Translation or Notarization Sample Clauses

Translation or Notarization. None of the Lease or any other Operative Document needs to be translated, notarized, legalized, apostilled or consularized as a condition to the legality, validity, filing, enforceability or admissibility in evidence thereof.
AutoNDA by SimpleDocs
Translation or Notarization. Except for the Spanish translation of the Lease and any other Operative Documents which needs to be made by a translation expert listed as such by the Superior Tribunal of Justice of the Federal District of Mexico or by the Council of the Federal Judicature and which are required to be filed in Mexico as provided in Section 13 of this Lease and which will be required for any applicable purpose conducted before any administrative or judicial authorities in Mexico, and except for the signatures of the parties that will accordingly need to be ratified by a Mercantile Broker or Notary Public, in Mexico, neither the Lease nor any other Operative Document needs to be translated, notarized, legalized, apostilled or consularized as a condition to the legality, validity, filing, enforceability or admissibility in evidence thereof.

Related to Translation or Notarization

  • Translation This permission is granted for non-exclusive world English rights only unless your license was granted for translation rights. If you licensed translation rights you may only translate this content into the languages you requested. A professional translator must perform all translations and reproduce the content word for word preserving the integrity of the article.

  • Translation Services Translation services are available under this Contract for non-English speaking Members. Please contact Us at the number on Your ID card to access these services.

  • Translations In the event of any discrepancy, misstatement, omission or error appearing in the various translations on the particulars and condition herein, the English version shall prevail.

  • Abstract The month at which the participant joined the consortium, month 1 marking the start date of the project, and all other start dates being relative to this start date.

  • English Translation (This is the signature page of Share Transfer Framework Agreement on transferring 68.258% of shares of Xxxxxxxx 0 Road and its overseas Affiliates. This Agreement is signed by Xxxxxx, Xxx Xxx, Xxxx, Xxxx Xxxxx, Xxxxxx, Xxxx Xxxxxxx, Xxxxxx Xxxx, Xxxx Xxxx, Xxx Xxx, Xxx Xxxxx, Xxx, Xxxx Xxxxx, Suzhou Green Pine Growth Partnership, Shenzhen Capital Group Co., Ltd, Beijing Gamease Age Digital Technology Co., Ltd., Xxxxxxxx.xxx Limited as well as Xxxxxxxx 0 Xxxx.) Xxxxxxxx Capital Group Co., Ltd Legal representative: Xxxxxx Xxx Signed by:

  • Reproduction of Agreement Copies of this Agreement shall be printed at the expense of the Board within thirty days after the Agreement is signed and presented to all teachers now employed, hereafter employed, or offered a contract for employment by the Board. The Board shall furnish ten copies of this Agreement to the Association for its use. Each employee will have a copy delivered by e-mail. There will be at least two hard copies available in each attendance center. The agreement will be placed on the district website.

  • Translator This designation requires successful completion of an assessment (by Red Cross regulated standards). (i) Employees performing in the Translator function will be compensated at the rate of an additional $1.25/hr., and will be compensated at a half day minimum, for example, 1 - 4 hours will receive 4 hours; and, greater than 4 hours (for an 8-hour work day), the premium will apply to all hours an employee works on that day. Translator differential will be paid in addition to any shift or weekend differentials.

  • PUBLICATION OF DOCUMENTS The Parties acknowledge that the District is required to publish the Application and its required schedules, or any amendment thereto; all economic analyses of the proposed project submitted to the District; and the approved and executed copy of this Agreement or any amendment thereto, as follows: A. Within seven (7) days of receipt of such document, the District shall submit a copy to the Comptroller for publication on the Comptroller’s Internet website; B. The District shall provide on its website a link to the location of those documents posted on the Comptroller’s website; C. This Section does not require the publication of information that is confidential under Section 313.028 of the TEXAS TAX CODE.

  • Reproduction of Documents This Agreement and all schedules, exhibits, attachments and amendments hereto may be reproduced by any photographic, photostatic, microfilm, micro-card, miniature photographic or other similar process. The parties hereto each agree that any such reproduction shall be admissible in evidence as the original itself in any judicial or administrative proceeding, whether or not the original is in existence and whether or not such reproduction was made by a party in the regular course of business, and that any enlargement, facsimile or further reproduction shall likewise be admissible in evidence.

  • Currency Translation The Administrative Agent shall determine the US Dollar Equivalent of any Borrowing denominated in a currency other than US Dollars as of the date of the commencement of the initial Interest Period therefor and as of the date of the commencement of each subsequent Interest Period therefor, in each case using the Exchange Rate for such currency in relation to US Dollars in effect on the date that is three Business Days prior to the date on which the applicable Interest Period shall commence, and each such amount shall, except as provided in the last two sentences of this Section, be the US Dollar Equivalent of such Borrowing until the next required calculation thereof pursuant to this sentence. The Administrative Agent shall determine the US Dollar Equivalent of any Letter of Credit denominated in a currency other than US Dollars as of the date such Letter of Credit is issued, amended to increase its face amount, extended or renewed and as of the last Business Day of each subsequent calendar quarter, in each case using the Exchange Rate for such currency in relation to US Dollars in effect on the date that is three Business Days prior to the date on which such Letter of Credit is issued, amended to increase its face amount, extended or renewed and as of the last Business Day of such subsequent calendar quarter, as the case may be, and each such amount shall, except as provided in the last two sentences of this Section, be the US Dollar Equivalent of such Letter of Credit until the next required calculation thereof pursuant to this sentence. The Administrative Agent shall notify the Company and the Lenders of each calculation of the US Dollar Equivalent of each Borrowing or Letter of Credit. Notwithstanding the foregoing, for purposes of any determination under Article V, Article VI (other than Sections 6.08 and 6.09) or Section 7.01 or any determination under any other provision of this Agreement expressly requiring the use of a current exchange rate, all amounts incurred, outstanding or proposed to be incurred or outstanding in currencies other than US Dollars shall be translated into US Dollars at currency exchange rates in effect on the date of such determination. For purposes of Section 6.08 and 6.09, amounts in currencies other than US Dollars shall be translated into US Dollars at the currency exchange rates used in preparing the Company’s annual and quarterly financial statements.

Draft better contracts in just 5 minutes Get the weekly Law Insider newsletter packed with expert videos, webinars, ebooks, and more!