Definice Dlužná částka

Dlužná částka. “ se rozumí (i) podle Smlouvy o úvěru na koupi zboží a Smlouvy o podnikatelském úvěru na koupi zboží nesplacená část úvěru, nezaplacené úroky z úvěru, úroky z prodlení, smluvní pokuty nebo jiné částky (bez ohledu na datum splatnosti), (ii) podle Smlouvy o úvěrovém rámci nesplacená část Úvěrového rámce, nezaplacené úroky z Úvěrového rámce, úroky z prodlení, smluvní pokuty nebo jiné částky (bez ohledu na datum splatnosti).
Dlužná částka. “ se rozumí nesplacená část úvěru, nezaplacené úroky z úvěru, úroky z prodlení, smluvní pokuty nebo jiné částky (bez ohledu na datum splatnosti).
Dlužná částka. “ se rozumí nesplacená část Úvěrového rámce, nezaplacené úroky z Úvěrového rámce, úroky z prodlení, smluvní pokuty nebo jiné částky (bez ohledu na datum splatnosti).

Examples of Dlužná částka in a sentence

  • Každá Dlužná částka je zaplacena v den jejího připsání na náš účet.

  • Dlužná částka splátky Úvěru (jistina, poplatky i úroky) je evidována na příslušném Úvěrovém účtu.

  • Technické lhůty: Dlužná částka může být v souladu s Emisními podmínkami splacena až 15 pracovních dní po Dni konečné splatnosti dluhopisů, a to bez nároku Vlastníků dluhopisů na úrok z prodlení.

  • Dlužná částka se úročí úroky z prodlení denně od prvého dne prodlení včetně až do dne bezprostředně předcházejícího dni splacení dlužné částky včetně.

  • Pokud tak neučiníte a my nebudeme schopni přiřadit úhradu k vašemu úvěru včas, příslušná Dlužná částka nebude považována v tomto rozsahu za uhrazenou, s čímž budou spojeny důsledky vyplývající z prodlení uvedené ve Smlouvě o úvěru a článku 5 a 13 těchto podmínek.

  • Automaticky splatnou se však u Smlouvy o podnikatelském úvěru na koupi zboží za podmínek uvedených v článku 5.4 a 5.6 těchto podmínek stává Dlužná částka vypočtená podle článku 16.4 těchto podmínek, nikoli pouze jistina úvěru.

  • Poukáže-li Klient částku na úhradu Dlužných částek ze Smlouvy, přičemž má povinnost plnit zároveň několik splatných Dlužných částek, poskytnuté plnění nestačí ke splnění všech splatných Dlužných částek z příslušné smlouvy a Klient, která Dlužná částka má být uhrazena přednostně, budou Dlužné částky uspokojovány v následujícím pořadí: I.

  • Neučiní-li tak, a Věřitel nebude z tohoto důvodu schopen přiřadit úhradu k příslušnému úvěru včas, je Věřitel oprávněn Klientovi vyúčtovat poplatek ve výši stanovené Sazebníkem, sloužící k pokrytí nákladů Věřitele spojených s identifikací platby, a dále příslušná Dlužná částka nebude považována v tomto rozsahu za uhrazenou, s čímž budou spojeny důsledky vyplývající z prodlení uvedené ve Smlouvě a článku 5 těchto Podmínek.

  • Každá Dlužná částka je zaplacena v den jejího připsání na účet Věřitele.

  • Pokud tak neučiníte a my nebudeme schopni přiřadit úhradu k vašemu úvěru včas, příslušná Dlužná částka nebude považována v tomto rozsahu za uhrazenou, s čímž budou spojeny důsledky vyplývající z prodlení uvedené ve Smlouvě o úvěru a článku 5 těchto podmínek.

Related to Dlužná částka

  • Veřejná zakázka veřejná zakázka na služby zadávaná na základě Rámcové dohody postupem dle čl. 4. Rámcové dohody (nebo též „minitendr“).

  • Emisní podmínky znamená tyto společné emisní podmínky Dluhopisového programu.

  • Depozitář “ znamená společnost Česká spořitelna, a.s., se sídlem v Praze 4, Olbrachtova 1929/62, PSČ 140 00, IČ: 45244782, zapsaná v obchodním rejstříku vedeném Městským soudem v Praze, oddíl B, xxxxxx 1171. – „Fond” znamená Růstový účastnický fond NN Penzijní společnosti, a.s.

  • Zásilka obálky, balíky a další zásilky připravené Objednatelem k vyzvednutí kurýrem podle řádem stanovených zásad balení.

  • Vozidlo je silniční motorové i nemotorové vozidlo, jeho části a příslušenství tvořící jeho výbavu, kterému je na zá- kladě platného technického průkazu přidělována oprávně- nými orgány ČR česká registrační značka, není-li v pojistné smlouvě stanoveno jinak.

  • Příchozí úhrada Expresní platba na kartu ve prospěch běžného účtu vedeného u KB, k němuž je karta poskytnuta 4) 1 %, min. 29

  • Zákaznické centrum “ je specializované pracoviště Poskytovatele, které přijímá Objednávky a poskytuje Účastníkovi informace a podporu a přijímá jeho Reklamace. Kontakty včetně telefonního čísla jsou zveřejněny na Internetových stránkách Poskytovatele.

  • Reklamace je písemně provedený úkon, jímž Účastník uplatňuje práva z odpovědnosti Poskytovatele za Poruchy, rozsah a kvalitu poskytnuté Služby, nebo uplatňuje námitky k vyúčtování ceny za Služby.

  • Dluhy “ znamenají pro účely tohoto odstavce jakýkoli dluh Emitenta vyplývající z (i) bankovních a jiných úvěrů a půjček a k nim náležejících příslušenství, (ii) všech ostatních forem dluhového financování, (iii) swapových smluv, termínovaných měnových a úrokových obchodů a ostatních derivátů a (iv) jakýchkoli ručení poskytnutých Emitentem. Nastane jakákoli níže uvedená událost: (i) Emitent se stane platebně neschopným, zastaví platby svých dluhů a/nebo není schopen po delší dobu, tj. déle než 3 měsíce, plnit své splatné dluhy, nebo

  • Pojistka je písemný dokument vystavený pojistitelem sloužící jako potvrzení o uzavření pojistné smlouvy v uvedeném rozsahu. Pojistná částka je částka sjednaná v pojistné smlouvě, představující maximální možnou částku pojistného plnění splatnou pojistitelem při splnění podmínek a okolností stanovených v pojistné smlouvě.

  • Reklamací se rozumí právní úkon Účastníka, při kterém uplatňuje své nároky vůči Poskytovateli z vadně poskytnutých Služeb.

  • Přezkumnou komisí Ministerstva zemědělství “ – komise ustanovená příkazem ministra zemědělství k posuzování stížností žadatelů/příjemců dotace na administrativní postup SZIF/MZe při kontrole plnění podmínek stanovených Pravidly, k posuzování sporných řízení či žádostí o výjimku z Pravidel. Přezkumná komise dává doporučující stanoviska k další administraci projektu pro Řídicí orgán PRV, SZIF a ministra zemědělství. Podnět Přezkumné komisi může předložit rovněž SZIF,

  • Časová cena je cena, kterou měla věc bezprostředně před pojistnou událostí; stanoví se z nové ceny věci, přičemž se přihlíží ke stupni opotřebení nebo jiného znehodnocení anebo k zhodnocení věci, k němuž došlo její opravou, modernizací nebo jiným způsobem.

  • Zakázka “ znamená zakázku nebo její část, určenou ve Zvláštních obchodních podmínkách, pro kterou mají být služby provedeny.

  • Dluhopis je dluhový cenný papír nebo zaknihovaný cenný papír, který vyjadřuje závazek emitenta vůči každému vlastníku tohoto investičního nástroje. Konkrétní podoba tohoto závazku závisí na druhu dluhopisu. Dluhopisy můžeme dělit zejména podle doby splatnosti (krátkodobé, dlouhodobé), podle druhu emitenta (dluhopisy veřejného sektoru, bankovní dluhopisy, dluhopisy obchodních korporací apod.), podle způsobu výplaty kupónu (bezkupónové dluhopisy, dluhopisy s fixním kupónem, dluhopisy s proměnlivým kupónem apod.). Možný výnos z dluhopisu je bezprostředně spojen s typem dluhopisu.

  • Kontaktní osoba osoba zmocněná Účastníkem k jednání s O2 ve věcech zřízení a poskytování Služby. Účastník může zároveň určit technicky způsobilou osobu pro technickou součinnost s O2.

  • Objednávka je Xxx neodvolatelný návrh na uzavření Smlouvy o koupi Zboží s Námi;

  • Reklamační řád pravidla vyhlašovaná Bankou pro postup při vyřizování reklamací Klientů;

  • Zaměstnanec znamená osobu v pracovním nebo služebním poměru ke Klientovi, další osoby v obdobném poměru ke Klientovi či členy statutárních orgánů Klienta.

  • Propojenými podniky “ se rozumějí podniky, mezi nimiž existuje některý z následujících vztahů:

  • Pojistná ochrana představuje celkový rozsah krytí ujednaný v pojistné smlouvě.

  • Oceňovací tabulka je seznam tělesných poškození a procentních sazeb případných náhrad potřebných pro výpočet pojistného plnění pojistitele za trvalé následky úrazu. Oceňovací tabulka je k dispozici u pojistitele. Pojistitel si vyhrazuje právo oceňovací tabulku měnit nebo doplňovat v závislosti na vývoji lékařské vědy a praxe. Výši po- jistného plnění určuje pojistitel vždy podle oceňovací tabulky platné v době sjednání cestovního pojištění. Odpovědnost převzatá nad rámec stanovený právními předpisy je odpovědnost za škodu převzatou ve větším rozsahu, než stanoví platný právní předpis, odpověd- nost za škodu převzatou v případech, pokud ji platný právní předpis nestanoví nebo odpovědnost za škodu vyplývající z porušení závazku převzatého nad rámec dispozi- tivního právního ustanovení.

  • Celková cena je součet Ceny a Ceny za dopravu;

  • Stavebními součástmi se rozumí věci pevně spojené se stavbou nebo budovou, které nelze demontovat a pře- místit, aniž by došlo ke znehodnocení těchto věcí nebo samotné budovy, snížení funkčnosti nebo omezení účelu užívání stavby nebo budovy. Jedná se např. o vnitřní příč- ky, schodiště, dveře, okna, malby, tapety, obklady, lepené podlahové krytiny, sanitární zařízení, mechanická zabezpe- čovací zařízení, trezory zabudované do zdí nebo podlahy, vestavěný nábytek, kuchyňské linky včetně vestavěných spotřebičů apod.

  • NOZ zákon č. 89/2012 Sb., občanský zákoník;

  • Staveništěm se rozumí prostor určený projektovou dokumentací nebo jiným dokumentem pro stavbu a pro zařízení staveniště. Objednatel předá zhotoviteli staveniště nejpozději v den předpokládaného termínu zahájení díla dle článku III, odst. III.1 této smlouvy. Objednatel sdělí zhotoviteli termín předání staveniště a v tomto termínu je zhotovitel povinen staveniště převzít. O předání staveniště bude proveden samostatný zápis podepsaný oprávněnými osobami zhotovitele i objednatele. Pokud bude zhotovitel v prodlení s převzetím staveniště, poruší podstatným způsobem tuto smlouvu.