Чл.2. (1) Общинска банка АД е доставчик на платежни услуги по смисъла на Закона за платежните услуги и платежните системи (ЗПУПС), с ЕИК 121086224, със седалище и адрес на управление: гр.София, ул.”Врабча” № 6, с електронен адрес за връзка:...
ОБЩИ УСЛОВИЯ
ПО РАМКОВ ДОГОВОР ЗА ПЛАТЕЖНА СМЕТКА НА КОРПОРАТИВНИ КЛИЕНТИ НА ОБЩИНСКА БАНКА АД
І. ОБЩИ ПОЛОЖЕНИЯ
Чл.1. (1) На основание на сключен рамков договор за платежна сметка /Договора/, Общинска банка АД (Банката), в качеството й на доставчик на платежни услуги, открива и води сметка в национална или в чуждестранна валута на името на Клиента, в качеството му на ползвател на платежни услуги.
(2) Платежната сметка, открита на основание сключен рамков договор, е предназначена за съхранение на парични средства и/или за изпълнение на отделни или на поредица от платежни операции, свързани с ползването на конкретни платежни услуги, в границите на разполагаемата наличност по сметката.
(3) Платежните сметки, за които са приложими настоящите общи условия са разплащателни; ликвидационни; особени; сметки на общини и на бюджетни организации, невключени в единната сметка; сметки на застрахователни агенти и брокери; сметки на граждански дружества на частни съдебни изпълнители; други сметки със специално предназначение.
Чл.2. (1) Общинска банка АД е доставчик на платежни услуги по смисъла на Закона за платежните услуги и платежните системи (ЗПУПС), с ЕИК 121086224, със седалище и адрес на управление: гр.София, ул.”Врабча” № 6, с електронен адрес за връзка: ▇▇▇▇▇▇▇▇@▇▇▇▇▇▇▇▇▇▇▇▇▇.▇▇.
(2) Дейността на Банката се извършва в съответствие с действащата нормативна уредба в Република България и под надзора на Българска народна банка.
Чл.3. Корпоративен клиент (Клиент) по смисъла на тези общи условия е всяко местно лице, регистирано или създадено по закон и упражняващо дейност в страната (със седалище в страната или със седалище извън страната, чрез регистриран клон в страната) или чуждестранно лице със седалище извън страната (упражняващо дейност извън страната или във страната, чрез търговско или друго представителство) - което местно или чуждестранно лице е нефинансово предприятие и организация, финансово предприятие или бюджетно предприятие
ІІ. ОТКРИВАНЕ НА СМЕТКА
Чл.4. (1) Платежна сметка по реда на тези Общи условия се открива на името на ▇▇▇▇▇▇▇ след представяне в желания от него финансов център на Банката на искане за откриване на сметка по образец на Банката, към което се прилагат:
1. спесимен на подписите на лицата, които имат право да се разпореждат с парите по сметката от името на ▇▇▇▇▇▇▇, по образец на Банката или в друг приемлив за Банката вид; подписите на тези лица се полагат в присъствието на упълномощен за това служител на Банката или трябва да са нотариално заверени;
2. пълномощно за получаване на пари в брой от банкова сметка, по образец на Банката - в случай, че лицата, които имат право да се разпореждат със средствата по сметката, упълномощават друго лице да получава от тяхно име пари в брой;
3. копие от акта за оправомощаване на лицата, които имат право да се разпореждат със средствата по сметката, заверено с оригиналните подписи на лицата, които представляват титуляра и на служителя на Банката, на който е представен оригиналът за сравнение;
4. актуално удостоверение за регистрация на Клиента. Удостоверението не се изисква за лица, регистрирани по реда на Закона за търговския регистър и посочили своя ЕИК и за лица регистрирани по реда на Закона за регистър БУЛСТАТ и посочили своя БУЛСТАТ. В този случай, при откриването на сметката, оправомощеният служител на банката разпечатва информация за актуалното състояние от интернет страницата на Търговския регистър или Регистър БУЛСТАТ и полага дата, час, име и подпис. В случай че информацията не е налична в регистър БУЛСТАТ, същата се предоставя от ▇▇▇▇▇▇▇ преди откриване на сметката.;
5 копие от документа за първоначална регистрация на Клиента – за Клиенти, нерегистрирани в Търговския регистър или Регистър БУЛСТАТ.;
6. лиценз (разрешение) за извършване на дейността - в случай, че такъв се изисква по Закон;
7. извлечение от учредителния акт на лицето, което открива сметката, с което се установяват правомощията за разпореждане с неговите имущества или копие от нормативния или административния акт, с който е създадено.
(2) ▇▇▇▇▇▇▇ има право да изисква при откриване на сметката да бъдат представени и други документи.
(3) Ако Клиентът е вече регистриран в Банката, при откриването на нова сметка прилага към искането за откриване на сметка само документи, удостоверяващи промени в данните на титуляра, ако не са били своевременно представени в Банката и попълва отделен спесимен и пълномощно за получаване на пари в брой от банкова сметка, в случай че желае да упълномощи друго лице да получава суми в брой от сметката.
(4) Всички официални документи, съставени и издадени в чужбина на чужд език, се приемат от Банката ако:
1. са придружени от заверен превод, изготвен от заклет преводач – в случай, че с държавата, в която е издаден документът има подписан договор за правна помощ и той предвижда документите да не се легализират; или
2. са заверени с “апостил”, съгласно реда, предвиден в Конвенцията за премахване на изискването за легализация на чуждестранни публични актове (Хагската конвенция) и придружени от превод на български език, извършен от оправомощени лица - в случай, че държавата, в която е издаден документът, е приела да спазва разпоредбите на Хагската конвенция; или
3. са удостоверени/заверени от Министерството на външните работи на издаващата държава, след което щемпелът на Министерство на външните работи на издаващата държава следва да бъде удостоверен/легализиран от българското дипломатическо или консулско представителство в тази държава и са придружени от легализиран превод (преведени от оправомощени лица и подпечатани с печат на Министерството на външните работи на Република България) - в случай, че с държавата, в която е издаден документът, няма сключен договор за правна помощ или тази държава не е страна по Хагската конвенция. Когато в издаващата държава няма българско посолство/консулство, щемпелът на Министерство на външните работи на издаващата държава следва да бъде удостоверен/легализиран от посолството на тази държава в столицата на трета държава, което е акредитирано и за България. След това, подписът и заверките на консулската служба на това посолство трябва да бъдат заверени и от консулската служба на българското посолство в тази държава.
.
(5) Когато между Република България и държава, ратифицирала Хагската конвенция, съществува договор за правна помощ, Конвенцията го отменя единствено при условие, че предвидените в него формални процедури са по-строги от формалните процедури, предвидени в Конвенцията.
(6) Освен посочените по-горе документи, при откриване на сметката, както и ежегодно в срок до 30-ти април, Клиентът предоставя на Банката данни за годишния си оборот и за средносписъчния брой на персонала си за предходната и текущата финансова година.
Чл.5. Банката самостоятелно преценява и взима решение по искането за откриване на сметка, като не е длъжна да мотивира отказа си за сключване на договор.
Чл.6. При откриване на платежна сметка ▇▇▇▇▇▇▇ я обозначава с уникален идентификатор, като генерира номер IBAN, в съответствие с Наредба № 13 от 18.08.2016г. за прилагането на международен номер на банкова сметка и за БАЕ кодове.
ІІІ. ▇▇▇▇▇, ТАКСИ И КОМИСИОНИ
Чл.7. (1) Банката начислява лихви по платежните сметки в зависимост от техния вид и валута. Размерът на лихвите, начинът за тяхното изчисляване и другите условия по чл.57 от
ЗКИ се посочват в Бюлетин за лихвите, начислявани от Общинска банка АД (Приложение към Тарифата за условията, лихвите, таксите и комисионите, които “Общинска банка” АД прилага по операциите си /Тарифата/).
(2) Банката може да променя едностранно лихвените проценти по сметката, с решение на Управителния й съвет или на упълномощени от него лица. Ако не е договорено друго, новите лихвени проценти влизат в сила от датата, посочена в решението и се обявяват в помещения, до които клиентите имат достъп. Банката може да обяви промените и чрез съобщения в средствата за масово осведомяване, в Интернет страницата на Общинска банка АД на адрес ▇▇▇.▇▇▇▇▇▇▇▇▇▇▇▇▇.▇▇ или по друг начин, определен от Банката.
(3) Банката служебно начислява и събира данък върху доходите от лихви по сметката на Клиента в случай, че той е чуждестранно лице и този данък е дължим по реда на данъчното законодателство на Република България.
Чл.8. (1) За откриване, обслужване, извършване на операции по сметката, предоставяне на услуги и справки и за закриване на сметката, Клиентът дължи на ▇▇▇▇▇▇▇ такси и комисиони съгласно действащата Тарифа, ако не е договорено друго.
(2) Банката има право да събира едностранно от сметката всички суми (лихви, такси, комисиони, разноски и др.) дължими от ▇▇▇▇▇▇▇ по изпълнение на сключени между него и банката Договори, независимо от техния предмет. Събирането се извършва от Банката в съответствие с чл.21 от Наредба №3 от 2009 г. за условията и реда за изпълнение на платежни операции и за използване на платежни инструменти (Наредба №3), за което Клиентът дава своето съгласие с подписване на договора.
ІV. ВОДЕНЕ НА ПЛАТЕЖНА СМЕТКА
Чл.9. По открита платежна сметка ▇▇▇▇▇▇▇ приема парични преводи и внасяне на пари в брой независимо от това кой е платецът/вносителят по тези операции.
Чл.10. (1) ▇▇▇▇▇▇▇ изпълнява платежни нареждания от сметката на ▇▇▇▇▇▇▇:
1. само по нареждане или с предварително съгласие на Клиента, до размера и при условията, поставени от него, като Банката не извършва частични плащания по отделни платежни нареждания. Частични плащания могат да се извършват само при принудително изпълнение по установения със закона ред, в случаите на служебно събиране от страна на ▇▇▇▇▇▇▇ по реда на чл.21 от Наредба № 3 на БНБ и при коригиране на грешки по реда на Глава четвърта, раздел V от ЗПУПС
2. само до размера на разполагаемостта по сметката и договорения овърдрафт;
3. по хронологичния ред, в който платежните документи са постъпили, освен при принудително събиране на вземания.
(2) Банката няма право да откаже изпълнението на платежна операция, ако преди нейното извършване Клиентът я е наредил или е дал съгласие за изпълнението й, освен ако за изпълнението на операцията е налице ограничение съгласно нормативен акт или то е в нарушение на действащото законодателство на Република България и настоящите Общи условия.
(3) В случай, че ▇▇▇▇▇▇▇ откаже изпълнението на платежната операция, тя уведомява Клиента за това, освен ако е налице забрана за предоставяне на подобна информация съгласно друг закон или акт на Европейската общност. Уведомлението се предоставя своевременно на Клиента на разположение в договорените срокове за изпълнение на платежната операция и по начин, определен от Клиента в рамковия договор.
Чл.11. (1) Разпореждането със средствата по сметката се извършва от Клиента чрез платежни документи, представени на хартиен носител по образец на Банката във финансовия център в който се води сметката или по електронен път чрез услугата “Интернет банкиране” при спазване изискванията на Закона за електронния документ и електронния подпис. Банката приема платежни нареждания, които не са по нейн образец, ако съдържат всички задължителни реквизити и са попълнени съгласно изискванията на нормативните актове. Не се приемат формуляри, върху които предварително е отпечатано наименованието на друга банка.
(2) При разпореждане със средствата по сметката Клиентът представя в Банката всички необходими документи, в зависимост от валутата на операцията, съобразно изискванията на Валутния закон, Наредба № 28 на БНБ за сведенията и документите, предоставяни на
доставчиците на платежни услуги при извършване на презгранични преводи и плащания към трети страни, Закона за мерките срещу изпирането на пари, Закона за мерките срещу финансиране на тероризма, Кодекса за социално осигуряване и другите относими нормативни актове.
(3) ▇▇▇▇▇▇▇ не носи отговорност за настъпилите последици, ако представените при нея платежни документи са неистински, подправени или сгрешени, ако документите видимо са имали минимално изискуемото съдържание за платежни документи и е можело да се предполага, че са били съставени от посочените в документите лица.
(4) Клиентът се разпорежда със средствата по сметката, водена на негово име, чрез законния си представител или чрез пълномощник, упълномощен с пълномощно с нотариално заверени подписи. Банката не носи отговорност за изплатени суми по пълномощно, за чието оттегляне не е била уведомена писмено. Писменото уведомяване следва да се извърши във финансовия център, където се води сметката.
(5) Клиентът може да упълномощи лице/а да получат еднократно или да получават суми в брой от сметката, както и да получават отчети за движението по сметката и други документи, свързани с воденето на посочената сметка. Упълномощените лица се легитимират пред Банката с документ за самоличност и с издадено от титуляра на сметката Пълномощно по образец на Банката.
(6) Клиентът уведомява ▇▇▇▇▇▇▇ за настъпилите промени в правния си статут, както и при промяна на лицата, които имат право да се разпореждат със средствата по сметката. Тази разпоредба се прилага и в случаите, когато промените са били регистрирани в публичен регистър. Банката не носи отговорност за платежни нареждения, изпъленени до получаването на писменото уведомление за посочените промени. Уведомяването се извършва във финансовия център, в който се води сметката.
(7) Банката има право да откаже да приеме платежни нареждания, ако те не са надлежно съставени или не са попълнени четливо, както и ако Клиентът не е представил декларации или други документи, които се изискват от действащото законодателство на Република България или вътрешнобанковите документи.
(8) Банката пази и не предоставя на други лица информация и данни за Клиента, които са й поверени или са й станали известни във връзка с изпълнението на договора. Предоставянето на информация, представляваща банкова тайна, се извършва само на лица и по ред, предвиден в действащото законодателство.
(9) За разпореждане със средствата по сметката чрез услугата “Интернет банкиране” и с помощта на електронни платежни инструменти, отношенията между Банката и Клиента се уреждат с отделни договори.
Чл.12. (1). Клиентът може да оттегли нареждане за изпълнение на платежна операция след получаването му в Банката само ако до момента на оттеглянето, нареждането не е било изпълнено
(2). Когато платежната операция се извършва по инициатива на или чрез получателя, Клиентът не може да отменя платежното нареждане след предаването му или след като е дал своето съгласие за изпълнение на платежната операция в полза на получателя.
(3) В случаите на договорено периодично плащане между Клиента и Банката или при представено платежно нареждане с бъдеща датата на изпълнение, Клиентът може да отмени платежното нареждане най-късно до края на работния ден, предхождащ уговорения ден.
(4) Банката има право да начисли такса за отмяна на платежното нареждане, а удържана за отменената операция такса не се връща
Чл.13. (1) Банката не следи за законосъобразността и не контролира предмета на сделката, в резултат на която е възникнало плащането, освен ако това не е предвидено с нормативен акт или не е уговорено с отделен договор, сключен между нея и Клиента. Банката не носи отговорност за обичайното банково посредничество по сделки на Клиента, сключени в нарушение на нормативните актове.
(2) ▇▇▇▇▇▇▇ не носи отговорност за неизвършване или забавяне на преводи, наредени от ▇▇▇▇▇▇▇, в случай че:
1. забавянето на Банката или предприетите от нея действия са с оглед спазване или избягване на нарушение на нормативните изисквания, наложени за предотвратяване изпирането на пари или финансирането на тероризма, или
2. неизвършването или забавянето на превода е причинено по вина на:
а) платеца или получателя, поради посачване на невалиден номер на банкова сметка; или б) друг участник в платежната система; или
в) се дължи на непреодолима сила.
(3) При неизпълнение на платежна операция, поради посочване на невалиден номер на банкова сметка ▇▇▇▇▇▇▇ възстановява сумата по платежната сметка на наредителя на следващия работен ден, като за това възстановяване начислява такса съгласно Тарифата на Банката.
(4) В случаите, когато ▇▇▇▇▇▇▇ е изпълнила платежно нареждане в съответствие с посочения в него уникален идентификатор, нареждането се счита за точно изпълнено по отношение на получателя, посочен с уникалния идентификатор (номер на платежната сметка).
(5) Банката приема и изпълнява запори по сметката съгласно действащото законодателство на Република България и вътрешнобанковите нормативни документи. Банката не е длъжна да уведомява ▇▇▇▇▇▇▇ за постъпили запорни съобщения.
Чл.14. (1) При неизпълнение или неточно изпълнение на платежни операции в съответствие с нареждането на Клиента извън случаите на ал.2, ▇▇▇▇▇▇▇ носи отговорност по реда на Глава четвърта, раздел V от ЗПУПС.
(2) Когато ▇▇▇▇▇▇▇ не успее да извърши превод и/или записване по сметката в съответствие с нареждането на Клиента и по този начин причини грешка при превода или при връзката с друга банка, тя коригира грешката по реда на Глава трета, Раздел І от Наредба № 3, като извършва служебен коригиращ превод.
(3) Банката може да извършва служебен коригиращ превод независимо от ограниченията в действащото законодателство или в договора, доколкото средствата, постъпили по сметката на Клиента в резултат на неточно изпълнено платежно нареждане не му принадлежат.
(4) За извършване на служебен коригиращ превод ▇▇▇▇▇▇▇ не събира такси и комисиони от Клиента.
(5) Банката не извършва коригиращ превод, ако грешката при превода е била причинена от правилно изпълнение на нареждане, неправилно съставено от Клиента.
Чл.15. При подаване на съобщение към платежна система за изпълнение на платежно нареждане, ▇▇▇▇▇▇▇ въвежда всички данни от платежното нареждане и носи отговорност за всяко несъответствие между съобщението и нареждането.
V. СРОКОВЕ И УСЛОВИЯ ЗА ИЗПЪЛНЕНИЕ НА ПЛАТЕЖНИ НАРЕЖДАНИЯ
Чл.16. (1) За изпълнение на платежни нареждания, наредени от ▇▇▇▇▇▇▇, ▇▇▇▇▇▇▇ приема платежни документи на хартиен носител или подадени чрез услугата “Интернет банкиране”, като ги регистрира в счетоводната система по реда на постъпването им с указване на референтен номер, дата, час и минута и когато в платежния документ не е посочена дата на изпълнение, ги изпълнява, в сроковете посочени в настоящия раздел.
(2) Ако не е договорено друго, нареждане за вътрешнобанков превод между сметки на клиенти на Банката се изпълнява в деня на постъпване на платежните документи в Банката, при наличие на покритие по сметката на платеца.
(3) Максималните срокове за изпълнение на междубанкови преводи, зависят от вида валута, приложимата платежна система и желанието на клиента, като конкретните срокове са посочени в Тарифата.
(4) При платежна операция, наредена в полза на Клиента, сметката се заверява с вальор датата на получаване на сумата по сметка на Банката.
(5) Платежни документи, получени след определените в Тарифата часове, но не по-късно от часа за работа с клиенти, определен за финансовия център, се регистрират и осчетоводяват в счетоводната система в деня на получаването им и се изпълняват с вальор – датата на следващия системен ден.
(6) При липса на разполагаема наличност по сметката на Клиента или ако сумата на превода надвишава договорения овърдрафт, ▇▇▇▇▇▇▇ отказва изпълнението на нареждането, за което уведомява Клиента в договорените срокове за изпълнение на платежното нареждане.
(7) Платежни документи с дата на изпълнение, различна от датата на подаване на документа, се изпълняват с вальор посочената дата на изпълнение. ▇▇▇▇▇▇▇ приема платежни документи, с дата на изпълнение до 5 дни от датата на подаване на платежния документ.
(8) В случай, че е посочена дата за изпълнение в нареждане за директен дебит в левове, ▇▇▇▇▇▇▇ приема нареждането за директен дебит когато наредителят го подава поне 2 работни дни преди датата му на изпълнение.
(9)Изпълнение на платежни операции в евро, при условията на СЕПА схема за директен дебит се извършва по реда и условията на отделен договор сключен между Банката и Клиента.
(10) ▇▇▇▇▇▇▇ изпълнява получено искане за дебитиране на сметка на ▇▇▇▇▇▇▇ при наличие на съгласие от него за това, при достатъчно средства по сметката му и ако са удовлетворени всички условия за изпълнение на превода, като осигурява заверяване на сметката на получателя не по-късно от работния ден, следващ датата на изпълнение - при междубанкови директни дебити, и на датата на изпълнение - при вътрешнобанкови директни дебити.
(11) ▇▇▇▇▇▇▇ изпраща до банката на получателя отказ за плащане по постъпило нареждане за дебитиране на средства в лева, при наличието на някое от следните условия:
▪ сметката е закрита;
▪ Клиентът не осигури необходимата наличност по сметката в рамките на 5 работни дни, считано от вальора (ако вальорът е даден в искането за дебитиране) или от датата на получаване на искането за дебитиране;
▪ Клиентът не е представил съгласие за директeн дебит или не са удовлетворени всички условия на представеното съгласие, в случаите на директен дебит в левове.
(12) При изпълнение на нареждане за превод или при получаване на превод във валута, различна от тази, в която се води сметката на Клиента, Банката служебно превалутира сумата на превода, по приложимите валутни курсове, обявени в Бюлетина за валутните курсове на Общинска банка АД, към момента на осчетоводяване на операцията , за което Клиентът дава своето съгласие с подписване на договора за сметката.
(13) ▇▇▇▇▇▇▇ не носи отговорност за неспазване на посочените в настоящия раздел срокове и вальори, предизвикани от функционалните характеристики на съответната платежна система, през която се изпълняват платежните операции или несъответствие между работните дни на банката и работните дни на платежната система.
VІ. ОТЧЕТНОСТ ПО СМЕТКАТА И ПРЕДОСТАВЯНЕ НА ИНФОРМАЦИЯ ПРИ ИЗВЪРШВАНЕ НА МЕСТНИ И ПРЕЗГРАНИЧНИ ПРЕВОДИ
Чл.17. (1) Клиентът има право да получава писмена информация за всяка промяна на наличността по сметката - отчет по сметка или друга информация, в т.ч. за всеки превод, извършен за негова сметка или в негова полза. ▇▇▇▇▇▇▇ осигурява отчет по сметка веднъж месечно, ако в договора за откриване и водене на сметка не е договорен друг по- кратък период.
(2) Отчетът по сметка включва: начален баланс, данни за всяка отделна транзакция и краен баланс по сметката за определен период от време, а информацията, свързана с извършен паричен превод - данни, идентифициращи превода, размер на превежданите средства, размер на всички дължими от Клиента разноски, такси и комисиони, вальор на извършения превод, приложения от Банката курс при обмяна на валута.
(3) Информацията по ал. 1 се предоставя от Банката в срок и по начин, договорени с ▇▇▇▇▇▇▇ в Договора. За изготвянето на информацията ▇▇▇▇▇▇▇ не събира такси, но Клиентът заплаща такса съгласно Тарифата, в случай, че е избрал да получава информацията на по- кратки периоди, от посочения по ал.1, както и пощенските разходи, ако е избрал до я получава по пощата.Получаването на информацията може да се извърши и чрез пълномощник, упълномощен с пълномощно с нотариално заверени подписи или с пълномощно, което Клиентът подписва пред служител на Банката.
(4) Банката може да предостави данни на Клиента относно изпълнението на нареждания за парични преводи в следните срокове:
1. за извършени и получени преводи в лева в рамките на един работен ден - след 12.00 часа на следващия работен ден;
2. за извършени преводи във валута, различна от лева – при поискване, до 3 работни дни, считано от датата на подаване на нареждането на превод; ако информацията не бъде поискана от Клиента в срок до 1 месец, същата му се предоставя по указан от него начин;
3. за получени преводи във валута, различна от лева – до 1 работен ден след заверяване сметката на ▇▇▇▇▇▇▇.
(5) Клиентът може да поиска от ▇▇▇▇▇▇▇ проверка относно състоянието на платежния процес по отношение на превод, извършен по негово нареждане или очакван от него превод по сметката си, за което заплаща такса по ▇▇▇▇▇▇▇▇ на Банката.
(6) При поискване, Клиентът има право да получи на хартиен или друг дълготраен носител настоящите Общи условия и Тарифата на Банката.
Чл.18.Клиентът има право да оспори извършени операции, отразени в информацията по предходния член, като заяви своите писмени възражения пред Банката в срок до 14 дни от датата, на която информацията е била на разположение за ползване от Клиента. В случай, че отразените данни не бъдат оспорени в този срок се счита, че те са одобрени от Клиента.
Чл.19. (1) Банката безвъзмездно предоставя в своите помещения на разположение на интересуващите се лица достъпна информация в писмена форма, както и в електронен вид, относно общите условия и реда, при които изпълнява платежни операции, включително за процедурата по подаване на възражения и разрешаване на спорове.
(2) Подаването на възражения, свързани с неизпълнение на условията за извършване на платежни операции, задължително се извършва в писмен вид до съответния финансов център.
(3) ▇▇▇▇▇▇▇ се произнася и писмено уведомява Клиента за решението си по всяка подадена жалба в 14- дневен срок от подаването й. Ако ▇▇▇▇▇▇▇ не се произнесе в посочения срок, както и когато решението на ▇▇▇▇▇▇▇ не удовлетворява Клиента, спорът може да бъде отнесен за разглеждане от Помирителната комисия за платежни спорове или от съда.
VІІ. ПРЕДОСТАВЯНЕ НА ИНФОРМАЦИЯ ПРИ НЕВЪЗМОЖНОСТ ЗА ИЗВЪРШВАНЕ НА БЕЗНАЛИЧЕН ПРЕВОД В СЪОТВЕТНИТЕ СРОКОВЕ
Чл.20. В случай на отказ или невъзможност да бъде изпълнено платежно нареждане в сроковете, определени в чл.16, ▇▇▇▇▇▇▇ незабавно уведомява ▇▇▇▇▇▇▇ чрез факс, e-mail или по пощата - с писмо с обратна разписка, като пощенските разходи са за сметка на Клиента. Начинът на уведомяване се договаря с ▇▇▇▇▇▇▇ в Договора.
VІІІ. ЗАКРИВАНЕ НА СМЕТКАТА
Чл.21. Ако не е договорено друго, Договорът се прекратява и сметката се закрива :
1. по нареждане на Клиента – в деня на получаване на искането за закриване на сметка, депозирано в Банката от него;
2. по искане на Банката – след 30 - дневно писмено предизвестие, отправено до Клиента. Банката не е длъжна да мотивира искането си за закриване на сметката;
3. служебно от Банката – при условие, че в продължение на повече от 3 поредни месеца салдото по сметката е под определения с Тарифата минимален остатък, а за сметките, по които Банката не определя изискване за минимален остатък - при условие, че в продължение на повече от 3 поредни месеца салдото по сметката е нула;
4. служебно от Банката при изтичане на уговорения срок – при наличие на такава клауза в договора;
5. служебно от ▇▇▇▇▇▇▇ за набирателни сметки за набиране на капитал за учредяване на юридическо лице – при условие, че в срок от шест месеца от датата на откриване на сметката пред банката не са представени доказателства, че дружеството е учредено.
ІХ.ДОПЪЛНИТЕЛНИ РАЗПОРЕДБИ
§ 1. Всички съобщения до ▇▇▇▇▇▇▇ по пощата се изпращат с писмо с обратна разписка до последния, обявен от него пред ▇▇▇▇▇▇▇ адрес. Ако поради отсъствие, смяна на адреса или по други причини Клиентът не може да бъде открит, съобщенията се смятат за връчени.
§ 2. Правоотношенията между ▇▇▇▇▇▇▇ и ▇▇▇▇▇▇▇ се уреждат:
1. съгласно Договора, настоящите Общи условия и Тарифата, с които не се прилагат изцяло изискванията на Глава Трета и на чл.49, ал.1, чл.чл.56, 58, 59, 62, 68, 69 и чл.70, ал.1 от Глава Четвърта от Закона за платежните услуги и платежните системи.
2. БАНКАТА има право на служебна промяна на условията по сметката, като промените влизат в сила от датата, посочена в съответното решение за промяна.
3. за променените условия БАНКАТА уведомява Клиента по реда на § 5.
4. ако Клиентът не е съгласен с новите условия, сметката може да бъде закрита незабавно, като за дните от промяната до датата на закриване се прилагат новите условия.
§ 3.Промени в законодателството, касаещи условията на обслужване на сметката стават задължителни за страните по настоящите Общи условия от момента на влизането им в сила.
§ 4. Всички изменения и допълнения на Общите условия и Тарифата, разгласени публично чрез поставяне на съобщения в паричните салони, чрез публикуване в средствата за масово осведомяване или в интернет страницата на Банката на адрес www.municipalbank.bg се считат автоматично приложими спрямо договора, за което Банката не е длъжна изрично да уведомява Клиента.
Х. ЗАКЛЮЧИТЕЛНИ РАЗПОРЕДБИ
§5.Банката прилага настоящите условия по всички Рамкови договори за платежни сметки, както и по другите договори за платежни сметки за съхранение на пари, платими на виждане или при определени условия), на всички свои корпоративни клиенти, освен ако е уговорено друго.
§ 6. Настоящите Общи условия са приети от Управителния съвет на Общинска банка АД с Протокол № 32 от 30.10.2009г., влизат в сила от 01.11.2009 г. и отменят Общите условия по договор за разплащателна сметка на корпоративни клиенти, приети от Управителния съвет на Общинска банка АД с протокол №12 от 21.03.2007 година. (Изм. и доп. от УС с протокол №3 от 25.01.2010г., в сила от 01.02.2010г., изм. и доп. от УС с протокол № 3 от 03.02.2011г., в сила от 21.02.2011г. ; изм. УС от 10.04.2017г., в сила от 01.05.2017г.)
