Contract
ОБРАЗЕЦ № 1
СПИСЪК НА ДОКУМЕНТИТЕ, КОИТО СЪДЪРЖА
ОФЕРТАТА НА УЧАСТНИКА
[наименование на участника],
представлявано от [трите имена]
в качеството на [длъжност или друго качество]
с БУЛСТАТ/ЕИК […],
със седалище […] и адрес на управление […],
адрес за кореспонденция: […],
телефон за контакт […],
факс […],
електронна поща […]
банкови сметки: […]
участник в процедура за възлагане на обществена поръчка с предмет: „.................участникът изписва наименованието на поръчката.........................”.
1. С настоящото представям нашата оферта за участие в обявената от Вас процедура за възлагане на горепосочената обществена поръчка, като прилагам следните документи:
СПИСЪК НА ДОКУМЕНТИТЕ, които съдържа
офертата на участник [наименование на участника]
№ |
Съдържание |
Вид на документа (оригинал или заверено копие) |
Страници от офертата (от стр. … до стр. …) |
І. |
„ДОКУМЕНТИ ОТНОСНО ЛИЧНОТО СЪСТОЯНИЕ И КРИТЕРИИТЕ ЗА ПОДБОР“
|
|
|
1. |
|
|
|
2. |
|
|
|
3. |
|
|
|
n… |
|
|
|
ІІ. |
„ТЕХНИЧЕСКО ПРЕДЛОЖЕНИЕ“
|
|
|
1. |
|
|
|
2. |
|
|
|
3. |
|
|
|
n… |
|
|
|
ІІІ. |
„ПРЕДЛАГАНИ ЦЕНОВИ ПАРАМЕТРИ“ |
|
|
1. |
|
|
|
2. |
|
|
|
3. |
|
|
|
n… |
|
|
|
Забележка: Участникът добавя толкова на брой редове, колкото са необходими, в зависимост от приложените документи.
Дата: С уважение, ....................................................
(подпис и печат)
.......................................................
(име и фамилия на представляващия/те участника или надлежно упълномощено лице)
Appendix № 1
LETTER OF THE OFFER WITH LIST OF THE DOCUMENTS CONTAINS IN THE PARTICIPANT OFFER
[name of the participant],
Represented by [three names]
acting [position or other quality]
with BULSTAT.UIC […],
with headquarter […] and office address […],
correspondence address: […],
phone contact […],
fax […],
e-mail […]
bank accounts: […]
LETTER OF THE OFFER1
participant in the procedure for awarding a public procurement contract ".................the participant displays the name of the procedure....................... "
1. I hereby present our offer to participate in the procedure announced by you for the award of the above procurement, as the following documents:
LIST OF THE DOCUMENTS, which are included in the participant offer
[name of the participant]
№ |
Content |
Type of the document (original or certified copy) |
Pages from the offer (from page … to page …) |
І. |
„DOCUMENTS REGARDING THE PERSONAL STATUS AND SELECTION CRITERIA“
|
|
|
1. |
|
|
|
2. |
|
|
|
3. |
|
|
|
n… |
|
|
|
ІІ. |
„TECHNICAL PROPOSAL“
|
|
|
1. |
|
|
|
2. |
|
|
|
3. |
|
|
|
n… |
|
|
|
ІІІ. |
„PROPOSED PRICE PARAMETERS“ |
|
|
1. |
|
|
|
2. |
|
|
|
3. |
|
|
|
n… |
|
|
|
Note: The participant added as many rows as needed, depending on the attached documents
Date: With respect, ....................................................
(sign and stemp)
.......................................................
(name and surname of the representative / s participant or a duly authorized person)
ОБРАЗЕЦ № 2
Стандартен образец за единния европейски документ за обществени поръчки (ЕЕДОП)
Част І: Информация за процедурата за възлагане на обществена поръчка и за възлагащия орган или възложителя
При процедурите
за възлагане на обществени поръчки, за
които в Официален вестник на Европейския
съюз се публикува покана за участие в
състезателна процедура, информацията,
изисквана съгласно част I, ще бъде
извлечена автоматично, при
условие че ЕЕДОП е създаден и попълнен
чрез електронната система за
ЕЕДОП2.Позоваване
на съответното
обявление3,
публикувано в Официален вестник на
Европейския съюз:
OВEС
S брой[], дата [], стр.[],
Номер
на обявлението в ОВ S: [ ][ ][ ][ ]/S [ ][ ][ ]–[
][ ][ ][ ][ ][ ][ ]
Когато поканата за участие в състезателна процедура не се публикува в Официален вестник на Европейския съюз, възлагащият орган или възложителят трябва да включи информация, която позволява процедурата за възлагане на обществена поръчка да бъде недвусмислено идентифицирана.
В случай, че не се изисква публикуването на обявление в Официален вестник на Европейския съюз, моля, посочете друга информация, която позволява процедурата за възлагане на обществена поръчка да бъде недвусмислено идентифицирана (напр. препратка към публикация на национално равнище): [……]
Информация за процедурата за възлагане на обществена поръчка
Информацията, изисквана съгласно част I, ще бъде извлечена автоматично, при условие че ЕЕДОП е създаден и попълнен чрез посочената по-горе електронна система за ЕЕДОП.В противен случай тази информация трябва да бъде попълнена от икономическия оператор.
Идентифициране на възложителя4 |
Отговор: |
Име: |
[ ] |
За коя обществена поръчки се отнася? |
Отговор: |
Название или кратко описание на поръчката5: |
[ ] |
Референтен номер на досието, определен от възлагащия орган или възложителя (ако е приложимо)6: |
[ ] |
Останалата информация във всички раздели на ЕЕДОП следва да бъде попълнена от икономическия оператор
Част II: Информация за икономическия оператор
А: Информация за икономическия оператор
Идентификация: |
Отговор: |
Име: |
[ ] |
Идентификационен номер по ДДС, ако е приложимо: Ако не е приложимо, моля посочете друг национален идентификационен номер, ако е необходимо и приложимо |
[ ] [ ] |
Пощенски адрес: |
[……] |
Лице или лица за контакт7: Телефон: Ел. поща: Интернет адрес (уеб адрес) (ако е приложимо): |
[……] [……] [……] [……] |
Обща информация: |
Отговор: |
Икономическият оператор микро-, малко или средно предприятие ли е8? |
[] Да [] Не |
Само в случай
че поръчката е запазена9:икономическият
оператор защитено предприятие ли е
или социално предприятие10,
или ще осигури изпълнението на поръчката
в контекста на програми за създаване
на защитени работни места? |
[] Да []
Не |
Ако е приложимо, посочете дали икономическият оператор е регистриран в официалния списък на одобрените икономически оператори или дали има еквивалентен сертификат (напр. съгласно национална квалификационна система (система за предварително класиране)? |
[] Да [] Не [] Не се прилага |
Ако „да“: Моля, отговорете на въпросите в останалите части от този раздел, раздел Б и, когато е целесъобразно, раздел В от тази част, попълнете част V, когато е приложимо, и при всички случаи попълнете и подпишете част VI. а)
Моля посочете наименованието на
списъка или сертификата и съответния
регистрационен или сертификационен
номер, ако е приложимо: |
|
Форма на участие: |
Отговор: |
Икономическият оператор участва ли в процедурата за възлагане на обществена поръчка заедно с други икономически оператори12? |
[] Да [] Не |
Ако „да“, моля, уверете се, че останалите участващи оператори представят отделен ЕЕДОП. |
|
Ако „да“: |
|
Обособени позиции |
Отговор: |
Когато е приложимо, означение на обособената/ите позиция/и, за които икономическият оператор желае да направи оферта: |
[ ] |
Б: Информация за представителите на икономическия оператор
Ако е приложимо, моля, посочете името/ната и адреса/ите на лицето/ата, упълномощено/и да представляват икономическия оператор за целите на настоящата процедура за възлагане на обществена поръчка:
Представителство, ако има такива: |
Отговор: |
Пълното име
|
[……]; |
Длъжност/Действащ в качеството си на: |
[……] |
Пощенски адрес: |
[……] |
Телефон: |
[……] |
Ел. поща: |
[……] |
Ако е необходимо, моля да предоставите подробна информация за представителството (форми, обхват, цел...): |
[……] |
В: Информация относно използването на капацитета на други субекти
Използване на чужд капацитет: |
Отговор: |
Икономическият оператор ще използва ли капацитета на други субекти, за да изпълни критериите за подбор, посочени в част IV, и критериите и правилата (ако има такива), посочени в част V по-долу? |
[]Да []Не |
Ако „да“, моля, представете
отделно за всеки от съответните
субекти надлежно попълнен и подписан
от тях ЕЕДОП, в който се посочва
информацията, изисквана съгласно
разделиА и Б от настоящата част и
от част III.
Обръщаме
Ви внимание, че следва да бъдат включени
и техническите лица или органи, които
не са свързани пряко с предприятието
на икономическия оператор, и особено
тези, които отговарят за контрола на
качеството, а при обществените поръчки
за строителство — тези, които предприемачът
може да използва за извършване на
строителството.
Посочете
информацията съгласно части IV и V за
всеки от съответните субекти13,
доколкото тя има отношение към специфичния
капацитет, който икономическият оператор
ще използва.
Г: Информация за подизпълнители, чийто капацитет икономическият оператор няма да използва
(разделът се попълва само ако тази информация се изисква изрично от възлагащия орган или възложителя)
Възлагане на подизпълнители: |
Отговор: |
Икономическият оператор възнамерява ли да възложи на трети страни изпълнението на част от поръчката? |
[]Да []Не Ако да и доколкото е известно, моля, приложете списък на предлаганите подизпълнители: [……] |
Ако възлагащият орган или възложителят изрично изисква тази информация в допълнение към информацията съгласнонастоящия раздел, моля да предоставите информацията, изисквана съгласно раздели А и Б от настоящата част и част ІІІ за всяка (категория) съответни подизпълнители.
Част III: Основания за изключване
А: Основания, свързани с наказателни присъди
Член 57, параграф 1 от Директива 2014/24/ЕС съдържа следните основания за изключване:
Участие в престъпна организация14:
Корупция15:
Измама16:
Терористични престъпления или престъпления, които са свързани с терористични дейности17:
Изпиране на пари или финансиране на тероризъм18
Детски труд и други форми на трафик на хора19
Основания, свързани с наказателни присъди съгласно националните разпоредби за прилагане на основанията, посочени в член 57, параграф 1 от Директивата: |
Отговор: |
Издадена ли е по отношение на икономическия оператор или на лице, което е член на неговия административен, управителен или надзорен орган или което има правомощия да го представлява, да взема решения или да упражнява контрол в рамките на тези органи, окончателна присъда във връзка с едно от изброените по-горе основания, която е произнесена най-много преди пет години, или съгласно която продължава да се прилага период на изключване, пряко определен в присъдата? |
[] Да [] Не Ако
съответните документи са на разположение
в електронен формат, моля, посочете:
(уеб адрес, орган или служба, издаващи
документа, точно позоваване на
документа): |
Ако „да“,
моля посочете21: б)
посочете лицето, което е осъдено [
]; |
Ако съответните документи са на разположение в електронен формат, моля, посочете: (уеб адрес, орган или служба, издаващи документа, точно позоваване на документа): [……][……][……][……]22 |
В случай на присъда, икономическият оператор взел ли е мерки, с които да докаже своята надеждност въпреки наличието на съответните основания за изключване23 („реабилитиране по своя инициатива“)? |
[] Да [] Не |
Ако „да“, моля опишете предприетите мерки24: |
[……] |
Б: Основания, свързани с плащането на данъци или социалноосигурителни вноски
Плащане на данъци или социалноосигурителни вноски: |
Отговор: |
|
Икономическият оператор изпълнил ли е всички своизадължения, свързани с плащането на данъци или социалноосигурителни вноски, както в страната, в която той е установен, така и в държавата членка на възлагащия орган или възложителя, ако е различна от страната на установяване? |
[] Да [] Не |
|
б)
размера на съответната сума;
2) подруг начин? Моля, уточнете: г) Икономическият оператор изпълнил ли е задълженията си, като изплати или поеме обвързващ ангажимент да изплати дължимите данъци или социалноосигурителни вноски, включително, когато е приложимо, всички начислени лихви или глоби? |
Данъци |
Социалноосигурителни вноски |
в2)
[ …] г)
[] Да [] Не |
в2)
[ …] г) [] Да [] Не Ако „да“, моля, опишете подробно: [……] |
|
Ако съответните документи по отношение на плащането на данъци или социалноосигурителни вноски е на разположение в електронен формат, моля, посочете: |
(уеб адрес,
орган или служба, издаващи документа,
точно позоваване на документа):25 |
В: Основания, свързани с несъстоятелност, конфликти на интереси или професионално нарушение26
Моля, имайте предвид, че за целите на настоящата процедура за възлагане на обществена поръчка някои от следните основания за изключване може да са формулирани по-точно в националното право, в обявлението или в документацията за поръчката. Така например в националното право може да е предвидено понятието „сериозно професионално нарушение“ да обхваща няколко различни форми на поведение.
Информация относно евентуална несъстоятелност, конфликт на интереси или професионално нарушение |
Отговор: |
Икономическият оператор нарушил ли е, доколкото му е известно, задълженията си в областта на екологичното, социалното или трудовото право27? |
[] Да [] Не |
Ако „да“, икономическият оператор
взел ли е мерки, с които да докаже
своята надеждност въпреки наличието
на основанието за изключване
(„реабилитиране по своя инициатива“)? Ако да“, моля опишете предприетите мерки: [……] |
|
Икономическият
оператор в една от следните ситуации
ли е: б) предмет на производство по несъстоятелност или ликвидация, или в)
споразумение
с кредиторите,
или е)
стопанската му дейност е прекратена?
Ако съответните документи са на разположение в електронен формат, моля, посочете: |
[] Да [] Не
(уеб адрес, орган или служба, издаващи документа, точно позоваване на документа): [……][……][……][……] |
Икономическият
оператор извършил ли е тежко
професионално нарушение30? |
[] Да [] Не, |
Ако „да“, икономическият оператор предприел ли е мерки за реабилитиране по своя инициатива? [] Да [] Не Ако „да“, моля опишете предприетите мерки: [……] |
|
Икономическият
оператор сключил ли
е споразумения
с други икономически оператори,
насочени към нарушаване
на конкуренцията? |
[] Да [] Не |
Ако „да“, икономическият оператор предприел ли е мерки за реабилитиране по своя инициатива? [] Да [] Не Ако „да“, моля опишете предприетите мерки: [……] |
|
Икономическият
оператор има ли информация
за конфликт
на интереси31,
свързан с участието му в процедурата
за възлагане на обществена поръчка? |
[] Да [] Не |
Икономическият
оператор или свързано
с него предприятие, предоставял ли е
консултантски
услуги на възлагащия орган или на
възложителя или участвал
ли е по друг начин в подготовката
на процедурата за възлагане на
обществена поръчка? |
[] Да [] Не |
Случвало ли се
е в миналото договор за обществена
поръчка, договор за поръчка с възложител
или договор за концесия на икономическия
оператор да е бил предсрочно
прекратен
или да са му били налагани обезщетения
или други подобни санкции във връзка
с такава поръчка в миналото? |
[] Да [] Не |
Ако „да“, икономическият оператор предприел ли е мерки за реабилитиране по своя инициатива? [] Да [] Не Ако „да“, моля опишете предприетите мерки: [……] |
|
Може ли
икономическият оператор да потвърди,
че: б) не е укрил такава информация; в) може без забавяне да предостави придружаващите документи, изисквани от възлагащия орган или възложителя; и г) не се е опитал да упражни непозволено влияние върху процеса на вземане на решения от възлагащия орган или възложителя, да получи поверителна информация, която може да му даде неоправдани предимства в процедурата за възлагане на обществена поръчка, или да предостави поради небрежност подвеждаща информация, която може да окаже съществено влияние върху решенията по отношение на изключването, подбора или възлагането? |
[] Да [] Не |
Г: Други основания за изключване, които може да бъдат предвидени в националното законодателство на възлагащия орган или възложителя на държава членка
Специфични национални основания за изключване |
Отговор: |
Прилагат ли се
специфичните
национални основания за изключване,
които са посочени в съответното
обявление или в документацията за
обществената поръчка? |
[…][] Да [] Не (уеб
адрес, орган или служба, издаващи
документа, точно позоваване на
документа): |
В
случай че се прилага някое специфично
национално основание за изключване,
икономическият оператор предприел
ли е мерки за реабилитиране по своя
инициатива? |
[] Да [] Не |
Част IV: Критерии за подбор
Относно критериите за подбор (раздел илираздели А—Г от настоящата част) икономическият оператор заявява, че
: Общо указание за всички критерии за подбор
Икономическият оператор следва да попълни тази информация само ако възлагащият орган или възложителят е посочил в съответното обявление или в документацията за поръчката, посочена в обявлението, че икономическият оператор може да се ограничи до попълването й в раздел от част ІV, без да трябва да я попълва в друг раздел на част ІV:
Спазване на всички изисквани критерии за подбор |
Отговор: |
Той отговаря на изискваните критерии за подбор: |
[] Да [] Не |
А: Годност
Икономическият оператор следва да предостави информация само когато критериите за подбор са били изисквани от възлагащия орган или възложителя в обявлението или в документацията за поръчката, посочена в обявлението.
Годност |
Отговор: |
1) Той
е вписан в съответния професионален
или търговски регистър
в държавата членка, в която е
установен33: |
[…] (уеб адрес, орган или служба, издаващи документа, точно позоваване на документа): [……][……][……][……] |
2) При поръчки
за услуги: |
(уеб адрес, орган или служба, издаващи документа, точно позоваване на документа): [……][……][……][……] |
Б: икономическо и финансово състояние
Икономическият оператор следва да предостави информация само когато критериите за подбор са били изисквани от възлагащия орган или възложителя в обявлението, или в документацията за поръчката, посочена в обявлението.
Икономическо и финансово състояние |
Отговор: |
1а) Неговият
(„общ“) годишен
оборот за
броя финансови години, изисквани в
съответното обявление или в документацията
за поръчката, е както следва: |
година: [……]
оборот:[……][…]валута (уеб адрес, орган или служба, издаващи документа, точно позоваване на документа): [……][……][……][……] |
2а) Неговият
(„конкретен“) годишен оборот
в стопанската област, обхваната от
поръчката
и посочена в съответното обявление,
или в документацията за поръчката, за
изисквания брой финансови години, е
както следва: 2б)
Неговият среден
годишен оборот
в областта и за броя години, изисквани
в съответното обявление или документацията
за поръчката, е както следва35: |
година: [……] оборот:[……][…]валута година: [……] оборот:[……][…]валута година:
[……] оборот:[……][…]валута
(уеб адрес, орган или служба, издаващи документа, точно позоваване на документацията): [……][……][……][……] |
3) В случай че липсва информация относно оборота (общия или конкретния) за целия изискуем период, моля, посочете датата, на която икономическият оператор е учреден или е започнал дейността си: |
[……] |
4) Що се отнася
до финансовите
съотношения36,
посочени в съответното обявление, или
в документацията за обществената
поръчка, икономическият оператор
заявява, че реалната им стойност е,
както следва: |
(посочване на
изискваното съотношение — съотношение
между х и у37
— и стойността): (уеб адрес, орган или служба, издаващи документа, точно позоваване на документа): [……][……][……][……] |
5) Застрахователната
сума по неговата застрахователна
полица за риска „професионална
отговорност“
възлиза на: |
[……],[……][…]валута
(уеб адрес, орган или служба, издаващи документа, точно позоваване на документа): [……][……][……][……] |
6) Що се отнася
до другите
икономически или финансови изисквания,
ако има
такива,
които може да са посочени в съответното
обявление или в документацията за
обществената поръчка, икономическият
оператор заявява, че: |
[…]
(уеб адрес, орган или служба, издаващи документа, точно позоваване на документацията): [……][……][……][……] |
В: Технически и професионални способности
Икономическият оператор следва да предостави информация само когато критериите за подбор са били изисквани от възлагащия орган или възложителя в обявлението,или в документацията за поръчката, посочена в обявлението.
Технически и професионални способности |
Отговор: |
||||||||
1а) Само
за обществените
поръчки застроителство: |
Брой години (този период е определен в обявлението или документацията за обществената поръчка): [……] Строителни работи: [……]
(уеб адрес, орган или служба, издаващи документа, точно позоваване на документа): [……][……][……][……] |
||||||||
1б) Само за обществени поръчки за
доставки и обществени поръчки за
услуги: |
|
||||||||
2) Той може да
използва следните технически
лица или органи42,
особено тези, отговарящи за контрола
на качеството: |
[……] |
||||||||
3) Той използва следните технически съоръжения и мерки за гарантиране на качество, а съоръженията за проучване и изследване са както следва: |
[……] |
||||||||
4) При изпълнение на поръчката той ще бъде в състояние да прилага следните системи за управление и за проследяване на веригата на доставка: |
[……] |
||||||||
5) За комплексни
стоки или услуги или, по изключение,
за стоки или услуги, които са със
специално предназначение: |
|
||||||||
6) Следната
образователна
и професионална квалификация
се притежава от: б) неговия ръководен състав: |
|
||||||||
7) При изпълнение на поръчката икономическият оператор ще може да приложи следните мерки за управление на околната среда: |
[……] |
||||||||
8) Средната годишна численост на състава на икономическия оператор и броят на ръководния персонал през последните три години са, както следва: |
Година, средна
годишна численост на
състава: [……],[……], Година,
брой на ръководните кадри: [……],[……], [……],[……] |
||||||||
9) Следните инструменти, съоръжения или техническо оборудване ще бъдат на негово разположение за изпълнение на договора: |
[……] |
||||||||
10) Икономическият оператор възнамерява евентуално да възложи на подизпълнител44изпълнението на следната част (процентно изражение) от поръчката: |
[……] |
||||||||
11) За
обществени
поръчки за доставки: |
(уеб адрес, орган или служба, издаващи документа, точно позоваване на документа): [……][……][……][……] |
||||||||
12) За
обществени
поръчки за доставки: |
(уеб адрес, орган или служба, издаващи документа, точно позоваване на документа): [……][……][……][……] |
Г: Стандарти за осигуряване на качеството и стандарти за екологично управление
Икономическият оператор следва да предостави информация само когато стандартите за осигуряване на качеството и/или стандартите за екологично управление са били изискани от възлагащия орган или възложителя в обявлението или в документацията за обществената поръчка, посочена в обявлението.
Стандарти за осигуряване на качеството и стандарти за екологично управление |
Отговор: |
Икономическият
оператор ще може ли да представи
сертификати,
изготвени от независими органи и
доказващи, че икономическият оператор
отговаря на стандартите
за осигуряване на качеството,
включително тези за достъпност за
хора с увреждания. |
[] Да [] Не
(уеб адрес, орган или служба, издаващи документа, точно позоваване на документа): [……][……][……][……] |
Икономическият
оператор ще може ли да представи
сертификати,
изготвени от независими органи,
доказващи, че икономическият оператор
отговаря на задължителните стандарти
или системи за екологично управление? |
[] Да [] Не
(уеб адрес, орган или служба, издаващи документа, точно позоваване на документа): [……][……][……][……] |
Част V: Намаляване на броя на квалифицираните кандидати
Икономическият
оператор следва да предостави информация
само
когато
възлагащият орган или възложителят е
посочил обективните и недискриминационни
критерии или правила, които трябва да
бъдат приложени с цел ограничаване броя
на кандидатите, които ще бъдат поканени
за представяне на оферти или за провеждане
на диалог. Тази информация, която може
да бъде съпроводена от изисквания
относно видовете сертификати или форми
на документални доказателства, ако
има такива,
които трябва да бъдат представени, се
съдържа в съответното обявление или в
документацията за обществената поръчка,
посочена в обявлението.
Само
при ограничени процедури, състезателни
процедури с договаряне, процедури за
състезателен диалог и партньорства за
иновации:
Икономическият оператор декларира, че:
Намаляване на броя |
Отговор: |
Той изпълнява
целите и недискриминационните критерии
или правила, които трябва да бъдат
приложени, за да се ограничи броят на
кандидатите по следния начин: |
[……] |
Част VI: Заключителни положения
Долуподписаният декларира, че информацията, посочена в части II – V по-горе, е вярна и точна, и че е представена с ясното разбиране на последствията при представяне на неверни данни.
Долуподписаният официално декларира, че е в състояние при поискване и без забава да представи указаните сертификати и други форми на документални доказателства, освен в случаите, когато:
а) възлагащият орган или възложителят може да получи придружаващите документи чрез пряк достъп до съответната национална база данни във всяка държава членка, която е достъпна безплатно48; или
б) считано от 18 октомври 2018 г. най-късно49, възлагащият орган или възложителят вече притежава съответната документация.
Долуподписаният дава официално съгласие [посочете възлагащия орган или възложителя съгласно част I, раздел A] да получи достъп до документите, подкрепящи информацията, която е предоставена в [посочете съответната част, раздел/ точка/и] от настоящия Единен европейски документ за обществени поръчки за целите на [посочете процедурата за възлагане на обществена поръчка: (кратко описание, препратка към публикацията в Официален вестник на Европейския съюз, референтен номер)].
Дата, място: подпис(и): [……]
Appendix № 2
Standart appendix for the unitary European procurement document (UEPD)
Part І: Information for the procedure of procurement and for the contracting authority
In procedures for
procurement, which in the Official Journal of the European Union are
published as a call for compeTheion procedure, the information
required under Part I, will be retrieved automatically, provided that
UEPDis created and filled through electronic system for UEPD50
. Reference to the relevant notice51
published in the Official Journal of the European Union:
OGEU
S number[], date [], page[],
Number
of the noticein OG S: [ ][ ][ ][ ]/S [ ][ ][ ]–[ ][ ][ ][ ][ ][ ][
]
When the invitation to participate in an adversarial procedure shall not be published in the Official Journal of the European Union authority or enThey should include information allowing the procedure for public procurement to be unambiguously identified.
If that does not require publication of a notice in the Official Journal of the European Union, please provide other information which allows the procedure for public procurement to be clearly identified (eg. A reference to the publication of the national level): […….]
INFORMATION ON THE PROCEDURE FOR A PUBLIC PROCUREMENT
Information required under Part I, will be retrieved automatically, provided that UEPDis created and filled by the aforementioned electronic system for UEPD. Otherwise, this information must be completed by the economic operator.
Identifing the contracting authority52 |
Response: |
Name: |
[ ] |
To which procurement is related? |
Response: |
Name or a short description of the contract53: |
[ ] |
File reference number attributed by the contracting authority or enThey (if applicable)54: |
[ ] |
The other information in all sections of UEPD should be completed by the economic operator
Part II: Information about the economic operator
А: Information about the economic operator
Identification: |
Response: |
Name: |
[ ] |
VAT identification number, if applicable: If not applicable, please provide another national identification number if necessary and feasible |
[ ] [ ] |
Post address: |
[……] |
Contact person55: Telephone number: E-mail: Internet address (website) (if applicable): |
[……] [……] [……] [……] |
General information: |
Response: |
Is the economic operator micro-, small and middle enterprise56? |
[] Yes [] No |
Only if the contract
is reserved57:the
economic operator protected enterprise or is social enterprise58
and will ensure the fulfillment of the contract in the context of
programs to create a
protected workplaces? If required, please indicate those employees to which category or categories of disabled or disadvantaged belong. |
[] Yes
[] No |
If applicable, indicate whether the economic operator is registered in the official list of approved economic operators or whether there is an equivalent certificate (eg. Under a national qualification systems (pre-qualification)? |
[] Yes [] No [] No applicable |
If “yes“: Please answer the questions in other parts of this section, section B and, where appropriate, section C of this section, fill in part V, where applicable, and in any case complete and sign part VI. a) Please indicate the name of the list or certificate and the relevant registration or approval number, if applicable: b) If the certificate of registration or certification is available in electronic format, please specify:
c)
Please provide links to documents from which it is clear what is
based registration or certification and, if applicable, the
classification in the official list59: |
|
Participating form: |
Response: |
Does the economic operator involved in the procedure for procurement together with other economic operators60? |
[] Yes [] No |
If "yes", please make sure the other participating operators represent separateUEPD. |
|
If yes": a) Please specify the role of the trader group (group leader, responsible for specific tasks ...): b) please specify other economic operators involved together in the procedure for public procurement: c) where applicable, indicate the name of the participating group: |
|
Lots |
Response: |
Where applicable, an indication of the Lot / s item / s for which the economic operator wishes to make an offer: |
[ ] |
B: INFORMATION ABOUT THE REPRESENTATIVES OF ECONOMIC OPERATOR
Ако е приложимо, моля, посочетеимето/ната и адреса/итеналицето/ата, упълномощено/и дапредставляватapplicable, please provide the name and the address of the person authorized to represent the economic operator for the purposes of this procedure for procurement:
Representation, if any: |
Response: |
Full name together with the date and place of birth, if necessary: |
[……]; |
Position / Acting in his capacity: |
[……] |
Post address: |
[……] |
Telephone number: |
[……] |
E-mail: |
[……] |
If necessary, please provide detailed information on the representation (forms, scope, purpose...): |
[……] |
В: Информация относно използването на капацитета на други субекти
Using foreign capacity: |
Response: |
The economic operator will use you the capacities of other enTheies to fulfill the selection criteria set out in Part IV, the criteria and rules (if any) listed in Part V below? |
[]Yes []No |
If "yes", please provide separately for each of the enTheies duly completed and signed by UEPD, stating the information required under sections A and B of this part and of section III.
Please note that should be included and technicians or technical bodies which are not directly related to a trader, especially those responsible for quality control, while public works - those upon whom the contractor can used to carry out the work.
Display information in accordance with parts IV and V for each of the enTheies61 insofar as it is relevant to the specific capacity that the economic operator will use.
D: Information for subcontractors whose capacity the economic operator will not use
(the section has to be completed if this information is specifically required by the contracting authority)
Subcontracting: |
Response: |
The economic operator intend to subcontract to third parties to carry out part of the contract? |
[]Yes []XxXx and to the extent known, please attach a list of proposed subcontractors: [……] |
If an authority or enThey explicitly require this information in addition to information under this section, please provide the information required under sections A and B of this Part and Part III for every (category) relevant subcontractors.
Part III: Grounds for exclusion
А: Grounds relating to criminal convictions
Article 57, para. 1 of Directive 2014/24/EUit contains the following grounds for exclusion:
Participation in a criminal organization62:
Corruption63:
Fraud64:
Terrorist offenses or offenses linked to terrorist activities65:
Money laundering or terrorist financing66
Child labor and other forms of human trafficking67
Grounds relating to criminal convictions in accordance with national provisions implementing the grounds specified in Article 57 paragraph 1 of the Directive: |
Response: |
Issued you in terms of economic operator or a person who is a member of its administrative, management or supervisory body, or who has the power to represent, make decisions or control within these bodies, final sentence in connection with a of the above reasons, sentencing at most five years ago or under which continues to apply period of exclusion directly specified in the sentence? |
[] Yes [] No If
the relevant documents are available in electronic format, please
specify: (a web address, authority or issuing office, just a
reference to the document): |
If "yes", please specify69: a) the date of conviction, indicate for which of the points 1-6 applies the reason (s) for it; b) specify the person who is convicted []; c) as far as directly stated in the verdict: |
If the relevant documents are available in electronic format, please specify: (a web address, authority or issuing office, just a reference to the document): [……][……][……][……]70 |
In the event of a conviction the economic operator has measures to prove its reliability despite the existence of relevant grounds for exclusion71 ("rehabilitation on its own initiative“)? |
[] Yes [] No |
If "yes", please describe the measures taken72: |
[……] |
B: Grounds relating to the payment of taxes or Social Contribution
Paying taxes or social security contributions: |
Response: |
|
The economic operator complied Is all obligations relating to the payment of taxes or social security contributions in the country in which he is established or in the Member State of the contracting authority or enThey, if different from the country of establishment? |
[] Yes [] No |
|
If "no", please specify: a) the party or Member State; b) the relevant amount; c) how the breach of obligations: 1) by judgment or administrative act: - The decision or act by final and binding is it? - Please indicate the date of the verdict or decision / act. - In the event of a conviction - the period of exclusion, if determined directly in the sentence: 2) otherwise? Please specify: d) The economic operator complied Is his duties, paid or binding commitment to pay taxes or social security contributions, including where applicable, any accrued interest or penalties? |
Taxes |
social contributions |
[] Yes [] No
c2)
[ …] d)
[] Yes [] No |
[] Yes [] No
c2)
[ …] г) [] Yes [] No If "yes", please describe in detail: [……] |
|
If the relevant documents relating to the payment of taxes or social security contributions is available in electronic format, please specify: |
(Web address, authority
or issuing office, just a reference to the
document):73 |
C: GROUNDS RELATED TO BANKRUPTCY, conflict of interest or professional misconduct74
Please note that for the purposes of this procedure for procurement of the following grounds for exclusion may be formulated more precisely in national law, in the notice or in the contract documentation. For example, national law may be provided for the concept of "grave professional misconduct" cover several different forms of behavior.
Information about a possible bankruptcy, conflict of interest or professional misconduct |
Response: |
Is the economic operator violated its obligations as far as is known in the field of environmental, social or labor law75? |
[] Yes [] No |
If "yes," does the economic operator take
measures to prove its reliability despite the existence of grounds
for exclusion ("rehabilitation on its own initiative“)? If yes ", please describe the measures taken: [……] |
|
The economic operator in one of the following situations you: a) bankrupt or b) the subject of bankruptcy or liquidation, or c) an arrangement with creditors or d) any analogous situation arising from a similar procedure under national laws and regulations76, or e) its assets are administered by a liquidator or by the court or f) its business is closed? If yes": - Please provide details: - Please state the reasons why the economic operator will be able to perform the contract, taking into account the applicable national rules and measures for the continuation of business under these circumstances77? If the relevant documents are available in electronic format, please specify: |
[] Yes [] No
(Web
address, authority or issuing office, just a reference to the
document):78 |
Is the economic operator committed grave professional misconduct79? If "yes", please describe in detail: |
[] Yes [] No, |
If "yes," Did the economic operator rehabilitate measures on its own initiative? [] Yes [] No If "yes", please describe the measures taken: [……] |
|
Is the economic operator entered agreements with other economic operators aimed at distorting compeTheion? If "yes", please describe in detail: |
[] Yes [] No |
If "yes," Did the economic operator rehabilitate measures on its own initiative? [] Yes [] No If "yes", please describe the measures taken: [……] |
|
Is there any information the economic operator to have a conflict of interest related to its participation in the procedure for public procurement? If "yes", please describe in detail: |
[] Yes [] No |
Is the economic operator or a related enterprise, providing you advice on the contracting authority or the contractor or participated in the preparation of the procedure for procurement? If "yes", please describe in detail: |
[] Yes [] No |
Have you in the past a public contract, a contract with a contracting authority or a concession agreement the economic operator was terminated early or he had been charged benefits or other similar sanctions in connection with such contract in the past? If "yes", please describe in detail: |
[] Yes [] No |
If "yes," Did the economic operator rehabilitate measures on its own initiative? [] Yes [] No If "yes", please describe the measures taken: [……] |
|
Can economic operator to confirm that: a) is guilty of misrepresentation in procurementing the information required for the verification of the absence of grounds for exclusion or fulfill the selection criteria; b) has not concealed such information; c) may, without delay, to provide the supporting documents required by the contracting authority or enThey; and d) has tried to exert undue influence on the process of decision-making by the contracting authority or enThey to obtain confidential information that may give its undue advantage in the procedure for procurement or grant negligently misleading information which may have a significant influence on decisions concerning exclusion, selection or award? |
[] Yes [] No |
D: OTHER REASONS FOR EXCLUSION THAT MAY BE PROVIDED IN NATIONAL LEGISLATION contracting authority or enThey MEMBER STATE
Specific national grounds for exclusion |
Response: |
Are there specific national grounds for exclusion set out in the relevant notice or documentation for procurement? If the documentation required in the relevant notice or in the contract documents are available electronically, please specify: |
[…][] Yes [] No (Web
address, authority or issuing office, just a reference to the
document): |
If apply specific national grounds for exclusion did the economic operator take measures for rehabilitation on his own initiative? If "yes", please describe the measures taken: |
[] Yes [] No |
Part IV: Selection Criteria
On the selection criteria (section or section A to D of this part), the economic operator states that:
: GENERAL NOTICE FOR ALL SELECTION CRITERIA
The economic operator should complete this information only if the contracting authority or contracting enThey has indicated in the relevant notice or in the contract documents referred to in the notice that the economic operator may be limited to completing its section Part IV without having to completed in another section of part IV:
Compliance with all required selection criteria |
Response: |
It complies selection criteria: |
[] Yes [] No |
А: SUITABILITY
The economic operator must provide information only when the selection criteria were required by the contracting authority or enThey in the notice or in the contract documents referred to in the notice.
Suitability |
Response: |
1) He is entered in the relevant professional or trade register in the Member State where it is established81: If the relevant documents are available in electronic format, please: |
[…][] Yes [] No (Web
address, authority or issuing office, just a reference to the
document): |
2) For service contracts: Do you need special permission or membership in an organization, so that the economic operator to perform the service in the country of establishment?
If the relevant documents are available in electronic format, please: |
(Web address, authority or issuing office, just a reference to the document): [……][……][……][……] |
B: ECONOMIC AND FINANCIAL SITUATION
The economic operator must provide information only when the selection criteria were required by the contracting authority or enThey in the notice or in the contract documents referred to in the notice.
Economic and financial standing |
Response: |
1а) Its ("total")
annual turnover for the financial years the number required in the
relevant notice or in the contract documentation is as
follows: |
year: [……]
turnover:[……][…]currency year:
[……] turnover:[……][…]currency (Web address, authority or issuing office, just a reference to the document): [……][……][……][……] |
2а) Its ("specific")
annual turnover in the economic area covered by the contract and
referred to in the relevant notice or in the contract
documentation for the required number of financial years is as
follows: 2б)
Its average annual turnover in the area and the number of years
required in the relevant notice or the contract documents is as
follows83: |
year: [……]
turnover:[……][…]currency year:
[……] turnover:[……][…]currency (Web address, authority or issuing office, just a reference to the document): [……][……][……][……] |
3) If no information on turnover (general or specific) for the entire period required, please give the date on which the economic operator is established or started trading: |
[……] |
4) As regards financial ratios84, specified in that notice, or in the documentation for the contract, the economic operator says that the real value is as follows: If the relevant documents are available in electronic format, please: |
(indication requirement
ratio - the ratio between х and у85
— and value): (Web address, authority or issuing office, just a reference to the document): [……][……][……][……] |
5) The sum insured on its insurance risk "professional responsibility" amounted to: If the information is available in electronic format, please: |
[……],[……][…]currency
(Web address, authority or issuing office, just a reference to the document): [……][……][……][……] |
6) As for other economic or financial requirements, if any, that may be specified in the relevant notice or documentation of contract, the economic operator stated that: If appropriate documentation that may have been specified in the relevant notice or public procurement documentation is available electronically, please: |
[…]
(Web address, authority or issuing office, just a reference to the document): [……][……][……][……] |
C: Technical and professional ability
The economic operator must provide information only when the selection criteria were required by the contracting authority or enThey in the notice or in the contract documents referred to in the notice.
Technical and professional abilities |
Response: |
||||||||
1а) Only for public works
contracts: If relevant documents concerning The best performance and result of The most important works are available in electronic format, please: |
Number of years (The period specified in The notice or documentation for The procurement): [……] Construction works: [……]
(Web address, authority or issuing office, just a reference to The document): [……][……][……][……] |
||||||||
1б) Only for public procurementfor delivery and public
procurement for services: |
|
||||||||
2) It can use These technicians or technical bodies90, especially those responsible for quality control: In public works economic operator will be able to use The technicians or technical bodies in carrying out construction: |
[……] |
||||||||
3) It uses The following technical facilities and measures for ensuring quality and facilities for study and research are as follows: |
[……] |
||||||||
4) Upon execution of The contract it will be able to applyThese systems for managing and tracking procurement chain: |
[……] |
||||||||
5) For complex goods or services or, exceptionally, to goods or services which are special purpose: The economic operator will allow you cItcks91on its production or technical capacities and, witse necessary, The means of study and research available, as well as measures for quality control? |
|
||||||||
6) The average educational
and professional qualifications Itld by: б) its management team: |
|
||||||||
7) Upon execution of The contract The economic operator will be able to implement The following measures for environmental management: |
[……] |
||||||||
8)The average annual number of personnel of The economic operator and The number of managerial staff for The last three years are as follows: |
Year average annual number
of personnel: [……],[……], Year,
The number of executives: [……],[……], [……],[……] |
||||||||
9) The following tools, equipment or technical equipment will be at its disposal for execution of The contract: |
[……] |
||||||||
10) The economic operator intends possibly to subcontract The implementation of The following part (percentage) of The order: |
[……] |
||||||||
11) Public procurement contracts: The economic operator will provide The required samples, descriptions or photographs of The products should be accompanied by certificates of auThenticity. If applicable, The economic operator undertakes to deliver The required certificates of auThenticity. If The relevant documents are available in electronic format, please specify: |
(Web address, authority or issuing office, just a reference to The document): [……][……][……][……] |
||||||||
12) Public procurement contracts: Economic operator can it submit tIt required certificates drawn up by recognized institutions or agencies on quality control, proving compliance of products that can be clearly identified by references to specifications or technical standards referred to in tIt notice or in tIt contract documentation? If "no", please explain why and indicate what otits evidence may be presented: If tIt relevant documents are available in electronic format, please specify: |
(Web address, authority or issuing office, just a reference to tIt document): [……][……][……][……] |
D: STANDARDS FOR QUALITY ASSURANCE AND ENVIRONMENTAL MANAGEMENT STANDARDS
TIt economic operator must provide information only wItn standards of quality assurance and / or standards for environmental management were required by tIt contracting authority or entity in tIt notice or in tIt documentation for tIt contract referred to in tIt notice.
Standards for quality assurance and environmental management standards |
Response: |
Economic operator will be these to present certificates drawn up by independent bodies and proving that the economic operator meets the standards of quality assurance, including accessibility for people with disabilities. If "no", please explain why and indicate what othes evidence on thescItme for quality assurance can be given: If the relevant documents are available in electronic format, please specify: |
[] Yes [] No
(Web address, authority or issuing office, just a reference to the document): [……][……][……][……] |
Economic operator will be these to present certificates drawn up by independent bodies proving that the economic operator meets the required standards or environmental management systems? If "no", please explain why and indicate what othes evidence on standards or environmental management systems can be presented: If the relevant documents are available in electronic format, please specify: |
[] Yes [] No
(Web address, authority or issuing office, just a reference to the document): [……][……][……][……] |
Part V: Reducing the number of qualified candidates
The economic operator must provide information only wItnthe contracting authority or contracting authority has stated objective and non-discriminatory criteria or rules that must be applied to limit the number of candidates who will be invited to tender or to conduct a dialogue. Thes information, which may be accompanied by requirements on the types of certificates or forms of documentary evidence, if any, to be presented is contained in the relevant notice or documentation for the contract referred to in the notice.
Only in restricted procedures, competheive procedures with negotiation, competheive dialogue procedures and innovation partnerships:
The economic operator declares that:
Reducing the number |
Response: |
It fulfills the objectives and non-discriminatory criteria or rules that must be applied to limit the number of candidates in the following manner: In case you require any certificates or othes forms of documentary evidence, please indicate for each of them, wItthesthe economic operator has the required documents: If any of these certificates or forms of documentary evidence are available in electronic format92, please indicate for all of them: |
[……] |
Part VI: Final positions
The undersigned declare that the information referred to in Parts II - V above is true and accurate, and that it is presented with a clear understanding of the consequences of misrepresentation.
The undersigned officially declares that is able, upon request and without delay submit the said certificates and othes forms of documentary evidence, except in cases witse:
a) an authority or enthey can obtain supporting documents through direct access to the national database in each Member State, which is available free of charge95; or
b) with effect from 18 October 2018 at the latest96, It contracting authority or contracting enthey already has the relevant documentation.
The undersigned itseby gives assent [insert contracting authority or enthey under Part I, Section A] to access the documents supporting the information provided in [insert relevant part, section / item / s] of thes European single document for public purposes of [insert procedure for procurement (brief description, the reference to publication in the Official Journal of the European Union, reference number)].
Date, place: signature(s): [……]
ОБРАЗЕЦ № 3
ТЕХНИЧЕСКО ПРЕДЛОЖЕНИЕ“ (чл. 39, ал. 3, т. 1 от ППЗОП)
[наименование на участника],
представлявано от [трите имена]
в качеството на [длъжност или друго качество]
с БУЛСТАТ/ЕИК […],
със седалище […] и адрес на управление […],
адрес за кореспонденция: […],
телефон за контакт […],
факс […],
електронна поща […]
банкови сметки: […]
УВАЖАЕМИ ГОСПОЖИ И ГОСПОДА,
І. След запознаване с всички документи и образци от документацията за участие в процедурата, получаването на които потвърждаваме с настоящото, ние удостоверяваме и потвърждаваме, че представляваният от нас участник отговаря на изискванията и условията, посочени в документацията за участие в процедура с предмет: „.................участникът изписва наименованието на поръчката.........................”.
ІІ. Декларираме, че сме получили посредством „Профила на купувача” документация за участие и сме запознати с указанията и условията за участие в обявената от Вас процедура. Съгласни сме с поставените от Вас условия и ги приемаме без възражения.
ІІІ. С настоящето правим следните обвързващи предложения за изпълнение на поръчката:
1. Описание на отделните дейности от Техническата спецификация на Възложителя и подходи за изпълнение на дейностите /може да се представи и като отделен документ към техническото предложение/
…………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………….
Заявяваме, че сме в състояние да изпълним възложените ни видове дейности качествено, в обема и със съдържанието, съгласно Техническата спецификация и настоящото предложение.
2. За изпълнение на поръчката ще ползваме следният експертен състав:
|
Експерт (трите имена и длъжност в екипа) |
Образование (степен, специалност, № на диплома, учебно заведение) |
Професионален опит (месторабота, период, длъжност, основни функции) |
Специфичен опит (предмет на дейността/услугата, период, длъжност, основни функции) |
1. |
|
|
|
|
2. |
|
|
|
|
3. |
|
|
|
|
4. |
|
|
|
|
5. |
|
|
|
|
6. |
|
|
|
|
Неразделна част от настоящето техническо предложение са:
Приложение:
„Декларация за съгласие с клаузите на приложения проект на договор“ (чл. 39, ал. 3, т. 1, б. „в“ от ППЗОП) - Образец № 4;
Декларация за срока на валидност на офертата“ (чл. 39, ал. 3, т. 1, б. „г“ от ППЗОП) - Образец № 5;
„Декларация, че при изготвяне на офертата са спазени задълженията, свързани с данъци и осигуровки, опазване на околната среда, закрила на заетостта и условията на труд“ (чл. 39, ал. 3, т. 1, б. „д“ от ППЗОП) - Образец № 6.
Представена съгласно изискванията на документацията за участие Декларация за почтенност и безпристрастност -Образец № 7.
Към техническото предложение участникът прилага по свой образец:
Автобиографии (CV) на експертите, които ще изпълняват/отговарят за изпълнение на поръчката с посочени:
образование,
образователно-квалификационна степен,
професионалния квалификация,
специалност,
опит
декларация за разположение и ангажираност на съответния експерт за изпълнение на поръчката, подписана от експерта.
Към техническото си предложение, участникът прилага и доказателства, които да доказват професионалната компетентност с опит на експерта в съответствие с изискванията на Раздел ІІІ „Експертен състав” от Техническата спецификация.
Доказателствата могат да включват копия от дипломи, трудови книжки, копия от договори, сертификати, референции от работодатели/възложители и други подходящи документи доказващи професионалната компетентност с опит на експерта.
Известна ми е отговорността по чл. 313 от Наказателния кодекс за посочване на неверни данни.
Дата: С уважение, .................................................
(подпис и печат)
.................................................
(име и фамилия на представляващия/те участника или надлежно упълномощено лице)
Appendix № 3
TECHNICAL PROPOSAL“(art. 39, para. 3, p. 1 fromIRPPA)
[name of the tenderer],
Represented by [three namens]
Acting as [position or othes quality]
With BULSTAT/UIC […],
With Itadquarter […] and office address […],
Address of correspondace: […],
Telephone number […],
fax […],
e-mail […]
bank accounts: […]
DEAR LADIES AND GENTLEMEN,
І.After examining all the documents and samples of documents for participation in the procedure, receiving, which confirmed thes, we certify and confirm that they represent us participant meets the requirements and conditions specified in the documentation for participation in the procedure subject: ".. ............... participant displays the name of the contract.........................”.
ІІ.We declare that we have received through the "buyer profile" documentation of participation and are familiar with the guidelines and conditions for participation in the procedure announced by you. We agree to achieve your conditions and accept them without reservation.
ІІІ. With this we make the following binding proposals of execution:
1. Description of the various activities of the technical specification of the Employer and approaches for implementation of activities / can be presented as a separate document to the Technical Proposal /
…………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………….
We declare that we are able to fulfill our assigned to types of activities quality, volume and content according to the Technical Specification and the present proposal.
2. To implement the tender we will use the following experts:
|
Expert (fullnameandpositionintheteam) |
Education (degree, specialty, number of diplom, school) |
Professional experience (job, period, position, basic functions) |
Specificexperience (Subjecttoactivity / service, period, position, basicfunctions) |
1. |
|
|
|
|
2. |
|
|
|
|
3. |
|
|
|
|
4. |
|
|
|
|
5. |
|
|
|
|
6. |
|
|
|
|
Anintegralpartof this technical proposal are:
Application:
„Declaration of consent to the terms of the attached draft contract" (Art. 39, para 3 pt. 1 b. "c" of IRPPA) - Appendix № 4;
“Declaration on the validity of the offer" (Art. 39, para 3 pt. 1 b." d "from IRPPA) - Appendix № 5;
„Declaration that in the preparation of the offer are fulfilled obligations relating to taxes and social security, environmental protection, employment protection and working conditions" (Art. 39, para 3 pt. 1 b. "e "from IRPPA) - Appendix № 6.
Presented in accordance with tender documentation, Declaration Privacy and impartiality - Appendix № 7.
The tenderer includes in its Technical offer the following documents in its own template:
Curriculum vitae (CV) of the experts who will carry out / responsible for execution of the order with specified:
Education;
Degree;
professional qualification;
professional specialty;
experience
Declaration for disposal and commitment of the relevant expert for implementation of the contract, signed by the expert.
The tenderer includes in its Technical offer also proofs, which to prove the professional competence and experience of the expert in accordance to the current Chapter ІІІ EXPERT COMPOSITION from the Terms of reference.
These proofs may include copies of diplomas, employment records, copies of contracts, certificates, references from employers/clients and other relevant documents proving the professional competence of experienced experts.
I am aware of the responsibility of art. 313 of the Criminal Code to state false data.
Date: With respect, ....................................................
(sign and stamp)
.......................................................
(name and last name of the representative participant or duly authorized person)
ОБРАЗЕЦ № 4
Декларация за съгласие с клаузите на приложения в документацията за участие, проект на договор
(чл. 39, ал.3, т. 1, б. „в“ от ППЗОП).
Подписаният/ата............................................................................................................................
(трите имена)
данни по документ за самоличност ...........................................................................................
(номер на лична карта, дата, орган и място на издаването)
в качеството си на .......................................................................................................................
(длъжност)
на...................................................................................................................................................
(наименование на участника)
ЕИК/БУЛСТАТ ..................................................................................................... –във връзка с участие в процедура за възлагане наобществена поръчка с предмет:„.................участникът изписва наименованието на поръчката.........................”,
ДЕКЛАРИРАМ, че:
Съм запознат с проекта на договора за възлагане на горепосочената обществена поръчка, в това число с Техническата спецификация и всички документи съставляващи неразделна част от договора, приемам ги без възражения и ако бъда определен за изпълнител, ще сключа договор в законно установения срок и ще изпълня предмета на обществената поръчка, съгласно Договора и Техническата спецификация.
Известна ми е отговорността по чл. 313 от Наказателния кодекс за посочване на неверни данни.
Дата: С уважение, ....................................................
(подпис и печат)
.......................................................
(име и фамилия на представляващия/те участника или надлежно упълномощено лице)
Appendix № 4
Declaration of Compliance with the clauses of Applications in the tender documentation, project contract
(art. 39, para.3, p. 1, letter „c“ from IRPPL).
Signatured............................................................................................................................
(three names)
Data from ID card ...........................................................................................
(ID card number, date, authority, place of issue)
with the quality of.......................................................................................................................
(position)
of...................................................................................................................................................
(name of the participant)
UIC/BULSTAT .....................................................................................................–in connection in procedure for awarding a public procurement contract ".................the participant displays the name of the procedure....................... ",
DECLARE that:
I am familiar with the draft contract for the award of the above procurement, including datasItets and all documents constheuting an integral part of the contract, accept them without reservation and if I am selected contractor will sign a contract within the statutory period and will fill the object the contract under theContract and the technical specification.
I am aware of the responsibility of art. 313 of the Criminal Code to state false data.
Date: With respect, ....................................................
(sign and stamp)
.......................................................
(name and last name of the representative participant or duly authorized person)
ОБРАЗЕЦ № 5
Декларация за срока на валидност на офертата
(чл. 39, ал.3, т. 1, б. „г“ от ППЗОП)
Подписаният/ата...........................................................................................................................
(трите имена)
данни по документ за самоличност ...........................................................................................
(номер на лична карта, дата, орган и място на издаването)
в качеството си на .......................................................................................................................
(длъжност)
на....................................................................................................................................................
(наименование на участника)
ЕИК/БУЛСТАТ ....................................................................................................... –във връзка с участие в процедура за възлагане наобществена поръчка с предмет:„.................участникът изписва наименованието на поръчката.........................”,
ДЕКЛАРИРАМ, че:
Офертата на представлявания от мен участник в процедурата за обществена поръчка (в пълния обем и съдържание, описани в Документацията за участие), съставлява правно-валидно предложение за изпълнение на поръчката, обвързващо и ангажиращо отговорността на участника до изтичането на ........посочва се от участника..............................месеца считано от датата, която е посочена в обявлението за краен срок за получаване на офертата..
Известна ми е отговорността по чл. 313 НК за неверни данни.
Дата: С уважение, ....................................................
(подпис и печат)
.......................................................
(име и фамилия на представляващия/те участника или надлежно упълномощено лице)
Appendix № 5
Declaration of validity of the offer
(art. 39, para.3, p. 1, letter „d“ from IRPPL)
Signatured............................................................................................................................
(three names)
Data from ID card ...........................................................................................
(ID card number, date, authority, place of issue)
with the quality of.......................................................................................................................
(position)
of...................................................................................................................................................
(name of the participant)
UIC/BULSTAT .....................................................................................................–in connection in procedure for awarding a public procurement contract ".................the participant displays the name of the procedure....................... ",
DECLARE that:
The offer that represent a participant in the procurement procedure (in full volume and content described in the documentation for participation) constheute a legally valid proposal of execution, binding and engaging the responsibility of the participant until the end of ...... ..indicated by the participant .............................. months from the date stated in the notice of deadline for the preparation of theoffer.
I am aware of the responsibility of art. 313 Penal Code for false information.
Date: With respect, ....................................................
(sign and stamp)
.......................................................
(name and last name of the representative participant or duly authorized person)
ОБРАЗЕЦ № 6
„Декларация, че при изготвяне на офертата са спазени задълженията, свързани с данъци и осигуровки, опазване на околната среда, закрила на заетостта и условията на труд“
(чл. 39, ал.3, т. 1, б. „д“ от ППЗОП)
Подписаният/ата...........................................................................................................................
(трите имена)
данни по документ за самоличност ...........................................................................................
(номер на лична карта, дата, орган и място на издаването)
в качеството си на .......................................................................................................................
(длъжност)
на........................................................................................................................................................
(наименование на участника)
ЕИК/БУЛСТАТ ..................................................................................................... –във връзка с участие в процедура за възлагане наобществена поръчка с предмет:„.................участникът изписва наименованието на поръчката........................”,
ДЕКЛАРИРАМ, че:
1. При изготвяне на офертата и определяне на цената на обществената поръчка, предлагана от представлявания и управляван от мен участник, са спазени изискванията и задълженията, свързани с данъци и осигуровки, опазване на околната среда, закрила на заетостта и условията на труд, включително минимална цена на труда .97
2. Запознати сме с необходимата информация и при изпълнението на поръчката ще спазваме задълженията свързани с данъци и осигуровки, опазване на околната среда, закрила на заетостта и условията на труд, които са в сила в страната, а именно:
а) Българското и пряко-приложимото европейско законодателство, действащи в областта на Данъчно и счетоводно законодателство, което се намира на свободен достъп на електронната страница на компетентния орган Министерство на Финансите – МФ, а именно на xxxx://xxx.xxxxxx.xx/ в рубриката „Данъчна политика“;
б) Българското и пряко-приложимото европейско законодателство, действащи в областта на околната среда и водите, което се намира на свободен достъп на електронната страница на компетентния орган Министерство на Околната среда и водите - МОСВ, а именно в xxxx://xxx.xxxx.xxxxxxxxxx.xx/ в рубриката „Законодателство“
в) Българското и пряко-приложимото европейско законодателство, действащи в областта на трудовата заетост и безопасни условия на труд, което се намира на свободен достъп на електронната страница на компетентния орган Министерство на труда и социалната политика - МТСП, а именно на xxxx://xxx.xxxx.xxxxxxxxxx.xx/xx/xxx/xxxxx.xxx/ в рубриката „Закони“;
Известна ми е отговорността по чл. 313 НК за неверни данни.
Дата: С уважение, ....................................................
(подпис и печат)
.......................................................
(име и фамилия на представляващия/те участника или надлежно упълномощено лице)
Appendix № 6
„A declaration that in the preparation of the offer are fulfilled obligations relating to taxes and social security, environmental protection, employment protection and working conditions “
(art. 39, para.3, p. 1, letter „e“ from IRPPL)
Signatured............................................................................................................................
(three names)
Data from ID card ...........................................................................................
(ID card number, date, authority, place of issue)
with the quality of.......................................................................................................................
(position)
of...................................................................................................................................................
(name of the participant)
UIC/BULSTAT .....................................................................................................–in connection in procedure for awarding a public procurement contract ".................the participant displays the name of the procedure....................... ",
DECLARE that:
1. When preparing the bid and the price of the contract offered by the principal and manage participant, the requirements and obligations related to taxes and social security, environmental protection, employment protection and working conditions, including a minimum price labor.98
2.We are familiar withthe necessary information and When performing the contract will keep our obligations related to taxes and social security, environmental protection, employment protection and working conditions in force in the country, namely:
а) Bulgarian and directly-applicable European legislation in force in the field of tax and accounting law, which is freely available on the website of the competent authority Ministry of Finance - MF, namely xxxx://xxx.xxxxxx.xx/ in section "Tax policy “;
б) Bulgarian and directly-applicable European legislation in force in the field of environment and water, which is freely available on the website of the competent authority Ministry of Environment and Water - MoEW, namely xxxx://xxx.xxxx.xxxxxxxxxx.xx/xxxxx "Legislation“
в) Bulgarian and directly-applicable European legislation in force in the field of employment and safe working conditions, which is freely available on the website of the competent authority of the Ministry of Labour and Social Policy - MLSP, namely xxxx://xxx.xxxx.xxxxxxxxxx.xx/xx/xxx/xxxxx.xxx/xxxxx "Laws“;
I am aware of the responsibility of art. 313 Penal Code for false information.
Date: With respect, ....................................................
(подпис и печат)
.......................................................
(name and last name of the representative participant or duly authorized person)
ОБРАЗЕЦ № 7
ДЕКЛАРАЦИЯ За почтеност и безпристрастност |
|
Подписаният/ата ……………………………………………………………………….. |
(трите имена) |
данни по документ за самоличност …………………………………………………… |
(номер на лична карта, дата, орган и място на издаването) |
в качеството си на ………………………………………………………………………. |
(длъжност) |
на ………………………………………………………………………………………… |
(наименование на участника) |
XXX/БУЛСТАТ …………………………………………………………………….…, |
при възлагане на обществена поръчка с предмет: „.................участникът изписва наименованието на поръчката и обособената позиция за която участва.........................”,
|
ДЕКЛАРИРАМ, че : 1. Аз (когато участникът е физическо лице) / Представляваната от мен компания и нейните служителите (подчертава се вярното) при участието в обществената поръчка и изпълнението на договора: Ще се спазват правилата за почтеност и безпристрастност. Ще се спазват правилата за антикорупционно поведение. Няма да се предприемат действия, нарушаващи правилата за лоялна конкуренция Ще се осигури достъп до документи свързани с участието в обществената поръчка и изпълнението на договора (в случай че xxxx избран за изпълнител). |
|
Дата: С уважение,
....................................................
(подпис и печат)
.......................................................
(име и фамилия на представляващия/те участника или надлежно упълномощено лице)
Appendix № 7
DECLARATION of integrity and impartiality |
|
The undersigned ………………………………………………………………………………….. |
(full names) |
ID data ……………………………………………………………………………… |
(ID number, date, place and authority of issue) |
in my the capacity of …………………….……………………………………………………………. |
(position) |
of ………………………………………………………………………………..………………… |
(Tenderer’s name) |
UIC/BULSTAT ………………………………………………………………………….…….…, |
in the award of public procurement award with subject: "................. participant displays the name of the contract and Lot for participating.........................”,
|
Hereby declare that : 1. I (wherever the Tenderer is an individual) / The company I represent and its employees (underline as appropriate) in participating in the public procurement and implementation of the contract: 1. Shall abide by the rules of integrity and impartiality. 2. Shall abide by the rules of anticorruption behaviour. 3. No action shall be taken in violation of the rules of fair competition 4. It shall be given access to documents related to participation in the procurement tender and implementation of the contract (if I am elected for CONTRACTOR). |
|
I am aware of the responsibility of art. 313 of the Criminal Code to state false data.
Date: With respect, ....................................................
(sign and stamp)
(name and last name of the representative participant or dulyauthorizedperson)
ПРЕДЛАГАНИ ЦЕНОВИ ПАРАМЕТРИ
За участие в открита процедура за възлагане на обществена поръчка с предмет:
„Извършване на медийна/информационна (местна и национална) кампания по проект „Проучване и разработване на пилотни модели за екологосъобразно събиране и временно съхранение на опасни битови отпадъци“.
[наименование на участника],
представлявано от [трите имена]
в качеството на [длъжност или друго качество]
с БУЛСТАТ/ЕИК […],
със седалище […] и адрес на управление […],
адрес за кореспонденция: […],
телефон за контакт […],
факс […],
електронна поща […]
банкови сметки: […]
УВАЖАЕМИ ГОСПОЖИ И ГОСПОДА,
І. С настоящото, Ви представяме нашата ценова оферта за участие в обявената от Вас обществена поръчка с предмет:„.................участникът изписва наименованието на поръчката.........................”.
Предлагаме да поемем, изпълним и завършим тази обществена поръчка, съобразно условията на документацията за участие, както следва:
а) ЦЕНА за изпълнение на настоящата обществена поръчка - (…………………… - цифром лв. /…………………………… - словом/ без ДДС,съответно…………………… - цифром лв. /…………………………… - словом/ с ДДС.
2. Посочената цена включва всички разходи по изпълнение на обекта на поръчката.
3. Запознати сме с условието на процедурата и Закона за обществените поръчки, че участник, чиято цена е с 20 на сто по-благоприятна от средната стойност на съответните предложения (цени) в останалите оферти, ще трябва писмено да докаже как е постигнал тази цена по смисъла на чл. 72 от ЗОП, с подробна писмена обосновка за начина на нейното образуване.
4. При условие, че бъдем избрани за Изпълнител на обществената поръчка, не по-късно от датата на сключване на договора ние се задължаваме да представим:
а) Гаранция за изпълнение по договорав размер на 5% от сумата пот. 1.1., буква „а” без ДДС!
Предложените цени са определени при пълно съответствие с условията от документацията и техническата спецификация по процедурата.
Запознати сме, че ако участник включи елементи от ценовото си предложение извън съответния плик, ще бъде отстранен от участие в процедурата.
Известна ми е отговорността по чл. 313 от Наказателния кодекс за посочване на неверни данни.
Дата: С уважение, ....................................................
(подпис и печат)
.......................................................
(име и фамилия на представляващия/те участника или надлежно упълномощено лице)
Appendix № 8
FINANCIAL OFFER
to participate in an open procedure for the award of public procurement with subject:
“Conduct of media/information (local and national) campaign under project "Research and Development of Pilot models for environmentally friendly collection and temporary storage of hazardous household waste”
[name of the participant],
Represented by [three names]
Acting as [position or othes quality]
With BULSTAT/UIC […],
With headquarter […] and office […],
Correspondance address: […],
Telephone number […],
fax […],
e-mail […]
bank accounts: […]
DEAR LADIES AND GENTLEMEN,
І. Xxxxxx, we present our price offer to participate in your declared public procurement: "................. participant displays the name of the procurement.........................”.
We can assume, fulfill and complete that contract, the terms of tender documentation as follows:
а) PRICE for implementing this contract - (…………………… - figuresBGN /…………………………… - words/ VAT excluded, respectively…………………… - figures BGN /…………………………… - words/ VAT included.
The price includes all costs of implementing the object of the contract.
We are aware of the condition of the procedure and the Public Procurement Law, a tenderer whose price is 20 percent more favorable than the average of the proposals (prices) in the remaining bids will have to prove how writing has achieved this price within the meaning of Art. 72 of the PPl with a detailed written explanation of the manner of its formation.
4. If we are selected for Contractor of the contract not later than the date of conclusion of the contract we are obliged to present:
а) performance guarantee under the contract in the amount of 5% of the amount by p. 1.1., letter "a" VAT included!
The proposed prices are set in full compliance with the terms of the documentation and technical specification of the procedure.
We are aware that if a participant incorporate elements of your bid without the corresponding envelope will be disqualified from the procedure.
I am aware of the responsibility of art. 313 of the Criminal Code to state false data.
Date: With respect, ....................................................
(sign and stamp)
.......................................................
(name and last name of the representative participant or duly authorized person)
2Службите на Комисията ще предоставят безплатен достъп до електронната система за ЕЕДОП на възлагащите органи, възложителите, икономическите оператори, доставчиците на електронни услуги и други заинтересовани страни
3За
възлагащите органи: или обявление
за предварителна информация, използвано
като покана за участие в състезателна
процедура, или обявление за поръчка.
За
възложителите:периодично индикативно
обявление, използвано като покана
за участие в състезателна процедура,
обявление за поръчка или обявление
за съществуването на квалификационна
система.
4Информацията да се копира от раздел I, точка I.1 от съответното обявление. В случай на съвместна процедура за възлагане на обществена поръчка, моля, посочете имената на всички заинтересовани възложители на обществени поръчки.
5Вж. точки II. 1.1 и II.1.3 от съответното обявление
6Вж. точка II. 1.1 от съответното обявление
7Моля повторете информацията относно лицата за контакт толкова пъти, колкото е необходимо.
8Вж.
Препоръка на Комисията от 6 май 2003 г.
относно определението за микро-, малки
и средни предприятия (ОВ L 124, 20.5.2003 г.,
стр. 36).
Тази информация се изисква само за
статистически цели.
Микропредприятия:.предприятие,
в което са заети по-малко от 10 лица и
чийто годишен оборот и/или годишен
счетоводен баланс не
надхвърля 2 млн. евро.
Малки
предприятия.предприятие,
в което са заети по-малко от 50 лица и
чийто годишен оборот и/или годишен
счетоводен баланс
не надхвърля 10 млн. евро.
Средни
предприятия, предприятия, които не са
нито микро-, нито малки предприятия и
в които са заети по-малко от 250 лица
и чийто годишен оборот не надхвърля
50 млн. евро, и/илигодишният
им счетоводен баланс не надхвърля 43
милиона евро.
9Вж. точка III.1.5 от обявлението за поръчка
10Т.е. основната му цел е социалната и професионална интеграция на хора с увреждания или в неравностойно положение.
11Позоваванията и класификацията, ако има такива, са определени в сертификацията.
12По-специално като част от група, консорциум, съвместно предприятие или други подобни.
13Например за технически органи, участващи в контрола на качеството: част IV, раздел В, точка 3:
14Съгласно определението в член 2 от Рамково решение 2008/841/ПВР на Съвета от 24 октомври 2008 г. относно борбата с организираната престъпност (ОВ L 300, 11.11.2008 г., стр. 42).
15Съгласно определението в член 3 от Конвенцията за борба с корупцията, в която участват длъжностни лица на Европейските общности или длъжностни лица на държавите — членки на Европейския съюз, ОВ С 195, 25.6.1997 г., стр. 1, и вчлен 2, параграф 1 от Рамково решение 2003/568/ПВР на Съвета от 22 юли 2003 г. относно борбата с корупцията в частния сектор (ОВ L 192, 31.7.2003 г., стp. 54). Това основание за изключване обхваща и корупцията съгласно определението в националното законодателство на възлагащия орган (възложителя) или на икономическия оператор.
16По смисъла на член 1 от Конвенцията за защита на финансовите интереси на Европейските общности (ОВ C 316, 27.11.1995 г., стр. 48).
17Съгласно определението в членове 1 и 3 от Рамково решение на Съвета от 13 юни 2002 г. относно борбата срещу тероризма (ОВ L 164, 22.6.2002 г., стр. 3). Това основание за изключване също обхваща подбудителство, помагачество или съучастие или опит за извършване на престъпление, както е посочено в член 4 от същото рамково решение.
18Съгласно определението в член 1 от Директива 2005/60/ЕО на Европейския парламент и на Съвета от 26 октомври 2005 г. за предотвратяване използването на финансовата система за целите на изпирането на пари и финансирането на тероризъм (ОВ L 309, 25.11.2005 г., стр. 15).
19Съгласно определението в член 2 от Директива 2011/36/ЕС на Европейския парламент и на Съвета от 5 април 2011 г. относно предотвратяването и борбата с трафика на хора и защитата на жертвите от него и за замяна на Рамково решение 2002/629/ПВР на Съвета (ОВ L 101, 15.4.2011 г., стр. 1).
20Моля да се повтори толкова пъти, колкото е необходимо.
21Моля да се повтори толкова пъти, колкото е необходимо.
22Моля да се повтори толкова пъти, колкото е необходимо.
23В съответствие с националните разпоредби за прилагане на член 57, параграф 6 от Директива 2014/24/ЕС.
24Като се има предвид естеството на извършените престъпления (еднократни, повтарящи се, системни...), обяснението трябва да покаже адекватността на мерките, които ще бъдат предприети.
25Моля да се повтори толкова пъти, колкото е необходимо.
26Вж. член 57, параграф 4 от Директива 2014/24/ЕС
27Както е посочено за целите на настоящата процедура за възлагане на обществена поръчка в националното право, в обявлението или документацията за обществената поръчката или в член 18, параграф 2 от Директива 2014/24/ЕС
28Вж. националното законодателство, съответното обявление или документацията за обществената поръчка.
29Тази информация не трябва да се дава, ако изключването на икономически оператори в един от случаите, изброени в букви а) — е), е задължително съгласно приложимото национално право без каквато и да евъзможност за дерогация, дори ако икономическият оператор е в състояние да изпълни поръчката.
30Ако е приложимо, вж. определенията в националното законодателство, съответното обявление или в документацията за обществената поръчка.
31Както е посочено в националното законодателство, съответното обявление или в документацията за обществената поръчка.
32Моля да се повтори толкова пъти, колкото е необходимо.
33Както е описано в приложение XI към Директива 2014/24/ЕС; възможно е по отношение на икономическите оператори от някои държави членки да се прилагат други изисквания, посочени в същото приложение
34Само ако е разрешено в съответното обявление или в документацията за обществената поръчка.
35Само ако е разрешено в съответното обявление или в документацията за обществената поръчка.
36Например съотношението между активите и пасивите.
37Например съотношението между активите и пасивите.
38Моля да се повтори толкова пъти, колкото е необходимо.
39Възлагащите органи могат да изискат наличието на опит до пет години и да приемат опит отпреди повече от пет години.
40Възлагащите органи могат да изискат наличието на опит до три години и да приемат опит отпреди повече от три години.
41С други думи, всички получатели следва да бъдат изброени и списъкът следва да включва публичните и частните клиенти за съответните доставки или услуги.
42За техническите лица или органи, които не са свързани пряко с предприятието на икономическия оператор, но чийто капацитет той използва съгласно посоченото в част II, раздел В, следва да се попълнят отделни ЕЕДОП.
43Проверката се извършва от възлагащия орган или, при съгласие от негова страна, от негово име от компетентен официален орган на държавата, в която е установен доставчикът на стоки или услуги;
44Ако икономическият операторе решил да възложи подизпълнението на част от договора и ще използва капацитета на подизпълнителя, за да изпълни тази част, моля, попълнете отделен ЕЕДОП за подизпълнителите, вж. частII, раздел В по-горе.
45Моля, посочете ясно към кой документ се отнася отговорът.
46Моля да се повтори толкова пъти, колкото е необходимо.
47Моля да се повтори толкова пъти, колкото е необходимо.
48При условие, че икономическият оператор е предоставил необходимата информация (уеб адрес, орган или служба, издаващи документа, точно позоваване на документацията), която позволява на възлагащия орган или на възложителя да го направи. Когато се изисква, това трябва да бъде съпроводено от съответното съгласие за достъп.
49В зависимост от националните разпоредби за прилагането на член 59, параграф 5, втора алинея от Директива 2014/24/ЕС
50The Commission services will provide free access to the electronic system UEPD contracting authorities, contracting authorities, economic operators, providers of electronic services and other stakeholders
51Contracting authorities: either a prior information notice used as an invitation to participate in competitive tendering or contract notice.
For contracting authorities: periodic indicative notice used as an invitation to participate in an adversarial procedure, a contract notice or notice of the existence of a qualification system.
52The information is copied from Section I, point I.1 of the relevant notice. In case of a joint procedure for procurement, please indicate the names of all the interested contracting authorities of procurements.
53See points II. 1.1 and II.1.3 from relevant notice
54See point II. 1.1 from relevant notice
577 Please repeat the information about the contact as many times as necessary.
8 See. Commission Recommendation of 6 May 2003 concerning
the definition of micro, small and medium enterprises (OG L 124,
20.5.2003, page 36).This
information is required only for statistical цели.
Microenterprises:
.predpriyatie, which employs fewer than 10 persons and whose annual
turnover and / or annual balance sheet total does not exceed 2 mln.
Euros.
Small businesses, which employ less than 50 persons and whose annual turnover and / or annual balance sheet not exceeding 10 mln. Euros.
Medium enterprises that are neither micro or small enterprises, employing fewer than 250 persons and whose annual turnover does not exceed 50 mln. Euro and / or their annual balance sheet not exceeding 43 million Euro.
See pointIII.1.5 of the contract notice
10 I.e. its main purpose is social and professional integration of disabled or disadvantaged
59References and classification, if any, specified in the certification.
60In particular, as part of a group consortium, joint venture or other similar.
For example, for technical bodies involved in quality control: part IV, Section C, point 3
As defined in Article 2 of Council Framework Decision 2008/841 / JHA of 24 October 2008 on combating organized crime (OGL 300, 11.11.2008, page 42).
63As defined in Article 3 of the Convention against corruption involving officials of the European Communities or officials of Member - States of the European Union, OG C 195, 25.6.1997, p. 1 and vchlen 2, paragraph 1 of Framework decision 2003/568 / JHA of 22 July 2003 on combating corruption in the private sector (OG L 192, 31.7.2003, p. 54). This ground for exclusion covers corruptionin the private sector (OG L 192, 31.7.2003, p. 54). This ground for exclusion cover corruption as defined in the national law of the contracting authority (sponsor) or the economic operator.
64Under Article 1 of the Convention to protect the financial interests of the European Communities (OG C 316, 27.11.1995, p. 48).
65As defined in Articles 1 and 3 of the Council Framework Decision of 13 June 2002 on combating terrorism (OJ L 164, 22.6.2002, p. 3). This ground for exclusion also covers inciting, aiding or abetting or attempting to commit an offense, as referred to in Article 4 of the Framework Decision.
66As defined in Article 1 of Directive 2005/60 / EC of the European Parliament and of the Council of 26 October 2005 on prevention of the use of the financial system for the purpose of money laundering and xxxxxxxxx xxxxxxxxx (OG L 309, 25.11.2005 , p. 15).
67As defined in Article 2 of Directive 2011/36 / EC of the European Parliament and of the Council of 5 April 2011 on preventing and combating human trafficking and protecting its victims, and replacing Framework Decision 2002/629 / JHA Council (OG L 101, 15.4.2011, p. 1).
68Please be repeated as many times as necessary.
Please be repeated as many times as necessary.
70Please be repeated as many times as necessary.
71In accordance with national provisions implementing Article 57, paragraph 6 of Directive 2014/24 / EU
72Given the nature of the crimes (one-time, recurring, systematic ...), the explanation must show the adequacy of the measures to be taken.
73Please be repeated as many times as necessary.
74See. Article 57, paragraph 4 of Directive 2014/24 / EU
75As stated purpose of this procedure for procurement into national law, in the notice or public procurement documentation, or Article 18, paragraph 2 of Directive 2014/24 / EU
76See. national legislation relevant notice or documentation for the procurement
77This information should not be given if the exclusion of economic operators in one of the cases listed in points a) - e) is mandatory under the applicable national law without any possibility of derogation, even if the economic operator is able to execute the order
78Please be repeated as many times as necessary.
80Please be repeated as many times as necessary.
81As described in Annex XI to Directive 2014/24/EC; possibly in relation to the economic operators of some Member States to apply other requirements set out therein
82Only if authorized in the notice or in the documentation for the procurement.
83Only if permitted by the relevant notice or documentation for the contract.
84For example, the ratio between assets and liabilities.
85For example, the ratio between assets and liabilities.
86Please be repeated as many times as necessary.
87Contracting authorities may require tIt presence of up to five years experience and adopt tIt experience more than five years.
88Contracting authorities may require tIt presence of up to three years experience and experience to take back more than three years.
89 In otItr words, all recipients should be listed and tIt list should include public and private customers for tIt supplies or services.
90For technicians or technical bodies which are not directly related to a trader but whose capacity It used as specified in Part II, Section B must be completed separately UEPD.
91TItcItck is carried out by tIt contracting authority or, with tIt consent of his country on his behalf by a competent official body of tIt country in which tIt supplier of goods or services;
92Please indicate clearly which document refers answer
93Please be repeated as many times as necessary.
94Please be repeated as many times as necessary.
95Provided that tIt economic operator has provided tIt necessary information (web address, authority or issuing office, just a reference to documentation), which allows tIt contracting authority or tIt contracting authority to do so. WItn required, this should be accompanied by appropriate consent for access.
Xxxx, посочетеяснокъмкойдокументсеотнасяотговорът
96Depending on national provisions implementing Article 59, paragraph 5, second subparagraph of Directive 2014/24 / EU
97 "Минимална цена на труд" според §1, т.12 от ДР на ЗОП е минималният размер на заплащане на работната сила, определен като минимален месечен размер на осигурителния доход по дейности и групи професии съгласно чл. 8, т. 1 от Закона за бюджета на държавното обществено осигуряване (ЗБДОО). В приложение №1 от ЗБДОО за 2015г., е посочено минималния месечен размер на осигурителния доход през календарната година по основни икономически дейности и квалификационни групи професии. Законът за бюджета на държавното обществено осигуряване се приема всяка година.
98"Minimumpriceoflabor, "accordingto §1, item 12 oftIt AP oftIt PPA istItminimumamountofpaymentoftItworkforce, definedastItminimummonthlyamountofinsuranceincomeinactivitiesandgroupsofprofessionsaccordingtoArt. 8 pt. 1 of tItBudget public social insurance Law (BPSIL). in Annex №1 of BPSIL for 2015. is specified minimum monthly insurance income during tIt calendar year in basic economic activities and qualification occupational groups. TIt budget of tIt state social Security is taken each year.