx Xxxxx, 00000 Xxxxxxxx Xxxxxx Xxxxxxxx. Tel: 00-0000000 / Fax: 00-0000000 [Ruj: RG/RHB/0339/2023/SYAFIQAH(yusof)], peguamcara bagi pihak pemegang xxxxx xxx atau pelelong yang tersebut dibawah. RAJAN AUCTIONEERS SDN. BHD. X. XXXXX Xx.00X,Xxxxxxx Xxxx,Xxxxx Xxxx Xxxxxx, ( Xxxxxxxx Berlesen ) 41000 Klang, Selangor Darul Ehsan. H/P: 000-0000000 Tel: 00-00000000 / Fax : 00-00000000 H/P: 012-2738109 Ruj Kami: RA/RHBI/TRC/NS/4220-24(fz) CONDITIONS OF SALE

  • Povinnosti Zkoušejícího Investigator is responsible for the conduct of the Study at Institution. In particular, but without limitation, it is the Investigator’s duty to review and understand the information in the Investigator’s Brochure to ensure that all informed consent requirements are followed. IQVIA or Sponsor will ensure that all required reviews and approvals by applicable regulatory authorities and ECs are obtained. Zkoušející je odpovědný za provedení Studie ve Zdravotnickém zařízení. Konkrétně pak jde zejména, ale nejen o povinnost Zkoušejícího zkontrolovat a porozumět informacím obsaženým v Souboru informací pro zkoušejícího a zajistit dodržování všech požadavků týkajících se informovaného souhlasu. IQVIA nebo Zadavatel zajistí, že budou opatřena veškerá požadovaná kontrolní schválení od příslušných regulatorních úřadů a EK. Investigator agrees to provide a written declaration revealing Investigator’s possible economic or other interests, if any, in connection with the conduct of the Study or the Investigational Product, or the Sponsor. Zkoušející souhlasí, že poskytne písemné prohlášení vztahující se k potenciálním zájmům Zkoušejícího ekonomické či jiné povahy, či odhalí jiné zájmy, je-li jich, a to v souvislosti s prováděním této Studie či ve vztahu k Hodnocenému léčivu i ve vztahu k Zadavateli. Investigator agrees to provide a written declaration revealing Investigator’s disclosure obligations, if any, with the Institution in connection with the conduct of the Study and the Investigational Product. Zkoušející souhlasí, že poskytne písemné prohlášení, jež bude odhalovat závazky Zkoušejícího, jsou-li nějaké, a to vůči Zdravotnickému zařízení ve vztahu a v souvislosti s prováděním Studie a Hodnoceným léčivem. Investigator is duly licensed to conduct the Study and in good standing. Zkoušející má řádné a platné příslušné oprávnění k provádění Studie. Site agrees to provide prompt advance notice to Sponsor and IQVIA if Investigator will be terminating its employment relationship in the Institution or is otherwise no longer able to perform the Study. The appointment of a new Investigator must have the prior approval of Sponsor and IQVIA. Místo provádění klinického hodnocení souhlasí, že zašle předem promptní oznámení Zadavateli a IQVIA v případě, že Zkoušející ukončí pracovní poměr ve Zdravotnickém zařízení či nebude-li Zkoušející z jakéhokoli jiného důvodu schopen provádět Studii. Ustanovení nového Zkoušejícího bude podléhat předchozímu schválení Zadavatele a IQVIA.

  • moorditj kwabadak Healthy people refers to the commitment we have as an organisation to ensure our staff, patients and the wider community have access to comprehensive healthcare services, in order to maintain healthy lives. Amazing care reflects the sentiment of those consumers accessing our healthcare services from feedback provided to us. This common statement resonates with the health service, and reflects our intentions in our practice and work every day. As a health service which celebrates diversity of culture and languages, it is also important that our vision is shared in the Noongar language. Our Values Our Values reflect the qualities that we demonstrate to each other and our community every day. Our staff make a difference every day to the patients, families and consumers they provide care, advice and support to. The EMHS values capture the shared responsibility that we uphold as most important, which are: • Kindness – kindness is represented in the support that we give to one another. This is how we demonstrate genuine care and compassion to each and every person.

  • WSIB & LTD An Employee who is receiving benefits under the Workplace Safety and Insurance Act, or under a LTD plan, is not entitled to benefits under a school board’s sick leave and short term disability plan for the same condition unless the employee is on a graduated return to work program then WSIB/LTD remains the first payor. For clarity, where an employee is receiving partial benefits under WSIB/LTD, they may be entitled to receive benefits under the sick leave plan, subject to the circumstances of the specific situation. During the interim period from the date of the injury/incident or illness to the date of the approval by the WSIB/LTD of the claim, the employee may access sick leave and short term leave and disability coverage. A reconciliation of sick leave deductions made and payments provided, will be undertaken by the school board once the WSIB/LTD has adjudicated and approved the claim. In the event that the WSIB/LTD does not approve the claim, the school board shall deal with the absence consistent with the terms of the sick leave and short term leave and disability plans.

  • Povinnosti Site and Institution’s personnel, including Study Staff shall not Místo provádění klinického hodnocení a zaměstnanci Zdravotnického zařízení, a to včetně Studijního personálu, nebudou

  • VOETSTOOTS The PROPERTY is sold:

  • Millwright Xxxxx be to assist and work under the direction and instructions I or A. He will work alone at times performing assignments in keeping with his training. During the course of his year, training must become proficient in good practices in the areas of fitting, aligning, lubricating and the operation of all shop tools and machines. In addition to the foregoing, he will be exposed to and the process of learning techniques required in trouble shooting key production machinery, pipe fitting, basic welding and machining but not be expected to display a high degree of proficiency in these areas at this point. Millwright Must be capable of performing the tasks of fittings, aligning, lubricating an able to operate all shop tools and machines. Must under direction become proficient in basic welding and pipe fitting as well as dismantling and reassembly of plant equipment. Under direction,will continueto develop skills in trouble shooting all plant equipment and improve his skills at machining part and be exposed to basic principles of hydraulics and pneumatic. He may work alone frequently, but occasionally will require direction and instructions form Millwright I or A. Millwright 11: be capable, without direction of fitting, aligning and lubrication and taking apart and reassembling plant equipment. In addition, is expected to be able to weld, operate shop tools and do pipe fitting as required. Must under direction, become proficient at effective methods of trouble shooting and repairing hydraulic, pneumatic and mechanical faults in plant machinery. I: Must be capable without direction of performing all practices under Xxxxxxxxxx Must under directionbecomeproficient at reading and understanding blueprints, all phases of installing new equipment, laying out hydraulic and mechanical drives and meet speed and power requirements correctly. Xxxxxxxxxx "A": Must he capable without direction, of performing all under Xxxxxxxxxx X, and Must take full responsibility for work done by himself or his assistant. Must he in possession of a Millwright Certificate or a Machinist Certificate or Welder Certificate. Millwrightspresently employed in this classification will not be required to have a Certificate.

  • Miami, FL; Orlando, FL; Ft Lauderdale, FL; Charlotte-Gastonia-Rock Hill, NC; Greensboro-Winston Salem-High Point, NC; Nashville, TN; and New Orleans, LA, and BellSouth has provided non-discriminatory cost based access to the Enhanced Extended Link (EEL) throughout Density Zone 1 as determined by NECA Tariff No. 4 as in effect on January 1, 1999.

  • Rozhodné právo This Agreement shall be interpreted and enforced under the laws of Czech Republic. Courts of the Czech Republic will have jurisdiction over all disputes arising under this Agreement. Tato Smlouva bude vykládána a vymáhána v souladu s právním řádem České republiky. Veškeré spory vzešlé z této Smlouvy budou podléhat jurisdikci soudů České republiky.

  • MSEA SEIU shall have exclusive rights to payroll deduction of membership dues, service fees, and premiums for current MSEA-SEIU spon- sored insurance programs. Deductions for other programs may be mutually agreed to by the parties.

Time is Money Join Law Insider Premium to draft better contracts faster.