Contract
РАМКОВО СПОРАЗУМЕНИЕ
между Европейската общност и Република Албания за установяване на общите принципи за участие на Република Албания в програмите на Общността
ЕВРОПЕЙСКАТА ОБЩНОСТ, наричана по-нататък „Общността”, от една страна, и
РЕПУБЛИКА АЛБАНИЯ, наричана по-нататък „Албания”, от друга страна,
двете страни, наричани по-нататък „договарящите се страни”, КАТО ИМАТ ПРЕДВИД, ЧЕ:
(1) Европейският съвет от Копенхаген от декември 2002 г. потвърди европейската перспектива на страните от Западните Балкани като потенциални кандидати и подчерта решимостта си да поддържа усилията им за сближаване с Европейския съюз.
(2) Европейският съвет от Солун от юни 2003 г. припомни, че процесът на стабилизиране и асоцииране ще бъде рамката на европейския път на Западните Балкани до бъдещото им присъединяване и одобри „Планът от Солун за Западните Балкани - напредване по пътя на европейската интеграция”, целящ по-нататъшното укрепване на привилегированите връзки между Европейския съюз и Западните Балкани на основата на придобития опит в рамките на разширяването.
(3) Планът от Солун приканваше страните от Западните Балкани да участват в общностните програми и агенции съгласно установените принципи за участие на страните кандидатки, целящи да запознаят въпросните страни и техните граждани с политиките и методите на работа на Съюза, като по този начин се засилва приобщаването им към Съюза и се насърчава европейската им интеграция.
(4) Албания пожела да участва в редица общностни програми.
(5) Специфичният ред и условия, по-специално финансовият принос при участието на Албания във всяка отделна програма, следва да се определят със споразумение между Комисията на Европейските общности, действаща от името на Общността, и правителството на Албания,
СЕ СПОРАЗУМЯХА:
Член 1
Албания има право да участва в следните общностни програми:
1) Изброените в приложение 1 текущи общностни програми, открити за участие за Албания, с влизането в сила на настоящото споразумение (наричано по-долу
„споразумението”).
2) Установените или подновени общностни програми след влизането в сила на споразумението и които съдържат открита клауза, с която се предвижда участието на Албания.
Член 2
Албания съдейства финансово в общия бюджет на Европейския съюз на основата на специфичните програми, в които тя участва.
Член 3
Представителите на Албания имат право да участват като наблюдатели и по въпроси, които се отнасят до Албания в управляващите комитети, отговарящи за мониторинга на програмите, за които страната съдейства финансово.
Член 4
Представените от албанските участници проекти и инициативи подлежат по отношение на програмите и доколкото това е възможно на същите условия, правила и процедури като тези, които се прилагат спрямо държавите членки.
Член 5
Прилаганият ред и условия за участието на Албания във всяка отделна програма, по- специално финансовият й принос, който следва да се изплати, се определят чрез Споразумение под формата на меморандум за разбирателство между Комисията, действаща от името на Общността, и правителството на Албания.
Ако Албания поиска външна помощ от Общността по силата на Регламент (ЕО) № 2666/2000 на Съвета от 5 декември 2000 г., изменен с Регламент (ЕО) № 2415/2001 на Съвета от 10 декември 2001 г. относно помощта за Албания, Босна и Херцеговина, Хърватия, Съюзна република Югославия, както и на Бившата югославска република Македония, или по силата на всяко друго подобно споразумение, с който се предвижда външна помощ от Общността в полза на Албания, прието впоследствие, условията за ползване на общностната помощ от Албания ще се определят чрез финансов протокол.
Член 6
В съответствие с Финансовия регламент на Общността, Меморандума за разбирателство постановява, че финансовият контрол или одитите ще се извършват от или под надзора на Европейската комисия, на XXXX и на Сметната палата.
Уместно е да се приемат подробни разпоредби в областта на контрола и финансовия одит, на административните мерки, на санкциите и на връщането на средства, които да предоставят на Комисията, на XXXX и на Сметната палата пълномощия, равностойни на тези, които те имат по отношение на бенефициентите или на контрагентите, установени в Общността.
Член 7
Настоящото споразумение се прилага за неопределен период. Всяка една от договарящите се страни може да денонсира настоящото споразумение с писмено уведомление до другата договаряща се страна. Настоящото споразумение престава да се прилага шест месеца след това уведомление.
Член 8
Три години най-късно след влизане в сила на настоящото споразумение и на всеки три години впоследствие двете договарящи се страни могат да ревизират прилагането на споразумението в зависимост от реалното участие на Албания в една или в няколко общностни програми.
Член 9
Настоящото споразумение се прилага от една страна на териториите, където е приложим Договорът за създаване на Европейската общност, и при условията, предвидени в него и, от друга, на територията на Албания.
Член 10
Настоящото споразумение влиза в сила на датата на получаване на последната писмена нотификация, по дипломатически път, с което всяка договаряща се страна информира другата страна, че процедурата за влизане в сила на споразумението е приключена.
Член 11
1. Настоящото споразумение е съставено в два екземпляра на английски, датски, гръцки, естонски, испански, италиански, латвийски, литовски, немски, полски, португалски, словашки, словенски, унгарски, фински, френски, нидерландски, чешки, шведски и албански.
2. Когато институциите на Съюза бъдат задължени да публикуват всички официални актове на малтийски в Официален вестник на Европейския съюз, споразумението ще бъде също така съставено в два екземпляра и на малтийски език.
3. Всички езикови версии на този текст са еднакво автентични.
Hecho en Bruselas, el veintidós de noviembre del dos mil cuatro. V Bruselu dne dvacátého druhého listopadu dva tisíce čtyři.
Udfærdiget i Bruxelles den toogtyvende november to tusind og fire.
Geschehen zu Brüssel am zweiundzwanzigsten November zweitausendundvier. Kahe tuhande neljanda aasta novembrikuu kahekümne teisel päeval Brüsselis. Έγινε xxxx Xxxxxxxxx, ζηιρ είκοζι δύο Νοεμβπίος δύο σιλιάδερ ηέζζεπα.
Done at Brussels on the twenty-second day of November in the year two thousand and four. Съставено в Брюксел на двадесет и втори ноември две хиляди и четвърта година.
Fatto a Bruxelles, addi' ventidue novembre duemilaquattro. Briselē, divi tūkstoši ceturtā gada divdesmit otrajā novembrī.
Priimta du tūkstančiai ketvirtų metų lapkričio dvidešimt antrą dieną Briuselyje. Xxxx Xxxxxxxxxxx, a kétezer-negyedik év november havának huszonkettedik napján. Magħmul fi Brussel fit-tieni u għoxrin jum ta' Novembru tas-sena elfejn u erbgħa. Gedaan te Brussel, de tweeëntwintigste november tweeduizendvier.
Sporządzono w Brukseli dnia dwudziestego drugiego listopada roku dwutysięcznego czwartego.
Feito em Bruxelas, em vinte e dois de Novembro de dois mil e quatro. V Bruseli dvadsiatehodruhého novembra dvetisícštyri.
V Bruslju, dvaindvajsetega novembra leta dva tisoč štiri.
Tehty Brysselissä kahdentenakymmenentenätoisena päivänä marraskuuta vuonna kaksituhattaneljä.
Som skedde i Bryssel den tjugoandra november tjugohundrafyra. Bërë në Bruksel, në datë njëzet e dy nëntor të vitit dymijë e katër. Por la Comunidad Europea
Za Evropské společenstvi
For Det Europæiske Fællesskab Für die Europäische Gemeinschaft Euroopa Ühenduse nimel
Τια ηης Εςπωπαϊκή Κοιςόηηηα For the European Community Pour la Communauté européenne Per la Comunità europea
Eiropas Kopienas vārdā Europos bendrijos vardu
az Európai Közösség részéről Għall-Komunità Ewropea
Voor de Europese Gemeenschap W imieniu Wspólnoty Europejskiej Pela Comunidade Europeia
Za Európske spoločenstvo za Evropsko skupnost Euroopan yhteisön puolesta
På Europeiska gemenskapens vägnar Për Komunitetin Evropian
Për Qeverinë e Republikës së Shqipërisë
ПРИЛОЖЕНИЕ
СПИСЪК НА ТЕКУЩИТЕ ОБЩНОСТНИ ПРОГРАМИ, ПОСОЧЕНИ В ЧЛЕН 1
- Борба срещу дискриминацията (2001-2006)1
- Борба срещу социалното изключване (2002-2006)2
- Общностни дейности в подкрепа на потребителите (2004-2007)3
- Общностна програма за действие за насърчаване на активните органи на европейско равнище и за подпомагане в случай на навременни дейности в областта на образованието и обучението (2004-2006)4
- Общностна програма за действие за насърчаване на активно европейско гражданство (2004-2006)5
- Общностна програма за действие в областта на здравеопазването (2003-2008)6
- Култура 2000 (2000-2006)7
- Митници (2003-2007)8
- Дафне II (2004-2008)9
- eContentplus (2004-2008)10
- Он лайн обучение (2004-2006)11
- Xxxxxxx Xxxxxx (2004-2008)12
1 Виж Ре шение 2000/ 750/ EО на Съвета от 27 ноември 2000 г. относно утвърждаване на програма за действие на Общността за борба с дискриминацията (2001 - 2006 г. ) (ОВ L 303, 2.12.2000 г., стp. 23).
2 Виж Решение № 50/2002/ ЕО на Европейския парламент и на Съвета от 7 декември 2001 г. за изготвяне на програма за действие на Общнос тта за насърчаване сътрудничеството между държавите-членки за борба срещу социалното изключване (ОВ L 10, 12.1.2002 г., стр. 1).
3 Виж Решение № 20/2004/ ЕО на Европейския парламент и на Съвета от 8 декември 2003 г. за установяване на обща рамка за финансиране на дейности на Общнос тта в подкрепа на потребителската политика за годините 2004 - 2007 г. (ОВ L 5, 9.1.2004 г., стр. 1).
4 Виж Решение № 791/ 2004/ЕО на Европейския парламент и на Съвета от 21 април 2004 г. за установяване на общностна програма за действие за насърчаване на активните органи на европейско равнище и за подпомагането на навременни дейности в областта на образованието и обучението (ОВ L 138, 30.4.2004 г., стp. 31).
5 Виж Решение 2004/100/ ЕО на Съвета от 26 януари 2004 г. за установяване на общностна програма за действие за насърчаване на активно европейско гражданство (гражданско участие) (ОВ L 30, 4.2.2004 г., стp. 6).
6 Виж Решение № 1786/2002/ ЕО на Европейския парламент и на Съвета от 23 септември 2002 г. за приемане на програма за действие на Общността в областта на обществено то здраве (2003-2008) (ОВ L 271, 9.10.2002 г., стp. 1).
7 Виж Решение № 508/ 2000/ЕО на Европейския парламент и на Съвета от 14 февруари 2000 г. за
установяван на програмата „Култура 2000” (ОВ L 63, 10.3.2000 г., стp. 1) и Решение на Европейския парламент и на Съвета № 626/ 2004/ЕО от 31 март 2004 г. за изменение на Решение 508/2000/ ЕО за установяване на програмата „Култура 2000% (ОВ L 99, 3.4.2004 г., стp. 3).
8 Виж Решение № 253/ 2003/ЕО на Европейския парламент и на Съвета от 11 февруари 2003 г. за
приемане на програма за действие за митниците в Общнос тта (Митници 2007) (ОВ L 36, 12.2.2003 г., стp. 1).
9 Виж Решение № 803/2004/ ЕО на Европейския парламент и на Съвета от 21 април 2004 г. за приемане на програма за действие на Общнос тта (2004 – 2008) за предотвратяване и борба с насилието над децата, младежите и жените и за за щита на жертвите и рисковите групи (програма Дафне ІІ) (ОВ L 143, 30.4.2004 г., стp. 1).
10 Предстояща, виж COM(2004) 96 окончателна, 2004-0025(COD).
11 Виж Решение № 2318/ 2003/ ЕО на Европейския парламент и на Съвета от 5 декември 2003 г., с което се приема многогодишна програма (2004-2006) за ефективно прилагане на информационните и
комуникационни технологии (ИКТ) в системите на образованието и в обучението в Европа („он лайн обучение”) (ОВ L 345, 31.12.2003 г., стp. 9).
12 Виж Решение № 2317/ 2003/ЕО на Европейския парламент и на Съвета от 5 декември 2003 г. за приемане на програма за повишаване на качеството на висше то образование и за насър чаване на
- Фискалис (2003-2007)13
- Равенство между жените и мъжете (2001-2006)14
- Херкулес (2004-2006)15
- Интелигентна енергия – Европа (2003-2006)16
- Лайф (2000-2006)17
- Xxxxxxxx xx Xxxxx XX (2000-2006)18
- Xxxxx Xxxx (2003-2010)19
- Медиа плюс20/Медиа обучение21 (2001-2006)
- Сейфър Интернет Плюс (2005-2008)22
- Xxxxx xxxxxxx програма за научни изследвания и технологична развойна дейност (2002-2006)23
- Сократ II (2000-2006)24
- Младеж (2000-2006)25
междукултурното разбирателство чрез сътрудничеството с трети страни (“ Xxxxxxx Xxxxxx” (2004 – 2008 г.)) (ОВ L 345 от 31.12.2003 г., стp. 1).
13 Виж Решение № 2235/ 2002/ ЕО на Европейския парламент и на Съвета от 3 декември 2002 г. относно
приемане на програма на Общността за подобряване работата на данъчните системи във Вътрешния пазар (Програма ФИСКАЛИС 2003-2007 г.) (ОВ L 341, 17.12.2002 г., стp. 1).
14 Виж Решение 2001/51/ЕО на Съвета от 20 декември 2000 за утвърждаване на Програма по рамковата
стратегия на Общнос тта за равенство между жените и мъжете (2001-2005 г.) (ОВ L 17, 19.1.2001 г., стp. 22).
15 Виж Решение № 804/2004/ ЕО на Европейския парламент и на Съвета от 21 април 2004 г. относно
създаване на програма за действие на Общността за насърчаване на дейности в областта на защита на финансовите интереси на Общнос тта (програма Херкулес) (ОВ L 143, 30.4.2004 г., стp. 9).
16 Виж Решение № 1230/2003/ЕО на Европейския парламент и на Съвета от 26 юни 2003 г. относно
приемането на многогодишна програма за действия в областта на енергетиката: „Интелигентна енергия – Европа” (2003 – 2006 г.) (ОВ L 176, 15.7.2003 г., стр. 29).
17 Виж Регламент (ЕО) № 1655/2000 на Европейския парламент и на Съвета от 17 юли 2000 г. относно
финансов инструмент за околната среда (ЛАЙФ) (ОВ L 192, 28.7.2000 г., стp. 1), изменен с регламент (ЕО) № 1682/2004 от 15 септември 2004 г. (ОВ L 308, 5.10.2004 г., стp. 1).
18 Виж Ре шение 1999/382/ЕО на Съвета от 26 април 1999 г. за установяване на втората фаза на
общностната програма за действие в областта на професионалното обучение „Xxxxxxxx xx Xxxxx” (ОВ L 146, 11.6.1999 г., стp. 33).
19 Виж Регламент (ЕО) № 1382/2003 на Европейския парламент и на Съвета от 22 юли 2003 г. относно
предоставянето на европейска финансова помощ за подобряване на екологичните постижения в системата на товарния транспорт (Програма „Xxxxx Xxxx”) (OВ L 196, 2.8.2003 г., стp. 1).
20 Поправка към Решение 2000/821/ ЕО на Съвета от 20 декември 2000 г. относно изпълнението на
програма за стимулиране на развитието, разпространението и подпомагането на европейските аудиовизуални творби (МЕДИА плюс - разработване, разпространение и подпомагане) (2001 – 2005 г.) (ОВ L 336, 30.12.2000 г., стp. 82) (ОВ L 13, 17.1.2001 г., стp. 34), изменено с Решение № 846/ 2004/ ЕО на Европейския парламент и на Съвета (ОВ L 157, 30.4.2004 г., стp. 4).
21 Виж Решение № 163/ 2001/ ЕО на Европейския парламент и на Съвета от 19 януари 2001 г. относно прилагането на програма за обучение на лицата, работещи професионално в европейската индустрия за създаване на аудиовизуални програми (МЕДИА-обучение) (2001-2005 г.)
(ОВ L 26, 27.1.2001 г., стp. 1), изменено с Решение № 845/2004 (ОВ L 157, 30.4.2004 г., стp. 1).
22 Предстояща, виж COM (2004) 91 окончателно 2004 - 0023 (COD).
23 Виж Решение № 1513/2002/ЕО на Европейския парламент и на Съвета от 27 юни 2002 г. относно шеста та рамкова програма на Европейската общност за действия за научни изследвания, за технологична развойна дейност и за изпитания, допринасяща за създаване на европейско пространство за научни изследвания и за иновации (2002-2006) (ОВ L 232, 29.8.2002 г., стp. 1).
24 Виж Решение № 253/2000/ ЕО на Европейския парламент и на Съвета от 24 януари 2000 г. за установяване втората фаза на общнос тната програма за действие в областна на образованието „Сократ” (ОВ L 28, 3.2.2000 г., стp. 1).
25 Виж Решение № 1031/2000/ ЕО на Европейския парламент и на Съвета от 13 април 2000 г. за установяване на общностна та програма за действие "Младеж" (ОВ L 117, 18.5.2000 г., стp. 1).