Konanie Klienta. 2.1. Klient je povinný pred uzatvorením bankového obchodu a kedykoľvek, keď ho Banka o to počas trvania Zmluvy požiada, poskytnúť Banke doklad o svojom založení, vzniku a právnej existencii (doklad preukazujúci právnu subjektivitu). 2.2. Ak dôjde k zmene v zložení štatutárneho orgánu Klienta, Banka túto zmenu zohľadní od okamihu, keď jej bol predložený originál alebo úradne overená kópia rozhodnutia orgánu, ktorý je oprávnený uskutočniť túto zmenu, alebo výpis z príslušného registra potvrdzujúci zmenu, ak sa Banka nedozvie o zmene skôr. 2.3. Klient zapísaný v obchodnom registri je povinný v prípade zmeny údajov zapísaných do obchodného registra, zosúladiť zápis so skutočným stavom; Klient predloží Banke aktuálny výpis z obchodného registra ihneď po zápise zmien. Toto ustanovenie sa použije tiež na zmeny týkajúce sa zápisov v živnostenskom registri alebo v inom zákonom určenom registri. 2.4. Osoba konajúca v mene Klienta predkladá Banke dokumenty preukazujúce jej oprávnenie konať v mene Klienta. Banka je oprávnená požadovať predloženie dokumentov pri každom úkone Klienta. 2.5. Splnomocnený zástupca Klienta predkladá Banke písomné plnomocenstvo s úradne osvedčeným podpisom Klienta. Banka môže pre vlastné potreby podpis Klienta osvedčiť. 2.6. Banka je oprávnená pri každom bankovom obchode požadovať od Klienta preukázanie totožnosti. Klient je povinný pri každom bankovom obchode vyhovieť tejto požiadavke Banky. Vykonávanie bankového obchodu so zachovaním anonymity Klienta je Banka oprávnená odmietnuť, ak právny predpis neurčí inak. Ak Klient podpísal dokument mimo Obchodného miesta, Banka môže požadovať úradné osvedčenie podpisu Klienta. 2.7. Klient alebo jeho zástupca preukazuje totožnosť platným dokladom totožnosti alebo iným zákonným spôsobom. Banka môže žiadať aj doplňujúci doklad na identifikáciu. 2.8. Pri vykonávaní bankového obchodu prostriedkami diaľkovej komunikácie preukazuje Klient alebo osoba konajúca v mene Klienta totožnosť Identifikačným číslom a Autentifikačným číslom. 2.9. Od Klienta neschopného čítať alebo písať môže Banka žiadať vykonanie úkonu úradnou zápisnicou. 2.10. Komunikácia s Klientom prebieha spravidla v slovenskom jazyku. 2.11. Banka je oprávnená aj bez predchádzajúceho upozornenia zaznamenávať komunikáciu s Klientom prostredníctvom technických prostriedkov. Banka je oprávnená archivovať vyhotovené záznamy, kópie informácií a dokumentov prijatých od Klienta alebo tretích osôb. Banka môže tieto záznamy a kópie použiť ako dôkazný prostriedok v prípade konania pred príslušným orgánom. 2.12. Klient predkladá Banke originál dokumentu alebo jeho úradne overenú kópiu. Banka môže požadovať úradné osvedčenie podpisu osôb, ktoré dokument vystavili. Dokument vystavený alebo overený v zahraničí Klient predkladá superlegalizovaný alebo s doložkou Apostille podľa Haagskeho dohovoru o zrušení požiadavky vyššieho overenia zahraničných verejných listín z 5. 10. 1961. Dokument v cudzom jazyku predkladá úradne preložený do slovenského jazyka. Banka používa výhradne príslušný slovenský preklad a neskúma, či tento zodpovedá pôvodnej jazykovej verzii.
Appears in 8 contracts
Samples: Loan Agreement, Loan Agreement, Loan Agreement
Konanie Klienta. 2.1. Klient je povinný pred uzatvorením bankového obchodu a kedykoľvek, keď ho Banka o to počas trvania Zmluvy požiada, poskytnúť Banke doklad o svojom založení, vzniku a právnej existencii (doklad preukazujúci právnu subjektivitu).
2.2. Ak dôjde k zmene v zložení štatutárneho orgánu Klienta, Banka túto zmenu zohľadní od okamihu, keď jej bol predložený originál alebo úradne overená kópia rozhodnutia orgánu, ktorý je oprávnený uskutočniť túto zmenu, alebo výpis z príslušného registra potvrdzujúci zmenu, ak sa Banka nedozvie o zmene skôr.
2.3. Klient zapísaný v obchodnom registri je povinný v prípade zmeny údajov zapísaných do obchodného registra, zosúladiť zápis so skutočným stavom; Klient predloží Banke aktuálny výpis z obchodného registra ihneď po zápise zmien. Toto ustanovenie sa použije tiež na zmeny týkajúce sa zápisov v živnostenskom registri alebo v inom zákonom určenom registri.
2.4. Osoba konajúca v mene Klienta predkladá Banke dokumenty preukazujúce jej oprávnenie konať v mene Klienta. Banka je oprávnená požadovať predloženie dokumentov pri každom úkone Klienta.
2.5. Splnomocnený zástupca Klienta predkladá Banke písomné plnomocenstvo s úradne osvedčeným podpisom Klienta. Banka môže pre vlastné potreby podpis Klienta osvedčiť.
2.6. Banka je oprávnená pri každom bankovom obchode požadovať od Klienta preukázanie totožnosti. Klient je povinný pri každom bankovom obchode vyhovieť tejto požiadavke Banky. Vykonávanie bankového obchodu so zachovaním anonymity Klienta je Banka oprávnená odmietnuť, ak právny predpis neurčí inak. Ak Klient podpísal dokument mimo Obchodného miesta, Banka môže požadovať úradné osvedčenie podpisu Klienta.
2.7. Klient alebo jeho zástupca preukazuje totožnosť platným dokladom totožnosti alebo iným zákonným spôsobom. Banka môže žiadať aj doplňujúci doklad na identifikáciu.
2.8. Pri vykonávaní bankového obchodu prostriedkami diaľkovej komunikácie preukazuje Klient alebo osoba konajúca v mene Klienta totožnosť Identifikačným číslom a Autentifikačným číslomčíslom alebo iným zákonným spôsobom.
2.9. Od Klienta neschopného čítať alebo písať môže Banka žiadať vykonanie úkonu úradnou zápisnicou.
2.10. Komunikácia s Klientom prebieha spravidla v slovenskom jazyku.
2.11. Banka je oprávnená aj bez predchádzajúceho upozornenia zaznamenávať komunikáciu s Klientom prostredníctvom technických prostriedkov. Banka je oprávnená archivovať vyhotovené záznamy, kópie informácií a dokumentov prijatých od Klienta alebo tretích osôb. Banka môže tieto záznamy a kópie použiť ako dôkazný prostriedok v prípade konania pred príslušným orgánom.
2.12. Klient predkladá Banke originál dokumentu alebo jeho úradne overenú kópiu. Banka môže požadovať úradné osvedčenie podpisu osôb, ktoré dokument vystavili. Dokument vystavený alebo overený v zahraničí Klient predkladá superlegalizovaný alebo s doložkou Apostille podľa Haagskeho dohovoru o zrušení požiadavky vyššieho overenia zahraničných verejných listín z 5. 10. 1961. Dokument v cudzom jazyku predkladá úradne preložený do slovenského jazyka. Banka používa výhradne príslušný slovenský preklad a neskúma, či tento zodpovedá pôvodnej jazykovej verzii.
Appears in 3 contracts
Samples: Loan Agreement, Loan Agreement, Zmluva O Bežnom Účte
Konanie Klienta. 2.1. Klient je povinný pred uzatvorením bankového obchodu a kedykoľvek, keď ho Banka o to počas trvania Zmluvy požiada, poskytnúť Banke doklad o svojom založení, vzniku a právnej existencii (doklad preukazujúci právnu subjektivitu).
2.2. Ak dôjde k zmene v zložení štatutárneho orgánu Klienta, Banka túto zmenu zohľadní od okamihu, keď jej bol predložený originál alebo úradne overená kópia rozhodnutia orgánu, ktorý je oprávnený uskutočniť túto zmenu, alebo výpis z príslušného registra potvrdzujúci zmenu, ak sa Banka nedozvie o zmene skôr.
2.3. Klient zapísaný v obchodnom registri je povinný v prípade zmeny údajov zapísaných do obchodného registra, zosúladiť zápis so skutočným stavom; Klient predloží Banke aktuálny výpis z obchodného registra ihneď po zápise zmien. Toto ustanovenie sa použije tiež na zmeny týkajúce sa zápisov v živnostenskom registri alebo v inom zákonom určenom registri.
2.4. Osoba konajúca v mene Klienta predkladá Banke dokumenty preukazujúce jej oprávnenie konať v mene KlientaXxxxxxx. Banka je oprávnená požadovať predloženie dokumentov pri každom úkone Klienta.
2.5. Splnomocnený zástupca Klienta predkladá Banke písomné plnomocenstvo s úradne osvedčeným podpisom Klienta. Banka môže pre vlastné potreby podpis Klienta osvedčiť.
2.6. Banka je oprávnená pri každom bankovom obchode požadovať od Klienta preukázanie totožnosti. Klient je povinný pri každom bankovom obchode vyhovieť tejto požiadavke Banky. Vykonávanie bankového obchodu so zachovaním anonymity Klienta je Banka oprávnená odmietnuť, ak právny predpis neurčí inak. Ak Klient podpísal dokument mimo Obchodného miesta, Banka môže požadovať úradné osvedčenie podpisu Klienta.
2.7. Klient alebo jeho zástupca preukazuje totožnosť platným dokladom totožnosti alebo iným zákonným spôsobom. Banka môže žiadať aj doplňujúci doklad na identifikáciu.
2.8. Pri vykonávaní bankového obchodu prostriedkami diaľkovej komunikácie preukazuje Klient alebo osoba konajúca v mene Klienta totožnosť Identifikačným číslom a Autentifikačným číslom.
2.9. Od Klienta neschopného čítať alebo písať môže Banka žiadať vykonanie úkonu úradnou zápisnicou.
2.10. Komunikácia s Klientom prebieha spravidla v slovenskom jazyku.
2.11. Banka je oprávnená aj bez predchádzajúceho upozornenia zaznamenávať komunikáciu s Klientom prostredníctvom technických prostriedkov. Banka je oprávnená archivovať vyhotovené záznamy, kópie informácií a dokumentov prijatých od Klienta alebo tretích osôb. Banka môže tieto záznamy a kópie použiť ako dôkazný prostriedok v prípade konania pred príslušným orgánom.
2.12. Klient predkladá Banke originál dokumentu alebo jeho úradne overenú kópiu. Banka môže požadovať úradné osvedčenie podpisu osôb, ktoré dokument vystavili. Dokument vystavený alebo overený v zahraničí Klient predkladá superlegalizovaný alebo s doložkou Apostille podľa Haagskeho dohovoru o zrušení požiadavky vyššieho overenia zahraničných verejných listín z 5. 10. 1961. Dokument v cudzom jazyku predkladá úradne preložený do slovenského jazyka. Banka používa výhradne príslušný slovenský preklad a neskúma, či tento zodpovedá pôvodnej jazykovej verzii.
Appears in 2 contracts
Samples: Zmluva O Bežnom Účte, Loan Agreement
Konanie Klienta. 2.11. V mene klienta je oprávnený vo vzťahu k banke vo všetkých veciach konať a podpisovať, pokiaľ ide o právnickú osobu zapísanú do obchodného registra, štatutárny orgán alebo prokurista, u ostatných právnických osôb štatutárny orgán určený príslušnou listinou v súlade s právnymi predpismi, u fyzických osôb táto fyzická osoba.
2. Klient môže splnomocniť ďalšie osoby na disponovanie s finančnými prostriedkami na účte (tak ako je definovaný nižšie) a/alebo na zadávanie pokynov na realizáciu obchodov s bankou prostredníctvom podpisového vzoru. Klient môže udeliť osobitné plnomocenstvo na zastupovanie voči banke. V takom prípade platí osobitné plnomocenstvo, ako aj plnomocenstvo udelené podpisovým vzorom, ak klient neurčí inak. Banka môže požadovať od klienta osobitné plnomocenstvo v súvislosti s vykonaním obchodu, ktoré má prednosť pred podpisovým vzorom, tzn. že plnomocenstvo udelené podpisovým vzorom sa nepoužije, pokiaľ sa banka a klient nedohodnú inak. Osobitné plnomocenstvo, ako aj plnomocenstvo udelené prostredníctvom podpisového vzoru zostáva v platnosti až do doby, kým nie je banke klientom doručený písomný oznam o jeho zániku.
3. Klient je povinný oznámiť banke písomne bez zbytočného odkladu akúkoľvek zmenu štatutárneho orgánu klienta, odvolanie, ukončenie alebo zmenu akéhokoľvek plnomocenstva, poverenia alebo oprávnenia udeleného zamestnancovi, vedúcemu zamestnancovi alebo agentovi klienta, alebo akémukoľvek zástupcovi klienta v súvislosti s akýmkoľvek obchodom klienta s bankou. Klient potvrdzuje, že akákoľvek registrácia v akomkoľvek verejnom registri týkajúca sa štatutárneho orgánu, akéhokoľvek plnomocenstva alebo zastúpenia, alebo ich zmien nebude splnením povinnosti klienta podľa tohto odseku. Aby sa predišlo akýmkoľvek pochybnostiam, takáto zmena štatutárneho orgánu klienta, odvolanie, ukončenie alebo zmena akéhokoľvek oprávnenia nebude mať vplyv na platnosť obchodov, ktoré boli vykonané bankou pred uzatvorením bankového obchodu obdržaním oznámenia tejto zmeny a kedykoľvekpred dátumom, keď ho Banka o to počas trvania Zmluvy požiada, poskytnúť Banke doklad o svojom založení, vzniku a právnej existencii (doklad preukazujúci právnu subjektivitu)kedy sa tieto zmeny stávajú pre banku záväzné podľa odseku 4 tohto článku.
2.24. Ak dôjde k zmene Zmeny v zložení podpisových vzoroch a/alebo plnomocenstvách sú pre banku záväzné od nasledujúceho bankového pracovného dňa po ich doručení do banky. V prípade akejkoľvek zmeny alebo doplnenia štatutárneho orgánu Klienta, Banka túto zmenu zohľadní od okamihu, keď jej bol predložený originál alebo úradne overená kópia rozhodnutia orgánu, ktorý je oprávnený uskutočniť túto klient bez zbytočného odkladu takúto zmenu, alebo výpis z príslušného registra potvrdzujúci zmenu, ak sa Banka nedozvie o zmene skôrdoplnenie na existujúcom podpisovom vzore písomne potvrdí a doručí banke nový podpisový vzor.
2.35. Klient zapísaný v obchodnom registri U klienta – právnickej osoby, ktorá má viacčlenný štatutárny orgán, sa pre obmedzenie práva disponovať s účtom (tak ako je povinný v prípade zmeny údajov zapísaných do obchodného registradefinovaný nižšie) niektorému členovi tohto orgánu alebo pre zrušenie takéhoto obmedzenia, zosúladiť zápis so skutočným stavom; Klient predloží Banke aktuálny výpis z obchodného registra ihneď po zápise zmien. Toto ustanovenie sa použije tiež na zmeny týkajúce sa zápisov v živnostenskom registri alebo v inom zákonom určenom registri.
2.4. Osoba konajúca v mene Klienta predkladá Banke dokumenty preukazujúce jej oprávnenie konať v mene Klienta. Banka je oprávnená požadovať predloženie dokumentov pri každom úkone Klienta.
2.5. Splnomocnený zástupca Klienta predkladá Banke písomné plnomocenstvo s úradne osvedčeným podpisom Klienta. Banka môže pre vlastné potreby podpis Klienta osvedčiť.
2.6. Banka je oprávnená pri každom bankovom obchode požadovať od Klienta preukázanie totožnosti. Klient je povinný pri každom bankovom obchode vyhovieť tejto požiadavke Banky. Vykonávanie bankového obchodu so zachovaním anonymity Klienta je Banka oprávnená odmietnuť, ak právny predpis neurčí inakvyžaduje súhlas všetkých členov. Ak Klient podpísal dokument mimo Obchodného miestasa vyskytne nezhoda medzi jednotlivými členmi štatutárneho orgánu (napríklad v určení osoby disponenta alebo korešpondenta, Banka môže požadovať úradné osvedčenie podpisu Klienta.
2.7resp. Klient alebo jeho zástupca preukazuje totožnosť platným dokladom totožnosti alebo iným zákonným spôsobom. Banka môže žiadať aj doplňujúci doklad v iných skutočnostiach spojených s disponovaním s finančnými prostriedkami na identifikáciu.
2.8. Pri vykonávaní bankového obchodu prostriedkami diaľkovej komunikácie preukazuje Klient alebo osoba konajúca v mene Klienta totožnosť Identifikačným číslom a Autentifikačným číslom.
2.9účte (tak ako je definovaný nižšie)) je potrebné, aby niektorý z nich vzniesol u banky o takejto nezhode písomnú námietku. Od Klienta neschopného čítať alebo písať môže Banka žiadať vykonanie úkonu úradnou zápisnicoupodania námietky až do jej vyriešenia môžu disponovať s účtom (tak ako je definovaný nižšie) len všetci členovia štatutárneho orgánu spoločne.
2.10. Komunikácia s Klientom prebieha spravidla v slovenskom jazyku.
2.11. Banka je oprávnená aj bez predchádzajúceho upozornenia zaznamenávať komunikáciu s Klientom prostredníctvom technických prostriedkov. Banka je oprávnená archivovať vyhotovené záznamy, kópie informácií a dokumentov prijatých od Klienta alebo tretích osôb. Banka môže tieto záznamy a kópie použiť ako dôkazný prostriedok v prípade konania pred príslušným orgánom.
2.12. Klient predkladá Banke originál dokumentu alebo jeho úradne overenú kópiu. Banka môže požadovať úradné osvedčenie podpisu osôb, ktoré dokument vystavili. Dokument vystavený alebo overený v zahraničí Klient predkladá superlegalizovaný alebo s doložkou Apostille podľa Haagskeho dohovoru o zrušení požiadavky vyššieho overenia zahraničných verejných listín z 5. 10. 1961. Dokument v cudzom jazyku predkladá úradne preložený do slovenského jazyka. Banka používa výhradne príslušný slovenský preklad a neskúma, či tento zodpovedá pôvodnej jazykovej verzii.
Appears in 1 contract
Samples: Všeobecné Podmienky
Konanie Klienta. 2.1. Klient je povinný pred uzatvorením bankového obchodu a kedykoľvek, keď ho Banka o to počas trvania Zmluvy požiada, poskytnúť Banke doklad o svojom založení, vzniku a právnej existencii (doklad preukazujúci právnu subjektivitu).
2.2. Ak dôjde k zmene v zložení štatutárneho orgánu Klienta, Banka túto zmenu zohľadní od okamihu, keď jej bol predložený originál alebo úradne overená kópia rozhodnutia orgánu, ktorý je oprávnený uskutočniť túto zmenu, alebo výpis z príslušného registra potvrdzujúci zmenu, ak sa Banka nedozvie o zmene skôr.
2.3. Klient zapísaný v obchodnom registri je povinný v prípade zmeny údajov zapísaných do obchodného registra, zosúladiť zápis so skutočným stavom; Klient predloží Banke aktuálny výpis z obchodného registra ihneď po zápise zmien. Toto ustanovenie sa použije tiež na zmeny týkajúce sa zápisov v živnostenskom registri alebo v inom zákonom určenom registri.
2.4. Osoba konajúca v mene Klienta predkladá Banke dokumenty preukazujúce jej oprávnenie konať v mene KlientaXxxxxxx. Banka je oprávnená požadovať predloženie dokumentov pri každom úkone Klienta.
2.5. Splnomocnený zástupca Klienta predkladá Banke písomné plnomocenstvo s úradne osvedčeným podpisom Klienta. Banka môže pre vlastné potreby podpis Klienta osvedčiť.
2.6. Banka je oprávnená pri každom bankovom obchode požadovať od Klienta preukázanie totožnosti. Klient je povinný pri každom bankovom obchode vyhovieť tejto požiadavke Banky. Vykonávanie bankového obchodu so zachovaním anonymity Klienta je Banka oprávnená odmietnuť, ak právny predpis neurčí inak. Ak Klient podpísal dokument mimo Obchodného miesta, Banka môže požadovať úradné osvedčenie podpisu Klienta.
2.7. Klient alebo jeho zástupca preukazuje totožnosť platným dokladom totožnosti alebo iným zákonným spôsobom. Banka môže žiadať aj doplňujúci doklad na identifikáciu.
2.8. Pri vykonávaní bankového obchodu prostriedkami diaľkovej komunikácie preukazuje Klient alebo osoba konajúca v mene Klienta totožnosť Identifikačným číslom a Autentifikačným číslom.
2.9. Od Klienta neschopného čítať alebo písať môže Banka žiadať vykonanie úkonu úradnou zápisnicou.
2.10. Komunikácia s Klientom prebieha spravidla v slovenskom jazyku.
2.11. Banka je oprávnená aj bez predchádzajúceho upozornenia zaznamenávať komunikáciu s Klientom prostredníctvom technických prostriedkov. Banka je oprávnená archivovať vyhotovené záznamy, kópie informácií a dokumentov prijatých od Klienta alebo tretích osôb. Banka môže tieto záznamy a kópie použiť ako dôkazný prostriedok v prípade konania pred príslušným orgánom.
2.12. Klient predkladá Banke originál dokumentu alebo jeho úradne overenú kópiu. Banka môže požadovať úradné osvedčenie podpisu osôb, ktoré dokument vystavili. Dokument vystavený alebo overený v zahraničí Klient predkladá superlegalizovaný alebo s doložkou Apostille podľa Haagskeho dohovoru o zrušení požiadavky vyššieho overenia zahraničných verejných listín z 5. 10. 1961. Dokument v cudzom jazyku predkladá úradne preložený do slovenského jazyka. Banka používa výhradne príslušný slovenský preklad a neskúma, či tento zodpovedá pôvodnej jazykovej verzii.
Appears in 1 contract
Samples: Loan Agreement