Definice Zákon o elektronických komunikacích

Zákon o elektronických komunikacích znamená zákon č. 127/2005 Sb., o elektronických komunikacích a o změně některých souvisejících zákonů, v platném znění.
Zákon o elektronických komunikacích. “ – zákon č. 127/2005 Sb., o elektronických komunikacích a o změně některých souvisejících zákonů, ve znění pozdějších předpisů, a prováděcí předpisy k tomuto zákonu, „občanský zákoník“ – zákon č. 89/2012 Sb., občanský zákoník, ve znění pozdějších předpisů, „zákon o zadávání veřejných zakázek“ – zákon č. 134/2016 Sb., o zadávání veřejných zakázek, ve znění pozdějších předpisů, „zákon o DPH“ – zákon č. 235/2004 Sb., o dani z přidané hodnoty, ve znění pozdějších předpisů.
Zákon o elektronických komunikacích. “ - zákon č. 127/2005 Sb., o elektronických komunikacích a o změně některých souvisejících zákonů, a prováděcí předpisy k tomuto zákonu „obchodní zákoník“ - zákon č. 513/1991 Sb., obchodní zákoník.

Examples of Zákon o elektronických komunikacích in a sentence

  • Zákon o elektronických komunikacích neupravuje způsob uzavírání smluv mezi podnikatelem poskytujícím veřejně dostupnou službu elektronických komunikací a účastníkem (spotřebitelské smlouvy).

  • Zákon o elektronických komunikacích nicméně řeší možnost reklamace v § 64 odst.

  • Zákon o elektronických komunikacích výslovně neomezuje formu či rozsah smluvní dokumentace.

  • Zákon o elektronických komunikacích ani zákon o ochraně spotřebitele problematiku jistin výslovně neřeší.


More Definitions of Zákon o elektronických komunikacích

Zákon o elektronických komunikacích. “, zákona č. 231/2001 Sb. „Zákon o provozování rozhlasového a televizního vysílání“ (ve znění pozdějších úprav zákonů) a v rozsahu registrace č. 1208 udělené Českým telekomunikačním úřadem.
Zákon o elektronických komunikacích zákon č. 127/2005 Sb., o elektronických komunikacích.
Zákon o elektronických komunikacích. “ a v rozsahu povolení udělených Českým telekomunikačním úřadem.

Related to Zákon o elektronických komunikacích

  • Faktura daňový doklad musí splňovat veškeré náležitosti dle zákona č. 563/1991 sb., o účetnictví, v platném znění a zákona č. 235/2004 Sb., o dani z přidané hodnoty, v platném znění. V případě, že faktura nebude mít odpovídající náležitosti, je kupující oprávněn vrátit ji zpět prodávajícímu k doplnění, aniž se dostane do prodlení se splatností. Lhůta splatnosti začíná běžet znovu od opětovného doručení náležitě doplněné či opravené faktury. Faktura bude vždy obsahovat alespoň: firmu a sídlo oprávněné a povinné osoby, tj. prodávajícího i kupujícího, IČO a DIČ prodávajícího a kupujícího, údaj o zápisu prodávajícího v obchodním rejstříku, včetně spisové značky, číslo faktury, číslo smlouvy, den odeslání, den splatnosti a datum zdanitelného plnění, označení peněžního ústavu a číslo účtu, na který má kupující provést úhradu. fakturovanou částku bez daně, sazbu daně, daň a celkovou částku, číslo a název zakázky dle této smlouvy, soupis dodaného zboží vycházející z položkového rozpočtu, označení předmětu smlouvy s odkazem na příslušnou část smlouvy, razítko a podpis oprávněné osoby, konstantní a variabilní symbol, akceptační protokol, místo a osobu oprávněnou k převzetí oprávněné faktury. Splatnost faktury je 30 dnů ode dne jejího doručení kupujícímu. Vrátí-li kupující vadnou fakturu, přestává běžet původní lhůta splatnosti. Celá lhůta splatnosti běží opět ode dne doručení nově vystavené úplné faktury bez vad. Faktura bude vystavena tak, aby byla doložena její účelovost. Daňový doklad je považován za proplacený datem odepsání příslušné finanční částky z účtu kupujícího ve prospěch čísla účtu prodávajícího uvedeného v úvodu smlouvy. Plátce je povinen ve lhůtě pro vystavení daňového dokladu vynaložit úsilí, které po něm lze rozumně požadovat, k tomu, aby se tento daňový doklad dostal do dispozice příjemce plnění. Prodávající dále prohlašuje a potvrzuje, že k datu podpisu této smlouvy není označen správcem daně za nespolehlivého plátce a současně prohlašuje a zavazuje se za to, že veškeré bankovní účty jím uváděné při smluvním styku s kupujícím, již byly správci daně řádně oznámeny a jsou řádně zveřejněny v Registru plátců DPH v souladu se zákonem o dani z přidané hodnoty (dále jen „spolehlivý bankovní účet“). V případě, že se účet prodávajícího ukáže být jiným než spolehlivým bankovním účtem, nejedná se v případě vystavení faktury dle dohody smluvních stran o řádně vystavený daňový doklad ve smyslu této smlouvy a kupující je oprávněn takový daňový doklad odeslat zpět prodávajícímu k vystavení nového řádného dokladu. Prodávající se zavazuje v případě, kdy nastane či se projeví jakákoli změna v prohlášení uvedeném v bodě 10. tohoto článku nebo nastane či se projeví jakákoli okolnost zakládající potenciální riziko ručení kupujícího za prodávajícím nezaplacenou daň ve smyslu zákona o DPH, bez zbytečného odkladu o takovéto skutečnosti písemně informovat kupujícího a dále se zavazuje zjednat co možná nejdříve nápravu tak, aby správce daně kupujícího z titulu ručení nevyzval k poskytnutí plnění za prodávajícího. Smluvní strany se dohodly, že pokud nastane jakákoli okolnost zakládající riziko vzniku ručení za nezaplacenou daň prodávajícího předpokládaná zákonem o dani z přidané hodnoty, zejména že prodávající bude označen v Registru plátců DPH správcem daně jako nespolehlivý plátce či prodávající bude žádat splnění závazku na jiný než spolehlivý bankovní účet, kupující je oprávněn nikoli však povinen využít institutu zvláštního způsobu zajištění daně ve smyslu ust. § 109a zákona o dani z přidané hodnoty (či jakéhokoli jiného shodného či obdobného nahrazujícího institutu obsaženého v budoucích změnách příslušného právního předpisu) a zaplatit část svého závazku odpovídající výši daně z přidané hodnoty z konkrétního zdanitelného plnění na příslušný depozitní účet správce daně prodávajícího. Postup dle tohoto odstavce se považuje za řádné splnění závazků kupujícího uhradit sjednanou kupní cenu a souvisejících plnění dle této smlouvy.