Common use of ГАРАНЦИИ И ОТГОВОРНОСТ Clause in Contracts

ГАРАНЦИИ И ОТГОВОРНОСТ. 8.1. Продавачът гарантира на Купувача, че за срок от 12 месеца от датата на доставката, освен ако в Поръчката не е посочен по-дълъг срок или такъв не е предложен от Продавача (зависи кое е по-дълго), Стоките, доставени по Договора: 8.1.1. Ще бъдат със задоволително качество и ще бъдат годни за всички цели, за които са били предоставени от Продавача или са били съобщени на Продавача към момента на възлагане на Поръчката; 8.1.2. Няма да имат дефекти в дизайна, материалите и изработката; 8.1.3. Ще съответстват на всички съответни Спецификации или мостри; и 8.1.4. Ще отговарят на всички действащи закони, наредби и законови изисквания, свързани с изработката, производството, транспортирането, продажбата и/или популяризирането на Стоките. 8.2. Продавачът гарантира на Купувача, че Услугите ще се извършват от подходящо квалифициран и обучен персонал, с дължимата грижа и старание и с такъв висок стандарт на качество, какъвто е разумно Купувачът да очаква с оглед на всички обстоятелства, в съответствие с всички приложими законови, подзаконови и правни изисквания, като ако Услугите се извършват в помещенията на Купувача, Продавачът (i) поема всички застраховки за риск в размер, достатъчен да покрие всички щети или загуби, причинени на Купувача, на негово имущество или служители или на собствени служители или агенти на Продавача във връзка с изпълнението на Услугите; (ii) спазва политиката и правилата на Купувача за здраве, безопасност и околна среда, които ще бъдат предоставени на Продавача; и (iii) полага дължимата грижа, за да гарантира служителите или агентите на Продавача да пазят поверителността на всяка информация, разкрита, предоставена на разположение или наблюдавана от (устно, писмено или по друг начин) такива служители или агенти в помещенията на Купувача. 8.3. Без да се накърнява каквото и да е друго средство за правна защита, ако които и да са Стоки или Услуги не бъдат доставени или изпълнени в съответствие с Договора, то Купувачът има право: 8.3.1. Да изиска от Продавача да поправи Стоките или да достави заместващи Стоки или Услуги в съответствие с договора в срок от 7 дни; или 8.3.2. Единствено по желание на Купувача и независимо от това дали Купувачът преди това е поискал от Продавача да поправи Стоките или да достави заместващи Стоки или Услуги, да третира Договора като прекратен поради нарушението на Продавача и (1) да поиска връщане на каквато и да е част от Цената, която вече е била заплатена или (2) замяна, поправка и/или прибиране от трета страна на дефектните Стоки и/или Услуги, разходите по което Купувачът има право да начисли на Продавача, включително срещу прихващане на каквато и да е неплатена част от цената. 8.4. Продавачът обезщетява изцяло Купувача срещу всички отговорности, загуби, щети, разходи и разноски (включително съдебни разноски), присъдени срещу, понесени или платени от Купувача в резултат от или във връзка със: 8.4.1. Нарушаване на каквато и да е гаранция, предоставена от Продавача във връзка със Стоките или Услугите: 8.4.2. Всяка претенция, че Стоките или Услугите нарушават, или че техният внос, употреба или препродажба нарушават, патент, авторско право, дизайн, търговска марка или други права на интелектуална собственост на други лица, освен доколкото претенцията е породена директно от съблюдаването на всички Спецификации, предоставени от Купувача; 8.4.3. Всяка отговорност по приложимите закони или разпоредби за защита на потребителите по отношение на Стоките или Услугите; 8.4.4. Всяко действие или бездействие на Продавача или негови служители, агенти или подизпълнители при доставката, предаването и инсталирането на Стоките; и 8.4.5. Всяко действие или бездействие на лице от персонала на Продавача във връзка с изпълнението на Услугите. 8.5. Нито Продавачът, нито Купувачът няма да носят отговорност пред другата страна или да се счита, че са нарушили Договора поради каквото и да е забавяне или неизпълнение на някое от задълженията им по отношение на Стоките или Услугите, ако забавянето или неизпълнението е отвъд разумния контрол на тази страна. Без да се засяга общият характер на горепосоченото, следните причини се считат за причини отвъд разумния контрол на всяка от страните: 8.5.1. Природно бедствие, експлозия, наводнение, буря, пожар или злополука; 8.5.2. Война или заплаха от война, саботаж, въстание, граждански смущения или официално искане; 8.5.3. Разпоредби за внос, износ или ембарго; 8.5.4. Стачки, локаути или други производствени протести или търговски спорове (независимо дали са с участието на служители било на Продавача, било на Купувача или на трета страна). Механична авария или неизправност при доставката на комунални услуги обаче няма да се счита отвъд разумния контрол на която и да е от страните.

Appears in 2 contracts

Samples: Общи Условия За Покупки, Общи Условия За Покупки

ГАРАНЦИИ И ОТГОВОРНОСТ. 8.1. Продавачът гарантира 15.1 Въпреки големия брой технически и организационни мерки, които предприемаме, за да гарантираме качеството и сигурността на КупувачаУслугите, че за срок от 12 месеца от датата на доставкатание не можем да гарантираме, освен ако в Поръчката не е посочен по-дълъг срок или такъв не е предложен от Продавача (зависи кое е по-дълго), Стоките, доставени по Договораче: 8.1.1. Ще бъдат със задоволително качество 15.1.1 ще се запази пълната поверителност и сигурността на информацията, която Вашият автомобил Subaru предава към нашите базови информационни системи, както и че по отношение на нея не съществува риск от прихващане или от друг неоторизиран достъп; 15.1.2 Вашият достъп до Услугите и тяхното използване ще се осъществяват без прекъсване, както и че ще бъдат годни за всички целиналични по всяко време; 15.1.3 данните, за които са били Ви предоставени от Продавача чрез Услугите, са точни или са били съобщени на Продавача към момента на възлагане на Поръчкатапълни; 8.1.215.1.4 Услугите са лишени от грешки или че качеството няма да се влоши. 15.2 Ние не гарантираме наличието или качеството на спешната помощ, която можем да Ви предоставим в контекста на известяването за катастрофи. Няма да имат дефекти До степента, разрешена от приложимото законодателство, нито ние, нито компетентният орган носим отговорност, в дизайна, материалите и изработката; 8.1.3. Ще съответстват на всички съответни Спецификации или мостри; и 8.1.4. Ще отговарят на всички действащи закони, наредби и законови изисквания, свързани с изработката, производството, транспортирането, продажбата случай че спешната помощ и/или популяризирането на Стокитеполицията не се появят или за евентуално забавяне или грешка, които са свързани с това. 8.2. Продавачът гарантира на Купувача15.3 Ние не гарантираме качеството, че Услугите ще се извършват от подходящо квалифициран и обучен персонал, с дължимата грижа и старание и с такъв висок стандарт на качество, какъвто е разумно Купувачът да очаква с оглед на всички обстоятелства, в съответствие с всички приложими законови, подзаконови и правни изисквания, като ако Услугите се извършват в помещенията на Купувача, Продавачът (i) поема всички застраховки за риск в размер, достатъчен да покрие всички щети пълнотата или загуби, причинени на Купувача, на негово имущество или служители или на собствени служители или агенти на Продавача във връзка с изпълнението на Услугите; (ii) спазва политиката и правилата на Купувача за здраве, безопасност и околна среда, които ще бъдат предоставени на Продавача; и (iii) полага дължимата грижа, за да гарантира служителите или агентите на Продавача да пазят поверителността на всяка информация, разкрита, предоставена на разположение или наблюдавана от (устно, писмено или по друг начин) такива служители или агенти в помещенията на Купувача. 8.3. Без да се накърнява каквото и да е друго средство за правна защита, ако които и да са Стоки или Услуги не бъдат доставени или изпълнени в съответствие с Договора, то Купувачът има право: 8.3.1. Да изиска от Продавача да поправи Стоките или да достави заместващи Стоки или Услуги в съответствие с договора в срок от 7 дни; или 8.3.2. Единствено по желание на Купувача и независимо от това дали Купувачът преди това е поискал от Продавача да поправи Стоките или да достави заместващи Стоки или Услуги, да третира Договора като прекратен поради нарушението на Продавача и (1) да поиска връщане на каквато и да е част от Цената, която вече е била заплатена или (2) замяна, поправка и/или прибиране от трета страна на дефектните Стоки и/или Услуги, разходите по което Купувачът има право да начисли на Продавача, включително срещу прихващане на каквато и да е неплатена част от цената. 8.4. Продавачът обезщетява изцяло Купувача срещу всички отговорности, загуби, щети, разходи и разноски (включително съдебни разноски), присъдени срещу, понесени или платени от Купувача в резултат от или във връзка със: 8.4.1. Нарушаване на каквато и да е гаранция, предоставена от Продавача във връзка със Стоките или Услугите: 8.4.2. Всяка претенция, че Стоките или Услугите нарушават, или че техният внос, употреба или препродажба нарушават, патент, авторско право, дизайн, търговска марка или други права на интелектуална собственост на други лица, освен доколкото претенцията е породена директно от съблюдаването на всички Спецификации, предоставени от Купувача; 8.4.3. Всяка отговорност по приложимите закони или разпоредби за защита на потребителите по отношение на Стоките или Услугите; 8.4.4. Всяко действие или бездействие на Продавача или негови служители, агенти или подизпълнители при доставката, предаването и инсталирането на Стоките; и 8.4.5. Всяко действие или бездействие на лице от персонала на Продавача във връзка с изпълнението на Услугите. 8.5. Нито Продавачът, нито Купувачът няма да носят отговорност пред другата страна или да се счита, че са нарушили Договора поради каквото и да е забавяне или неизпълнение на някое от задълженията им по отношение на Стоките или Услугите, ако забавянето или неизпълнението е отвъд разумния контрол на тази страна. Без да се засяга общият характер на горепосоченото, следните причини се считат за причини отвъд разумния контрол на всяка от страните: 8.5.1. Природно бедствие, експлозия, наводнение, буря, пожар или злополука; 8.5.2. Война или заплаха от война, саботаж, въстание, граждански смущения или официално искане; 8.5.3. Разпоредби за внос, износ или ембарго; 8.5.4. Стачки, локаути или други производствени протести или търговски спорове (независимо дали са с участието на служители било на Продавача, било на Купувача или на трета страна). Механична авария или неизправност при доставката на комунални услуги обаче няма да се счита отвъд разумния контрол точността на която и да е от странитеУслугите, предоставяни от Трети лица доставчици на услуги, и следователно не поемаме отговорност, произтичаща от използването на тези Услуги от Ваша страна. До степента, разрешена от приложимото законодателство, Вие давате съгласие да ни освободите от отговорност и да ни обезщетите по отношение на щети или загуби, които ние или нашите асоциирани или свързани дружества можем да понесем във връзка с използването от Ваша страна на Услугите, предоставяни от Трети лица доставчици на услуги. 15.4 Не можем да носим отговорност за каквито и да било загуби или щети или за искове на трети лица, произтичащи от това, че Вие не сте прекратили своя абонамент за Услугите в съответствие с клауза 5. 15.5 Независимо от всяка друга клауза, съдържаща се в настоящите Условия за ползване, ние не изключваме и не ограничаваме нашата отговорност за: 15.5.1 смърт или телесна повреда, причинени от нас (различни от смърт или телесна повреда в резултат на или във връзка със ситуациите, изложени в клауза 15.2); 15.5.2 измама, преднамерено въвеждане в заблуждение, груба небрежност или умишлено правонарушение, причинени или извършени от нас или от някой от нашите служители или представители; 15.5.3 неизпълнение на основните ни задължения по настоящите Условия за ползване; или 15.5.4 загуба или повреда, които не можем да ограничим или изключим съгласно задължителното приложимо законодателство. 15.6 Съгласно клауза 15.5 нашата съвкупна отговорност, произтичаща от небрежност, нарушаване на договора или по друг начин съгласно или във връзка с настоящите Условия за ползване, ще бъде ограничена до по- високата от 15.6.1 200 евро или

Appears in 1 contract

Samples: Terms of Use

ГАРАНЦИИ И ОТГОВОРНОСТ. 8.18.1 При евентуални дефекти Клиентът е длъжен незабавно, но най-късно в рамките на 1 (една) седмица от доставката на материала (или дейността) и преди нейното ползване, да направи рекламация пред Доставчика като я представи в писмен вид и с точно описание на дефектите. Продавачът гарантира Същото важи и за доставки, в които количеството или видът на Купувачаматериала е сгрешен. Ако Клиентът не направи тези рекламации в 1- седмичен срок или преди първо залагане, че материалът се смята за срок от 12 приет и одобрен, а рекламационните искове до Доставчика относно предоставените услуги, ще се считат за преклудирани. Последното не се отнася за скрити недостатъци, доколкото Клиентът незабавно уведоми Доставчика за откриването на скрит недостатък. В случай на съдебно предявяване, всички претенции за гаранции до Доставчика относно предоставените услуги трябва да бъдат предявени в рамките на 6 (шест) месеца от датата на доставкатаприемо- предавателните протоколи за доставка. 8.2 Рекламацията не освобождава Xxxxxxx от задължението му да плаща. Предпоставка за гаранционно задължение на Доставчика е условието, освен ако в Поръчката не Клиентът да е посочен изпълнил всички свои задължения, по-дълъг конкретно да е направил плащанията си и да е внесъл писмено рекламацията си в срок или такъв не е предложен от Продавача (зависи кое е по-дълго), Стоките, доставени и с точно описание на дефектите. 8.3 Доставчикът има правото по Договора: 8.1.1. Ще бъдат със задоволително качество и ще бъдат годни за всички цели, за които са били предоставени от Продавача или са били съобщени свой избор да отстрани в рамките на Продавача към момента на възлагане на Поръчката; 8.1.2. Няма да имат дефекти в дизайна, материалите и изработката; 8.1.3. Ще съответстват на всички съответни Спецификации или мостри; и 8.1.4. Ще отговарят на всички действащи закони, наредби и законови изисквания, свързани с изработката, производството, транспортирането, продажбата приемлив срок дефектите и/или популяризирането повредите – чрез нова доставка (подмяна) или поправка. След като Доставчикът се възползва от това свое право и дефектите и/или повредите са премахнати, което се удостоверява с протокол, Клиентът няма право на Стокитеникакви претенции за промяна, намаление на цената или възстановяване на парична сума. 8.28.4 По-нататъшна преработка, обработка или използване на материала от трети лица (извън действащите от името, за сметка и по поръчение на Клиента) води до отпадане на гаранцията. Продавачът гарантира Служители и работници на КупувачаXxxxxxx се приема по презумпция, че Услугите ще действат от името, за сметка и по поръчение на Клиента. 8.5 Ако Клиентът откаже да приеме доставения материал, той трябва да осигури материалът да бъде надлежно разтоварен, складиран и съхраняван на разположение на Доставчика. 8.6 Провеждането на преговори относно рекламации не означава, че Доставчикът се извършват отказва от подходящо квалифициран възражение за това, че рекламацията е била повдигната със закъснение или недостатъчно специфицирана. 8.7 Доставчикът носи отговорност за груба небрежност или умисъл. Изключена е отговорността в други случаи, както и обучен персоналкомпенсиране за последващи вреди, имуществени вреди и вреди въз основа на претенции на трети лица по такива случаи към Клиента. 8.8 Доставчикът носи отговорност само за вина и постъпки на свои сътрудници, които работят с дължимата грижа него по трудов или граждански договор (с изключение на спедитори, доставчици и старание превозвачи). Поради това, е изключена отговорност на Доставчика за вина и грешки на използвани от последния доставчици и/или на превозвачи. 8.9 Клиентът е задължен да прехвърли върху своите купувачи/клиенти ограниченията на отговорността на Доставчика по настоящите Общи условия в пълното им съдържание 8.10 Когато материалът се произвежда съгласно планове, скици, документация или нареждания на Клиента, единствено Клиентът носи отговорност за нарушаване на защитените (авторски) права на трети лица. Клиентът трябва да не допуска предявяване на щети и искове към Доставчика, ако Доставчикът бъде привлечен към отговорност за нарушаване на такива защитени права, както и да обезщетява за и съдейства на Доставчика срещу искове на трети лица. 8.11 Клиентът се задължава да спазва работните технически кофражни планове към спецификациите и указанията на консултанта на Доставчика, отговарящ за обекта. 8.12 Клиентът се задължава да извърши необходимия инструктаж за работа с такъв висок стандарт на качество, какъвто е разумно Купувачът да очаква с оглед на всички обстоятелствапредоставената от Доставчика кофражна техника, в съответствие с всички приложими законови, подзаконови и правни изисквания, като ако Услугите се извършват в помещенията изискванията на Купувача, Продавачът (i) поема всички застраховки за риск в размер, достатъчен да покрие всички щети или загуби, причинени на Купувача, на негово имущество или служители или на собствени служители или агенти на Продавача във връзка с изпълнението на Услугите; (ii) спазва политиката и правилата на Купувача за здраве, безопасност и околна среда, които ще бъдат предоставени на Продавача; и (iii) полага дължимата грижа, за да гарантира служителите или агентите на Продавача да пазят поверителността на всяка информация, разкрита, предоставена на разположение или наблюдавана от (устно, писмено или по друг начин) такива служители или агенти в помещенията на Купувачанормативните документи. 8.3. Без 8.13 Клиентът се задължава да се накърнява каквото и да е друго средство за правна защитаизползва предоставената кофражна техника само по предназначение, ако които и да са Стоки или Услуги не бъдат доставени или изпълнени в съответствие с Договора, то Купувачът има право: 8.3.1. Да изиска определено от Продавача да поправи Стоките или да достави заместващи Стоки или Услуги в съответствие с договора в срок от 7 дни; или 8.3.2. Единствено по желание на Купувача и независимо от това дали Купувачът преди това е поискал от Продавача да поправи Стоките или да достави заместващи Стоки или Услуги, да третира Договора като прекратен поради нарушението на Продавача и (1) да поиска връщане на каквато и да е част от Цената, която вече е била заплатена или (2) замяна, поправка и/или прибиране от трета страна на дефектните Стоки и/или Услуги, разходите по което Купувачът има право да начисли на Продавача, включително срещу прихващане на каквато и да е неплатена част от ценататехнологичните кофражни планове. 8.4. Продавачът обезщетява изцяло Купувача срещу всички отговорности8.14 Клиентът носи отговорност за щети и повреди, загубивъзникнали в следствие на употреба на кофражна техника не по предназначение, щетинеправилен монтаж, разходи и разноски (включително съдебни разноски), присъдени срещу, понесени или платени от Купувача в резултат от или във връзка със: 8.4.1. Нарушаване неподходящи условия за работа на каквато и да е гаранция, предоставена от Продавача във връзка със Стоките или Услугите: 8.4.2. Всяка претенция, че Стоките или Услугите нарушават, или че техният внос, употреба или препродажба нарушават, патент, авторско право, дизайн, търговска марка или други права на интелектуална собственост на други лица, освен доколкото претенцията е породена директно от съблюдаването на всички Спецификации, предоставени от Купувача; 8.4.3. Всяка отговорност по приложимите закони или разпоредби за защита на потребителите по отношение на Стоките или Услугите; 8.4.4. Всяко действие или бездействие на Продавача или негови служители, агенти или подизпълнители при доставката, предаването и инсталирането на Стоките; и 8.4.5. Всяко действие или бездействие на лице от персонала на Продавача във връзка с изпълнението на Услугитестроителния обект. 8.5. Нито Продавачът, нито Купувачът няма да носят отговорност пред другата страна или да се счита, че са нарушили Договора поради каквото и да е забавяне или неизпълнение на някое от задълженията им по отношение на Стоките или Услугите, ако забавянето или неизпълнението е отвъд разумния контрол на тази страна. Без да се засяга общият характер на горепосоченото, следните причини се считат за причини отвъд разумния контрол на всяка от страните: 8.5.1. Природно бедствие, експлозия, наводнение, буря, пожар или злополука; 8.5.2. Война или заплаха от война, саботаж, въстание, граждански смущения или официално искане; 8.5.3. Разпоредби за внос, износ или ембарго; 8.5.4. Стачки, локаути или други производствени протести или търговски спорове (независимо дали са с участието на служители било на Продавача, било на Купувача или на трета страна). Механична авария или неизправност при доставката на комунални услуги обаче няма да се счита отвъд разумния контрол на която и да е от страните.

Appears in 1 contract

Samples: General Terms and Conditions

ГАРАНЦИИ И ОТГОВОРНОСТ. 8.1. 18.1 Продавачът гарантира на Купувачапред Vita, че за срок от 12 месеца от датата на доставката, освен ако в Поръчката не е посочен по-дълъг срок или такъв не е предложен от Продавача (зависи кое е по-дълго), Стоките, доставени по Договора: 8.1.1. Ще 11.1.1 ще бъдат със задоволително качество (по смисъла на българския Търговски закон, със съответните изменения) и ще бъдат годни пригодни за всички цели, за които са били предоставени обявени от Продавача или са били съобщени на Продавача към момента на възлагане на ПоръчкатаПродавача; 8.1.2. Няма да имат 11.1.2 са без дефекти в дизайнапо отношение на тяхното проектиране, материалите и изработкатаматериали или изработване; 8.1.3. Ще съответстват 11.1.3 отговарят на всички съответни Спецификации всяка съответна спецификация или мостриобразец; и 8.1.4. Ще отговарят на 11.1.4 ще са съобразени с всички действащи закони, наредби законови изисквания и законови изискваниянормативни актове, свързани с изработката, производството, транспортирането, продажбата и/или популяризирането и /или производството на Стоките. 8.2. 11.2 Продавачът гарантира на Купувачапред Vita, че Услугите Услугите: 11.2.1 ще се извършват бъдат изпълнявани от подходящо квалифициран квалифициран, опитен и обучен персоналперсонал на Продавача, с дължимата грижа и старание и с такъв висок стандарт на качество, какъвто е разумно Купувачът да се очаква с оглед на от Vita при всички обстоятелства, ; и 11.2.2 ще се изпълняват в съответствие с всички приложими законовизаконови изисквания и разпоредби, подзаконови и правни изисквания, като ако Услугите се извършват в помещенията на Купувача, Продавачът (i) поема всички застраховки за риск в размер, достатъчен да покрие всички щети или загуби, причинени на Купувача, на негово имущество или служители или на собствени служители или агенти на Продавача във връзка с изпълнението на касаещи Услугите; (ii) спазва политиката и правилата на Купувача за здраве, безопасност и околна среда, които ще бъдат предоставени на Продавача; и (iii) полага дължимата грижа, за да гарантира служителите или агентите на Продавача да пазят поверителността на всяка информация, разкрита, предоставена на разположение или наблюдавана от (устно, писмено или по друг начин) такива служители или агенти в помещенията на Купувача. 8.3. 11.3 Без да се накърнява каквото ограничават каквито и да е друго средство са други средства за правна защита, ако които и да са Стоки някоя Стока и/или Услуги Услуга не бъдат доставени е доставена или изпълнени извършена в съответствие с ДоговораПоръчката и/или Спецификацията, то Купувачът тогава Vita има право: 8.3.1. Да 11.3.1 да изиска от Продавача да извърши ремонт на Стоките или да осигури заместващи Стоки и/или Услуги в съответствие с Поръчката в срок до седем (7) дни; 11.3.2 по собствено усмотрение на Vita и независимо дали Vita предварително е поискала от Продавача да поправи Стоките стоките или да достави заместващи Стоки или Услуги в съответствие с договора в срок от 7 дни; или 8.3.2. Единствено по желание на Купувача и независимо от това дали Купувачът преди това е поискал от Продавача да поправи Стоките или да достави заместващи Стоки и/или Услуги, да третира Договора Поръчката като прекратен отменена поради нарушението на Продавача и (1) да поиска връщане изисква възстановяване на каквато която и да е част от Цената, която вече е била заплатена или (2) замяназаплатена. 11.3.3 да си възстанови от Продавача всички разходи, поправка понесени от Vita за получаване на услуги за подмяна и/или прибиране доставки от трета страна страна, надвишаващи цената, която Vita би платила на дефектните Стоки Продавача за Стоките и/или Услугипо друг начин да отстрани повредата, разходите да извърши ремонт, замяна или възстановяване на съответното изделие или елементи; и/или 11.3.4 да претендира за обезщетение за всички други разходи, загуби или разноски, понесени от Vita, които по което Купувачът има право да начисли някакъв начин се дължат на неизпълнението на Продавача на задълженията му по Поръчката, включително логистични разходи, загуба на печалба и всякакви неустойки или претенции от клиенти, произтичащи от неизвършването на доставката от страна на Продавача; 11.4 Настоящите Условия следва да обхващат всички заместващи услуги и резултати, включително срещу прихващане предоставяни от Продавача на каквато и да е неплатена част от ценатаVita. 8.4. 11.5 Продавачът обезщетява изцяло Купувача се задължава да предпазва Vita в пълна степен срещу всички отговорностивсякаква отговорност, загубизагуба, щети, разходи и разноски (включително съдебни разноскиза прави услуги), присъдени срещу, срещу или понесени или платени заплатени от Купувача Vita в резултат от на или във връзка съсс: 8.4.1. Нарушаване 11.5.1 нарушение на каквато и да е гаранция, предоставена от Продавача във връзка със Стоките и/или Услугите:; 8.4.2. Всяка 11.5.2 всяка претенция, че Стоките (или Услугите нарушаваттяхното производство) нарушават или внасят, използват или че техният вноспрепродават, употреба или препродажба нарушаватнарушават патента, патент, авторско авторското право, правото върху дизайн, търговска търговската марка или други права на интелектуална собственост на други лицавсяко друго лице, освен доколкото претенцията е породена директно от съблюдаването възникнала пряко вследствие на всички Спецификацииинструкцията на Vita към Продавача да спазва конкретни спецификации или конкретни инструкции, предоставени от КупувачаVita (и които, за яснота, не включват начина, по който Продавачът упражнява каквато и да е преценка при изпълнението на подобна инструкция или спецификация); 8.4.3. Всяка 11.5.3 всяка отговорност по приложимите закони или разпоредби съгласно Закона за защита на потребителите по отношение на Стоките или Услугите;стоките; и/или 8.4.4. Всяко 11.5.4 всяко действие или бездействие или небрежност от страна на Продавача или негови неговите служители, агенти или подизпълнители при (i) доставката, предаването и инсталирането монтажа на Стоките; и 8.4.5. Всяко действие или бездействие на лице от персонала на Продавача във връзка с изпълнението (ii) извършването на Услугите. 8.5. 11.6 Нито Продавачът, нито Купувачът няма да Vita носят отговорност пред другата страна или да един спрямо друг, нито се счита, че са нарушили Договора нарушават Поръчката поради каквото и да е забавяне на изпълнението или неизпълнение на някое от задълженията им по отношение на си във връзка със Стоките и/или Услугите, ако забавянето или неизпълнението отказът е отвъд извън разумния контрол на тази съответната страна. Без да се засяга общият характер на горепосоченотоограничава предходното, следните причини се считат за причини отвъд като причини, попадащи извън разумния контрол на всяка която и да е от странитестраните следва да се считат: 8.5.1. 11.6.1 Природно бедствие, експлозия, наводнение, буря, пожар или злополука; 8.5.2. Война 11.6.2 война или заплаха от война, саботаж, въстание, граждански смущения безредици или официално исканереквизиция; 8.5.3. Разпоредби 11.6.3 актове, ограничения, разпоредби, подзаконови нормативни актове, забрани или мерки от какъвто и да е вид от страна на държавна, парламентарна или местна власт; 11.6.4 правила за внос, внос или износ или ембарго; 8.5.4. Стачки11.6.5 стачки, локаути локаут или други производствени протести действия за защита правата на работниците или търговски спорове (независимо дали са с участието изключение на служители било тези, в които участват служителите на Продавача, било на Купувача или на трета засегнатата страна). Механична авария ; 11.6.6 затруднения при получаването на суровини, труд, гориво, части или неизправност при доставката машини; или 11.6.7 спиране на комунални услуги обаче няма да се счита отвъд разумния контрол електричеството или повреда в машините. 11.7 Нищо в тези Условия не ограничава или изключва отговорността на която и да е от странитестраните за: 11.7.1 смъртен случай или телесни увреждания, причинени от нейната небрежност или небрежност на служителите, агентите или подизпълнителите (според случая); 11.7.2 измама или измамно невярно представяне; или 11.7.3 всеки въпрос, по отношение на който би било незаконно да се изключва или ограничава отговорността. 11.8 Нищо, съдържащо се в настоящите Условия не ограничава отговорността на Продавача: 11.8.1 За нарушение на условията, предвидени съгласно българския Търговски закон; 11.8.2 За обезщетение, предвидено съгласно Поръчката. 11.9 Съгласно разпоредбата на условие 11.7 по-горе: 11.9.1 Vita при никакви обстоятелства не носи отговорност пред Продавача, независимо дали съгласно договор, деликт (включително небрежност), нарушение на законово задължение или по друг начин, за загуба на печалба, или каквато и да е косвена или последваща загуба, произтичаща от или във връзка с Поръчката (включително, но не само, използването или съхранението на Стоките); и 11.9.2 Общата отговорност на Vita към Продавача по отношение на всички други загуби, произтичащи от или във връзка с Поръчката, независимо дали съгласно договор, деликт (включително небрежност), нарушаване на законово задължение или друго, в никакъв случай не следва да надвишава Цената на Поръчката. 11.10 Правата на Vita съгласно настоящото се явяват допълнителни към всяко и всички други права, с които Vita може да разполага срещу Продавача съгласно закона или съгласно правото на справедливостта.

Appears in 1 contract

Samples: Общи Условия За Закупуване