Fúze Vzorová ustanovení

Fúze. 1. Tuzemského AIF nebo jeho podfondů se zahraničním AIF nebo jeho podfondy;
Fúze. V rámci definice čl. 78 AIFMG může správce AIF kdykoliv na základě vlastního uvážení, avšak s povolením příslušného dohledového úřadu v případech, kdy se takové povolení vyžaduje, rozhodnout o sloučení AIF s jiným nebo několika jinými AIF. A to bez ohledu na právní formu/nebo sídlo fondu. Podfondy a třídy podílových listů AIF mohou být rovněž sloučeny navzájem, ale také AIF a jakákoliv jeho třída podílových listů s jedním nebo několika AIF nebo jejich podfondy a třídami podílových listů. Fúze AIF vyžaduje předchozí souhlas FMA. FMA udělí svůj souhlas, pokud: - je k dispozici písemný souhlas zúčastněného depozitáře - zakladatelské dokumenty AIF účastnícího se fúze obsahují možnost realizovat fúzi - licence AIFM nástupnického AIF zahrnuje správu investičních strategií zanikajícího AIF - Majetek pod správou zúčastněného AIF ve fúzi se ocení, vypočítá se konverzní poměr a ke stejnému dni dojde k převzetí pasiv a aktiv. Fúze nabývá účinnosti ke dni ukončení fúze. Zanikající AIF zaniká vstoupením fúze v platnost. Investoři jsou o uskutečnění fúze informováni odpovídajícím způsobem. Správce zanikajícího AIF oznámí FMA uskutečnění fúze a zašle potvrzení příslušného auditora o jejím řádném provedení a také směnný kurz v době vstoupení fúze v platnost. Fúze je uvedena ve výroční zprávě nástupnického AIF v následujícím roce. Pro zanikající AIF je vyhotovena závěrečná zpráva auditora. Pokud je AIF zúčastněný fúze distribuován také soukromým investorům, kromě ustanovení uvedených v čl. 78 AIFMG se na něj vztahují také tyto požadavky :
Fúze. 1. sloučení – nejméně jedna ze základních organizací zaniká; práva a povinnosti zanikajících základních organizací přecházejí na jedinou z nich jako na nástupnickou základní organizaci,
Fúze. Dlužník nesmí bez předchozího písemného souhlasu Věřitele provést žádnou fúzi, rozdělení, konsolidaci či jinou korporátní restrukturalizaci.
Fúze. Na fúzi spolků se vztahuje speciální právní úprava uvedená v ust. § 274 až § 287 a § 302 občanského zákoníku a dále obecná právní úprava týkající se přeměn právnických osob uvedená v ust. § 174 až § 184 občanského zákoníku. Ustanovení mají většinou kogentní charakter tzn., že se není možné od těchto ustanovení odchýlit.

Related to Fúze

  • Ukončení dohody 1. Dohodu lze ukončit, kromě uplynutí doby, na kterou byla sjednána dle čl. XII. odst. 3. této dohody, i výpovědí s tříměsíční dobou, kterou může dát kterákoliv ze smluvních stran.

  • UKONČENIE ZMLUVY 1. Zmluvné strany sa dohodli, že Zmluvu o poskytnutí NFP je možné ukončiť riadne alebo mimoriadne.

  • Trvání a ukončení Dohody 1. Tato Xxxxxx se uzavírá na dobu do 31. 12. 2016.

  • Pozůstalostní penze a) Při úmrtí Účastníka, kterému vznikl nárok na výplatu penze podle tohoto schématu vzniká Oprávněné osobě nárok na doživotní pozůstalostní penzi.

  • Poškození kolena 230 Úplná ztuhlost kolena v nepříznivém postavení (úplné natažení nebo ohnutí v úhlu 20° a větším) 30 %

  • Vzduchotechnika a) Vzduchotechnické jednotky upravují a centrálně nuceně distribuují upravený čerstvý vzduch do vybraných vnitřních prostor v budovách a současně odvádí vzduch znehodnocený (nucené větrání). Dále pak jsou v budovách areálu instalovány VZT jednotky zajišťující pouze nucený odvod vzduchu z vybraných prostor (garáže, kuchyňky, WC, atd.), jednotky zajišťující nucený přívod, resp. posunování vzduchu ve větraných prostorách (garáže, schodiště) popř. VZT jednotky pracující s cirkulačním vzduchem (tep. clony, FC jednotky).

  • Ukončení smluvního vztahu 9.1 Smluvní vztah založený touto Smlouvou může být ukončen splněním předmětu plnění, dohodou Smluvních stran nebo odstoupením od této Smlouvy v případě jejího podstatného porušení.

  • Trvání a ukončení smlouvy Smlouva nabývá účinnosti dnem jejího podpisu oběma smluvními stranami, pokud zákon nestanoví den pozdější. Smlouva se uzavírá na dobu určitou v trvání čtyř (4) roků počítaných ode dne účinnosti této smlouvy. Smluvní strany mohou odstoupit od smlouvy z důvodů upravených v příslušných právních předpisech a z důvodů uvedených v této smlouvě. Odstoupení musí být učiněno v písemné formě a musí být odesláno druhé smluvní straně. Kupující je oprávněn odstoupit od smlouvy v případě, že se Prodávající ocitne v situaci, ohrožující řádné plnění závazků ze smlouvy (zejména zrušení Prodávajícího bez právního nástupce, úpadek Prodávajícího). Kupující je rovněž oprávněn odstoupit od smlouvy (i) v případě, že Prodávající poruší svá prohlášení uvedená v odst. 2.1., 9.5. nebo v jiném ustanovení této smlouvy, nebo že se některé z těchto prohlášení ukáže být nepravdivým, nepřesným či zavádějícím, (ii) v případě, že Prodávající bude v prodlení se splněním objednávky Kupujícího po dobu delší dvaceti (20) dnů, nebo (iii) v případě, že Prodávající odevzdá Kupujícímu nejméně ve dvou (2) po sobě jdoucích případech vadné Zboží a/nebo Přepravní nádoby, jejichž hodnota bude činit minimálně deset procent (10 %) z hodnoty příslušné objednávky bez nájemného za Přepravní nádoby a Zásobník. Odstoupení od smlouvy nabývá účinnosti dnem doručení oznámení o odstoupení druhé smluvní straně a práva a povinnosti zanikají ke dni účinnosti oznámení o odstoupení. Jestliže oznámení o odstoupení není řádně doručeno druhé smluvní straně, nabývá odstoupení od smlouvy účinnosti 10 den po jeho odeslání druhé smluvní straně. Kterákoliv ze smluvních stran může ukončit tuto smlouvu písemnou výpovědí. Výpověď je možno podat z jakéhokoliv důvodu nebo i bez uvedení důvodu. Délka výpovědní doby činí tři (3) měsíce v případě výpovědi podané Kupujícím a šest (6) měsíců v případě výpovědi podané Prodávajícím. Výpovědní doba začíná běžet prvním dnem měsíce následujícího po doručení písemné výpovědi druhé smluvní straně. Uplynutím výpovědní doby smlouva končí.

  • Ukončení rámcové dohody 9.1. Objednatel je oprávněn Rámcovou dohodu písemně vypovědět z těchto důvodů: (a) Dodavatel nejméně dvakrát výslovně nepotvrdí dílčí objednávku, nebo ji nejméně dvakrát výslovně odmítne; (b) Dodavatel nejméně dvakrát neposkytne Objednateli plnění řádně a včas, (c) Dodavatel vstoupí do likvidace (d) vůči majetku Dodavatele probíhá insolvenční (nebo obdobné) řízení, v němž bylo vydáno rozhodnutí o úpadku, nebo byl insolvenční návrh zamítnut proto, že majetek nepostačuje k úhradě nákladů insolvenčního řízení, nebo byl konkurs zrušen proto, že majetek byl zcela nepostačující nebo byla zavedena nucená správa podle zvláštních právních předpisů; (e) Vyjde-li najevo, že Dodavatel uvedl v nabídce informace nebo doklady, které neodpovídají skutečnosti a které měly nebo mohly mít vliv na výběrové řízení, které vedlo k uzavření této Rámcové dohody (analogicky dle § 223 odst. 2 ZZVZ).

  • Soudní příslušnost Spory vzniklé z této Smlouvy nebo v souvislosti s touto Smlouvou budou řešeny příslušnými soudy České republiky.