Contract
ДОГОВОР №. Ю / ДЙ
Днес,^.<9,л2Р 2017 год. в град Камено, на основание проведена процедура по възлагане на обществена поръчка чрез пряко договаряне с предмет; „Доставка на рециклиран бетон - фракция 0/63 ”се сключи настоящия договор между:
ОБЩИНА КАМЕНО, с адрес на управление: гр. Камено, ул. „Освобождение”
№ 101, ЕИК 000057001, представлявана от Кмета на община Камено - Xxxxx Xxxxxxxxx и Главен счетоводител, наричана по-долу ВЪЗЛОЖИТЕЛ от една страна
и
"РОСТЕР" ООД, ЕИК 830105641, със седалище и адрес на управление: гр. Смолян, ул. "Xxxxxx" № 3, представлявано от Xxxxx Xxxxxx Xxxxxxx, на основание чл.112, ал.1 от Закона за обществените поръчки (ЗОП) и влязло в законова сила Решение № РД-09-548А/05.09.2017 год. на Кмета на Община Камено, се подписа настоящия договор за следното:
I. ПРЕДМЕТ НА ДОГОВОРА
1. Възложителят възлага, а Изпълнителят приема да изпълни обществена поръчка с предмет: „Доставка на рециклиран бетон - фракция 0/63” включваща
-лсднте материали при следните цени:
№ Дейности Мярка
Ел. цепа в лв. без ДДС
" " Г
Направа на изкоп м3 3,50
Рециклиран бетон
1. Фракция с размер 0/63 т 6,00
Транспорт
1 Транспорт от Окм.до 25км. | курс | 100 |
2 Транспорт от 26км. до 50км. | км. | 4,10 |
3 Транспорт от 51км.до ЮОкм. | км. | 2,50 |
4 Транспорт над ЮОкм. | курс | 1,85 |
2. Възложителят си запазва правото, в случай на нужда, да закупува от Изпълнителя материали, извън конкретно посочените по-горе.
3. Обществената поръчка се изпълнява с транспорт и персонал на Изпълнителя. Доставката се осъществява франко складовете на Община Камено.
4. Възложителят се задължава да създаде на Изпълнителя необходимите условия за изпълнение на доставките съгласно този договор и изискванията на нормативните актове, както и да му заплати извършената работа при условията и в сроковете, уговорени в този договор.
5. Осъществяването на обществената поръчка става по заявки от възложителя.
II. СРОК И МЯСТО НА ИЗПЪЛНЕНИЕ
1. Настоящият договор влиза в сила от датата на подписването му от двете страни и е със срок на действие от 1 (една) година.
2. Срокът за изпълнение на всяка индивидуална доставка е в размер на 1 (един) работен ден, считано от момента на подаване на заявката за доставка. Дните за доставка се борят от деня, последващ заявката, и изтичат до края на работното време на Възложителя на съответния ден. Работните дни се определят съобразно работното време на Възложителя.
3. Място на изпълнение на поръчката е франко складовете на Община Камено.
ТТТ. ПЕНИ И УСЛОВИЯ НА ПЛАЩАНЕ
1. Общата прогнозна стойност на договора е в размер на 33 333,33 (тридесет и три хиляди триста тридесет и три лева и тридесет и три стотинки) лева без ДДС.
2. Единичните цени на прогнозно посочените в пункт 1.Т.1 от настощия договор материали са съгласно ценовото предложение на Изпълнителя, неразделна част от настоящия договор.
3. Материалите, конкретно посочени в Техническите спецификации, през целия срок на договора ще се доставят по цени, посочени в ценовото предложение на Изпълнителя.
4. Разплащането се извършва ежемесечно, в български лева, по банков път, след представяне на фактура или еквивалент, в срок от 30 (тридесет) календарни дни от получаването на фактурата.
5. Плащането се извършва по банков път.
IV. ПРАВА И ЗАДЪЛЖЕНИЯ НА ВЪЗЛОЖИТЕЛЯ
1. Възложителят е длъжен да окаже необходимото съдействие на Изпълнителя за изпълнение на договора.
2. Възложителят е длъжен да приеме от Изпълнителя доставените и отговарящи на изискванията, посочени в Техническото задание към договора, количества.
3. Възложителят има право да изиска и получава информация за извършване на доставката.
4. Възложителят е длъжен да заплати на Изпълнителя съответната стойност на изпълнената доставка, съгласно т. III. 1. от настоящия договор.
5. Възложителят има право да иска от Изпълнителя да изпълни доставката в срок и без отклонения.
6. Възложителят има право, когато изпълнителят се е отклонил от изискванията на доставката да откаже приемането и заплащането на част или цялата стойност, докато изпълнителят не изпълни своите задължения съгласно договора.
7. Възложителят не носи отговорност за действия или бездействия на изпълнителя, в резултат на които възникнат:
• Смърт или злополука, на което и да било физическо лице, осъществяващо дейности, свързани с възложеното по настоящия договор;
• Загуба или нанесена вреда на каквото и да било имущество в следствие изпълнение предмета на договора през времетраенето на осъществяването на възложеното.
V. ПРАВА И ЗАДЪЛЖЕНИЯ НА ИЗПЪЛНИТЕЛЯ 1.Изпълнителят се задължава:
• да изпълни задълженията си по договора с грижата на добрия търговец;
• да предаде на Възложителя стоките, посочени в конкретните писмени заявки при уговорените в договора условия и срокове;
• да прехвърли на Възложителя правото на собственост на стоките при тяхното предаване;
• да издаде оригинална фактура за извършената доставка;
• да гарантира, че трети лица нямат право на собственост или други права върху стоките, предмет на доставката;
• да доставя на Възложителя стоки, които са нови, неупотребявани.
• да изпълнява обществената поръчка със собствени с транспорт и персонал;
2. Изпълнителят се задължава да достави на Възложителя с приемо- предавателен протокол стоки, отговарящи на изискванията, посочени в Техническото задание към договора.
3. Изпълнителят има право да иска от Възложителя необходимото съдействие за осъществяване на доставката.
4. Изпълнителят се задължава да предаде и има право да иска приемане на доставката чрез определено от Възложителя лице.
5. Изпълнителят има право да получи от Възложителя стойността на извършената доставка, съгласно т. III.от настоящия договор.
VI. РЕКЛАМ АЦИИ. ГА РАНЦИОНЕН СРОК.
1. Резервните части, предмет на договора, са с гаранционен срок, съгласно посочените от Изпълнителя гаранционни условия.
2. В случаите, когато резервните части имат скрити недостатъци и/или несъответствия с договореното, които Възложителят не е могъл и не е бил длъжен да установи при приемането на резервните части, Възложителят има право да предяви рекламация пред Изпълнителя в срок от 10 (десет) работни дни от установяване на недостатъците и/или несъответствието.
3. За установените недостатъци и/или несъответствия се съставя констативен протокол, подписан от представител/и на Възложителя, в срок от 3 (три) работни дни, считано от установяване на недостатъците и/или несъответствията. След съставянето на констативния протокол, същият се връчва на представител на Изпълнителя, така рекламацията се счита за връчена.
4. В случаите на констатираните недостатъци и/или несъответствия по пункт VI., т.2, Изпълнителят ги заменя с качествени и със съответстващи на договорените характеристики резервни части в срок от 3 (три) работни дни, считано от дата на предявяване на рекламацията. Ако е необходим по-дълъг срок за остраняване на несъотвествията и/или недостатъците, той се уговаря в протокола по пункт VI., т.З, но не може да бъде по-дълъг от 30 (тридесет) календарни дни.
5. Ако Изпълнителят не изпълни задължението по пункт VI., т.4, Възложителят има право да върне резервните части и да получи обратно заплатеното възнаграждение, съразмерно на върнатите части.
VII. САНКЦИИ И НЕУСТОЙКИ.
1. При забава на изпълнение на доставка по този договор, Изпълнителят дължи неустойка в размер на 1 % от цената на съответната доставка за всеки просрочен ден, но не повече от 20 % (двадесет на сто) от общата цена на конкретната доставка.
2. При лошо изпълнение, Изпълнителят дължи неустойка в размер на 20 % (двадесет на сто) от стойността на стоките с недостатъци или несъответстващи на уговореното. Заплащането на тази неустойка не освобождава Изпълнителя от задълженията му за качествено изпълнение.
3. При частично неизпълнение на доставка, Изпълнителят дължи неустойка в размер на 20 % (двадесет на сто) от стойността на неизпълнената част.
4. При забава на дължимо плащане Възложителят дължи обезщетение в размер
на законната лихва върху неизплатената в срок сума.
5. Плащането на договорените и дължими неустойки се извършва чрез прихващане на насрещни парични задължения на Възложителя, когато има такива. За извършване на прихващането Възложителят прави писмено изявление до Изпълнителя. Двете насрещни задължения се смятат за погасени до размера на по-малкото от тях от деня, в който прихващането е могло да се извърши. Когато в случаите на предходните
алинеи сумите не са достатъчни Изпълнителят превежда остатъка от дължимите неустойки в определен от Възложителя срок и по посочена от него банкова сметка.
6. Страните по този договор запазват правото си да търсят обезщетение за вреди по общия ред, ако тяхната стойност е по-голяма от изплатените неустойки по реда на
този договор.
VIII. НЕПРЕОДОЛИМА СИЛА
1. Страните не носят отговорност за неизпълнение на задълженията си, ако неизпълнението на задълженията е предизвикано от действието на непредвидимо и непредотвратимо събитие от извънреден характер и извън разумния им контрол, възникнало след сключване на договора, което прави изпълнението невъзможно (форсмажорно обстоятелство, непреодолима сила). Страната, която се позовава на форсмажорно обстоятелство, трябва да докаже причинната връзка между неизпълнението на задълженията си и непреодолимата сила.
2. Настъпването на форсмажорното обстоятелство се доказва с надлежно оформен документ от компетентен държавен орган и се фиксира със съставяне и подписване на двустранен протокол.
3. Страната, която се позовава на форсмажорното обстоятелство, трябва в 3 (три) дневен срок от настъпването му, писмено да уведоми за това другата страна. При неизпълнение на това задължение страната няма право да се позовава на форсмажорни обстоятелства.
4. Неизправната страна, която е била в забава при настъпването на непреодолимата сила, няма право да се позовава на форсмажорно обстоятелство.
5. Не е налице непреодолима сила, ако съответното обстоятелство се е случило вследствие на неположена дължима грижа от страна по този договор или ако при полагане на дължимата грижа това обстоятелство може да бъде преодоляно.
6. Докато трае непреодолимата сила, изпълнението на задълженията се спира.
7. Ако непреодолимата сила продължи повече от 15 (петнадесет) календарни дни и няма признаци за скорошното й преустановяване, Възложителят има право да прекрати договора едностранно като писмено уведоми другата страна. Ако непреодолимата сила трае толкова, че Изпълнителят вече няма интерес от изпълнението той има право да прекрати договора едностранно, като писмено уведоми другата страна.
IX. ПРЕКРАТЯВАНЕ НА ДОГОВОРА
1. Настоящият договор се прекратява:
• по взаимно съгласие между страните;
• с двумесечно писмено предизвестие до другата страна;
• с изтичане срокът на договора;
2. Ако стане явно, че Изпълнителят просрочи доставката с повече от 10 (десет) работни дни, Възложителят може да развали договора без предизвестие. В този случай Възложителят има право да задържи и усвои внесената гаранция за добро изпълнение.
3. Възложителят може да прекрати договора едностранно, без предизвестие, ако в резултат на непредвидени обстоятелства, възникнали след сключването му, не е в състояние да изпълни своите задължения.
X. ДОПЪЛНИТЕЛНИ РАЗПОРЕДБИ
1. За неуредени с настоящия договор въпроси се прилагат разпоредбите на действащото законодателство на Република България.
2. Възникналите между страните спорове по този договор се решават пред компетентния съд в гр. Бургас.
3. Адресите за кореспонденция между страните по настоящия договор са както следва:
3.1. ОБЩИНА КАМЕНО - гр. Камено, ул. „Освобождение” № 101,
3.2. "РОСТЕР" ООД, ИН по ЗДДС В в 830105641, ЕИК 830105641, със седалище и адрес на управление: гр. Смолян, ул. "Xxxxxx" - 3, представлявано от Xxxxx Xxxxxx Xxxxxxx. Лице за контакти: инж.Xxxxxxxxxx Xxxxxx, телефон: 0888/907 007. Банкова сметка ГОДИ ВС 23 Ш С Я 7630 1026 7996 31; В1С: ШСБШСБР, "Уникредит Булбанк" АД - клон Смолян.
4. Всяка от страните по настоящия договор е длъжна незабавно да уведоми другата при промяна на адреса си. В противен случай всяко изпратено съобщение се смята за получено, считано от датата на изпращането му, ако е изпратено на последния известен адрес.
Настоящият договор се състави и подписа в три еднообразни екземпляра - дваза Възложителя и един за Изпълнителя.
ЗА ИЗПЪЛНИТЕЛЯ: