Právo na náhradu škody Vzorová ustanovení

Právo na náhradu škody. Právem vůči pojistiteli na pojistné plnění z obnosového pojištění není dotčeno právo na náhradu škody ani jiné právo proti tomu, kdo za škodu odpovídá. Nestanoví-li tento zákon jinak, může pojistná smlouva určit, kdy z obnosového pojištění vzniká právo na redukci pojistné doby, na odkupné a na obnovení soukromého pojištění po redukci pojistné částky, po snížení ročního důchodu nebo po redukci pojistné doby.
Právo na náhradu škody. Právo na náhradu škody vychází z ustanovení článku 45 odst. 1 písm. b Vídeňské úmluvy pro případ porušení kupní smlouvy prodávajícím a z článku 61 odst. 1 písm. b Vídeňské úmluvy pro případ porušení kupní smlouvy kupujícím. Tato ustanovení tvoří právní základ, ze kterého poškozená smluvní strana odvozuje své sekundární právo na náhradu škody. Výše uvedená ustanovení však nestanoví bližší náležitosti uplatnění sekundárního práva na náhradu škody, nýbrž v této otázce odkazují na ustanovení článků 74 až 77 Vídeňské úmluvy. Ustanovení článku 74 Vídeňské úmluvy tak představuje obecné ustanovení pro uplatnění práva na náhradu škody, když stanoví jeho základní podmínky a způsob určení výše náhrady škody. Z ustanovení článků 75 a 76 Vídeňské úmluvy pak vyplývají specifická pravidla pro náhradu škody v případě, že došlo k odstoupení od smlouvy. A konečně ustanovení článku 77 Vídeňské úmluvy stanoví povinnost poškozené smluvní strany povinnost ke zmírnění nastalé škody.
Právo na náhradu škody. S ohledem na ustanovení § 386 odst. 1 ObchZ ve spojení s § 574 odst. 2 ObčZ, která de facto vylučují vzdání se práva na náhradu škody před porušením povinnosti, z něhož může škoda teprve vzniknout, se nelze ve smlouvě o smlouvě budoucí vzdát práva na náhradu škody, která hypoteticky vznikne z budoucího porušení kontraktační povinnosti. Zmínku o náhradě škody v ustanovení § 290 odst. 2 ObchZ nelze považovat za ustanovení speciální 86 K sankčnímu režimu podle § 50a odst. 2 např. Xxxxx, X. a kol. Občanský zákoník. Komentář. Sv. I. 1. vyd. Praha: Linde Praha, a.s., 2002, s. 198 87 Xxxxxxxxxx, X. Kometář k obchodnímu zákoníku. Obchodní závazkové vztahy. 3 díl., 2. vyd., Praha: Linde Praha,a.s., 1998, s. 153 k obecným ustanovením o náhradě škody dle § 373 an. ObchZ, která se uplatní bez ohledu na dispozitivní ustanovení § 290 odst. 2 ObchZ v plném rozsahu. 88 Nutno ještě podotknout, že nároku na náhradu škody se po porušení povinnosti (v tomto případě kontraktační) zcela v souladu s předmětnými ustanoveními vzdát lze. Vzdát se práva na náhradu škody v tomto smyslu tedy nelze, ovšem odchýlit se od přísného režimu zakotvenému v dispozitivním ustanovení § 373 ObchZ, který zakládá objektivní odpovědnost za škodu, smluvně lze. V případě objektivní odpovědnosti za škodu by povinný, který porušil kontraktační povinnost, ke zproštění se této odpovědnosti musel prokázat, že bylo porušení povinnosti způsobeno okolnostmi vylučujícími odpovědnost. K určitému zmírnění břemena odpovědnosti povinného za škodu by tedy došlo smluvním zakotvením pouze subjektivní odpovědnosti, tedy odpovědnosti za zaviněné porušení kontraktační povinnosti. Další možnost vyhnout se nárokům z náhrady škody při nesplnění kontraktační povinnosti spočívá ve smluvní dohodě stran připouštějící zrušení smlouvy o smlouvě budoucí při současném zaplacením určité částky jako odstupného podle kogentního ustanovení § 355 ObchZ, přičemž zrušením smlouvy nevzniká povinné straně odpovědnost za porušení kontraktační povinnosti. Odstupné, ač nemá povahu sankce, v tomto případě bude plnit uhrazovací funkci vůči straně, která vůli zrušit smlouvu o smlouvě budoucí neprojevila. Smluvně sjednat lze také pro případ porušení povinností vyplývajících ze smlouvy o smlouvě budoucí smluvní pokutu podle § 544 an. ObčZ, přičemž je-li sjednána smluvní pokuta, zaniká podle § 545 odst. 2 ObčZ oprávnění věřitele (v tomto případě oprávněného) požadovat z titulu porušení povinnosti náhradu škody, není-li mezi účastníky smluveno jinak...

Related to Právo na náhradu škody

  • Právo navrhovat změny Banka je oprávněna navrhovat změny VOP zejména v návaznosti na změny právních předpisů, v zájmu zlepšení kvality poskytovaných Bankovních služeb Klientům a s ohledem na obchodní cíle Banky. Postup podle článku 31 VOP platí i pro změnu Produktových podmínek, Oznámení a Sazebníku a pro jiné změny Smlouvy navrhované Bankou, pokud Smlouva nestanoví jinak.

  • Právo na odvolání souhlasu Pokud jste poskytl/a svůj souhlas se zpracováním osobních údajů, máte právo tento souhlas kdykoliv odvolat, s výjimkou souhlasu uděleného dle občanského zákoníku pro zpracovávání údajů o vašem zdravotním stavu, došlo-li již ke sjednání pojištění. • Právo na přenositelnost: Pokud vaše osobní údaje zpracováváme na základě vašeho souhlasu nebo za účelem plnění smlouvy, máte právo od nás získat anebo požadovat, abychom předali jinému správci, všechny vaše osobní údaje, které jste nám poskytl/a a které zpracováváme, a to ve strukturovaném, běžně používaném a strojově čitelném formátu. Abychom mohli na vaši žádost příslušné údaje snadno převést, může se jednat pouze o údaje, které zpracováváme automatizovaně v našich elektronických databázích. Touto formou vám tedy nemůžeme přenést vždy a za všech okolností všechny údaje, které jste vyplnil v našich formulářích (například váš vlastnoruční podpis). Tímto právem není dotčeno právo na výmaz. Chcete-li využít některé z výše uvedených práv, můžete kontaktovat naše pověřence pro ochranu osobních údajů, a to kterýmkoli z následujících prostředků: • Pověřenec pro ochranu osobních údajů skupiny BNP Paribas CARDIF: Poštovní adresa: 0, xxx xx Xxxx, 00000 Xxxxxxxx Xxxxx-Xxxxxx E-mail: xxxxx_xxxxxxxxx_xxxx_xxxxxxxxxx_xxxxxx@xxxxxxxxxx.xxx • Lokální pověřenec pro ochranu osobních údajů: Poštovní adresa: Pověřenec pro ochranu osobních údajů, BNP Paribas Cardif Pojišťovna, a.s. Xxxxxxxx 0000/00, Xxxxxxx, 000 00 Xxxxx 0 E-mail: xxxxxxxxxxx@xxxxxx.xxx Z důvodu ověření vaší totožnosti, přiložte, prosím, kopii vašeho občanského průkazu, popř. cestovního pasu. V případě, že se domníváte, že vaše osobní údaje zpracováváme neoprávněně nebo v rozporu s obecně závaznými právními předpisy, můžete vedle výše uvedených práv podat stížnost Úřadu pro ochranu osobních údajů (xxx.xxxx.xx).

  • Právo pojistitele na úhradu vyplacené částky 1. Pojistitel má proti pojištěnému právo na náhradu toho, co za něho plnil, jestliže prokáže, že pojištěný:

  • SPLNĚNÍ ÚČELU DOHODY Účastník se zavazuje, že po splnění účelu této Dohody dle článku 2. anebo na písemnou výzvu Zadavatele vrátí všechny přijaté Důvěrné informace Zadavateli, a jakékoliv kopie, které v souvislosti s plněním předmětu a účelu této Dohody pořídil, bezodkladně zničí. Za splnění účelu této Dohody se považují zejména případy, kdy Účastník nepodá nabídku na plnění Veřejné zakázky, v průběhu zadávacího řízení na zadání Veřejné zakázky dojde k vyloučení Účastníka ze zadávacího řízení, Zadavatel uzavře smlouvu na plnění Veřejné zakázky s jiným účastníkem zadávacího řízení, nebo dojde ke zrušení zadávacího řízení na zadání Xxxxxxx zakázky. V případě, že naplnění podmínek pro splnění účelu této Dohody dle předchozí věty bude ovlivněno trváním lhůty pro podání námitek ze strany účastníků zadávacího řízení na zadání Veřejné zakázky, podáním námitek účastníků zadávacího řízení na zadání Veřejné zakázky nebo správním řízením o přezkoumání úkonů Zadavatele, je považuje účel této Dohody za splněný po naplnění podmínek dle této věty.

  • Záruka na jakost 7.1. Prodávající přebírá záruku za jakost po dobu 6 měsíců. Záruční doba počíná běžet dnem dodání zboží kupujícímu, tj. dnem podpisu protokolu o předání a převzetí zboží kupujícím.

  • Právo na omezení zpracování V některých případech můžete kromě práva na výmaz využít právo na omezení zpracování osobních údajů. Toto právo Vám umožňuje v určitých případech požadovat, aby došlo k označení Vašich osobních údajů a tyto údaje nebyly předmětem žádných dalších operací zpracování – v tomto případě však nikoliv navždy (jako v případě práva na výmaz), ale po omezenou dobu. Zpracování os- obních údajů musíme omezit když: • popíráte přesnost osobních údajů, než se dohodneme, jaké údaje jsou správné, • Vaše osobní údaje zpracováváme bez dostatečného právního základu (např. nad rámec toho, co zpracovávat musíme), ale Vy budete před výmazem takových údajů upřednostňovat pouze jejich omezení (např. pokud očekáváte, že byste nám v budoucnu takové údaje stejně poskytl), • Vaše osobní údaje již nepotřebujeme pro shora uvedené účely zpracování, ale Vy je požadujete pro určení, výkon nebo obhajobu svých právních nároků, nebo • vznesete námitku proti zpracování. Právo na námitku je podrobněji popsáno níže v kapitole „Právo vznést námitku proti zpracování“. Po dobu, po kterou šetříme, je-li Vaše námitka oprávněná, jsme povinni zpracování Vašich osob- ních údajů omezit.

  • Právo na odstoupení od smlouvy Máte právo od této smlouvy do 14 dnů odstoupit bez uvedení důvodu. Lhůta, po kterou máte možnost odstoupit od smlouvy, skončí po uplynutí 14 dnů od uzavření smlouvy. Pokud si přejete své právo uplatnit, musíte nás o svém rozhodnutí odstoupit od smlouvy informovat (Contact Porsche - c/o Porsche Sales & Marketplace GmbH – P. O. Box 41 42, 73744 Ostfildern, Německo, telefonní číslo: 0800 005186, e-mailová adresa: xxxxxxxxxxxxx@xx.xxxxxxx.xxx) jednoznačným prohlášením (například dopisem zaslaným poštou nebo e-mailem). Můžete k tomu použít připojený vzor odstoupení od smlouvy, ale není to povinné. K dodržení lhůty pro odstoupení postačí, když sdělení o uplatnění svého práva na odstoupení od smlouvy zašlete před uplynutím lhůty pro odstoupení.

  • Právo na přenositelnost Máte právo získat od nás všechny Vaše osobní údaje, které jste nám Xx sám poskytl a které zpracováváme na základě Xxxxxx souhlasu a na základě plnění smlouvy. Vaše osobní údaje Vám poskytneme ve strukturovaném, běžně použí‑ vaném a strojově čitelném formátu. Abychom mohli na Vaši žádost údaje snad‑ no převést, může se jednat pouze o údaje, které zpracováváme automatizovaně v našich elektronických databázích. Touto formou Vám tedy nemůžeme přenést vždy a za všech okolností všechny údaje, které jste vyplnil v našich formulářích (například Váš vlastnoruční podpis).

  • Právo na výmaz V některých případech máte právo, abychom Vaše osobní údaje vymazali. Vaše osobní údaje bez zbytečného odkladu vymažeme, pokud je splněn některý z ná- sledujících důvodů: • Vaše osobní údaje již nepotřebujeme pro účely, pro které jsme je zpracovávali, • odvoláte souhlas se zpracováním osobních údajů, přičemž se jedná o údaje, k jejichž zpracování je Váš souhlas nezbytný, a zároveň nemáme jiný důvod, proč tyto údaje potřebujeme nadále zpracovávat (například pro obhajobu na- šich právních nároků), • využijete svého práva vznést námitku proti zpracování (viz níže kapitola„Právo vznést námitku proti zpracování“) u osobních údajů, které zpracováváme na základě našich oprávněných zájmů, a my shledáme, že již žádné takové opráv- něné zájmy, které by toto zpracování opravňovaly, nemáme, nebo • ukáže se, že námi prováděné zpracování osobních údajů přestalo být v soula- du s obecně závaznými předpisy. Ale mějte prosím na paměti, že i když půjde o jeden z těchto důvodů, neznamená to, že ihned smažeme všechny Vaše osobní údaje. Toto právo se totiž neuplatní v případě, že zpracování Xxxxxx osobních údajů je i nadále nezbytné pro: • splnění naší právní povinnosti (viz výše kapitola „Zpracování bez Vašeho sou- hlasu“), • účely archivace, vědeckého či historického výzkumu či pro statistické účely, nebo • určení, výkon nebo obhajobu našich právních nároků (viz výše kapitola „Zpra- cování bez Vašeho souhlasu“).

  • ROZHODNÉ PRÁVO A JAZYK Práva a povinnosti vyplývající z Dluhopisů se budou řídit a vykládat v souladu s právními předpisy České republiky. Emisní podmínky mohou být přeloženy do dalších jazyků. V takovém případě, dojde-li k rozporu mezi různými jazykovými verzemi, bude rozhodující verze česká.