ІII. ОТКРИВАНЕ, РАЗПОРЕЖДАНЕ И ЗАКРИВАНЕ НА ПЛАТЕЖНИ СМЕТКИ
ОБЩИ УСЛОВИЯ
НА „ОБЩИНСКА БАНКА“ АД ЗА ПЛАТЕЖНИ СМЕТКИ И ПЛАТЕЖНИ УСЛУГИ НА ФИЗИЧЕСКИ ЛИЦА
І. ОБЩИ ПОЛОЖЕНИЯ
Информация за «Общинска банка» АД
1. „Общинска банка“ АД (наричано по-нататък „Банката“) е търговско дружество, регистрирано в Търговския регистър и регистър на юридическите лица с нестопанска цел към Агенция по вписванията с Единен идентификационен код (ЕИК) 121086224, седалище и адрес на управление: гр. София, xx. „Врабча” № 6, електронен адрес xxxxxxxxxxxxx.xx
2. „Общинска банка“ АД е кредитна институция, извършваща банкова дейност на територията на страната и чужбина въз основа на лиценз № Б16, издаден от Българската народна банка (БНБ).
3. „Общинска банка“ АД е доставчик на платежни услуги по смисъла на Закона за платежните услуги и платежните системи (ЗПУПС) и извършва дейност в съответствие с действащата нормативна уредба в Република България и под надзора на БНБ.
Предмет и обхват на общите условия
4. Настоящите Общи условия на Общинска банка АД за платежни сметки и платежни услуги на физически лица (Общи условия) уреждат отношенията между Банката и ползвателя на платежни услуги (Клиент) във връзка с откриване, обслужване, прехвърляне и закриване на платежни банкови сметки, извършваните операции по тях, правата и задълженията на страните при извършването на платежни услуги и осигуряване на отдалечен достъп до платежните сметки.
5. Предоставяните от Банката платежни услуги са, както следва:
5.1. услуги, свързани с внасянето на пари в наличност по платежна сметка, както и свързаните с това операции по обслужване на платежна сметка;
5.2. услуги, свързани с теглене на пари в наличност от платежна сметка, както и свързаните с това операции по обслужване на платежна сметка;
5.3. изпълнение на платежни операции, включително когато средствата са част от отпуснат кредит:
а) изпълнение на директни дебити, включително еднократни директни дебити;
б) изпълнение на кредитни преводи, включително нареждания за периодични преводи;
в) изпълнение на налични парични преводи;
5.4. издаване на платежни инструменти и изпълнение на платежни операции чрез платежни карти или други подобни инструменти;
5.5. услуги по иницииране на плащане;
5.6. услуги по предоставяне на информация за сметка.
5.7. други, които Банката може да създаде за ползване от Клиента.
6. Общите условия съдържат предварителна информация по чл. 60 и по чл. 118 от ЗПУПС и са неразделна част от сключените между Xxxxxxx и Клиента рамков договор за платежна сметка, договор за спестовна сметка, договор за издаване и обслужване на дебитна платежна карта и договор за онлайн банкиране, всички наричани за краткост Договора.
7. При противоречие между Договора и Общите условия, предимство има уговореното в Договора.
8. В отношенията между Клиента и Xxxxxxx във връзка с ползването на платежни услуги, включително и платежни инструменти се прилагат Договорът за конкретния продукт или услуга, действащите Общи условия, Тарифа на Общинска банка АД за лихвите, таксите и комисионите за
физически лица (Тарифата) и Xxxxxxx за лихвите, начислявани от Общинска банка АД по сделки с физически лица (Бюлетинът).
Изменения на общите условия
9. Банката има право да променя едностранно Общите условия. Промените влизат в сила на посочена в тях дата, но не по-рано от два месеца след уведомяване на Клиента за всички предстоящи промени, чрез съобщения във филиалите на Банката или на интернет страницата на адрес xxx.xxxxxxxxxxxxx.xx.
10. Когато с промените се разширява обхватът на предлаганите услуги, промените са по-благоприятни за Клиента, както и ако са обвързани с изменения в нормативната уредба, срокът за тяхното влизане в сила може да е по-кратък.
11. Клиентът може да получи информация за новите условия на хартиен носител във всеки филиал на Банката.
12. Клиент има право да не приеме предвижданите промени в Общите условия и да прекрати сключен договор без да посочва причина и без да подлежи на санкции в срока преди датата на влизане в сила на промените. Прекратяването на Договора влиза в сила от деня на получаване на изявление относно несъгласието с изменените условия. Ако Kлиент не заяви в писмен вид, че не приема тези промени, същите се считат за влезли в сила спрямо него.
II. ИДЕНТИФИКАЦИЯ НА КЛИЕНТИ, ТЕХНИ
ЗАКОННИ ПРЕДСТАВИТЕЛИ И ПЪЛНОМОЩНИЦИ
Общи положения
13. Сключване, изпълнение и прекратяване на договор за платежна сметка и инструменти за отдалечен достъп (платежна дебитна карта и/или Онлайн банкиране), се извършва лично от Клиента, законните му представители или упълномощените от него лица след представяне на необходимите документи, съгласно действащото законодателство.
14. Клиент по смисъла на Общите условия могат да бъдат следните лица:
14.1. местни или чуждестранни физически лица (пълнолетни, непълнолетни, малолетни);
14.2. неперсонифицирани общности на физически лица без регистрация в регистър БУЛСТАТ - Общо събрание на собствениците съгласно Закона за управление на етажната собственост, болнични настоятелства, взаимоспомагателни каси и др.
14.3. Самоосигуряващи се лица, регистрирани в регистър БУЛСТАТ към Агенцията по вписванията и упражняващи свободна професия, занаятчийска или селскостопанска дейност.
Изисквания за идентификация и извършване на комплексна проверка на клиент/представител на клиент/пълномощник.
15.1. Xxxxxxx идентифицира и проверява клиентите, законните им представители или пълномощници съгласно приложимото законодателство, като изисква съответните документи, които служат за удостоверяване на самоличността им.
15.2. Клиентът, негов законен представител или пълномощник се идентифицира чрез представяне на официален документ за самоличност, чийто срок на валидност не е изтекъл и на който има снимка на клиента. Банката снема копие от всеки документ за самоличност и събира данните, съдържащи се в него.
15.3. В случай, че Клиентът е гражданин на повече от една държава, същият представя документите за самоличност, издадени от всяка от държавите, чиито гражданин е.
16.1. В случай, че Клиентът е малолетно лице (лице, ненавършило 14 г.), за идентифицирането му се изисква представяне на оригинал на акт за раждане, а за непълнолетно лице (лице от 14 до 18 г.) - оригинал на акт за раждане и валиден официален документ за самоличност.
16.2. Качеството на законните представители се удостоверява с представяне на оригинал на акт за раждане на малолетния/непълнолетния.
16.3. Банката снема копие от акта за раждане на малолетно/непълнолетно лице, с което предстои да встъпи в клиентски отношения, както и на валидния официален документ за самоличност на непълнолетното лице.
17.1. В случай, че Клиентът е лице под запрещение, за идентифицирането му се изисква представяне на валиден официален документ за самоличност и при необходимост акт за раждане.
17.2. Законен представител на лице под запрещение се идентифицира с документ за самоличност и документ, удостоверяващ правата му: официален документ на компетентен съд за поставяне на лицето под запрещение, валиден документ на орган по настойничество и попечителство на местната администрация за определяне на настойник, попечител/заместник-попечител.
18.1 За чужденци с разрешено пребиваване в страната, се изисква и представяне в оригинал на разрешение/удостоверение за пребиваване, издадено от органите на МВР. В Банката се съхранява заверено от Xxxxxxx или неговия представляващ копие на разрешението/удостоверението.
18.2. При последващо обслужване, Клиентът се идентифицира с документа, с който е извършена първоначалната идентификация или с преиздаден документ от същия вид, като в приложимите случаи предоставя и валиден документ за пребиваване на територията на страната.
19. При откриването на сметка на неперсонифицирани общности на физически лица без регистрация в регистър БУЛСТАТ, Xxxxxxx изисква нотариално заверен препис от Протокол/и на общо събрание/членове на настоятелство във връзка с решение за откриване на сметка и избор на оправомощени лица с разпоредителна власт.
20. При откриване на специални разплащателни сметки на лица притежаващи право да упражняват определена професия или дейност, и за които законът е предвидил специфични изисквания (ЧСИ, нотариус, адвокат, застрахователен агент), Xxxxxxx изисква съответен документ удостоверяващ качествата на лицата.
21. 1. Банката извършва проверка на данните и документите, представени за идентификация и извършване на комплексна проверка на Клиента, негов законен представител или пълномощник по реда и при условията на Закона за мерките срещу изпирането на пари (ЗМИП) или правилника за прилагането му (ППЗМИП) и в съответствие с вътрешната нормативна уредба на Банката.
21.2. Банката има право да изиска допълнителна информация и документи от Клиента, негов законен представител или пълномощник (други официални документи или документи от надежден или независим източник), вкл. попълване на въпросници и декларации по смисъла на ЗМИП, ППЗМИП и ЗМФТ, с цел събиране на информация за целта и характера на деловите отношения и изясняване произхода на средствата, в предвидените от закона случаи.
21.3. В случаите, при които Xxxxxxx не може да изпълни изискванията за комплексна проверка по чл. 10, т. 1 – 4 от ЗМИП, тя отказва установяването на делови взаимоотношения, в т. ч. откриването на сметка, а при вече установени такива, Банката ги прекратява, като закрива
сметката на Клиента, по реда на т. 56, буква „г“ от Общите условия.
22. Клиентът е длъжен да уведомява Xxxxxxx за всяка промяна на фактите и обстоятелствата, настъпили след първоначалната регистрацията в основната банкова система, като представи съответните документи.
Изисквания за приемане и извършване на действия с пълномощни
23. Пълномощник извършва действия и операции след представянето пред Банката на оригинал на пълномощно с нотариално удостоверяване на подписа на упълномощителя, изготвено по образец или съобразно изискванията на Банката.
23.1. При пълномощно, което е предназначено само за действия пред Xxxxxxx, оригиналът на пълномощното остава в Банката.
23.2. Пълномощно, заверено в чужбина, преди представянето му пред Xxxxxxx следва да бъде легализирано, съответно заверено с апостил и с нотариално удостоверен превод на български език.
24. Xxxxxxx взема решение дали ще приеме дадено пълномощно след извършване на необходимите, по нейна преценка, проверки за неговата автентичност.
25. Xxxxxxx допуска извършването на действия на основание представено пълномощно само в случай, че правата на пълномощника за извършване на тези действия са ясно, еднозначно и конкретно посочени в пълнощното. Ако пълномощното съдържа сложни хипотези, лимити на суми или др. специфични ограничения или изисквания на Клиента, Банката може да откаже обслужване.
26. Оттеглянето на пълномощно може да бъде извършено лично от Клиента във всеки филиал на Банката – чрез изрично писмено изявление.
27. Клиентът е длъжен да информира Xxxxxxx в писмен вид за всяко оттегляне на пълномощно незабавно, след извършване на оттеглянето.
28. Явяването на нов пълномощник в Банката не прекратява пълномощията на предишни пълномощници.
29. Банката не носи отговорност за изплатени суми и извършени други операции или действия от името на Xxxxxxx въз основа на пълномощно, ако не е била уведомена за оттеглянето или в случай, че е била уведомена след извършването на действията/операциите.
Уреждане на взаимоотношенията с наследници на починал клиент във връзка със сметки
30. Банката предоставя информация за открити при нея платежни сметки на починал титуляр само на неговите наследници, след представяне в оригинал на препис- извлечение от акт за смърт и удостоверение за наследници, а за наследниците по завещание, след обявяването на завещанието по предвидения в закона ред и представяне на копие от него. Средствата по сметката/ите остават на името на починалия Xxxxxx до окончателното им изтегляне.
31.1. Банката изплаща на наследници по закон от наличните сметки на починал Клиент суми след удостоверяване на самоличност и представяне на документите, описани в предходната точка, както и удостоверение от общината за платен данък върху наследството съгласно Закона за местните данъци и такси (това удостоверение не се изисква от преживелия съпруг и наследниците по права линия без ограничения). Банката може да изиска допълнителни документи за установяване на имуществените отношения на наследниците съгласно приложимия законов режим към датата на смъртта на Xxxxxx.
31.2. Сумата по платежна сметка на починал Xxxxxx се изплаща в присъствие на всички негови наследници от всеки
филиал на Банката. Сумата може да се изплати и на лице, упълномощено от всички наследници с пълномощно с нотариално удостоверяване на подписа на упълномощителя.
32. При спор между наследници, установен с документ, от който е видно, че спорът е отнесен за решаване пред съда, суми от сметки на починал Xxxxxx не се изплащат до представяне в Банката на влязло в сила съдебно решение.
33. За всички останали въпроси във връзка с разпоредителните действия при сметки на починал Xxxxxx се прилагат Общите условия, Тарифата, Бюлетина на Банката и действащото българско законодателство. Банката не носи отговорност, ако добросъвестно е платила суми на лице, овластено да получи суми от сметки на починал Xxxxxx поради липса на надлежно представена документация.
ІII. ОТКРИВАНЕ, РАЗПОРЕЖДАНЕ И ЗАКРИВАНЕ НА ПЛАТЕЖНИ СМЕТКИ
Сключване на договор
34. Xxxxxxx сключва договор за платежна сметка лично с лицето, което ще бъде титуляр на сметката, с негов законен представител или пълномощник.
35. Xxxxxxx не сключва договори за откриване на платежна сметка в полза на трето лице освен при откриване на детска спестовна сметка. В този случай Договорът и настоящите Общи условия се подписват от лицето, което открива сметката (вносител). Приемането на Договора и Общите условия се удостоверява с подпис на законните представители или лично на третото лице (титуляр на сметката) при навършване на пълнолетие.
36. Сключването на договор и откриването на сметка на малолетни лица се извършва от законните представители (родители или настойници), а за непълнолетни лица – от тях в присъствието и със съгласието на техните законни представители (родители или попечители).
37. Разпореждането със средства по сметка, на която титулярът е малолетно или непълнолетно лице се извършва след разрешение от районния съд по настоящ адрес на детето, от законния представител – при малолетни лица, или със съгласието на законния представител – при непълнолетни лица.
38. Непълнолетни лица на възраст между 14 и 18 г., които получават трудови доходи, пенсия, стипендия, семейни помощи по реда на Закона за семейните помощи за деца или са встъпили в брак могат самостоятелно да открият платежна сметка и да се разпореждат със сумите по нея и без разрешение от съда.
39.1. Клиентът може да открие платежна сметка в Банката по вид и при лихвени и други условия, посочени в Бюлетина.
39.2. Платежните сметки, водени от Банката, се използват за изпълнение на платежни операции и за съхранение на пари.
40. Банката може да откаже сключването на договор за платежна сметка без да мотивира причините за отказа, с изключение на случаите при отказ за сключване на договор за платежна сметка за основни операции (ПСОО).
41.1. Банката може да откаже откриване на ПСОО, когато Клиентът:
а) вече има ПСОО, открита при Банката или в друга банка. Липсата/наличието на ПСОО в друга банка се декларира от Клиента преди откриването на сметката.
б) има повече от една платежна сметка, чрез която може да използва всички платежни услуги, съгласно настоящите Общи условия, водена от същата или от друга банка на територията на страната, освен ако е бил уведомен, че сметката му ще бъде закрита. Липсата/наличието на уведомление за закриване на сметка се декларира от Xxxxxxx преди откриването на сметката.
41.2. В случай на отказ за откриване на ПСОО, Xxxxxxx уведомява писмено Xxxxxxx за конкретното основание за
отказ след вземането на решението за отказа, както и за конкретното основание за отказа веднага щом вземе решението за това, освен ако разкриването на тази информация би било в противоречие с целите на националната сигурност, обществения ред или законодателството относно предотвратяване използването на финансовата система за целите на изпирането на пари и финансирането на тероризма.
42. Договор, към който се прилагат настоящите Общи условия, се сключва с подписването му от Клиента и Банката. Действието на сключен Договор е в сила до прекратяването му.
Срок на договора
43. Договор се сключва за неопределен срок с изключение на следните случаи:
а) Договор за специална разплащателна сметка с благотворителна цел, при който срокът на действие изтича съобразно първоначално определения срок или при изпълнение на целта за набиране на средства.
б) Договор за платежна сметка с условие, при който срокът на действие изтича след изпълнение на поставеното условие и представяне на съответните удостоверителни документи.
Откриване и обслужване на сметка
44. Сметка при Xxxxxxx се открива със сключване на договор за съответния вид сметка и след внасяне или превод на минимална изискуема наличност за съответния вид сметка, в случай че се изисква такава, съгласно Бюлетина.
45. При сключване на рамков Договор и откриване на платежна сметка, Xxxxxxx я обозначава с уникален идентификатор, като генерира международен номер на сметката – IBAN.
46. Титуляр на сметка не може да бъде повече от един Клиент.
47.1. Xxxxxxx има право да събира дължими суми от минималната изискуема наличност по платежната сметка. При превишаване на наличността по сметката като резултат от изпълнение на платежни операции чрез инструменти за отдалечен достъп или от събиране на дължими такси и комисиони, превишението се оформя като неразрешен овърдрафт и се олихвява съгласно Бюлетина, действащ към датата на начисляване на лихвата.
47.2. Когато наличността по сметката не е достатъчна за удовлетворяване на вземания на Банката, тя има право да събира вземанията си от всички сметки на Клиента, открити в Банката.
Разпореждане със средства от сметки
48. Разпореждането със средства от сметки се извършва във всеки филиал на Банката, с изключение на специалните разплащателни сметки по 50.5 и 50.6, разпореждането с които се осъществява във филиала, в който са открити, освен ако не е уговорено друго.
Видове платежни сметки
49. Xxxxxxx открива платежни сметки за изпълнение на платежни операции във валутите, посочени в Бюлетина и по видове посочени в настоящите Общи условия.
50. Разплащателни сметки:
50.1. Стандартна разплащателна сметка
Стандартната разплащателна сметка е платежна сметка за съхранение на пари за неопределен срок на името на Клиента, платими на виждане без срок за предизвестие от Клиента до Банката, по и от която разплащателна сметка, срещу възнаграждение, се изпълняват всички платежни операции, посочени в Общите условия до размера на наличните суми. Клиентът може да ползва овърдрафт по
сметката до предварително договорен лимит въз основа на отделен договор, сключен с Банката.
Сметката се открива на местни или чуждестранни физически лица (пълнолетни и непълнолетни), на неперсонифицирани общности на физически лица без регистрация в регистър БУЛСТАТ и на самоосигуряващи се физически лица. Клиент с разплащателна сметка може да ползва отдалечен достъп до сметката чрез системата за онлайн банкиране с активен или пасивен достъп. Банката издава дебитни карти с национален и международен достъп към открита стандартна разплащателна сметка в левове, а кредитни карти, само по сметки в левове и евро.
50.2. Платежна сметка за основни операции (ПСОО) в левове
Сметката се открива на местни или чуждестранни физически лица. Право да открият и да използват платежна сметка за основни операции имат лица, пребиваващи законно в Европейския съюз, включително такива без постоянен адрес, лица, търсещи международна закрила, както лица, на които не е предоставено разрешение за пребиваване, но които не е възможно да се експулсират по правни или фактически причини. По сметката се предоставят всички платежни услуги в левове на територията на страната, описани в настоящите Общи условия.
Право да открива и използва една платежна сметка за основни операции в Банката има Клиент, който отговаря на следните условия, прилагани кумулативно:
1. Пребивава законово в Европейския съюз (по смисъла на ЗПУПС);
2. Не притежава друга ПСОО в Банката или в други банки на територията на страната (което Клиентът декларира преди откриване на сметката )
Към ПСОО може да бъде издадена само една основна дебитна карта “Bcard” без право да се издават допълнителни карти. ПСОО не се открива на неперсонифицирани общности без регистрация в регистър БУЛСТАТ, както и на самоосигуряващи се физически лица, регистрирани в регистър БУЛСТАТ, при които сметката се открива за целите на упражняваната от тях свободна професия или дейност. Клиент с открита платежна сметка за основни операции може да има отдалечен достъп чрез системата за онлайн банкиране с активен или пасивен достъп.
50.3. Специални разплащателни сметки, откривани за специални цели или на определени категории лица. Сметките се откриват на пълнолетни физически лица, притежаващи право да упражняват определена професия или дейност, и за които законът е предвидил специфични изисквания. Сметките предоставят възможност за ползване на всички или определени еднократни платежни услуги, включени в настоящите Общи условия, както и Клиентът да ползва отдалечен достъп до сметката чрез системата за онлайн банкиране. По специални разплащателни сметки не се издават платежни карти и не може да се ползва кредит овърдрафт.
Банката проверява качествата на лицата, които откриват специални разплащателни сметки, като извършва справка в съответните публични регистрии при необходимост може да изиска допълнителни документи, за да удостовери дали лицето има качеството на ЧСИ, нотариус, адвокат, застрахователен агент.
Основанията, на които се откриват специалните разплащателни сметки, целите, за които се откриват и техните специфични условия се основават на закона и са посочени в договора за съответния вид специална разплащателна сметка.
Банката предлага следните видове специалните разплащателни сметки на лица, упражняващи свободни професии:
50.3.1. Специална разплащателна сметка на частен съдебен изпълнител
Титуляр е лице, регистрирано като частен съдебен изпълнител в Камарата на ЧСИ на Република България. Сметката има следното специално предназначение: по сметката постъпват единствено парични средства, получени от осребряването на имуществото на длъжници по изпълнителни дела, образувани при съответният ЧСИ, без право да се съхраняват лични парични средства на съдебния изпълнител. По сметката може да се ползва онлайн банкиране с активен или пасивен достъп.
50.3.2. Специална разплащателна сметка за лихви на частен съдебен изпълнител
По сметката постъпва единствено начислената от Банката лихва по средствата, налични по специалната сметка по т.
50.3.1. по-горе. По сметката може да се ползва онлайн банкиране с активен или пасивен достъп.
50.3.3. Специална разплащателна сметка на нотариус Титуляр е лице, регистрирано като нотариус в Нотариалната камара на Република България;
Сметката има следното специално предназначение: за съхранение на парични средства, получени от клиенти на Нотариуса по сделки, с които се учредяват, прехвърлят, изменят или прекратяват вещни права върху недвижими имоти. По сметката може да се ползва онлайн банкиране с активен или пасивен достъп.
50.3.4. Специална разплащателна сметка на адвокат Титуляр е лице, вписано като адвокат към съответната адвокатска колегия.
Сметката има следното специално предназначение: по сметката постъпват парични средства за заплащане на разноски, държавни такси и данъци на клиенти/и на титуляря, за заплащане на хонорари на лица, различни от него, за заплащане стойността при извършване на сделки, услуги и други действия от името и за сметка на клиент/и. По сметката може да се ползва онлайн банкиране с активен или пасивен достъп.
50.3.5. Специална разплащателна сметка на застрахователен агент.
Титуляр е физическо лице, вписано като застрахователен агент в регистъра по чл. 30, ал. 1, т. 12 от Закона за Комисията за финансов надзор, което срещу възнаграждение по възлагане от застраховател извършва застрахователно посредничество от името и за сметка на застраховател. По сметката може да се ползва онлайн банкиране с активен или пасивен достъп.
50.4. Разплащателна сметка „Трета възраст“ в левове Xxxxxxxx се открива само на пълнолетни лица, получаващи по нея пенсия за осигурителен стаж и възраст, пенсия за инвалидност или наследствена пенсия, съгласно безсрочно пенсионно решение. Сметката предоставя възможност за ползване на всички платежни услуги, включени в настоящите Общи условия при преференциални условия в т.ч. лихвени условия, такса за месечно обслужване и др. Банката издава дебитни платежни карти с национален и международен достъп, както и предоставя кредит овърдрафт и ползване на услугата за отдалечен достъп до сметката през системата за онлайн банкиране с активен или пасивен достъп.
50.5. Специална разплащателна сметка с благотворителна цел
Сметката се открива на малолетно, непълнолетно и пълнолетно физическо лице за набиране на средства за
определена цел – лечение, обучение, др. подобни. Разпореждането със средствата по сметката се извършва само за определената цел, при условията, посочени в договора за сметката. Банката прилага по-благоприятни условия по отношение на таксите за извършване на платежни операции по разплащателна сметка с благотворителна цел в сравнение с тези на стандартна разплащателна сметка.
По сметката не се предоставя кредит-овърдрафт, не се издават банкови платежни карти, може да се ползва онлайн банкиране с пасивен достъп.
50.6. Други разплащателни сметки (escrow сметки) със специфичен режим на разпореждане и предназначение или други специфично регламентирани условия въз основа на договор между Банката и Клиента, регламентиращ разпоредителните действия и обхвата на предлаганите услуги, като
Разплащателни сметки със специално предназначение при покупко-продажба на имот (водена на името на продавача или купувача).
Сметката има следното специално предназначение: заплащане цената на недвижим имот след изпълнение на изрично посочени в договора условия. По сметката не се издават платежни карти, може да се ползва онлайн банкиране с пасивен достъп.
51. Спестовни сметки:
51.1. Стандартна спестовна сметка
Стандартната спестовна сметка се открива на местни или чуждестранни физически лица, на неперсонифицирани общности на физически лица без регистрация по БУЛСТАТ и на самоосигуряващи се физически лица. Предназначението на спестовната сметка е съхранение на пари без определен срок и изпълнение на всички платежни операции, посочени в настоящите Общи условия.
Стандартната спестовна сметка има идентични функционалности както стандартната разплащателна сметка, а предвид предназначението й за съхранение на средства, се прилагат по-благоприятни лихвени условия. По спестовна сметка не се издава платежна карта за извършване на платежни операции и Клиентът не може да ползва овърдрафт по сметката. Клиент може да има отдалечен достъп до спестовната си сметка чрез системата за онлайн банкиране с активен или пасивен достъп. Средствата по спестовна сметка могат да бъдат обезпечение по предоставен кредит- овърдрафт.
51.2. Детска спестовна сметка
Xxxxxxx открива детска спестовна сметка на малолетни и на непълнолетни лица. Сметката е предназначена за съхранение на средства и по нея е допустимо извършването на платежни операции, обхванати в съдържанието на настоящите Общи условия. Договорът за спестовна сметка на малолетно лице се подписва от неговия законен представител (родител/настойник). Договор за спестовна сметка на непълнолетно лице се подписва от непълнолетното лице, както и от неговия законен представител (родител/попечител). В случай, че спестовната сметка се открива в полза на дете от лице, което не е законен представител (напр. баба, дядо), договорът за сметката се подписва от това лице (вносител). В този случай, приемането на сметката от титуляря се извършва с подписване на договора от законния представител на малолетния, респ. от непълнолетния и неговия законен представител или от титуляря на сметката при навършване на пълнолетие.
Детската спестовна сметка се олихвява с лихвата, приложима за този вид сметка и посочена в Бюлетина, а от датата на навършване на пълнолетие на Клиента – с лихвения процент,
приложим за стандартна спестовна сметка. Клиентът може да има отдалечен достъп до спестовната си сметка чрез системата за онлайн банкиране с пасивен достъп.
Изменение и/или прекратяване на Договор. Закриване на платежна сметка
52. Договорите могат да бъдат прекратени на основанията и в сроковете, посочени в настоящите Общи условия, както и при условия, специфични за съответен вид продукт или съобразно други нормативно или договорно установени основания, посочени в сключения Договор.
53. Договор, към който се прилагат настоящите Общи условия, може да бъде прекратен едностранно от всяка от страните, без предизвестие, при неизпълнение на Договора и Общите условия от другата страна.
53.1. Банката може служебно/едностранно да закрие платежна сметка, по която има наложен запор, ако в продължение на три поредни месеца е поддържано ежедневно нулево салдо.
54. Рамков договор за разплащателна сметка, към която има издадена/и платежна/и дебитна/и или кредитна/и карта/и се прекратява и сметката се закрива след прекратяване на всички договори за карти. Договор за издаване и ползване на дебитна карта се прекратява след изтичане на седемдневно предизвестие, а договор за издаване и ползване на кредитна карта след изтичане на тридесетдневно предизвестие.
55. Клиентът има право, при условие че няма непогасени задължения към Xxxxxxx, да прекрати Xxxxxx договор за разплащателна сметка/Договор за специална разплащателна сметка/Договор за спестовна сметка:
а) едностранно без предизвестие като подаде Искане за закриване на сметка (подадено лично от Xxxxxxx, упълномощено от него лице, законния му представител, или на лицето, открило сметката в негова полза, ако титулярът не е одобрил откриването на сметката на свое име). Договорът се прекратява и сметката се закрива в деня на подаване на Искането или в друг срок, посочен в искането при събразяване на сроковете по т. 54 – когато към сметката има издадена/и платежна/и дебитна/и или кредитна/и карта/и.
б) едностранно без предизвестие, в случай че не е съгласен с промяна на Общите условия и уведоми Xxxxxxx преди влизането в сила на промяната, че иска да прекрати договора на това основание. Договорът се прекратява и сметката се закрива в деня на получаване на уведомлението.
56. Xxxxxxx има право да прекрати Xxxxxx договор за разплащателна сметка/Договор за специална разплащателна сметка/Договор за спестовна сметка:
а) едностранно и без предизвестие, ако установи, че предоставените за ползване платежни сметки и платежни услуги се използват неправомерно, в противоречие с договорените условия и за незаконни цели, както и при установяване, че Клиентът е предоставил невярна информация на Банката – при което и да е от правоотношенията между страните.
б) с двумесечно предизвестие от Xxxxxxx, изпратено до Клиента на последния предоставен от него адрес, който може да бъде и електронен. Xxxxxxx не е длъжна да посочва причина за прекратяване на Договора.
в) едностранно без да дължи предизвестие и допълнително уведомление на Клиента, ако в продължение на три последователни месеца, Клиентът не е изпълнявал задължението си за поддържане определена мининална изискуема наличност за съответния вид сметка или при поддържано ежедневно нулево салдо по сметката в продължение на три поредни месеца.
г) едностранно без да дължи предизвестие, ако Xxxxxxx не може да изпълни изискванията за комплексна проверка по чл. 10, т. 1 – 4 от ЗМИП.
57. Рамков договор за платежна сметка за основни операции се прекратява и сметката се закрива:
57.1. Едностранно от Клиента без предизвестие, като подаде Искане за закриване на сметка (подадено лично, от упълномощено лице, от законният му представител);
57.2. Едностранно и без предизвестие от страна на Банката, в следните случаи:
а) Клиентът умишлено е използвал платежната сметка за незаконни цели;
б) Клиентът е предоставил невярна информация, за да бъде открита платежна сметка за основни операции, когато предоставянето на вярната информация би довело до отказ за откриването й;
57.3. С двумесечно предизвестие от Банката, при наличието на едно от следните условия:
а) В продължение на повече от 24 (двадесет и четири) последователни месеца по платежната сметка не е осъществена платежна операция;
б) Клиентът вече не пребивава законно в Европейския съюз; в) Клиентът впоследствие е открил в банка друга платежна сметка за основни операции;
г) Клиентът нарушава условията на рамковия договор.
57.3.1. С предизвестието Xxxxxxx уведомява Клиента писмено за причините и основанията за прекратяването, освен ако разкриването на тази информация би било в противоречие с целите на националната сигурност или обществия ред, както и за процедурата за подаване на жалба срещу прекратяването и за възможността да се обърне към БНБ и към Помирителната комисия за платежни спорове, като им предоставя данни за контакт с посочените органи.
58.1. Закриването на сметки се извършва във всеки филиал на Банката, с изключение на специалните разплащателни сметки по 50.5 и 50.6, закриването на които се осъществява във филиала, в който са открити.
58.2. При закриване на платежна сметка, Xxxxxxx възстановява на Xxxxxxx останалите по сметката средства. Когато сметката е в чуждестранна валута, сумата която е по- малка от най-малкия купюр в съответната валута, се изплаща в левова равностойност, по курс „купува” на Банката, към момента на осчетоводяване на операцията.
58.3. При едностранно закриване на платежна сметка от страна на Xxxxxxx и в случай, че по сметката има останали средства, същите се съхраняват от Банката до получаването им от Клиента, като върху тях не се начислява лихва.
58.4. Закриването на платежна сметка се извършва автоматично при постъпване на заявление за прехвърляне на сметката. Банката предоставя на Клиента възможност за прехвърляне на сметка в качеството ѝ на прехвърлящ или приемащ доставчик на платежни услуги. Информация за услугата е достъпна във филиалите на Банката, както и на интернет страницата xxx.xxxxxxxxxxxxx.xx
IV. ПЛАТЕЖНИ ИНСТРУМЕНТИ ЗА ОТДАЛЕЧЕН ДОСТЪП ДО СМЕТКА
Общи положения
59. Инструментите за отдалечен достъп до открита платежна сметка в Банката са средства, които позволяват използването на платежните услуги, предоставяни от Банката без физическото присъствие на Клиента на място, във филиал на Банката.
60. Xxxxxxx предлага платежни дебитни карти и онлайн банкиране, като инструменти за отдалечен достъп, въз основа на сключени Договори с Xxxxxxx, към които се прилагат настоящите Общи условия.
61. Банката осигурява платежния инструмент, за който е подписан договор и го предава на Xxxxxxx заедно със съответните персонализирани защитни характеристики, като
осигурява запазването му в тайна от своите служители и трети лица.
62. Договорът за платежен инструмент може да бъде сключен от пълномощник на Клиента при условие, че с пълномощното са предоставени изрични правомощия за посоченото действие и при спазване на уговореното в настоящите Общи условия.
63. Xxxxxxx изисква от Клиента ползването на персонализирани средства за сигурност при установяване идентичността на Клиента и автентичността на наредените платежни операции.
64. Клиентът е длъжен да ползва инструментите за отдалечен достъп до сметка и съответните средства за използването им лично, да не ги предоставя на трети лица, да ги съхранява надеждно и сигурно, като ги пази от изгубване, открадване, подправяне, неоторизиран достъп или ползване по друг неправомерен начин, в съответствие с предвидените условия в Договорите, Общите условия и всички приложими ръководства, инструкции и нормативни изисквания.
65. Клиентът е длъжен да полага необходимата грижа за опазване на своите устройства и приложения за отдалечен достъп (мобилен телефон, софтуерен токен (мобилна апликация МайСийл/MySeal/), SIM карта, компютър, лаптоп, банкова платежна карта и др.) като ги опазва от изгубване, открадване, подправяне, неоторизиран достъп, унищожаване, повреждане или други подобни действия.
66. Клиентът е длъжен да пази в тайна личните си идентификатори (потребителско име и парола) и кодове (ПИН, CVC и персонален код за потвърждаване на „3D сигурни плащания” и др.), като не ги споделя, записва или съхранява заедно с други инструменти за отдалечен достъп или персонализирани средства за сигурност.
67. Банката не носи отговорност за неразрешени операции и клиентите понасят изцяло загубите, свързани с всички неразрешени платежни операции, които произтичат от използването на изгубен, откраднат или незаконно присвоен платежен инструмент, независимо от размера им.
68. Клиентът е длъжен да уведоми Xxxxxxx незабавно с цел блокиране на достъпа, при невъзможност за използване на платежен инструмент и/или прилежащите му персонализирани средства за сигурност поради възникване на някое от обстоятелствата по предходната точка. Клиентът понася всички загуби, настъпили в резултат на изброените по-горе обстоятелства, ако след узнаването не е уведомил устно или писмено Xxxxxxx по реда, предвиден в настоящите Общи условия. (Раздел Комуникация).
69. Банката блокира инструменти за отдалечен достъп и предотвратява тяхното използване незабавно, след получено уведомление от Клиента. Банката деблокира достъпа до платежни инструменти след подаддено искане от Клиента.
70. Банката не отговаря за евентуални неблагоприятни последици в резултат на узнаване от трети лица на персонализираните средства за сигурност на Клиента, настъпили преди получаване на уведомлението. Банката не носи отговорност, ако преди да бъде уведомена от Xxxxxxx, добросъвестно е извършила и осчетоводила наредени платежни операции със средства за отдалечен достъп до сметка на Клиента.
71. В случай че възникне съмнение за неразрешена употреба на персонализирани средства за сигурност, Xxxxxxx има право да блокира отдалечения достъп на Клиента и да изиска допълнително потвърждение на наредена операция, включително чрез посещение във филиал на Банката.
72. Банката има право да блокира персонализираните средства за сигурност на Клиента, когато съществува съмнение или се установи, че данни от тях са били криминално копирани, използвани за извършване на неправомерни операции, при съмнение за
неоторизирана/неразрешена употреба на картата или от съображения за сигурност, при употреба или съмнение за употреба на картата с цел измама, както и при нарушаване на действащите нормативни актове и договорни задължения към Банката. Банката деблокира достъпа до платежни инструменти при отпадане на причините за блокиране и след набиране на необходимата информация за всеки конкретен случай.
73. Банката не носи отговорност, ако в резултат на направено по установения ред невярно уведомление от страна на Xxxxxxx, е предприела необходимите мерки за защита и това е довело до отказ от авторизиране на операции с дебитна карта или изпълнение на платежни нареждания чрез онлайн банкиране.
ДЕБИТНИ ПЛАТЕЖНИ КАРТИ
Издаване, срок на валидност и преиздаване на карти
74. Дебитните карти са платежен инструмент за многократен, отдалечен достъп до средства по разплащателна сметка, открита в левове при Банката.
Банката издава следните видове дебитни карти: безконтактна дебитна карта с национален достъп “Bcard” и безконтактна дебитна карта с международен достъп “Mastercard“.
75. Дебитни карти се издават въз основа на сключен Договор между Xxxxxxx и Xxxxxxx. Банката си запазва правото да откаже сключването на Договор за издаване и обслужване на дебитна карта, като не е длъжна да мотивира отказа си пред Xxxxxxx.
76. Xxxxxxx издава дебитна карта на Клиента в срок до 10 (десет) календарни дни от подписването на Договор с него.
77. По една и съща разплащателна сметка, открита в левове на името на Xxxxxx, може да бъде издадена една основна и до 10 (десет) допълнителни дебитни карти с национален или международен достъп. На името на Клиента може да бъде издадена една основна дебитна карта от даден картов продукт.
78. По една и съща разплащателна сметка на Клиент - физическо лице, не може да бъде издавана едновременно дебитна и кредитна карта.
79.1. Дебитна карта по реда на настоящите Общи условия се издава на пълнолетно дееспособно физическо лице – български или чуждестранен гражданин. Карти на непълнолетни физически лица могат да се издават по разплащателна сметка, открита по реда на т. 38 и в качеството им на допълнителен картодържател по реда на т. 118 от тези Общи условия.
79.2. Дебитна карта се издава със срок на валидност, посочен на лицевата страна на картата, във вида месец/година и изтича в последния ден на посочения месец.
80.1. Подновяването на дебитна карта за нов срок се извършва по инициатива на Банката най-късно в месеца, в който изтича срокът ѝ на валидност при условиe, че:
а) до 1-во число на месеца, в който изтича срокът на валидност на картата, Клиентът не е подал писмено искане за отказ от подновяване на дебитна карта;
б) през последните три месеца преди този, в който изтича срокът ѝ на валидност и до датата на извършване на подновяването, наличността по разплащателната сметка, към която е издадена картата, е по-голяма от 10 (десет) лева;
80.2. Подновяването на картата се извършва чрез преиздаването ѝ заедно със съответен нов ПИН към нея.
81.1. Новоиздадена, подновена или преиздадена дебитна карта може да бъде предоставена и на упълномощено лице при изрично посочено право за получаване на картата и ПИН кода към нея.
81.2. Преиздадена дебитна карта се получава след връщане на старата.
82. Банката съхранява неполучена дебитна карта от Клиент и плика с ПИН до 90 (деветдесет) календарни дни от датата на сключване на Договора или от първия ден на месеца, следващ подновяването на картата за нов срок. В случай че Xxxxxx не получи подновената си карта в 90-дневния срок, той дължи такса съгласно Тарифата. Банката унищожава картата с ПИН кода към нея и има право да събере служебно таксата от разплащателната сметка, към която е издадена картата, както и от всички други сметки на Клиента, открити при Банката, за което с приемането на настоящите Общи условия, Клиентът дава своето съгласие.
83. Картата е собственост на Xxxxxxx и след прекратяване на Договора или изтичане срока ѝ на валидност, Клиентът е длъжен да я върне на Банката. В случай че Xxxxxx не върне дебитна карта, той носи отговорност за всички операции, извършени с нея след датата, определена за връщането ѝ, както и за всички задължения, произтичащи от тези операции.
84. Клиент може да поиска издаване на нова карта в срока на валидност на старата при изгубване, кражба, унищожаване или повреждане на картата, или при съмнение за неоторизирана/неразрешена употреба на картата, или наличие на неразрешени платежни операции. Банката издава нова карта с нов ПИН, в 10-дневен срок от получаване на искането за издаване на новата карта. При забравен ПИН към активна дебитна карта, Банката издава нов ПИН в 10-дневен срок от получаване на искането.
85. Банката служебно активира картата след предаването й на Клиента. Банката има право да блокира дебитна карта и да предотврати използването й, без неоснователно забавяне, веднага след получено уведомление от Клиента за открадване, подправяне, загубване или използването на картата по друг неправомерен начин.
86. Дебитна карта, която е блокирана по реда на т. 85 може да бъде отблокирана от Xxxxxxx след постъпване на писмено искане подадено лично от Клиента във филиал.
87. Банката осигурява възможност за денонощно приемане на уведомления за блокиране на карти по обявения ред в настоящите Общи условия (раздел Комуникация). При поискване от Клиента, в срок до 18 (осемнадесет) месеца, считано от датата на уведомлението, му предоставя съответните доказателства, че е направил такова уведомление.
Операции и лимити
88. Банката издава дебитни карти с предварително определени стандартни лимити за извършване на платежни операции, определени в Тарифата. Банката има право да променя едностранно лимитите за теглене/плащане чрез АТМ и POS, при спазване изискванията на приложимата нормативна уредба.
89. Xxxxxx има право да определи индивидуални лимити за работа с дебитни карти. Индивидуалните лимити не могат да надхвърлят максималните лимити за извършване на операции с дебитни карти, определени от Банката.
90. Клиентът е длъжен да извършва плащания с картите до определените за тях лимити или до размера на наличността по разплащателната сметка (намалена с минималната изискуема сума за поддържане на сметката по Тарифа).
91. Чрез дебитна карта могат да се извършват следните платежни операции в страната:
а) теглене на пари в брой чрез терминални устройства АТМ и POS на гише;
б) плащане на стоки и услуги чрез стационарен или виртуален POS при търговец;
в) безконтактни плащания с дебитна карта с национален достъп “Bcard” или безконтактна дебитна карта с международен достъп “MasterCard” чрез POS терминал;
г) плащане на комунални услуги и периодични задължения чрез терминални устройства АТМ;
д) промяна на ПИН чрез терминални устройства АТМ;
е) справочни и други платежни и неплатежни операции чрез АТМ, мобилни апликации и други устройства, одобрени от националния картов оператор.
92. Операциите и услугите по предходната точка могат да се извършват на всички терминални устройства, поддържащи конкретната функционалност и маркирани със знака на националния картов оператор БОРИКА и международна картова организация MasterCard.
93. Клиент може да регистрира издадената му дебитна карта за допълнителни услуги, предлагани от Банката/различни Оператори на системи, с които Xxxxxxx е подписала Договор за:
а) извършване на плащания чрез интернет към търговци, регистрирани в системата на съответния Оператор;
б) извършване на плащания чрез терминални устройства АТМ или мобилен телефон, включително чрез SMS съобщения, на услуги към търговци, регистрирани в системата на съответния Оператор;
в) получаване на SMS съобщения за наличност по разплащателна сметка и плащания;
г) ползване на услугата „mobb”, след като потвърди на електронен адрес xxx.xxxx.xx общите условия на оператора за ползване на услугата.
94. Извън територията на Република България чрез дебитна карта с международен достъп, Клиент може да извършва следните операции:
а) теглене на пари в брой от терминални устройства АТМ и POS на гише, които са маркирани със знака на “Maestro” и/или “MasterCard“;
б) плащане на стоки и услуги чрез стационарни или виртуални POS устройства при търговец, обозначени със знака на съответната картова организация “Maestro” и/или “MasterCard“;
в) безконтактни плащания чрез POS терминал с безконтактна дебитна карта MasterCard.
95. При извършване на операции чрез терминално устройство POS, Клиентът е длъжен да представи документ за самоличност, ако му бъде поискан такъв, както и да подпише отпечатаната от POS разписка.
Използване на дебитни карти
96. Дебитната карта се използва само лично от Xxxxxxx (Xxxxxxxxxxxxx) и в съответствие с условията за нейното издаване и използване.
97. Клиентът се задължава да се разпорежда със средствата по разплащателната сметка и да ползва издадените от Банката карти (основна и допълнителни) по начин и условия, определени в Договора, настоящите Общи условия и изискванията на действащото законодателство в страната на извършваната платежна операция.
98. Клиент не допуска използването на дебитна карта при плащания във връзка със стоки и услуги, които са забранени с нормативен акт, издаден от компетентен орган в страната на ползване.
99. Клиент може да извършва картови операции в онлайн и офлайн режим.
100. Операциите в режим онлайн се извършват след установяване идентичността на Клиента и до размера на разполагаемата наличност, в съответствие с определените лимити по картата. Наличността по сметка се определя от собствените средства на Клиента и евентуално неизползваната част от кредит-овърдрафт, при наличие на сключен договор.
101. При операциите в режим офлайн не могат да бъдат проверени идентичността на Клиента, размерът на
разполагаемата наличност и определените лимити по карта. В случай на недостатъчна наличност по сметката, Xxxxxxx осчетоводява офлайн транзакциите, извършени с безконтактни дебитни карти “Bcard” или “MasterCard” при условията на неразрешен овърдрафт, който е незабавно изискуем заедно с начислените лихви.
102. Xxxxxxx уведомява Клиента (по телефон и/или чрез уведомително писмо), когато разполагаемата наличност спадне под минималната сума за поддържане по сметка или е формиран неразрешен овърдрафт поради начислени такси, комисиони, курсови разлики и други плащания, свързани с ползване на картата. Ако в 30-дневен срок от датата на уведомлението, Xxxxxx не погаси задължението си, Xxxxxxx може да деактивира всички дебитни карти, издадени по сметката и да пристъпи към принудително събиране на дължимите суми по начин, определен от закона.
103. В случай на възстановени от Банката суми по оспорени операции, за които впоследствие са събрани данни, че са извършени чрез измама или с груба небрежност, Банката има право да събере едностранно възстановените суми от всички сметки на Клиента, за което Клиентът дава своето съгласие с подписване на настоящите Общи условия.
Сигурни плащания в интернет
104. Банката регистрира издадените от нея дебитни карти за ползване на услугата „3D Сигурни плащания” като електронен метод за защита и контрол на плащания в интернет при търговци, поддържащи MasterCard Secure Code (Сигурни плащания). Методът включва използването на динамичен код и статична парола - секретни пароли за идентифициране на Xxxxxxx и за потвърждаване на извършените от него плащания. Услугата изисква ползване на конкретен мобилен телефонен номер.
105. Банката предоставя на Клиента еднократна статична парола, която служи само за вход в уеб апликацията на услугата „3D Сигурни плащания“ и следва да бъде сменена. Динамичният секретен код се получава от Клиента чрез SMS съобщение на мобилен телефон всеки път, когато се извършва плащане при търговец, поддържащ 3D Secure протокол.
106. Услугата се активира единствено след регистрация на постоянна статична парола от Картодържателя, на уеб адреса на апликацията „3D Сигурни плащания“.
107. В случай, че Xxxxxx желае да заяви друг мобилен телефонен номер за получаване на динамичен секретен код, следва да посети лично филиал на Банката и подаде съответното искане.
108. Банката има право да ограничи временно достъпа на картата за извършване на плащания чрез интернет до регистрирането ѝ за услугата „3D Сигурни плащания“, ако Xxxxxx не е предоставил на Банката мобилен телефонен номер.
109.1. При извършване на плащания в интернет въвеждането на верен динамичен секретен 3D код, както и на статиченна парола, има силата на въведен ПИН и Клиентът има всички задължения за опазването им, отнасящи се както към ПИН от настоящите Общи условия.
109.2. При въведен три пъти погрешен динамичен секретен 3D код и/или статична парола, ползването на услугата се блокира и Клиенът представя във филиал на Банката искане по образец за отблокиране на картата и за достъп до услугата.
110. Всяка картова операция за безналично плащане, потвърдена чрез статична парола и динамичен секретен 3D код, се приема за осъществена със знанието, участието и/или съгласието на Клиента. Банката приема, че картовата операция е наредена от Клиента, дори ако лице, различно от Клиента, осъществи онлайн плащане чрез използването на
статична парола и на динамичен 3D код, получен на мобилния телефонен номер, посочен от Клиента.
111. В случаите, когато получателят на средства по платежни операции, извършени с платежни карти по инициатива на или чрез получателя на средствата, не е регистриран за програмата MasterCard Secure Code (Сигурни плащания) за допълнително ниво на сигурност, задълбоченото установяване идентичността на Клиента се извършва от съответния търговец, в качеството му на получател на средствата, а не от Банката – издател на платежния инструмент. Xxxxxxx не носи отговорност за неразрешени операции с платежна карта, извършени по инициатива на или чрез получателя на средствата, когато Клиентът е дал своето съгласие за това, без да бъдат приложени процедурите на Банката за задълбочено установяване идентичността на Клиента.
Допълнителни карти
112. Издаването на допълнителни дебитни карти се регламентира с отделен договор между Клиента (титуляр на разплащателната сметка), Допълнителния картодържател и Банката, като правата за достъп и размерът на лимитите по тях се определят от Клиента.
113. Всички платежни операции и допълнителни услуги, извършвани с дебитни карти (основна и допълнителни), както и всички такси и комисиони по извършени операции с основна и/или допълнителна карта са за сметка на Клиента – титуляр на разплащателната сметка.
114. Клиентът може да блокира допълнителна дебитна карта без съгласие и знание на Допълнителния картодържател.
115. Допълнителната дебитна карта се деактивира автоматично с прекратяване на договора за издаване и ползване на допълнителни безконтактни дебитни карти.
116. Прекратяването на Договор за основна банкова карта не води до автоматично прекратяване на договорите за допълнителни дебитни карти. Картодържателите на допълнителни дебитни карти, издадени към сметката, могат да продължат да ползват картите си по силата на договорите, въз основа на които са издадени.
117. Банката издава само една допълнителна дебитна карта на Допълнителен Картодържател, определен от Клиента.
118. Допълнителна дебитна карта може да бъде издадена и на непълнолетно лице, низходящо от първа степен на Клиента, като родството се удостоверява с акт за раждане. Допълнителна карта и плик с ПИН на непълнолетен се получават от Клиента.
119. Допълнителна карта и плик с ПИН могат да бъдат получени от основния или Допълнителния картодържател, по решение на Клиента и при условие, че картодържателят на допълнителна карта е пълнолетно лице.
120. Допълнителния картодържател може да ползва цялата разполагаема наличност по сметката.
121. 1. Допълнителният картодържател има следните права: а) да блокира картата при изгубване или кражба, вкл. и временно, без задължение да посочи основание;
б) да изиска преиздаване на картата при забравен ПИН, изгубване, кражба или унищожаване;
в) да получи картата и плика с XXX, след представяне на документ за самоличност (ако е пълнолетен);
г) да регистрира 3D парола за плащания през интернет.
121.2. Допълнителният картодържател има следните задължения:
а) да ползва картата при спазване изискванията на Общите условия и да не допуска използването на карта при плащания във връзка със стоки и услуги, които са забранени с нормативен акт, издаден от компетентен орган в страната на ползване;
б) да ползва картата лично и да не я предоставя на трети лица;
в) да съхранява картата надеждно и сигурно, като я пази от изгубване, открадване, подправяне, неоторизиран достъп или ползване по друг неправомерен начин;
г) да пази в тайна персоналните характеристики на картата (номер на карта и срок на валидност) и персонализираните средства за сигурност (ПИН код, CVC код и персонален код за потвърждаване на „3D сигурни плащания” и др.), като не ги споделя, записва или съхранява заедно с картата.
Прекратяване на договор за дебитна карта
122.1. Договор за издаване и обслужване на дебитна карта се прекратява:
а) По искане на Клиента със 7 (седем)-дневно писмено предизвестие подадено във филиал на Банката;
б) С изтичане срока на валидност на картата и ако Клиентът не е получил подновената ДК в срока по т. 82;
в) При закриване на разплащателната сметка, към която е издадена картата в случаите на едностранно закриване на сметката от страна на Xxxxxxx;
г) При деактивиране на дебитната карта, в случаите предвидени в настоящите Общи условия.
122.2. Договор за издаване и обслужване на дебитна карта се подновява автоматично за нов период, в случай на преиздаване на дебитна карта, след изтичане на срока на валидност на същата. По този ред се продължава срокът на Договора и когато картата бъде преиздадена и в срока й на валидност.
123.1. При прекратяване на Договор за издаване и обслужване на дебитна карта, Клиентът е длъжен да погаси всички задължения към Банката във връзка със сключения договор, включително всички дължими такси, комисиони и суми, свързани с обслужване и ползване на платежния инструмент.
123.2. Прекратяването на Договор за дебитна карта не води до прекратяване и на рамковия договор за разплащателна сметка, към която е издадена картата.
ОНЛАЙН БАНКИРАНЕ
Общи положения
124. Услугата „Онлайн банкиране“ осигурява на Клиентите отдалечен достъп до предлаганите от Банката продукти и услуги чрез Система за онлайн банкиране посредством персонален компютър/лаптоп. Клиентите на Банката могат да използват услугата на електронен адрес: xxx.xxxxxxxxxxxxx.xx, 24 часа на денонощие, без почивен ден, освен по време на технологични процедури, налагащи прекъсване ползването на услугата.
125. За ползване на услугата, Клиентът трябва да предостави на Банката актуален мобилен телефонен номер, адрес на електронна поща, да разполага със смарт мобилен телефон, на който да инсталира мобилна апликация МайСийл(MySeal), както и да изпълни минимални хардуерни и софтуерни изисквания, посочени от Банката в Ръководството за използване на Системата за онлайн банкиране (Ръководството). Ръководството е публикувано на официалния сайт на „Общинска банка“ АД.
Предоставяни услуги чрез Системата за онлайн банкиране
126. Системата за онлайн банкиране предоставя възможност на Клиента (титуляря на сметката/ите) да ползва следните услуги:
126.1. Информационни услуги, включващи достъп до:
а) информация, включително различни справки и отчет за платежни сметки;
б) информация относно обслужвани от Клиента кредити;
в) информация относно издадени на Клиента платежни кредитни и дебитни карти, извлечения по кредитна карта;
г) информация за валутни курсове;
д) друга справочна информация (Xxxxxxxx и др.).
126.2. Платежни услуги:
а) да нарежда кредитни преводи в левове и в чуждестранна валута, включително плащания към бюджета;
б) да инициира нареждане за директен дебит в левове;
в) да нарежда безкасови сделки за покупка/продажба на валута по обявени от Банката курсове;
г) да нарежда групови плащания въз основа на отделен договор, сключен с Банката.
126.3. Допълнителни услуги:
а) да подава заявки за теглене пари в брой от сметка/и или
„Нареждане разписка“за теглене в брой;
б) да изпраща и получава файлове до/от Банката (заявка за усвояване на кредит, информация, данни и документи, в т.ч. и попълване на въпросник в предвидените от ЗМИП случаи (ако е необходимо);
в) да подава искания за издаване на банкови платежни карти; г) да потвърждава декларирани данни по чл. 142 ДОПК;
д) да изпраща/получава съобщения до/от Банката; е) да промяня потребителското си име и парола.
127. Услугите на онлайн банкирането могат да бъдат използвани, по избор на Клиента, в една от следните форми:
127.1. „Онлайн пасивно банкиране“ – за извършване на справочни операции и операции, свързани със сигурността на услугите: проверка на наличност и на движение по платежни сметки; информация за кредитни сделки; промяна на потребителско име и парола за достъп до Системата; изпращане/получаване на съобщения свободен текст до/от Банката.
127.2. „Онлайн активно банкиране“ – за извършване чрез Системата на услугите, включени в онлайн пасивно банкиране, както и следните видове платежни и неплатежни операции: нареждане на кредитни преводи в национална или чуждестранна валута, нареждане за директен дебит; нареждания за обмяна на валута; заявка за теглене на пари в брой; нареждане разписка за теглене в брой; нареждане на групови плащания; изпращане/получаване на прикачени файлове до/от Банката.
128.1. Банката има право да разширява или да ограничава обхвата на услугите, които предоставя чрез Системата за онлайн банкиране в зависимост от промените в действащото законодателство, пазарните условия, съображения за сигурност или подобрена функционалност на Системата.
128.2. В случай, че промените са свързани с ограничаване обхвата на услугите, Xxxxxxx уведомява Клиента в срока, предвиден за промени в настоящите Общи условия.
128.3. Когато Xxxxxxx разширява обхвата на услугите, които могат да се използват чрез Системата, се счита че Клиентът е дал съгласие за това, като в тези случаи не се прилага срокът за предварително уведомяване на Клиента при промени в настоящите Общи условия.
Условия за регистрация
129.1. Услугата „Онлайн банкиране“ може да бъде заявена от Клиента във всеки филиал на Банката, чрез попълване на Искане за регистрация/промяна/прекратяване на регистрация за онлайн банкиране (искане за регистрация/промяна), по образец на Банката.
129.2. Искането за регистрация/промяна се подава лично от Xxxxxxx, от упълномощено лице или законен представител, а за „Неперсонифицирани общности без регистрация в регистър БУЛСТАТ“ – от представляващите ги лица и след задължително решение на съответния правоимащ орган за ползване на услугата „Онлайн банкиране“ със съответните права. Банката има право да изиска допълнителни документи и информация, за да пристъпи към сключване на договор.
129.3. Банката самостоятелно преценява и взема решение по заявления за използване на услугата „Онлайн банкиране“, като в случай на отказ не е длъжна да се мотивира с причините, довели до вземане на решението.
130. Услугата се предоставя на пълнолетни дееспособни физически лица и на местни лица – „Неперсонифицирани общности без регистрация в регистър БУЛСТАТ“. Услугата под формата на „Онлайн пасивно банкиране“ може да се ползва и от непълнолетни физически лица, на чието име е открита сметка за получаване на доходи.
131. Услугата „Онлайн банкиране“ може да се ползва от Клиенти, които имат открита поне една сметка в Банката и за която сметка Xxxxxxx е определила право за ползване на допълнителна услуга онлайн банкиране и са изпълнили изискванията посочени в т. 125.
132. 1. Клиентът има право да упълномощава други лица с право за разпореждане със суми по сметката и за достъп до няколко или всички услуги, предоставяни чрез Системата за онлайн банкиране. Задаването на разпоредителни права на упълномощено лице, се осъществява при предоставено от титуляря на сметката изрично пълномощно с нотариално удостоверяване на подписа на упълномощителя, даващо право на упълномощеното лице да се разпорежда с една или всички сметки на титуляря, а определяне на конкретни права за достъп до услугите, предоставяни чрез Системата за онлайн банкиране и съответни лимити се извършва чрез искане за регистрация/промяна.
132.2. Банката има право да откаже приемане на пълномощно, което съдържа неточни, неясни или несъответстващи с други представени документи данни.
133. Всяко лице определено и упълномощено от Клиента за достъп до Системата за онлайн банкиране се регистрира като отделен потребител. Клиентът (титулярът на сметката) може да определя и променя за всеки потребител (упълномощено лице) максимални суми (лимити), до които могат да се извършват плащания в системата по съответната сметка, както и да определя права за подписване на документите (от един или заедно от двама потребители). Лимитите за потребител по конкретна сметка могат да бъдат: дневни, седмични и за отделна платежна услуга (документ).
134. Всяка промяна (добавяне/премахване на сметки, промяна права, промяна на мобилен телефонен номер за авторизация и т.н.) в Системата за онлайн банкиране се изпълнява след подаване на искане за регистрация/промяна с необходимите промени, подписано от Клиента. След попълване на искане за регистрация/промяна, регистрацията на потребители и извършването на промени в услугата, се извършват в рамките на същия работен ден, в който е подадено искането.
Идентификация в Системата за онлайн банкиране
135. При вход в Системата за онлайн банкиране потребителят се идентифицира с потребителско име, парола и уникална еднократна динамична парола (наричана за краткост оторизационен код или OTP код) генерирана чрез мобилна апликация МайСийл(MySeal).
136. Банката генерира потребителско име и парола на потребителя. Служебно генерираната парола за първоначална регистрация в Системата за онлайн банкиране се получава чрез СМС (SMS) на предоставения мобилен телефонен номер за автентификация на потребителя. Системата автоматично изисква задължителна промяна на тази парола.
137. За изпълнение на всяка от Платежните услуги, за нейната отмяна и за изпълнение на Допълнителни услуги по т. 126.3, букви „а“ - „г“ е необходимо допълнително въвеждане на еднократна динамична парола (OTP код) генерирана чрез мобилна апликация МайСийл(MySeal).
138. Подписването на изявленията на Клиента до Банката при извършването на операциите и действията в Системата за онлайн банкиране чрез средствата за идентификация и подпис, съгласно посоченото в т. 135 и т. 137 имат значението и действието на електронен подпис по смисъла на Закона за електронния документи и електронните удостоверителни услуги, като на основание чл. 13, ал. 4 от същия закон Клиентът и Xxxxxxx договарят, че ще считат този подпис за саморъчен в отношенията между тях.
139. Банката има право да променя вида на персонализираните характеристики и комбинациите от тях, както и техническата процедура за предоставяне и ползване на услугата „Онлайн банкиране“ в случаите на нововъведения в системата, законови промени или при съображения за сигурност, като уведомява за това Клиента чрез съобщение в Системата за онлайн банкиране или на посочена от него електронна поща, както и посредством официалната интернет страница на „Общинска банка“ АД.
140. Банката не носи отговорност, когато потребителят, поради технически причини извън контрола на Банката, не може да достъпи мобилната апликация МайСийл(MySeal) за генериране на ОТР код.
Изпълнение на нареждания чрез Системата
141. Преводи чрез услугата „Онлайн банкиране“ се осъществяват при спазване на изискванията, описани в раздел „Условия за извършване на разплащания“ от настоящите Общи условия, както и:
141.1. Преводи между местни и чуждестранни лица и презгранични преводи се извършват при спазване изискванията на Валутния закон и актовете по неговото приложение. В случай, че според действащото законодателство се изискват допълнителни документи (документ-основание за извършване на превод и др.), те се представят през функционалността за изпращане на файлове, непосредствено след нареждане на превода, но не по-късно от сроковете, посочени в т. 170-173, раздел „ Условия за извършване на разплащания“.
141.2. Банката може да изисква представянето на документи на електронен или хартиен носител в съответствие с изискванията на действащото законодателство.
142. Платежните нареждания, получени извън работното време на Банката с клиенти се считат за получени в първия следващ работен ден и се изпълняват в работно време на Банката в съответствие с определените в настоящите Общи условия крайни срокове за приемане и обработка на левови и валутни преводи.
143. Платежни документи с посочен бъдещ вальор за изпълнение се обработват на посочената в платежния документ дата или в първия работен ден, ако посочената дата е неработен ден, като обработката се осъществява автоматично еднократно в началото на счетоводния ден, при осигурена достатъчна наличност по сметката към края на предходния ден.
144. Клиентът може да дава нареждания, при които кредитен превод се изпълнява след осигуряване на достатъчна наличност по сметката в рамките на зададен от Клиента период от време. В този случай платежните нареждания се считат за получени в работния ден, в който е осигурена достатъчна наличност по сметката и се изпълняват в работно време на Xxxxxxx в съответствие с определените в настоящите Общи условия крайни срокове за приемане и обработка на левови и валутни преводи.
145. Нареждания за платежни операции, за които е необходимо превалутиране, се приемат от Банката само при наличие на съответен, обявен от Банката обменен курс и в рамките на работното време.
146. Xxxxxxx допуска договаряне на преференциални обменни курсове за операции чрез Системата за онлайн банкиране единствено през обявеното работно време на Банката.
Случаи на блокиране на достъпа на Клиента до Системата за онлайн банкиране
147. Клиентът може да депозира искане за блокиране на достъпа му до услугата „Онлайн банкиране“ чрез подаване на заявление по образец или свободен текст на място във филиал на Банката.
148. Банката има право да налага ограничения по отношение ползването на Системата за онлайн банкиране, включително да блокира достъпа до нея и/или да въвежда допълнителни изисквания за извършване на операции, произтичащи от действащото законодателство и/или настоящите Общи условия, във връзка с поддържане на необходимата сигурност на информационната система и/или при извършване на технически подобрения в продукта.
149. Достъпът на Клиента до Системата за онлайн банкиране се блокира автоматично, в случай че 3 (три) поредни пъти е въведена грешна парола за достъп или грешен ОТР код. В случай на блокиране на достъпа, Клиентът следва да посети филиал на Банката за подаване на съответното заявление за отблокиране и/или преиздаване парола за достъп.
150. Банката има право да блокира достъпа до Системата за онлайн банкиране служебно по обективни причини, свързани със сигурността на персонализираните средства за сигурност на Клиента или Системата, включително и при опит за измама от неговата страна, при съмнения за неразрешена/неправомерна употреба от неоторизирани за това лица.
151. При служебно блокиране на достъпа от страна на Xxxxxxx, същата е длъжна да информира Клиента на посочен от него телефон или електронна поща за причините за блокирането, освен ако даването на такава информация не е позволено поради съображения за сигурност.
Задължения на Клиента при ползване на услугата
„Онлайн банкиране“
152. При ползване на услугата „Онлайн банкиране“ Клиентът е длъжен:
а) да ползва всички свои персонализирани средства за достъп лично, в това число и мобилно устройство, определено за ОТР код, като ги съхранява с грижата на добър стопанин;
б) да пази в тайна всички свои персонализирани средства за сигурност, като предприеме всички необходими мерки срещу узнаването им и използването им от други лица;
в) да уведомява Xxxxxxx за загубване, открадване, присвояване или неправомерно използване, на което и да е персонализирано средство за сигурност на Клиента, незабавно след узнаването с цел блокиране достъпа до Системата. Уведомяването се извършва чрез подаване на искане за блокиране във филиала, където е сключен договора за онлайн банкиране, както и по телефон на телефонния номер на съответния филиал.
г) след получаване на персонализираните средства за сигурност за достъп до Системата, да предприеме всички разумни действия за опазването им, включително да не се записва каквато и да е информация за тях и да не се съхраняват по начин, който дава възможност за узнаването им от други лица;
д) да променя паролата си за достъп до системата периодично;
е) да ползва системата най-малко веднъж на всеки 2 (два) месеца и да проверява информацията за движението по сметките си.
Задължения на Банката
153. При предлагане на услугата „Онлайн банкиране“ Банката е длъжна:
а) след получено уведомление за загубване, открадване, присвояване или неправомерно използване, на което и да е персонализирано средство за сигурност на Клиента, своевременно да блокира достъпа му до Системата;
б) да съхранява в 5 (пет)-годишен срок информацията, позволяваща проследяването на операциите, извършени чрез електронно изявление;
в) при поискване от Клиента, в срок до 18 (осемнадесет) месеца, считано от датата на получено уведомление за загубване, открадване, присвояване или неправомерно използване, на което и да е персонализирано средство за сигурност на Клиента, да му предостави съответните доказателства, че е извършил това уведомление.
Отговорност на Клиента
154. Клиентът носи отговорност:
а) за всички действия, извършени от негово име след получаване на достъп до Системата за онлайн банкиране за ползване на услугата на базата на положителна електронна идентификация.
б) понася всички загуби, настъпили в резултат на неразрешени платежни операции, ако ги е причинил чрез измама, неизпълнение на настоящите Общи условия, умишлено или поради груба небрежност. Страните се съгласяват, че Клиентът е нарушил задълженията си с груба небрежност, когато: е съхранявал потребителското име и парола заедно, е предоставил мобилното си устройство на трето лице; е съобщил и предоставил за ползване идентификационните си данни за достъп до Системата на трето лице, включително роднина или член на семейството му.
Отговорност на Банката
155. Банката не носи отговорност:
а) за вреди от неразрешени платежни операции, извършени с персонализираните средства за достъп до Системата за онлайн банкиране, ако преди получаването на уведомление за тяхното загубване, открадване или незаконно придобиване, добросъвестно е изпълнила нареждане за извършване на операция и/или сделка;
б) ако в резултат на направено по установения ред невярно уведомление за загубване, кражба, унищожаване и др. на персонализираните средства за достъп до Системата, е блокирала достъпа на Клиента в защита на неговите интереси и това е довело до невъзможност за изпращане на електронно изявление към Банката;
в) за неполучени от Xxxxxxx уведомления в случай че Клиентът не е предоставил актуални данни или не е информирал Банката за настъпила промяна в същите;
г) за каквито и да било последици, възникнали от неправилно или в нарушение на настоящите Общи условия използване на услугата „Онлайн банкиране“ от страна на Клиента;
156. Банката понася всички загуби, свързани с неразрешени платежни операции с персонализираните средства за сигурност за достъп до Системата, настъпили в резултат на несвоевременно блокиране на достъпа на Клиента до Системата след получено уведомление за загубване, кражба, унищожаване и др. на персонализираните средства за достъп до Системата.
Преустановяване достъпа до Системата и прекратяване на договора
157.1. В случай че Клиентът желае да преустанови използването на услугата „Онлайн банкиране“, следва да
посети филиал на Банката, където да попълни и депозира съответното искане за отказ от услугата.
157.2. Банката има право да прекрати сключения Договор за онлайн банкиране с двумесечно предизвестие, без да е необходимо да посочва причините за това.
V. УСЛОВИЯ ЗА ИЗВЪРШВАНЕ НА РАЗПЛАЩАНИЯ
158. Xxxxxxx извършва платежни операции по нареждане или при предварително съгласие на Клиент, въз основа на платежни документи по образец на Банката и съдържащи всички нормативно задължителни реквизити. Платежните документи се подписват от Клиента лично, на хартиен носител пред служител на Банката или в електронна форма с платежен инструмент за отдалечен достъп до сметката – чрез онлайн банкиране или чрез банкови платежни карти, с използване на персонализирани средства за сигурност.
159. Банката извършва плащания по нареждане на Клиента до размера на разполагаемата наличност по сметката или до размера на предварително договорено превишение над остатъка (овърдрафт), а при операции с платежен инструмент за отдалечен достъп – съобразно размера на определените лимити, ако има такива.
160. Xxxxxxx изпълнява платежни нареждания от платежна сметка на Клиента при условията, поставени от Клиента и по хронологичен ред на постъпване. Не се извършват частични плащания по отделни платежни нареждания. Изключения се допускат при принудително изпълнение по законно установения ред, при служебно събиране на вземания и при служебно коригиране на неточно изпълнени операции.
161. Разпореждане със средства по платежна сметка се счита за разрешено от момента, в който Клиентът е подал подписано платежно нареждане (при извършване на кредитен превод или касови операции) или писмено съгласие (при извършване на директен дебит). Подаването на нареждане или съгласие за извършване на платежна операция с платежна карта се извършва чрез персонализирани средства за сигурност и идентифициране на Клиента (CVC код, име на карта, валидност и др.)
Съгласие при платежни операции с дебитна карта
162. Xxxxxx дава своето съгласие за изпълнение на платежни операции с дебитна карта чрез въвеждане на персонализирани характеристики. Платежни операции с карта се допускат и се считат за разрешени и неотменими след даване на съгласие и идентифициране на самоличността на Клиента.
163. Персонализираните характеристики за клиентска идентификация на АТМ и POS при теглене на пари в брой и плащане на стоки и услуги се осъществява чрез прочитане на данните от чип-информационния носител на картата и потвърждаване на операцията с въвеждане на верен ПИН.
164. При транзакции за плащане на стоки и услуги чрез POS, инсталирани в търговски обекти и конфигурирани за приемане на безконтактни плащания, прочитането на данните от чип-информационния носител на картата се извършва без потвърждаване с ПИН код, когато сумата на плащането не надвишава 100.00 (сто) лева. Над посочената сума, както и като мярка за сигурност всяко шесто безконтактно плащане без оглед на сумата се потвърждава с ПИН код.
165. При плащане на стоки и услуги при търговци без физическо наличие на картата, чрез интернет се въвежда номер на картата, дата на валидност, трицифрен код, отпечатан на гърба на картата – CVC, а за търговци, поддържащи 3D Secure протокол – статична парола и динамичен 3D секретен код.
166. С изключение на офлайн операциите с безконтактни дебитни карти, плащанията с карти се авторизират
(одобряват) от националния картов оператор и Банката към момента на постъпване на съответното електронно заявление от Kлиент за извършване на операция с дебитна карта.
167. Онлайн операции с дебитни карти могат да се извършват в рамките на наличността по разплащателната сметка към момента на извършване на платежната операция.
168. Наличността се формира като резултат от паричните средства по сметката и предоставения от Xxxxxxx за ползване овърдрафт, намален с минималната изискуема сума по сметката. Наличността може да бъде намалена и с размера на други блокировки, наложени от Банката, произтичащи от условията за ползване на картата или с нормативен акт.
Срокове за извършване на платежни операции и вальори
169. Банката приема за изпълнение платежна операция, наредена от Клиента, еднократно или периодично, с текуща дата на изпълнение, на уговорена бъдеща дата или при предварително поставено условие от Клиента.
170. Банката изпълнява платежна операция (кредитен превод и/или директен дебит) в левове, наредена с текуща дата на изпълнение (вальор), ако платежните документи са получени в Банката до 14:30 ч. на работния ден за преводи чрез БИСЕРА и до 15:00 ч. за преводи през RINGS. Заверяване сметката на получателя се осъществява както следва:
а) През XXXXXX за суми под 100 000 (сто хиляди) лева – в същия работен ден;
б) През RINGS за суми равни на или над 100 000 (сто хиляди) лева, вкл. под 100 000 (сто хиляди) лева по желание на Клиента - до един час след получаване на нареждането.
171. Платежни документи, получени след определените часове в предходната точка, но не по-късно от часа за работа с клиенти, определен от Банката, се регистрират и осчетоводяват в счетоводната система в деня на получаването им и се изпълняват с вальор - датата на следващия работен ден.
172. Когато платежните документи за чуждестранна валута са постъпили в Банката до 15:00 часа и в тях не е посочена дата на изпълнение, нарежданията за превод (във валута) се изпълняват от Банката в зависимост от желанието на Клиента, вида валута и приложимата платежна система, както следва:
а) в евро на територията на Европейското икономическо пространство – на следващия работен ден. По преценка на Xxxxxxx се изпълняват експресни преводи в същия работен ден (с текущ вальор)
б) други преводи във валута - до два работни дни.
173. Платежни документи, получени след 15:00 часа, но не по-късно от часа за работа с клиенти на Xxxxxxx, се считат за получени на следващия работен ден на Xxxxxxx.
174. В случай на невъзможност да бъде изпълнено нареждане за превод в определените за това срокове, Xxxxxxx незабавно уведомява Клиента по реда на настоящите Общи условия и по избрания от Клиента начин, посочен в Договора.
175. Ако не е договорено друго, платежни операции между сметки на клиенти на Xxxxxxx се извършват в същия работен ден, в който постъпват платежните документи в Банката и при условие, че по сметката на платеца има достатъчно наличност, в т.ч. за дължимите такси и комисиони, съгласно Тарифата.
176. Когато пари в наличност са внесени от Xxxxxxx във валутата, в която е открита сметката, Xxxxxxx заверява сметката му незабавно – най-късно на следващия работен ден след момента на получаване на средствата.
177. При платежна операция, наредена в полза на Клиента, сметката се заверява с вальор датата на получаване на сумата по сметка на Банката.
178. Платежни операции с дата на изпълнение, различна от датата на подаване на платежните документи, се извършват на посочената дата на изпълнение, като задължаването на сметката на Клиента със сумата на превода и събирането на дължимите по превода такси се извършва в един и същ момент.
179. Xxxxxxx приема платежни нареждания за кредитен превод с дата на изпълнение не повече от 5 (пет) работни дни след датата на подаване на платежния документ.
180. В случай, че е посочена дата за изпълнение в нареждане за директен дебит, Xxxxxxx приема нареждането за директен дебит, когато наредителят го подава поне 2 (два) работни дни преди датата му на изпълнение. Банката осигурява заверяване на сметката на получателя на датата на изпълнение - при вътрешнобанкови директни дебити и не по- късно от работния ден, следващ датата на изпълнение - при междубанкови директни дебити.
181. При корекционни (изправителни) операции, за вальор на задължаване/заверяване на сметка се приема датата на погрешно изпълнената операция.
182. Банката не носи отговорност за неспазване на посочените в настоящите Общи условия срокове и вальори, предизвикани от функционалните характеристики на съответната платежна система, чрез която се изпълняват платежните операции или от несъответствие между работните дни на Банката и работните дни на платежната система.
Периодични преводи
183.1. Банката предоставя възможност на Клиент да ползва услуга за изпълнение на периодични преводи в левове, чрез която Xxxxxxx приема да извършва по нареждане на Клиента многократно кредитни преводи на редовни интервали с фиксиран брой дни или с фиксиран брой месеци на предварително определена дата (число от месеца) с цел прехвърляне на средства по сметка на получател. Периодичните преводи могат да бъдат вътрешнобанкови и междубанкови.
183.2. Периодични преводи могат да се изпълняват от стандартна разплащателна сметка, ПСОО или стандартна спестовна сметка.
184.1. Клиент може да нарежда извършване на периодични преводи за определена (фиксирана) парична сума, до размера на минимално изискуемата наличност или над определен остатък по сметката (/вкл. размера на договорения овърдрафт), с възможност за определяне на минимален размер на платежната операция.
184.2. Банката изпълнява периодични преводи само в случай, че необходимите за това средства - пълните суми на плащанията и дължимите такси/комисиони за извършване на преводите, са осигурени от Клиента по сметката. Не се допуска извършването на частични плащания по отделни платежни нареждания.
184.3. Периодичен превод, който не е изпълнен на предварително определената дата, поради липса на достатъчно средства по сметката не се извършва, независимо дали след датата на изпълнение има постъпления по сметката до датата на следващия периодичен превод, за което Xxxxxxx уведомява Клиента по начин, определен от него в съответния договор.
185. Клиент може да нарежда извършването на периодични преводи през редовни интервали: с фиксиран брой дни - през определен брой дни, като датата на превода е последният ден от периода, и с фиксиран брой месеци на предварително определена дата - датата на превода е определено от Клиента число от месеца, на което се извършват преводите през определен брой месеци (например всеки месец, през два месеца, на тримесечие и т.н.).
186. В месец, при който датата на превода не фигурира като число, периодичният превод се извършва на последният ден на този месец. Когато датата, на която трябва да бъде изпълнен периодичният превод е неработен ден, плащането се изпълнява в първия следващ работен ден за Банката.
187. Банката извършва наредени периодични преводи при наличие на заявено Искане за ползване (отказ) на услугата
„Периодични преводи от сметка на физическо лице” по образец, подадено от Клиента във филиал на Банката. Ползването на услугата чрез няколко сметки може да се заяви с едно искане, от една и съща дата.
188. За всяка сметка, от която ще се извършват периодични преводи, Клиентът подава отделно „Нареждане за периодични преводи” (Нареждането), по образец на Банката. Когато от една сметка се извършва повече от един периодичен превод, Клиентът попълва и подава Допълнително приложение за сметки на получател към Нареждането, по образец на Банката.
За изпълнението на всеки периодичен превод се извършва отделна регистрация в основната банкова система.
189.1. Клиентът може да изменя условията за изпълнение на преводите и/или да се откаже от извършването на даден периодичен превод/и като оттегли първоначално подаденото Нареждане. В тези случаи, Клиентът следва да попълни и подаде във филиал на Банката, ново Нареждане, съдържащо променените данни, не по-късно от 3 (три) работни дни преди датата на първия по ред предстоящ периодичен превод. На оттегленото Нареждане се изписва или се поставя щемпел с думата „невалиден”, дата на оттегляне, под която Клиентът, в качеството си на платец (наредител) полага подпис.
189.2. В случай на изменение на първоначално наредените условия и параметри по даден периодичен превод, в основната банкова система се извършва промяна на регистрацията за изпълнение на този превод.
190. Изпълнението на периодични преводи се прекратява след датата на изпълнение на последния превод, определена в Нареждането. В тези случаи, ползването на услугата не се прекратява автоматично.
191. Ползването на услугата за изпълнение на периодични преводи се преустановява, както следва:
а) по искане на Xxxxxxx, лично, чрез упълномощено от него лице или негов законен представител – в срок до 3 (три) работни дни, считано от датата от която той желае да се откаже от услугата;
б) по искане на Банката – с двумесечно предизвестие от Xxxxxxx, предоставено на Клиента на хартиен или друг дълготраен носител, като Xxxxxxx не е длъжна да мотивира искането си;
в) при прекратяване на рамковия договор за съответната сметка и закриване на сметката, от която се извършват периодични преводи.
Електронно заплащане на битови сметки
192. Банката предоставя възможност на Клиента за eлектронно заплащане на битови сметки (eлектроенергия, отопление, телефон и др.) със средствата по разплащателна сметка с издадена към нея платежна карта. Заплащането на битовите сметки по инициатива на получателя на средствата се извършва на основание подадено искане от Клиента и сключено с Xxxxxxx допълнително споразумение, регламентиращо условията и реда за заплащане на електронни битови сметки, в това число и дължимите такси за предоставяната услуга.
Право на отказ за изпълнение на платежни операции
193. Банката има право да откаже да приеме платежни документи, подадени за изпълнение на платежна операция,
когато същите не са попълнени и представени от Xxxxxxx, негов законен представител или упълномощено лице.
194. Банката има право да откаже изпълнението на платежна операция в следните случаи:
194.1. Банката констатира, че приети платежни документи за извършване на операцията не съдържат изискуемите реквизити или не отговарят на другите изисквания, посочени в настоящите Общи услови;
194.2. При недостатъчни средства, осигурени от Клиента за изпълнение на съответната операция на датата на получаване на документите или в срок до 5 (пет) работни дни, считано от друга датата (ако такава е посочена в нареждането за превод);
194.3. Сумата на нареждането за кредитен превод надвишава договорения с Клиента овърдрафт;
194.4. Не могат да бъдат изпълнени изискванията на ЗМИП за комплексна проверка, която Xxxxxxx трябва да извърши на Клиента (в това число, но не само, свързани с идентификацията на Клиента, произхода на средствата, с които се извършва операцията и др.);
194.5. В други случаи, посочени в нормативни актове.
195. При неизпълнение на платежното нареждане поради липса на средства по сметката на Клиента или ако сумата на нареждането за кредитен превод надвишава договорения овърдрафт, Xxxxxxx уведомява Xxxxxxx в сроковете, договорени за изпълнението на платежното нареждане, или въвежда документите в счетоводната система в деня, в който са осигурени средства по сметката.
196. Xxxxxxx има право да изпрати до банката на получателя отказ за плащане по постъпило нареждане за дебитиране на средства, ако Клиентът не осигури необходимата наличност по сметката на датата на получаване на искането за дебитиране или в рамките на 5 (пет) работни дни, считано от датата на изпълнение.
197. Клиент не може да отмени платежно нареждане след получаването му в Банката.
198. Клиент не може да отмени платежно нареждане за платежна операция по инициатива на или чрез получателя (директен дебит и операция с платежна карта) след предаване на платежното нареждане или даване на съгласие за изпълнение на операцията.
199. Клиент – платец на операция по директен дебит може да отмени нареждането най-късно до края на работния ден, предхождащ деня за задължаване на сметката му.
200. В случаите по т.198 и 199, ако все още не е заверена сметката на получателя, нареждане за превод може да бъде отменено само със съгласието на Банката и на получателя.
201. Клиентът може да оттегли нареждане или дадено от него съгласие за изпълнение на платежна операция преди платежната операция да е станала неотменима - преди получаване на платежното нареждане от Банката на платеца или преди платецът да е дал своето съгласие за изпълнение на платежната операция в полза на получателя (когато платежната операция се извършва по инициатива на или чрез получателя).
202. Таксата, събрана от Банката за отменената операция не се връща.
203. При платежно нареждане, наредено да бъде изпълнено на определен ден или в деня, следващ изтичането на определен срок, или в деня, в който Клиентът предостави необходимите средства за изпълнението му, Клиентът може да отмени платежното нареждане най-късно до края на работния ден, предхождащ уговорения ден за задължаване на сметката му.
204. При директен дебит, Клиентът може да отмени платежното нареждане най-късно до края на работния ден, предхождащ уговорения ден за задължаване на сметката му.
205. Xxxxxxx приема искане за отмяна на платежно нареждане само в писмена форма. За отмяната Клиентът дължи такса на Банката.
206. Банката няма право да откаже изпълнението на платежна операция, ако преди нейното извършване Клиентът я е наредил или е дал съгласие за изпълнението, освен при условията на т. 207 и т. 210.
207. Банката може да откаже изпълнение на платежна операция, наредена от Клиент, ако е налице нормативно ограничение съгласно действащото законодателство и настоящите Общи условия, както и при съмнение за неразрешена употреба на персонализираните средства за сигурност, за което с подписването на настоящите Общи условия, Клиентът дава своето изрично съгласие. Разпоредбата не е приложима в случаите на операции, извършвани посредством дебитни карти.
208. В случай че Xxxxxxx откаже изпълнението на платежната операция, тя уведомява Клиента за това, освен ако е налице забрана за предоставяне на подобна информация съгласно закон или акт на Европейския съюз. Уведомлението се предоставя своевременно на Клиента на разположение в договорените срокове за изпълнение на платежната операция и по начин, определен от Клиента в съответния договор. За получаване по пощата на уведомлението, Клиентът дължи на Банката такса/комисиона съгласно действащата Тарифа, ако не е договорено друго.
209. Банката има право служебно да блокира и/или да връща средства, недължимо получени по сметката на Xxxxxxx при неразрешени или осъществени платежни операции в резултат на неправомерни действия, за което банката на платеца/кореспондентската банка е уведомила Банката и/или е поискала възстановяване на средствата, за което Клиентът се съгласява с подписване на настоящите Общи условия.
210. Xxxxxxx не приема нареждания за извършване на платежни операции, ако при поискване, Клиентът откаже да предостави документ за самоличност за идентификация и проверка на подписа му.
VI. КОМУНИКАЦИЯ МЕЖДУ СТРАНИТЕ Предоставяне и обмен на информация
211. Всички изявления на страните с правно значение се правят в писмена форма включително и на електронните адреси на страните, посочени в регистрацията. Страните могат да разменят изявления и чрез Системата за онлайн банкиране, в случай че Клиентът е сключил договор за ползване на услугата.
212. Банката осигурява на разположение на Клиента актуална и пълна информация за предлаганите от нея продукти и услуги и техните условия, метода за определяне на лихвите, размера на таксите и комисионите, валутните курсове, както и съдържанието на действащите приложими Общи условия, Тарифата и Бюлетина във филиалите на Банката, на интернет страницата ѝ xxx.xxxxxxxxxxxxx.xx.
213. Клиентът има право по всяко време на действието на Договора да поиска и да получи настоящите Общи условия, Тарифата и Бюлетина, както и да ги изтегли от интернет страницата на Банката в актуален вид към датата на предоставянето им.
214. Клиентът е длъжен да следи и да се информира за съдържанието на действащите и приложими Общи условия, Тарифа и Xxxxxxx, както и за всички промени по тях и не може да се позовава на незнание за действащите към всеки един момент изброени условия на Банката, с които е обвързан и които го ангажират от датата на обявяването им от Банката.
215. При настъпили промени в първоначалните данни, предоставени от Клиента при сключване на Договора за съответни продукт/услуга, той се задължава писмено да
информира Банката в 7 (седем)-дневен срок от промяната и да предостави съответните доказателства/документи за нея, ако има издадени такива. Всички уведомления и други съобщения, изпратени на последния известен на Банката адрес за кореспонденция, мобилен телефонен номер, електронен адрес, се считат за получени от Xxxxxxx.
216. Клиентът е длъжен да информира Банката, в 7 (седем)- дневен срок за промяна на мобилния телефонен номер или преминаване към друг мобилен оператор, вкл. при запазване на съществуващ номер.
217. Банката не носи отговорност в случай че Xxxxxx не е предоставил актуален номер на мобилен телефон за изпращане на SMS уведомления, получаване на „3D секретен код“ и ОТР код или не е уведомил Xxxxxxx за промяна в предоставения номер и това е довело до невъзможност да бъде уведомен за предприетите от Банката действия за служебно блокиране на картата или идентифициране на Клиента.
218. Банката е длъжна да уведомява Клиента за блокиране/деблокиране на достъпа до платежни инструменти на посочен от него мобилен телефонен номер и/или електронна поща, преди блокирането/деблокирането или непосредствено след това и за причините, наложили блокирането, освен ако даването на такава информация не е позволено поради съображения за сигурност или с оглед спазването на нормативни изисквания, препятстващи информирането на Клиента.
219. Банката не носи отговорност за получаването от Клиента на изпратени съобщения.
220. Клиентът е длъжен незабавно да уведоми писмено Xxxxxxx при загубване, унищожаване или открадване на документ, удостоверяващ наличието на открита платежна сметка и/или инструмент за отдалечен достъп до сметка в Банката. Уведомлението се извършва лично от Xxxxxxx или от упълномощено лице с искане в свободен текст.
221. 1. Уведомяването на Банката от Клиент, при невъзможност за използване на платежен инструмент (дебитна карта) и/или прилежащите му персонализирани средства за сигурност, може да бъде осъществено по следните начини:
а) по всяко време на денонощието на телефон x000 0000 00 000;
б) лично или писмено на адреса на Xxxxxxx, вкл. по пощата, като уведомлението ще се счита за извършено след получаването му.
в) Уведомление за блокиране на дебитна карта може да бъде подадено на телефон 02/0000000 по всяко време на денонощието или на обявените на интернет страницата на дружеството БОРИКА (xxx.xxxxxx.xx), денонощни телефони. Уведомяването към БОРИКА АД се счита за валидно само, ако Клиент съобщи изискуемите от националния картов оператор данни.
221.2 В случаите по т. 221.1, Клиентът е уведомен и дава изричното си съгласие, телефонният разговор и данните от него да бъдат записани, в това число със звукозапис и съхранени за срок от 18 (осемнадесет) месеца.
222. Банката може да предостави данни на Клиента относно изпълнението на нареждания за парични преводи в следните срокове:
а) за извършени и получени преводи в левове в рамките на един работен ден - след 12:00 часа на следващия работен ден; б) за извършени преводи в чуждестранна валута – до 3 (три) работни дни от датата на подаване на нареждането на превод, а за получени преводи в чуждестранна валута - до 1 (един) работен ден след заверяване сметката на Клиента.
223. Клиентът може да поиска от Xxxxxxx проверка относно състоянието на платежния процес по отношение на превод,
извършен по негово нареждане или очакван по сметката му, за което заплаща такса съгласно Тарифата.
224. Клиент може да заяви получаването на информация от Банката/доставчик на платежни услуги чрез текстови съобщения, като посочи номер на мобилен телефон за получаване. Текстовите съобщения могат да бъдат относно наличност по сметка, операция с карта (теглене) и др.
225. Текуща информация за сметка (наличност и операции) може да бъде предоставена на Клиент и чрез разписка от АТМ терминално устройство.
226. Банката предоставя на Клиента информация за наличности и операции по платежни сметки под формата на месечно извлечение, налично при поискване във всеки филиал на Банката или по друг начин, уговорен между страните в договора.
227. Клиентът има право да получава информация месечно за всяка промяна на наличност по платежна сметка, както и за всеки паричен превод, извършен за негова сметка или в негова полза по начин, договорен с него.
228. Клиент е длъжен да получава от Банката ежемесечно отчет по сметка и да оказва пълно съдействие на Xxxxxxx в случаите на оспорване на плащания с дебитни карти, включително като предоставя информация за свои регистрации на мобилни устройства за достъп до виртуалното пространство.
229. Клиентът има право да получава безплатно годишно информация - отчет за таксите, относно всички начислени такси/комисиони за ползвани услуги през съответния период и когато е приложимо информация относно лихвените проценти за овърдрафт по платежна сметка, лихвен процент по платежна сметка и общия размер на натрупаната лихва за съответния период за услугите, свързани с платежната сметка.
VII. XXXXX, ТАКСИ, КОМИСИОНИ И ОБМЕННИ КУРСОВЕ
Лихви
230. Банката начислява лихви по платежни сметки в зависимост от техния вид и валута в съответствие с текущите лихвени условия към датата на начисляване. Размерът на лихвите е посочен в Бюлетина като годишен лихвен процент за съответния вид сметка и съответната валута.
231. Лихвата се изразява в проценти, които представляват цената на 100 валутни единици капитал, ползван 12 месеца (годишен лихвен процент).
232. Банката начислява лихви по разплащателни сметки и други привлечени средства „на виждане” (без определен срок) на база 360/360 дни. Изчисляването на лихвата за дните, през които паричната сума е престояла в Банката се извършва ежедневно, като всеки месец се смята за 30 дни, а годината за 360 дни. При месеци с 31 дни, 30-ят ден е безлихвен. При месец февруари, в зависимост от това дали годината е високосна или не, салдото от последния ден се олихвява за още 1 или 2 лихвени дни.
233. Лихвата се изплаща в края на годината, при прекратяване на договора за сметка или при настъпване на други обстоятелства, свързани с промяна в продуктовото обслужване, освен ако в договора за съответния вид сметка не е предвидено друго.
234. Банката начислява и удържа данък върху доходите от лихви по сметки на Клиента в съответствие с разпоредбите на данъчното законодателство на Република България.
Такси и комисиони
235. Клиентът дължи такси и комисиони за ползвани продукти и услуги съгласно действащата Тарифа към момента на събирането им, съответно към датата на извършване на услугата, за която са дължими.
236. Таксите и комисионите по Тарифата са дължими във валутата на извършената операция, а тези за откриване, поддържане, закриване и касови операции по сметка – в национална валута. Когато операциите или сметките са във валута, различна от евро или лева, таксите и комисионите се превалутират в съответната валута по действащия официален курс на БНБ към момента на осчетоводяване на операцията, ако не е договорено друго.
237. Таксите/комисионите се внасят в брой от Клиента или Xxxxxxx ги удържа служебно от наличността по сметката. Клиентът е длъжен да осигурява наличност по своите сметки за събиране на дължимите такси и комисиони.
238. Банката събира служебно дължимите от Xxxxxxx такси и комисиони във валута въз основа на съгласието, предоставено от Клиента с подписването на настоящите Общи условия и договори (за сметка, карта, онлайн банкиране и др.). Дължимите суми се удържат от наличността на сметката, която участва в платежната операция (Онлайн банкиране), а при недостиг на средства по сметката - от всяка открита в Банката платежна сметка на Клиента в левове и чуждестранна валута.
239. Xxxxxxx уведомява Клиента относно основанието, датата и размера на удържаните такси и комисиони в предоставяното извлечение по сметката.
Обменни операции
240. При изпълнение на платежни операции във валута, различна от тази, в която е открита сметката на Клиента (в банков филиал или чрез инструментите за отдалечен достъп), Xxxxxxx задължава, съответно заверява сметката на Клиента, като служебно превалутира сумата на операцията по приложимите валутни курсове за съответната валута, обявени в Бюлетина за валутните курсове на Банката към момента на осчетоводяване на операцията. Сумата се превалутира както следва:
а) когато сметката е в левове, а сумата на операцията е в чуждестранна валута или обратно – по обявените „безкасови курсове” или „касови курсове“, „купува” или „продава”;
б) когато сметката е в един вид чуждестранна валута, а сумата на операцията е в друг вид чуждестранна валута – по обявените „крос курсове”, „купува” или „продава”.
241. Информация за прилаганите от Банката валутни курсове е достъпна във филиалите на Банката, на интернет страницата на Банката и в съответния електронен канал (онлайн банкиране), чрез който се предлагат услугите за платежни операции в различна валута от валутата на сметката.
242. Xxxxxxx предлага възможност за сключване на валутни сделки при преференциален валутен курс, когато сумата е по-голяма от 10 000 (десет хиляди) лева или тяхната равностойност в съответната валута, изчислена по валутния курс, обявен от БНБ.
243. За извършване на превалутиране по посочения ред, Клиентът дава своето съгласие с подписване на съответния рамков договор и настоящите Общи условия.
244. Плащания с дебитни карти се извършват във валутата на съответната държава, където се осъществява платежната операция. Сумата на картова операция във валута се осчетоводява в евро по сметката на Банката, като се прилага обменният курс на Международната картова организация Mastercard, валиден за деня на плащането. Банката задължава сметката на Клиента със сумата на извършеното плащане (в евро), а превалутирането към валутата на сметката (левове) се извършва по фиксирания курс на БНБ за евро спрямо лева. Информация за обменните курсове за картовите операции е публикувана на интернет страницата на Банката xxx.xxxxxxxxxxxxx.xx.
245. Банката не извършва превалутиране на суми при операции (с банкови платежни карти), когато валутата на операцията съвпада с валутата на сметката на Клиента.
VІII. ОТГОВОРНОСТИ НА СТРАНИТЕ
Отговорности на Банката
246. Банката не носи отговорност за каквито и да било последици, възникнали в резултат на:
а) представени при нея неистински, подправени или сгрешени платежни документи, ако от външна страна същите са имали минимално изискуемото съдържание и не е било налице съмнение, че са били съставени от посочените в документите лица;
б) неправилно и/или некомпетентно използване на платежни инструменти за отдалечен достъп от страна на Клиента.
247. Банката не следи за законосъобразността и не контролира предмета на сделката, в резултат на която е възникнало плащане, освен ако това не е предвидено с нормативен акт или не е уговорено с отделен договор, сключен между нея и Клиента.
248. Банката не носи отговорност за неизпълнението или неточното изпълнение на платежна операция, наредена от Клиента, в случай че:
а) забавянето на Банката или предприетите от нея действия са с оглед спазване или избягване на нарушение на нормативните изисквания, наложени с цел предприемане на мерки за предотвратяване изпирането на пари и финансирането на тероризма, или
б) неизпълнението или неточното изпълнение е причинено по вина на платеца или получателя при неточност на посочения от него IBAN или номер на платежна сметка или ЕГН/ЛНЧ/ЛН/ ЕИК/БУЛСТАТ (при изпълнение на налични парични преводи), или e по вина на друг участник в националната платежна система, или се дължи на непреодолима сила.
249. При неизпълнение на платежно нареждане, поради посочване на невалиден IBAN или номер на платежна сметка или ЕГН/ЛНЧ/ЛН/ ЕИК/БУЛСТАТ, Xxxxxxx полага разумни усилия, в рамките на нейните възможности, за възстановяване на средствата, предмет на платежната операция, като има право да начисли такса съгласно Тарифата. В случай, че възстановяването на сумата не е възможно, при писмено искане отстрана на платеца, Xxxxxxx му предоставя цялата налична при нея информация, която е необходима за възстановяване на средствата по общия ред.
250. При невъзможност за изпълнение на нареждане за извършване на наличен паричен превод, поради посочване от платеца на неточен уникален идентификатор на получателя, Xxxxxxx своевременно уведомява платеца за това и правото да получи обратно сумата на превода.
251. Когато Xxxxxxx не успее да изпълни платежна операция в съответствие с нареждането на Клиента, при което е заверила сметка с различен уникален идентификатор, различна сума или когато е задължила сметката на платеца с различна сума от посоченото в платежното нареждане или при дублирано изпълнение на разрешена платежна операция, тя коригира грешката чрез служебен коригиращ превод.
252. Извън посочените случаи, при неизпълнение или неточно изпълнение на платежни операции в съответствие с нареждането на Клиента, Xxxxxxx носи отговорност по реда на Глава пета, раздел V от ЗПУПС.
253. Банката може да извършва служебен коригиращ превод, независимо от ограниченията в действащото законодателство или в рамковия договор, доколкото средствата, постъпили по сметката на Клиента в резултат на неточно изпълнено платежно нареждане не му принадлежат. За извършване на служебен коригиращ превод Xxxxxxx не събира такси и комисиони от Клиента.
254. Банката не носи отговорност, когато поради неизпълнение на задълженията от страна на Xxxxxxx по съответния Договор и настоящите Общи условия, платежната сметка или предоставените за ползване платежни услуги и/или платежни инструменти за отдалечен достъп бъдат използвани от трети лица.
255.1. Банката приема и изпълнява запори по сметки съгласно действащото законодателство на Република България. Банката не е длъжна да уведомява Xxxxxxx за постъпили запорни съобщения.
255.2. При блокиране на клиентска сметка по нареждане на компетентен орган, в резултат на което се ограничава свободното разпореждане със средствата или се изисква извършване на превод на определена сума, Xxxxxxx изпълнява всички разпоредени действия в указания срок.
255.3. При приемане на запорни съобщения за налагане на обезпечителна мярка, условията на сметката не се изменят. Титулярят може да се разпорежда с частта от средствата над размера на обезпечението.
256. Банката не носи отговорност пред Xxxxxxx за последиците от наложеното ограничение или извършени операции съгласно нареждането по предходните точки. Xxxxxxx не извършва преценка на обстоятелствата, свързани с наложеното ограничение, неговата законосъобразност или основателност. Оспорване действията на органа, наложил ограничението и всякакви други процедури, регламентирани в закона, насочени към отмяната му, се предприемат единствено от Клиента пред съответния орган, по реда предвиден в действащото законодателство.
257. Банката има право по всяко време да блокира използването на сметката от Клиента, включително изцяло или частично наличните средства по сметката, както и платежните инструменти, използвани за достъп до сметката, когато има данни, че по сметката са постъпили средства в резултат на измама, за което с приемането на настоящите Общи условия и подписването на Договора за сметка, Клиентът дава своето безусловно и неотменимо съгласие.
258. Банката не носи отговорност за вредите от неразрешени или неточно изпълнени платежни операции, ако добросъвестно е изпълнила нареждане за извършване на операция и/или сделка, включително получено от Банката по електронен път, преди да е получила уведомление от Клиента по реда и в сроковете, регламентирани в настоящите Общи условия.
259. Xxxxxxx не носи отговорност, ако в резултат на направено по установения ред невярно уведомление за загубване, открадване, повреда, унищожаване, подправяне или използване по друг неправомерен начин на персонализираните средства за сигурност и достъп до онлайн банкиране, е предприела необходимите мерки за блокиране в защита интересите на Клиента и това е довело до невъзможност за изпращане на електронно изявление към Банката.
260. Xxxxxxx не носи отговорност, в случай че Xxxxxx не е предоставил актуални данни за изпращане на уведомления от страна на Xxxxxxx и това е довело до невъзможност да бъде уведомен за предприетите от Банката действия за блокиране на достъпа до онлайн банкиране.
261. Банката не носи отговорност при отказ за извършване на операция чрез платежен инструмент за отдалечен достъп поради липса на разполагаема наличност по сметката на Клиента или при недостатъчен разполагаем кредитен лимит.
262. Банката не е страна в отношенията между Клиента, търговци или трети лица при извършване на платежни операции чрез инструменти за отдалечен достъп (дебитни карти и онлайн банкиране) и не отговаря за качеството на предлаганите стоки и услуги или за възникналите спорове по този повод.
263. Банката понася всички загуби, свързани с неразрешени платежни операции с персонализираните средства за сигурност за достъп до онлайн банкиране, настъпили след получаване на уведомление (устно или писмено) за загубване, открадване или незаконно присвояване.
264. Xxxxxxx отговаря за неизпълнение на задълженията си, дори ако операцията е извършена чрез терминално или друго устройство, което не е под пряк или изключителен контрол на Банката, освен ако операцията е извършена чрез терминално или друго устройство, което не е съобразено с изискванията на Международните картови организации и Банката.
265. Банката понася вредите и за грешка или нередовно водене на сметката на Клиента, като отговорността на Xxxxxxx обхваща сумата на неизпълнената или неточно изпълнената картова операция заедно с лихвата.
266. Банката отговаря за неизпълнението на операциите с дебитна карта, ако неизпълнението се дължи на недостатък на картата, на терминалното или друго устройство, освен ако операцията е извършена чрез терминално или друго устройство, което не е с авторизация на международните картови организации и неизпълнението се дължи на умисъл или груба небрежност на оправомощения държател, или на нарушение на изискванията за работа с картата от страна на Xxxxxxx.
267. Когато Xxxxxx твърди, че не е разрешавал изпълнението на платежна операция с платежна карта или че е налице неточно изпълнение, Xxxxxxx носи доказателствената тежест при установяване автентичността на платежната операция, нейното точно регистриране, осчетоводяването, както и за това, че операцията не е засегната от техническа повреда или друг недостатък в услугата. Банката предоставя информация за картови операции, извършени по разплащателна сметка по ред и начин, уговорен в рамковия договор за разплащателна сметка. Информацията по предходното изречение се съхранява за срок от 5 (пет) години.
268. Банката не носи отговорност, ако платежна операция е отказана поради технически или комуникационни причини в системите на други оператори, банки или други лица, участващи в платежния процес, включително и при отказ на отсрещната страна да приеме плащането поради независещи от Банката обстоятелства.
269. Банката не носи отговорност за претърпени вреди и пропуснати ползи вследствие на ограничаване на обхвата на услугите, които предоставя, промяна на цената, реда и условията за приемане и изпълнение на клиентските нареждания, основаващи се на промени в действащото законодателство, пазарните условия, съображения за сигурност или подобрения в съответната услуга.
270. Банката не носи отговорност за идентификацията на лицето, наредило и извършило плащания с дебитна карта, чрез която и да е от системите за предлагане на допълнителни услуги, както и не приема рекламации за неточно предоставена услуга или извършено плащане от Оператор на система. Банката не е страна в правоотношенията между Клиента и Операторите на системи за предлагане на допълнителни услуги и не носи отговорност при уреждане на спорове между тях.
Отговорност на Клиента
271. Клиентът е отговорен за всички свои действия и задължения, произтичащи от използването на платежен инструмент или платежна сметка, включително и след прекратяване на съответния Договор.
272. Клиентът отговаря за всички действия, извършени от негово име след получаване на достъп до Системата за онлайн банкиране на базата на положителна електронна идентификация.
273. Клиентът е длъжен да използва откритата платежна сметка, предоставените му платежни услуги и/или платежни инструменти за отдалечен достъп в съответствие с действащото законодателство, настоящите Общи условия и приложимите специални условия за съответния банков продукт/услуга/инструмент.
274. Клиентът е длъжен да полага дължимата грижа, като не използва платежната сметка, платежната услуга и платежния инструмент, и не допуска използването им от трети лица за извършване на действия или за постигане на цели, които са забранени със закон или могат да увредят доброто име на Банката.
275. Клиентът понася всички загуби, настъпили в резултат на използването на загубени, откраднати или незаконно присвоени персонализирани средства за сигурност, ако след узнаването на това обстоятелство не е уведомил незабавно Банката по реда, предвиден в настоящите Общи условия. За узнаване се приема денят, в който Клиентът е получил SMS известяване или достъп до информация за сметките си чрез електронния канал за онлайн банкиране на Банката, като му е предоставено на разположение извлечение от съответната сметка в електронен вид или на хартиен носител във филиал на Банката.
276. Клиентът понася всички загуби, настъпили в резултат на неразрешените платежни операции, ако ги е причинил чрез измама, с неизпълнение на едно или повече от задълженията си по настоящите Общи условия, умишлено или поради груба небрежност. Под груба небрежност се имат предвид следните неизчерпателно изброени случаи:
а) когато е съхранявал платежната карта заедно с XXX/друг подобен код и/или документ съдържащ информация за персонализираните средства за защита на картата, включително в паметта на мобилен телефон;
б) е съобщил или е допуснал да бъде узнат от друго лице ПИН, персонален код за извършване на „3D сигурни плащания”, ОТР код или друг подобен код на трето лице, включително xxxxxxx или член на семейството му;
в) е предоставил картата за ползване на трето лице или се е съгласил или допуснал картата да бъде използвана от трето лице;
г) когато е изпратил имейл съобщение, съдържащо данни за издадената му дебитна карта и персонализираните средства за сигурност;
д) не е предоставил на Банката актуален мобилен телефонен номер за регистриране на картата за услугата „3D Сигурни плащания“;
е) е предоставил мобилното си устройство, на което е инсталирана мобилна апликация МайСийл(MySeal) и на което получава персонален код за извършване на „3D сигурни плащания”, ОТР код или друг подобен код на трето лице;
ж) е съобщил и предоставил за ползване идентификационните си данни за достъп до Системата за онлайн банкиране на трето лице, включително роднина или член на семейството му.
277. Клиентът има право да оспори извършени платежни операции и начислени такси и комисиони, отразени в предоставената за това от Xxxxxxx отчетна информация, като заяви своите писмени възражения пред Банката в срок до 14 (четиринадесет) дни от датата, на която информацията е била на разположение за ползване от Клиента. В случай, че отразените данни не бъдат оспорени в този срок, се счита, че те са одобрени от Клиента.
278. Клиентът има право да оспори неразрешени от него или неточно изпълнени от Банката платежни операции, като заяви писмено своите възражения пред Xxxxxxx в срок до 14 (четиринадесет) дни от датата, на която отчетната информацията от Банката за извършените платежни
операции е била на разположение за ползване от Клиента, но не по-късно от 13 (тринадесет) месеца, от датата на задължаване на сметката му със сумата на оспорваната операция. В случай, че отразените данни не бъдат оспорени в този срок се счита, че те са одобрени от Клиента.
279. Клиентът се съгласява, че Xxxxxxx ще счита за разрешено от него всяко безконтактно плащане в размер до
100.00 (сто) лева с безконтактна дебитна карта Bcard или MasterCard и ще го изпълнява, като задължава разплащателна му сметка със сумата на съответното плащане.
280. Клиентът се съгласява, че от момента, в който е дал нареждане за изпълнение на съответната платежна операция с дебитна карта, Банката ще я счита за получена от него и неотменима.
281. Клиент може да понесе загубите, свързани с всички неразрешени платежни операции, произтичащи от използването на изгубен, откраднат или незаконно присвоен платежен инструмент, но не повече от 100.00 (сто) лева, ако: а) загубата, кражбата или незаконното присвояване на платежния инструмент не са могли да бъдат установени от Клиента преди плащането, освен когато той е действал с цел измама, или
б) вредата е била причинена от действие или бездействие на служител на Банката или упълномощен от нея подизпълнител.
282. Клиентът понася всички загуби, свързани с неразрешени платежни операции, когато ги е причинил чрез измама или с неизпълнението на едно или повече от задълженията си, произтичащи от използването на платежен инструмент или платежна сметка умишлено или поради груба небрежност. В тези случаи Клиентът понася вредите независимо от размера им.
283. Отговорността, предвидена в настоящия раздел не се носи в случаите на извънредни и непредвидени обстоятелства извън контрола на която и да е от договарящите се страни, последиците от които биха настъпили въпреки положените усилия за тяхното предотвратяване, както и в случаите когато Банката е действала в изпълнение на нормативно установено задължение според българското законодателство и законодателството на Европейския съюз.
IX. ПРАВНА ЗАЩИТА
Лични данни и банкова тайна
284. Банката пази и не предоставя на други лица информация и данни за Клиента, които са ѝ поверени или са ѝ станали известни във връзка с изпълнението на сключен между Xxxxxxx и Клиента договор, за който са приложими настоящите Общи условия. Предоставянето на информация, представляваща банкова тайна, се извършва само на лица и по ред, предвиден в действащото законодателство.
285. Наличностите и операциите по сметки са банкова тайна. Сведения за тях се предоставят на Клиента и упълномощени от него лица с пълномощно с нотариално удостоверяване на подписа на упълномощителя. Трети лица могат да получат информация относно наличностите и операциите по сметки в съответствие с разпоредбите на действащото законодателство.
286. Информация за сметка може да се предоставя и на избрани от Xxxxxxx доставчици на платежни услуги, ако сметката е достъпна чрез някой от електронните канали на Банката и Клиентът е дал съгласие за това по съответния ред.
287. Банката има право да предоставя на БОРИКА АД и международни картови организации лични данни и информация за наличността и лимитите по разплащателна сметка на Клиент с издадена дебитна карта.
288. Информация за обслужвани от Банката сметки и наличности по тях на починал Xxxxxx се дава на
наследниците след представяне на препис-извлечение от акт за смърт, удостоверение за наследници или завещание.
289. В качеството си на администратор на лични данни, Xxxxxxx събира и обработва лични данни на Клиента в степен, която е строго необходима и пропорционална на целите на обработката, като е осигурила необходими мерки за тяхната защита съобразно законовите разпоредби на национално и европейско ниво.
290. С оглед предлагане на персонализирани продукти и услуги и осъществяване на подходящата комуникация с настоящи и бъдещи клиенти, Xxxxxxx изисква от тях предоставяне на лични данни и съгласие за тяхното обработване.
291. С приемане на настоящите Общи условия, Клиентът потвърждава, че е информиран и запознат, че предоставените от него лични данни ще бъдат обработвани от Банката в съответствие с Политиката за поверителност и защита на личните данни, налична в поделенията на Банката и публикувана на интернет страницата ѝ на адрес xxx.xxxxxxxxxxxxx.xx.
Гарантиране на влоговете
292. Платежните сметки на Клиента в левове и чуждестранна валута са гарантирани от Фонда за гарантиране на влоговете в банките (ФГВБ) при условията и по реда на Закона за гарантиране на влоговете в банките (ЗГВБ).
293. Фондът за гарантиране на влоговете в банките гарантира пълно изплащане на сумите по сметки на едно лице в една банка, независимо от броя и наличностите по тях в общ размер до 196 000 лева.
294. Гаранция в размер до 250 000 лв. за срок три месеца от момента на постъпване на сумата по сметка на Клиента или от момента, в който Клиентът е придобил правото да се разпорежда със сумата, се предоставя при следните случаи: а) сделки с недвижими имоти за жилищни нужди;
б) изплатени суми по повод на сключване или прекратяване на брак, прекратяване на трудово или служебно правоотношение, инвалидност или смърт;
в) застрахователни или осигурителни плащания или на изплащането на обезщетение за вреди от престъпления или от отменена присъда.
295. Банковите сметки/авоари по т. 294 не участват в изчисляването на общия размер на задължението на Банката към един Клиент по т. 293 в рамките на посочения срок по т. 294.
296. Не се предоставя гаранция за средства по сметки, възникнали или свързани със сделки и действия, представляващи изпиране на пари по смисъла на чл. 2 от Закона за мерките срещу изпирането на пари или финансиране на тероризъм, установени с влязла в сила присъда.
297. Не се изплащат влогове (сметки), чийто титуляр не е бил идентифициран съгласно глава втора, раздел V от Закона за мерките срещу изпирането на пари към датата на издаване на акт по чл. 20, ал. 1 от ЗГВБ.
298. Не се изплащат сумите по сметки, по които не е имало операции по нареждане на вложителя в последните 24 (двадесет и четири) месеца преди датата на издаване на акт по чл. 20, ал. 1 от ЗГВБ и салдото по всяка от тях е по-малко от 20 лв.
299. Фондът за гарантиране на влоговете в банките осигурява достъп на клиентите на Банката до подлежащите на изплащане суми по гарантираните влогове не по-късно от 7 (седем) работни дни от датата на издаване на акт по чл. 20, ал. 1 от ЗГВБ. В определени случаи в Закона за гарантиране на влоговете в банките, срокът за изплащане на сумите може да бъде удължен.
Решаване на спорове
300. Всеки Клиент има право да подава жалби във връзка с предоставянето на платежни услуги от Банката. Подаването на жалби задължително се извършва в писмен вид - по образец на Банката в който и да е филиал на Банката, или на електронен адрес xxxxxxxx@xxxxxxxxxxxxx.xx. Жалбите се регистрират в деловодство на Банката. Към жалбата следва да се приложат всички данни и документи, удостоверяващи основателността ѝ. В процеса на разглеждане на жалбата, с оглед обективно решаване на спора и евентуалното коригиране на грешки, Банката има право да поиска допълнителни данни и документи.
301. Клиентът има право да оспори неразрешени от него или неточно изпълнени от Банката платежни операции, включително извършени с персонализирани средства за сигурност чрез Системата за онлайн банкиране, като заяви писмено своите възражения пред Банката в срок до 14 (четиринадесет) дни от датата, на която информацията за извършени платежни операции, осигурена от Xxxxxxx по реда на настоящите Общи условия е била на негово разположение за ползване, но не по-късно от 13 (тринадесет) месеца, от датата на извършване на оспорваната платежна операция. В случай, че отразените данни не бъдат оспорени в този срок се счита, че те са одобрени от Клиента.
302. Клиент има право да поиска от Xxxxxxx възстановяване на цялата сума по вече изпълнена от Банката и разрешена платежна операция, когато тя е наредена от или чрез получателя и са изпълнени кумулативно следните две условия: към момента на даване на разрешението за изпълнение на платежната операция не е посочена нейната точна стойност и стойността на платежната операция надвишава очакваната от платеца стойност с оглед на неговите разходи за подобни операции и други специфични за случая обстоятелства. Искането за възстановяване на средствата следва да бъде отправено от Клиента до Банката в срок до 56 (петдесет и шест) дни от датата, на която е задължена сметката му, заедно с доказателствата относно наличието на конкретните условия. Xxxxxxx е задължена в срок от 10 (десет) работни дни от получаването на искането да възстанови на Клиента цялата сума на платежната операция или да откаже възстановяването ѝ, като посочи основанието за отказа и органите, пред които платецът може да направи възражение срещу отказа.
303. Клиент няма право на възстановяване от Банката на сумата по т. 302, когато е дал съгласието си за изпълнение на платежната операция директно на Банката и ако Банката или получателя на сумата по платежната операция е осигурил на Клиента, по договорен с него начин, информация за предстоящата платежна операция, най-малко 28 (двадесет и осем) дни преди датата на изпълнение на операцията.
304. Не се разглеждат жалби, подадени по-късно от 13 (тринадесет) месеца от датата, на която е задължена сметката на Клиента със стойността на транзакциите – предмет на оспорване, както и безконтактни плащания с дебитни карти Bcard или MasterCard, които не са потвърдени с ПИН код.
305. Банката е длъжна да се произнесе и да уведоми писмено Клиента за решението си по всяка постъпила жалба в писмена форма на хартиен или друг дълготраен носител, в срок до 15 (петнадесет) работни дни от получаването ѝ в Банката. Посоченият срок може да бъде удължен до 35 (тридесет и пет) работни дни от получаването на жалбата, когато по независещи от Xxxxxxx причини, тя не може да вземе решение, за което е длъжна своевременно да уведоми Xxxxxxx, като го информира за причините за забавата и за срока, в който той ще получи решението ѝ по жалбата.
306. Xxxxxxx се задължава да съдейства за разрешаване на случаите на оспорени от Клиента операции по ред и в
срокове, съгласно установената в страната банкова практика и правилата на Международната Картова Организация.
307. При подаване на жалба във връзка с оспорени картови операции, Клиентът удостоверява пред Банката, че дебитната карта, с която са извършени неразрешени операции, се намира в негово държане.
308. Банката има право да изисква от Xxxxxxx представяне на документи, издадени от компетентните органи, при разследване и разрешаване на случаи, свързани с оспорени плащания, извършени с дебитна карта. По своя преценка Xxxxxxx може да сезира компетентните органи, в случаите, в които е уведомена от Клиента за открадната или по друг неправомерен начин използвана карта.
309. В случай, че Xxxxxxx счете жалбата за основателна, тя възстановява по сметка на Клиента сумите от оспорените операции заедно с удържаните такси.
310. Ако Банката не се произнесе в предвидените по предходната точка срокове или решението ѝ не удовлетворява Клиента, спорът може да бъде отнесен за разглеждане от Помирителната комисия за платежни спорове към Комисията за защита на потребителите.
Информация относно приемането и разглеждането на жалби на клиенти може да бъде намерена на сайта на Банката, в раздел „Обратна връзка“ на адрес xxxxx://xxx.xxxxxxxxxxxxx.xx.
311. Допълнителна информация за Помирителната комисия за платежни спорове и условията за нейното сезиране може да се получи на адрес: гр. София 1000, ул. „Врабча“ № 1, ет. 3, 4 и 5, телефон 00 0000 000 или на интернет страницата xxx.xxx.xx; e-mail: xxx.xxxxxxx@xxx.xx
Приложимо право
312. За неуредените въпроси в Договора и настоящите Общи условия, се прилагат приложимите нормативни актове от действащото българско законодателство.
313. Всички спорове, възникнали между страните във връзка с изпълнението или тълкуването на Договора и настоящите Общи условия, се решават по взаимно съгласие на страните, а ако такова не бъде постигнато, всяка от страните може да отнесе спора за решаване пред компетентния български съд.
314. Ако някоя от разпоредбите на настоящите Общи условия е или стане невалидна, това не засяга приложимостта на останалите разпоредби от Общите условия.
ЗАКЛЮЧИТЕЛНИ РАЗПОРЕДБИ
§ 1. Настоящите Общи условия, предварителната информация и рамковият договор могат да бъдат предоставени на Клиента на български и английски език, като в случай на противоречие предимство има българският език.
§ 2. Настоящите Общи условия се предоставят на Клиента в достатъчен срок преди подписването на съответния Договор, чрез поставянето им в помещения, до които клиентите имат достъп, или в интернет страницата на „Общинска банка“ АД на адрес xxx.xxxxxxxxxxxxx.xx.
§ 3. Към настоящите Общи условия и свързаните с тях рамкови договори се прилагат разпоредбите на относимото българско законодателство, а спорове се решават от компетентният български съд.
§ 4. От датата на влизане в сила на настоящите Общи условия се отменят:
1. Общи условия на „Общинска банка“ АД по рамков договор за разплащателна сметка на физически лица;
2. Общи условия на „Общинска банка“ АД по договор за издаване и ползване на дебитна платежна карта;
3. Общи условия на „Общинска банка“ АД по рамков договор за интернет банкиране на физически лица.
§ 5. Настоящите Общи условия са приети от Управителния съвет на „Общинска банка“ АД с Протокол № 19 от 22.03.2022 г. и влизат в сила от 01.01.2023 г.
За Клиента: Декларирам, че съм получил настоящите Общи условия, съгласен съм с тях и ги приемам
……………………………………………………………………
………………………………………………………………
(имена по документ за самоличност, подпис, дата)
За „Общинска банка“ АД:
…………………………………………………………….……
……………………………………………………………… (имена по документ за самоличност, длъжност, подпис, дата)