Entry into force and duration. 1. This Agreement shall enter into force one month after the date of exchange of the instruments of ratification by the Contracting Parties. The Agreement shall remain in force for a period of ten years. Unless notice of termination is given by either Contracting Party at least six months before the expiry of its period of validity, this Agreement shall be tacitly extended each time for a further period of ten years, it being understood that each Contracting Party reserves the right to terminate the Agreement by notification given at least six months before the date of expiry of the current period of validity.
2. Investments made prior to the date of termination of this Agreement shall be covered by this Agreement for a period of ten years from the date of termination.
Entry into force and duration. (1) This Agreement is subject to ratification and shall enter into force on the first day of the third month that follows the month during which the instruments of ratification have been exchanged.
(2) This Agreement shall remain in force for a period of ten years; it shall be extended thereafter for an indefinite period and may be denounced in writing through diplomatic channels by either Contracting Party giving twelve months' notice.
(3) In respect of investments made prior to the date of termination of the present Agreement the provisions of Articles 1 to 25 of the present Agreement shall continue to be effective for a further period of ten years from the date of termination of the present Agreement.
Entry into force and duration. 1. This Agreement shall enter into force on the date of the last signature by the Parties. It shall remain in force until the Project Partner has discharged in full its obligations towards the Project Promoter as defined in this Agreement.
Entry into force and duration. 1. This Agreement shall enter into force one month after the date on which the contracting parties have exchanged their instruments of ratification. it shall remain in force for a period of ten years. Unless one of the contracting parties or denounces this agreement shall notify its intention to modify it at least six months before the expiration of the period of validity, whenever it shall be automatically renewed for a further period of ten years, each contracting party reserving the right to terminate the agreement by a notification made at least six months before the date of expiry of the current period of validity.
2. In respect of investments made prior to the date of termination of this Agreement, the provisions of the latter they shall continue to apply for a period of ten years from the date of expiry. In WITNESS WHEREOF the undersigned, duly authorized thereto by representatives, their respective Governments, have signed this Agreement. Done at Kigali on 16 April 2007 in two originals each in French, Dutch and English languages, all texts being equally authentic. the English text will prevail in case of divergence of interpretation. Xxxx consent to the Agreement between the belgo-luxembourg Economic Union, of the one part, and the Republic of Rwanda, on the other hand, concerning the encouragement and reciprocal protection of investments, signed at Kigali on 16 April 2007
Article 1 This Law regulates a matter referred to in article 77 of the Constitution.
Entry into force and duration. (1) This Agreement shall enter into force thirty (30) days after the Contracting Parties notify each other in writing that their respective internal constitutional procedures have been fulfilled.
(2) This Agreement shall remain in force for a period of ten (10) years and continue in force thereafter for further five year periods, unless, twelve (12) months before the expiry of that ten year period or any such subsequent five-year period, either Contracting Party notifies the other in writing of its intention to terminate the Agreement.
(3) In respect of investment made prior to the date of termination of this Agreement the provisions of Articles 1 to 12 shall remain in force for a further period of ten (10) years from the date of termination of this Agreement.
Entry into force and duration. 1. This Agreement shall enter into force on the first day of the month following the date on which the last Party has notified the other of the completion of the legal procedures necessary for this purpose.
2. This Agreement is valid for a period of five years. It shall be automatically extended for further successive periods of one year, unless either Party notifies the other Party in writing of its intention not to extend this Agreement six months prior to the end of any subsequent one-year period.
3. Any amendments to this Agreement shall be made by agreement between the Parties. Any amendments shall become effective only after the latter Party has notified the other that all necessary formalities have been completed.
4. This Agreement may be terminated by either Party by written notice of denunciation given to the other Party. The termination shall take effect six months after receipt of notification by the other Party.
Entry into force and duration. Each Party shall notify the other of the completion of the internal procedures required for the entry into force of this Agreement, which shall take effect one month after the date of receipt of the last notification.
Entry into force and duration. 1— This Agreement shall enter into force 30 days after the Contracting Parties notify each other in writing that their respective internal constitutional procedures have been fulfilled.
2— This Agreement shall remain in force for a period of 10 years and continue in force thereafter unless, 12 months before its expiration or before the expiration of any subsequent five year-period, either Contracting Party notifies the other in writing of its intention to terminate the Agreement.
3— In respect of investment made prior to the date of termination of this Agreement the provisions of articles 1 to 12 shall remain in force for a further period of 10 years from the date of termination of this Agreement.
Entry into force and duration. 1. This Agreement shall enter into force upon signature.
2. This Agreement shall remain in force for an initial period of ten (10) years, and thereafter, subject to review and agreement in writing by both Parties, shall be renewable for additional periods of ten (10) years. Further, either Party may terminate this Agreement at the end of the respective ten (10) year periods by notifying the other Party in writing through diplomatic channels, one (1) year in advance, of its intention to terminate the Agreement.
Entry into force and duration. 1 — This Agreement shall enter into force 30 days after the Contracting Parties notify each other in writing that their respective internal constitutional procedures have been fulfilled.
2 — This Agreement shall remain in force fora period of 10 years and continue in force thereafter unless, 12 months before its expiration or any subsequent five- year period, either Contracting Party notifies the other in writing of its intention to terminate the Agreement.
3 — In respect of investment made prior to the date of termination of this Agreement the provisions of articles 1 to 12 shall remain in force for a further period of 10 years from the date of termination of this Agreement. In witness whereof, the undersigned representatives, duly authorized thereto, have signed the present Agreement. Done in duplicate at this 17th day of April 1995 in the Portuguese and English languages, both texts being equally authentic. For the Government of the Portuguese Republic: Xxxx Xxxxxx Xxxxxx Briosae Gala. For the Government of the Islamic Republic of Pakistan: Gong Ro Myung. On the occasion of the signing of the Agreement between the Government of the Portuguese Republic and the Govemment of the Islamic Republic of Pakistan on the Mutual Promotion and Protection of the Investments, the undersigned, duly authorized to this effect, have agreed also on the following interpretative provisions, which constitute an integral part of the said Agreement:
1 With reference to article 2 of this Agreement, the provisions of article 2 of this Agreement should be applicable when investors of one of the Contracting Parties are already established in the territory of the other Contracting party and wish to extend their activities or to carry out activities in other sectors. Such investments shall be considered as new ones and, to that extent, shall be made in accordance with the rules on the admission of investments, according to article 2 of this Agreement.
2 With reference to article 3 of this Agreement, the Contracting Parties consider that provisions of article 3 of this Agreement shall be without prejudice to the right of either Contracting Party to apply the relevant provisions of their tax law which distinguish between tax-payers who are not in the same situation withregard to their place of residence or with regard to the place where their capital is invested.