Ostatní ustanovení 28.1. Poskytovatel tímto prohlašuje, že na sebe přebírá nebezpečí změny okolností po uzavření smlouvy ve smyslu ustanovení §§ 1765 a 1766 zák.č. 89/2012 Sb., občanského zákoníku. 28.2. Odběratel a Poskytovatel se dohodli, že ustanovení §§ 1799 a 1800 zák. č. 89/2012 Sb. občanského zákoníku se nepoužijí. 28.3. Poskytovatel není oprávněn započítat jakékoli své pohledávky vzniklé či budoucí na základě a v souvislosti s touto smlouvou bez předchozího písemného souhlasu Odběratele. 28.4. Čas plnění vznikajících na základě nebo v souvislosti s touto smlouvou je určen ve prospěch Odběratele. 28.5. Odběratel a Poskytovatel prohlašují, že smlouva představuje úplnou dohodu o veškerých jejich náležitostech a neexistují náležitosti, které by Odběratel a Poskytovatel ve smlouvě neujednali. Mezi Odběratelem a Poskytovatelem neexistují žádná související písemná, ústní ani konkludentní ujednání týkající se předmětu smlouvy, která by nebyla ve smlouvě uvedena. 28.6. Odběratel a Poskytovatel prohlašují a potvrzují, že si vzájemně sdělili veškeré skutkové a právní okolnosti týkající se předmětu plnění smlouvy, jakož i veškeré další skutkové a právní okolnosti, které jim jsou nebo musely být známy, a přesvědčili se o možnosti uzavřít smlouvu platně, vzájemně si poskytli informace o veškerých podmínkách, za nichž jsou připraveni smlouvu uzavřít, a je jim zcela zřejmý jejich zájem smlouvu uzavřít. 28.7. Smlouvu lze změnit či doplňovat pouze formou písemných dodatků odsouhlasených oběma smluvními stranami. 28.8. Smluvní strany se dohodly, že pokud není některá skutečnost ve smlouvě nebo obchodních podmínkách, které tvoří část obsahu smlouvy, výslovně upravena, mají zavedená praxe smluvních stran a obchodní zvyklosti zachovávané obecně nebo v daném odvětví přednost před ustanoveními zákona č. 89/2012 Sb., občanský zákoník.
Zrušovací ustanovení Zrušují se:
Ostatní a závěrečná ustanovení 1) Tento smluvní vztah se řídí zákonem č. 89/2012 Sb., občanský zákoník, v platném znění (dále též jen „OZ“), zákonem o vodovodech a kanalizacích a jeho prováděcími předpisy, vše v platném znění, Podmínkami ke smlouvě o dodávce vody a o odvádění odpadních vod (dále jen „podmínky“) a „Reklamačním řádem“ (dále jen „reklamační řád“). Znění podmínek a reklamačního řádu platné ke dni podpisu této smlouvy je přílohou č. 1 a č. 2 smlouvy. Odběratel svým podpisem stvrzuje, že se smlouvou s těmito podmínkami a reklamačním řádem seznámil, jejich obsahu porozuměl a vyslovuje s nimi souhlas. 2) Smluvní strany se dohodly, že dodavatel má právo podmínky či reklamační řád jednostranně změnit z důvodu legislativních změn, inovace poskytovaných služeb, nutnosti ošetření rizik smluvního vztahu nebo změn podmínek na trhu s vodou. V případě změny se zavazuje dodavatel veřejně oznámit záměr změnit podmínky či reklamační řád, vč. termínu účinnosti změny, a to formou zveřejnění znění změněných podmínek či reklamačního řádu na webových stránkách dodavatele po dobu minimálně dvou měsíců před plánovaným začátkem účinnosti změny. Dodávka vody a odvádění odpadních vod se ode dne účinnosti změny podmínek či reklamačního řádu uskutečňuje v souladu s provedenou změnou, nedojde-li mezi smluvními stranami k jiné dohodě. V případě, že odběratel se změnou nesouhlasí, oznámí tuto skutečnost písemně dodavateli přede dnem účinnosti nových podmínek či reklamačního řádu, vč. uvedení konkrétních ujednání, s jejichž změnou nesouhlasí. Na základě tohoto oznámení se smluvní strany zavazují jednat za účelem dosažení dohody o změně. Pokud ke shodě nedojde, má odběratel právo smlouvu vypovědět. Výpovědní lhůta činí v tomto případě 3 kalendářní měsíce a počíná běžet prvním dnem měsíce následujícího po jejím doručení druhé smluvní straně. Výpověď je odběratel oprávněn podat nejdéle v den, kdy má nabýt účinnosti předmětná změna podmínek či reklamačního řádu. Do doby ukončení smlouvy se v tomto případě uplatní na daný smluvní vztah podmínky či reklamační řád ve znění nedotčeném předmětnou změnou. 3) Je-li nebo stane-li se z důvodu nové právní úpravy některé ujednání smlouvy v budoucnu neplatným nebo neúčinným a lze-li je oddělit od ostatního obsahu smlouvy, nebude to mít vliv na platnost a účinnost ujednání ostatních. Smluvní strany jsou povinny v takovém případě nahradit neplatné nebo neúčinné ujednání ustanovením platným a účinným, které se nejvíce blíží hospodářskému účelu neplatného nebo neúčinného ujednání. 4) Dodavatel vylučuje ve smyslu ustanovení § 1740 odst. 3, věta druhá OZ přijetí nabídky s dodatky nebo odchylkami. 5) Odběratel je povinen dodržovat povinnosti stanovené mu zákonem o vodovodech a kanalizacích a je povinen ve smlouvě pravdivě uvést všechny pro tento smluvní vztah relevantní skutečnosti. Odběratel je povinen bezodkladně oznámit písemně dodavateli každou změnu těchto skutečností. Za neoznámení jakékoliv změny skutečností uvedených ve smlouvě se považuje i oznámení nepravdivých skutečností. Vznikne-li neoznámením takové změny dodavateli újma, je odběratel povinen ji v plné výši uhradit. 6) Nejdéle 14 dnů před ukončením platnosti této smlouvy (nebo dodávky vody z vodovodu a odvádění odpadních vod), je odběratel povinen dodavateli umožnit provést konečný odečet měřicího zařízení. Ještě před ukončením platnosti této smlouvy je dále odběratel povinen umožnit dodavateli provést demontáž měřicího zařízení a další činnosti nezbytné k ukončení odběru vody a odvádění odpadních vod (včetně odpojení přípojky od vodovodu a kanalizace). Tuto povinnost odběratel nemá, pokud bezprostředně po ukončení platnosti této smlouvy nabude platnosti a účinnosti nová smlouva o dodávce vody a odvádění odpadních vod s jiným odběratelem na tomtéž odběrném místě. Smluvní strany se dohodly, že veškeré činnosti související s ukončením odběru vody a odváděním odpadních vod provede dodavatel na náklady odběratele, přičemž je oprávněn požadovat proplacení zálohy na provedení těchto činností, a to až do výše předpokládaných nákladů. 7) Smluvní strany se dohodly, že pokud odběratel tuto smlouvu řádně neukončí v souvislosti se změnou vlastnictví připojené stavby nebo pozemku (odběrného místa) dohodou s dodavatelem, zaniká tato smlouva ke dni, kdy nový vlastník připojené stavby nebo pozemku (odběrného místa) prokáže dodavateli nabytí vlastnického práva k ní a uzavře novou smlouvu o dodávce vody a o odvádění odpadních vod k odběrnému místu. 8) Pokud má odběratel uzavřeny i jiné smlouvy o dodávce vody a o odvádění odpadních vod s dodavatelem i na jiném odběrném místě, může dodavatel postupovat podle § 9 odst. 6 zákona o vodovodech a kanalizacích i v případě porušení povinností odběratele daných těmito smlouvami. 9) Pokud je v názvu této smlouvy uvedeno, že se jedná pouze o smlouvu o dodávce vody, resp. smlouvu o odvádění odpadních vod, stávají se ustanovení o odvádění odpadních vod v prvním případě, resp. dodávce vody v druhém případě bezpředmětná. 10) Tato smlouva nahrazuje a ruší předchozí ujednání obou smluvních stran vztahující se k témuž odběrnému místu, a to dnem nabytí své účinnosti. 11) Xxxxxxx se uzavírá na dobu neurčitou. Smlouvu může kterákoliv ze smluvních stran zrušit ke konci kalendářního čtvrtletí výpovědí odeslanou druhé smluvní straně alespoň tři měsíce předem. 12) Jakékoliv změny smlouvy lze činit pouze v písemné podobě na základě souhlasu obou smluvních stran. 13) Smlouva se vydává ve dvou stejnopisech, přičemž každá strana obdrží po jednom. V Českých Budějovicích dne 03.11.2023 V dne 29.11.2023 za dodavatele: za odběratele: podpis: podpis: jméno a příjmení: specialista zákaznického útvaru ČEVAK a.s.
Vyloučení ustanovení občanského zákoníku 1. Smluvní strany se podpisem této smlouvy dohodly, že ustanovení § 2050 zákona č. 89/2012 Sb., občanského zákoníku, ve znění pozdějších předpisů, se pro právní vztahy založené touto smlouvou, vylučuje. 2. Smluvní strany se podpisem této smlouvy dohodly, že vylučují dále aplikaci ustanovení § 557 a § 1805 zákona č. 89/2012 Sb., občanského zákoníku, ve znění pozdějších předpisů.
Přechodná ustanovení 33.1 Pro Smlouvy, na které se použije právní úprava platná před účinností občanského zákoníku,22 platí, že Kontaktní adresou Klienta je adresa uvedená v příslušné Smlouvě, ve smlouvě související s poskytovanou Bankovní službou nebo Klientem Bance jinak písemně oznámena jako adresa pro doručování. 33.2 Banka poskytne informace o úplatě a roční přehled o úplatě dle čl. 17.2 VOP od účinnosti příslušné zákonné úpravy a v souladu s ní.
Zvláštní ustanovení Není-li výše v této smlouvě sjednáno jinak, tuto smlouvu lze měnit nebo zrušit pouze písemnou dohodou (dodatkem) smluvních stran, avšak vždy za podmínek stanovených ZZVZ, zejména ustanovením § 222. Změna smlouvy jinou formou, než písemnou formou se nepřipouští, a to s výjimkou změny pověřené osoby z této smlouvy. Změnu pověřených osob ze smlouvy je příslušná smluvní strana oprávněna provést jejich prokazatelným sdělením druhé smluvní straně. Pokud není sjednáno ve smlouvě něco jiného, řídí se práva a povinnosti smluvních stran českým právním řádem, zejména zákonem č. 89/2012 Sb., občanským zákoníkem. Smluvní strany výslovně sjednávají, že vylučují jakékoliv použití a aplikaci Úmluvy OSN o smlouvách o mezinárodní koupi zboží, pokud by se jinak vzhledem k charakteru smluvních stran aplikovala. Prodávající na sebe přebírá nebezpečí změny okolností dle § 1765 zák. č. 89/2012 Sb., občanského zákoníku, a nebude se domáhat obnovení jednání o smlouvě, ani pokud by došlo ke změně okolností tak podstatné, že změna založí v právech a povinnostech stran zvlášť hrubý nepoměr znevýhodněním jedné z nich buď neúměrným zvýšením nákladů plnění, anebo neúměrným snížením hodnoty předmětu plnění. Prodávající není oprávněn postoupit jakoukoliv svoji pohledávku, a to ani část pohledávky za kupujícím, která vznikne na základě a/nebo v souvislosti s touto smlouvou, ani k ní zřídit smluvní zástavní právo, ani postoupit svoje smluvní postavení z této smlouvy na třetí osobu. Smluvní strany sjednávají, že prodávající není oprávněn započíst si jakoukoliv svoji peněžitou pohledávku za kupujícím, a to ani část své pohledávky, včetně pohledávek získaných postoupením, vůči jakékoliv peněžité pohledávce kupujícího za prodávajícím. V případě, že některé ustanovení této smlouvy je nebo se stane neúčinné, zůstávají ostatní ustanovení této smlouvy účinná. Strany se zavazují nahradit neúčinné ustanovení této smlouvy ustanovením jiným, účinným, které svým obsahem a smyslem odpovídá nejlépe obsahu a smyslu ustanovení původního, neúčinného. Doručení úkonů podle této smlouvy proběhne elektronicky, osobně oproti podpisu případně doporučenou poštou. Zasílací adresy odpovídají adresám v záhlaví této smlouvy. Zasílací adresa může být jednostranně písemným oznámením příslušné smluvní strany změněna s účinky od dne doručení takového písemného oznámení. Zásilka se považuje za doručenou též v případě, jestliže adresát odmítne zásilku převzít nebo ji nevyzvedne ve lhůtě stanovené držitelem poštovní licence. V takovém případě se za den doručení považuje první den uložení zásilky u provozovatele poštovní licence. Smluvní strany se zavazují, že jakékoliv spory vyplývající z této smlouvy budou řešit nejprve smírně. Za tím účelem se zejména zavazují podávat si bezodkladně jakákoliv vysvětlení nejasností a v případě potřeby se setkat za účelem smírného urovnání sporu. Pokud by nevedla smírná jednání k vyřešení sporu, smluvní strany výslovně sjednávají mezinárodní příslušnost českých soudů, když všechny spory vznikající z této smlouvy a v souvislosti s ní budou rozhodovány s konečnou platností u obecných soudů České republiky dle sídla kupujícího v době zahájení soudního řízení. Tato smlouva je v souladu § 211 odst. 3 zákona č. 134/2016 Sb. o zadávání veřejných zakázek ve znění pozdějších předpisů ve spojení se zákonem č. 300/2008 Sb. o elektronických úkonech a autorizované konverzi dokumentů, ve znění pozdějších předpisů, může být uzavřena elektronicky. Pakliže bude smlouva uzavřena v listinné podobě, bude vyhotovena v 5 stejnopisech, z nichž kupující obdrží čtyři a prodávající jeden stejnopis. Smluvní strany prohlašují, že tato smlouva byla uzavřena vážně a svobodně, a že je jim znám význam jednotlivých ustanovení této smlouvy. Na důkaz svého souhlasu s obsahem, jak je výše uvedeno, připojují své zaručené elektronické podpisy. Uzavření této smlouvy bylo schváleno usnesením Rady Královehradeckého kraje č. RK/…/…/… ze dne ……………[doplní kupující před uzavřením smlouvy]. Nedílnou součástí této smlouvy jsou tyto přílohy: Příloha č. 1 – Technická specifikace; Příloha č. 2 – Tabulka plnění minimálních požadavků; Příloha č. 3 – Závazný vzor Předávacího protokolu. Příloha č. 4 – Čestné prohlášení ke společensky odpovědnému plnění (uloženo mimo smlouvu) Příloha č. 5 – Oceněný soupis dodávek Za kupujícího Za prodávajícího …………………………… …………………………………. Xxx. Xxxxxx Xxxxxxxx Hejtman Královéhradeckého kraje [bude doplněno před podpisem smlouvy] Zástupce prodávajícího: [jméno a příjmení] [název společnosti] IČO: XXX [sídlo společnosti] Zástupci kupujícího: [jméno a příjmení] Královéhradecký kraj IČO: 70889546 Xxxxxxxxxx xxxxxxx 0000, 000 00 Xxxxxx Králové Zástupce uživatele: [jméno a příjmení] Městská nemocnice, a.s. IČO: 252 62 238 Vrchlického 1504, 544 01 Dvůr Králové nad Labem 1) [název položky] typ: výr. č.: 2) [název položky] typ: výr. č.: 3) [název položky] typ: výr. č.: … Výsledek předání a převzetí zboží: XXX Popis zjištěných vad při předání zboží: Zboží Popis vady Dohodnuté datum odstranění vady Ve Dvoře Králové nad Labem, dne DD.MM.RRRR _____________________ _______________________ _______________________ 1 Viz např. soulad s přílohou X Směrnice Evropského parlamentu a Rady č. 2014/24/EU ze dne 26. 2. 2014, která obsahuje mj. tyto úmluvy:
Osobitné ustanovenia a) Používateľ vyhlasuje, že v zmysle vyššie uvedeného došlo k použitiu chránených hudobných diel bez udeleného súhlasu (bez uzatvorenia Hromadnej licenčnej zmluvy so SOZA) a na základe tejto skutočnosti vznikla používateľovi povinnosť vysporiadať so SOZA nároky vyplýva- júce z neoprávneného použitia hudobných diel. b) Používateľ uznáva čo do dôvodu a výšky svoj záväzok vysporiadať nároky vyplývajúce z neoprávneného použitia hudobných diel (dlh) a zaväzuje sa vysporiadať nároky vyplývajúce z neoprávneného použitia hudobných diel v zmysle ustanovení Autorského zákona a v súlade s týmto článkom. c) SOZA a Používateľ sa dohodli na urovnaní nárokov vyplývajúcich z neoprávneného použitia hudobných diel bez udeleného súhlasu (bez uzatvorenej Hromadnej licenčnej zmluvy so SOZA) a príslušných ustanovení Autorského zákona (§ 58, ods. 1) ako aj zo súvisiacich právnych predpisov (Občiansky zákonník) spôsobom uvedeným v tomto článku. Východiskom pre výpočet výšky nárokov za neoprávnené použitie hudobných diel je 1,3-násobok príslušnej autorskej odmeny (určenej v zmysle spôsobu a rozsahu použitia uvedených v čl. II. a čl. III. tejto Dohody a v prípadných prílohách) podľa účinného Sadzobníka autorských odmien za udelenie súhlasu na použitie hudobných diel v rámci hudobných produkcií, podujatí a vystúpení (verejné vykonanie a verejný prenos) (ďalej len „Sadzobník“), ktorý je uverejnený na www.soza. sk alebo k dispozícii na nahliadnutie v sídle SOZA, Autorský zákon a Občiansky zákonník . d) Používateľ sa zaväzuje uhradiť peňažnú sumu predstavujúcu nároky vyplývajúce z neoprávneného použitia hudobných diel bez udeleného súhlasu na účet SOZA v lehote splatnosti faktúry, ktorú SOZA vystaví na základe Používateľom vyššie uvedených informácií a Sadzobníka, v súlade s účtovnými a daňovými právnymi predpismi, platnými a účinnými na území Slovenskej republiky. Peňažná suma uvedená v pre- došlej vete sa považuje za uhradenú Používateľom dňom pripísania peňažnej sumy vo výške uvedenej vo faktúre na bankový účet SOZA alebo zaplatením peňažnej sumy vo výške uvedenej vo faktúre do pokladne SOZA. e) Používateľ sa zaväzuje predložiť SOZA úplný zoznam všetkých skutočne živo predvedených chránených diel s uvedením názvu a údaja o autorstve, a to do 15 dní odo dňa podpisu tejto Dohody oboma zmluvnými stranami. f) Ak iná osoba ako Používateľ urovná za Používateľa nároky vyplývajúce z predmetného neoprávneného použitia hudobných diel voči SOZA, je táto osoba osobou pristupujúcou k záväzku Používateľa vysporiadať nároky vyplývajúce z neoprávneného použitia hudobných diel. g) Zmluvné strany Dohody vyhlasujú, že riadnym splnením záväzku vyplývajúceho z urovnania v zmysle tejto Dohody sú urovnané ich vzá- jomné práva a povinnosti súvisiace s používaním chránených hudobných diel, špecifikovaným v čl. II. a čl. III. tejto Dohody a v príslušných prílohách. h) Touto Dohodou nie je dotknutá povinnosť Používateľa riadne si plniť iné povinnosti vyplývajúce z Autorského zákona vrátane povinnosti získať súhlas s použitím chránených hudobných diel a uhrádzať autorské odmeny vyplývajúce z iného použitia chránených hudobných diel ako je uvedené v čl. I., písm. a) tejto Dohody. i) Používateľ slobodne a vážne svojím podpisom potvrdzuje, že údaje uvedené v tomto dokumente sú úplné, pravdivé a správne a že nezam- lčuje žiadne skutočnosti, ktoré by mohli mať vplyv na určenie peňažnej sumy v zmysle písm. c) tohto článku, a berie na vedomie, že nároky, ktoré by SOZA vznikli z dôvodu uvedenia nesprávnych, neúplných a/alebo nepravdivých údajov používateľom, bude SOZA uplatňovať v zmysle príslušných ustanovení Autorského zákona ako aj iných všeobecne záväzných právnych predpisov.
OSOBITNÉ USTANOVENIA O ŠTÁTNEJ POMOCI 1. Štátna, resp. minimálna pomoc sa poskytuje v súlade so zákonom o štátnej pomoci. 2. V zmysle § 5 ods. 2 zákona o štátnej pomoci príjemcom je ten, kto vykonáva hospodársku činnosť bez ohľadu na právnu formu a spôsob financovania a v koho prospech bol vykonaný právny úkon, ktorý ho oprávňuje na získanie pomoci. Na účely tohto zákona sa hospodárskou činnosťou rozumie každá činnosť, ktorá spočíva v ponuke tovaru alebo služieb alebo v ponuke tovaru a služieb na trhu. 3. Podľa čl. 107 Zmluvy o fungovaní Európskej únie (ZFEÚ) sa pravidlá štátnej pomoci, resp. minimálnej pomoci vo všeobecnosti uplatňujú len vtedy, keď je príjemcom pomoci „podnik“ (v čl. 107 ZFEÚ označený ako „podnikateľ“), pričom podnikom sa rozumie každý subjekt vykonávajúci hospodársku činnosť bez ohľadu na právne postavenie a spôsob jeho financovania (ďalej len „podnik“). 4. Pod nepriamou štátnou pomocou sa rozumie poskytnutie čo i len časti finančných prostriedkov zúčastnenému podniku alebo zúčastneným podnikom príjemcom z prostriedkov poskytnutých poskytovateľom na účet príjemcu, a to v prípade, ak príjemca nespĺňa aspoň jednu z podmienok uvedených v ods. 10 tohto článku. 5. Zmluvné strany sa dohodli, že v prípade, ak je príjemcom podnik v zmysle ods. 3 tohto článku, vzťahujú sa na neho ustanovenia ods. 2, 7 a 8 tohto článku. Ustanovenia ods. 4, 9 až 15 tohto článku sa na neho nevzťahujú. 6. Zmluvné strany sa dohodli, že v prípade, ak príjemcom nie je podnik v zmysle ods. 3 tohto článku, vzťahujú sa na neho ustanovenia ods. 4, 9 až 15 tohto článku. Ustanovenia ods. 2, 7 a 8 tohto článku sa na neho nevzťahujú. 7. V prípade podniku rozdiel finančných prostriedkov medzi rozpočtom Projektu a výškou finančných prostriedkov poskytnutých poskytovateľom vo forme štátnej pomoci, ktoré nebudú poskytnuté poskytovateľom, je príjemca povinný zabezpečiť z vlastných zdrojov alebo z iných zdrojov ako je štátny rozpočet. 8. V prípade podniku finančné prostriedky poskytnuté poskytovateľom na účet príjemcu predstavujú štátnu pomoc podľa nariadenia Komisie Európskej únie č. 1407/2013 z 18.12.2013 o uplatňovaní článkov 107 a 108 Zmluvy o fungovaní Európskej únie na pomoc de minimis. 9. Príjemca, ktorý nie je podnikom, čestne vyhlasuje, že sa jeho prostredníctvom podniku, ktorý je jeho spoluriešiteľskou organizáciou (zúčastnený podnik), neposkytuje žiadna nepriama štátna pomoc. 10. Za poskytovanie nepriamej štátnej pomoci sa nepovažuje konanie ak je splnená aspoň jedna z týchto podmienok (podľa ods. 28 Rámca pre štátnu pomoc na výskum, vývoj a inovácie – 2014/C 198/01): a) zúčastnený podnik znáša celkové náklady Projektu, alebo b) výsledky spolupráce, ktoré nevedú k vzniku práv duševného vlastníctva, sa môžu vo veľkom rozsahu rozširovať a akékoľvek práva duševného vlastníctva, ktoré sú výsledkom činností výskumnej organizácie/príjemcu, sa v plnej miere pridelia príjemcovi, alebo c) akékoľvek práva duševného vlastníctva vyplývajúce z projektu, ako aj príslušné prístupové práva sú pridelené zúčastnenému podniku spôsobom, ktorý primerane odráža jeho pracovné balíky, príspevky a príslušné záujmy, alebo d) výskumná organizácia/príjemca dostane za práva duševného vlastníctva, ktoré sú výsledkom jej činností a sú prevedené na zúčastnený podnik alebo ku ktorým získal zúčastnený podnik prístupové práva, kompenzáciu zodpovedajúcu trhovej cene. Od uvedenej kompenzácie sa môže odpočítať absolútna výška hodnoty akéhokoľvek finančného alebo nefinančného príspevku zúčastneného podniku na náklady spojené s činnosťami výskumnej organizácie/príjemcu, ktorých výsledkom boli príslušné práva duševného vlastníctva. 11. Pod pridelením v plnej miere sa na účely tejto Zmluvy rozumie, že príjemca má v plnej miere hospodársky prospech z týchto práv, ponechaním si plného práva s nimi disponovať, ide najmä o vlastnícke právo a licenčné právo. Tieto podmienky môžu byť splnené, aj keď sa príjemca rozhodne uzavrieť ďalšie Zmluvy týkajúce sa týchto práv, vrátane ich licencovania spolupracujúcemu partnerovi. 12. Náhrada zodpovedajúca trhovej cene práv duševného vlastníctva sa týka náhrady za hospodársky prospech vyplývajúci z týchto práv v plnej výške. V súlade so všeobecnými zásadami štátnej pomoci a vzhľadom na ťažkosti spojené s objektívnym stanovovaním trhovej ceny práv duševného vlastníctva bude podmienka považovaná za splnenú, ak bude príjemca ako predajca v momente uzatvárania Zmluvy preukázateľne rokovať s cieľom získať maximálny prospech. 13. V prípade porušenia ods. 9 tohto článku príjemcom, poskytovateľ bude požadovať od príjemcu vrátenie finančných prostriedkov poskytnutých zúčastnenému podniku alebo zúčastneným podnikom formou nepriamej štátnej pomoci. 14. Príjemca sa zaväzuje vrátiť finančné prostriedky poskytnuté vo forme nepriamej štátnej pomoci poskytovateľovi v lehote do 15 dní odo dňa doručenia oznámenia o zistení poskytnutia finančných prostriedkov vo forme nepriamej štátnej pomoci a výzvy na ich vrátenie zaslanej poskytovateľom. 15. V prípade, že príjemca nevráti finančné prostriedky poskytnuté vo forme nepriamej štátnej pomoci poskytovateľovi v lehote uvedenej v ods. 14 tohto článku, zakladá toto nesplnenie povinnosti oprávnenie poskytovateľa na odstúpenie od Zmluvy a povinnosť príjemcu na vrátenie nespotrebovaných finančných prostriedkov poskytovateľovi. Týmto nie sú dotknuté ustanovenia všeobecne záväzných predpisov.
Obecná ustanovení 1. V předmětu podnájmu platí zákaz kouření. Podnájemce je povinen na tuto skutečnost upozornit všechny návštěvníky a další osoby, které se v předmětu podnájmu nacházejí se souhlasem nebo vědomím podnájemce. 2. V předmětu podnájmu není nájemci dovoleno: - provádění jakýchkoli úprav, které by mohly znamenat újmu na jeho architektonickém či provozním vzhledu nebo způsobit škody na jeho vybavení nebo zařízení. To se týká zejména upevňování transparentů, polepování skel, obkladů apod. - při koncertech zabodávat bodce hudebních nástrojů (např. kontrabasů a violoncell) do pódia Smetanovy síně, Xxxxxxxxxxxx a Xxxxxxxx sálu - stěhování či jiná manipulace s mobiliářem v předmětu podnájmu - stěhování převzatého vybavení (zařízení) - instalace jakýchkoli technických zařízení podnájemce, výzdoby apod. bez souhlasu nájemce a přítomnosti jeho odpovědného pracovníka. 3. Umísťovat reklamní či informační materiály v jakékoliv jejich formě mimo předmět podnájmu je zakázáno. 4. Nájemce neodpovídá podnájemci ani třetím osobám za ztrátu nebo krádež jejich věcí z předmětu podnájmu pokud tento nebyl Správcem protokolárně převzat ( čl. III. odst. 2. této přílohy). 5. Podnájemce je oprávněn provádět v předmětu podnájmu pouze činnost, která odpovídá účelu podnájmu. Není oprávněn provádět takovou činnost, která by ztížila, či znemožnila užívání jiných prostor v OD anebo mohla způsobit újmu nájemci nebo třetím osobám. 6. Podnájemce je povinen zachovávat čistotu v předmětu podnájmu a v zařízení, které spolu s ním užívá. 7. Podnájemce likviduje pouze běžný odpad vhodný z hlediska bezpečnosti a hygieny. Předmět podnájmu nesmí být užíván způsobem, kterým by vznikl jiný odpad. 8. Podnájemce je povinen při skončení podnájmu odevzdat Správci předmět podnájmu ve stavu, ve kterém ho převzal s přihlédnutím k jeho běžnému opotřebení a zároveň je podnájemce povinen odstranit z předmětu podnájmu veškeré svoje vybavení, dekorace a prázdné obaly, tak, aby mohl být proveden běžný úklid po akci.
Sankční ustanovení 8.1. V případě nesplnění sjednaného objemu prací nebo nedodržení dohodnutého termínu dokončení díla uvedených ve výzvě nebo Protokolu o předání a převzetí pracoviště je Zhotovitel povinen zaplatit Objednateli smluvní pokutu ve výši 0,5 % z celkové konkrétní části (dle Přílohy č. 1 a dále příp. také dle zadávacího listu/výzvě Objednatele k plnění) ceny díla při realizaci celého díla dle čl. III odst. 2 Smlouvy, a to za každý i započatý den prodlení a za každé jednotlivé porušení až do okamžiku řádného dokončení díla dle Xxxxxxx a termínů potvrzených smluvními stranami v Protokolu o předání a převzetí pracoviště. 8.2. V případě pozdního zahájení prací od písemné výzvy Objednatele či termínu zahájení prací uvedeného v písemné výzvě je Zhotovitel povinen zaplatit Objednateli smluvní pokutu ve výši 1.000,- Kč, a to za každý i započatý den prodlení až do okamžiku zahájení provádění příslušné části díla dle výzvy Objednatele a za každé jednotlivé porušení. 8.3. Pokud při provádění díla v mladých lesních porostech dojde k poškození či zničení sazenic vlivem činnosti Zhotovitele, je Zhotovitel povinen zaplatit Objednateli smluvní pokutu ve výši: a) 30 Kč za každou zničenou či poškozenou sazenici, která byla zalesněna (zasazena) v posledních 2 letech před zahájením provádění díla,