SALES AND SUPPLY Vzorová ustanovení

SALES AND SUPPLY. 2.1 During the Term and subject to an order and the terms and conditions in the Agreement, Amgen shall

Related to SALES AND SUPPLY

  • Hotovostní platební styk a) Klient je oprávněn provádět hotovostní Platební transakce prostřednictvím vkladu nebo výběru hotovosti a směnárenských služeb. Výběrem hotovosti se rozumí i výběr prostřednictvím bankomatu.

  • Náhrada škody a prodlení 1. Každá ze smluvních stran nese odpovědnost za způsobenou škodu v rámci platných právních předpisů a této Smlouvy. Za škodu se v tomto smyslu považuje i pokuta či jiná sankce uložená za správní delikt Objednateli v případě, že příčinou uložení takové sankce bylo porušení povinností Zhotovitel dle této Smlouvy. Obě smluvní strany se zavazují k vyvinutí maximálního úsilí k předcházení škodám a k minimalizaci vzniklých škod. Smluvní strany jsou povinny nahradit způsobenou škodu za porušení povinností stanovených platnými právními předpisy, a dále stanovených v této Smlouvě.

  • Změna nabídky během hodnocení Zadavatel umožní uchazeči/zájemci, aby upravil svou nabídku během hodnocení nabídek. min. 25 % nebo min. 10 % nebo 5 % s ohledem na závažnost porušení

  • Odpovědnost Poskytovatele 12.1 Vzhledem k charakteru mezinárodní sítě Internet neodpovídá Poskytovatel za její funkčnost.

  • ODMĚNA POSKYTOVATELE A PLATEBNÍ PODMÍNKY Celková cena, kterou Objednatel uhradí Poskytovateli za předmět plnění dle této smlouvy, nepřesáhne v souhrnu částku ……………………………… (doplní poskytovatel),- Kč (slovy: …………………………………………………….(doplní poskytovatel) bez DPH. DPH .................................................................... (doplní poskytovatel) Kč Celková cena včetně DPH …………………………………Kč (doplní poskytovatel) (slovy ……… ……………...(doplní poskytovatel) korun českých) s DPH. Cena za poskytované služby na základě dílčích objednávek bude stanovena dle přílohy č. 2 – Seznam (Tabulka s výpočtem nabídkové ceny) požadovaných rozborů dle vyhlášky 238/2011 Sb., v platném znění, jež je nedílnou součástí této Smlouvy. Poskytovatel je oprávněn požadovat tuto odměnu pouze ve vztahu ke skutečně odvedeným službám (analýzy bazénových vod). Cena za dílčí plnění bude Poskytovatelem vždy účtována po předání výsledků, a to řádným daňovým dokladem. Doba splatnosti faktur je 30 dní od data jejich doručení Objednateli na adresu uvedenou v záhlaví smlouvy. Cena je stanovena jako maximální a pro Poskytovatele závazná po celou dobu účinnosti smlouvy. Objednatel nebude poskytovat zálohy. Změna výše odměny může být provedena pouze v případě změny příslušných právních předpisů upravujících výši daně z přidané hodnoty. V případě změny zákonné výše DPH bude odměna upravena právě a pouze v části týkající se DPH, nikoli v části odměny bez DPH. Pokud se poskytovatel stal plátcem DPH po uzavření smlouvy, platí, že odměna v sobě již DPH zahrnovala. Poskytovatel je tedy povinen příslušnou část nabídkové ceny odvést jako DPH a nemá vůči objednateli z titulu DPH nárok na další plnění nad rámec odměny. Platby budou provedeny převodním příkazem ve lhůtě splatnosti na účet poskytovatele uvedený v záhlaví této smlouvy. Povinnost uhradit fakturovanou částku bude splněna odepsáním peněžních prostředků z účtů Objednatele. Objednatel nenese odpovědnost za pozdní úhradu způsobenou prokazatelně zaviněním na straně banky. Každá faktura musí obsahovat veškeré náležitosti daňového dokladu stanovené platnou legislativou České republiky. Nebude-li faktura obsahovat zákonem stanovené nebo výše uvedené náležitosti, nebo v ní nebudou správně uvedené údaje, je objednatel oprávněn vrátit ji ve lhůtě 10 dnů od jejího obdržení poskytovateli s uvedením chybějících náležitostí nebo nesprávných údajů. V takovém případě je poskytovatel povinen ve lhůtě do 7 dnů od obdržení vrácené faktury vyhotovit fakturu novou s opravenými údaji. Doba splatnosti původní faktury se přeruší a nová lhůta splatnosti počne běžet doručením nové faktury objednateli.

  • Omezení odpovědnosti CELÁ, SOUHRNNÁ ODPOVĚDNOST SPOLEČNOST SISW, JEJÍCH PŘIDRUŽENÝCH SPOLEČNOSTÍ, JEJÍCH POSKYTOVATELŮ LICENCÍ A JEJÍCH ZÁSTUPCŮ ZA VŠECHNY NÁROKY A ŠKODY JAKKOLI SOUVISEJÍCÍ S TOUTO SMLOUVOU, SOUHRNNĚ A BEZ OHLEDU NA FORMU ČINNOSTI, BUDE OMEZENA NA ČÁSTKU ZAPLACENOU SPOLEČNOSTI SISW ZA SOFTWAROVOU LICENCI, HARDWARE NEBO SLUŽBU, KTERÉ ZAPŘÍČINILY VZNESENÍ NÁROKU. PŘEDCHOZÍ OMEZENÍ SE NEVZTAHUJE NA POVINNOST ODŠKODNĚNÍ SPOLEČNOSTI SISW V ODDÍLE 5.2. SPOLEČNOST SISW, JEJÍ PŘIDRUŽENÉ SPOLEČNOSTI, JEJÍ POSKYTOVATELÉ LICENCÍ ANI JEJÍ ZÁSTUPCI NEBUDOU V ŽÁDNÉM PŘÍPADĚ ODPOVĚDNÍ ZA JAKÉKOLI NEPŘÍMÉ, NÁHODNÉ, NÁSLEDNÉ NEBO REPRESIVNÍ ŠKODY, ZTRÁTU VÝROBY, PŘERUŠENÍ PROVOZU, ZTRÁTU DAT NEBO UŠLÝ ZISK, A TO ANI V PŘÍPADĚ, ŽE ŠKODY BYLY PŘEDVÍDATELNÉ. SPOLEČNOST SISW, JEJÍ PŘIDRUŽENÉ SPOLEČNOSTI, JEJÍ POSKYTOVATELÉ LICENCÍ ANI JEJÍ ZÁSTUPCI NENESOU ŽÁDNOU ODPOVĚDNOST ZA BEZPLATNÉ PRODUKTY A SLUŽBY. ZÁKAZNÍK NEMŮŽE UPLATNIT NÁROK NA ZÁKLADĚ TÉTO SMLOUVY VÍCE NEŽ DVA ROKY POTÉ, CO ZÁKAZNÍK ZJISTIL NEBO MĚL ZJISTIT UDÁLOST, KTERÁ VEDLA KE VZNIKU NÁROKU.

  • Odpovědnost za škody a náhrada škody 14.1 Zhotovitel odpovídá za veškerou škodu způsobenou objednateli, právnické osobě nebo třetí osobě porušením svých povinností při plnění této smlouvy, zejména při provádění díla. Současně odpovídá za škody, které způsobili objednateli, právnické osobě či třetím osobám v souvislosti s prováděním díla podle této smlouvy jeho zaměstnanci nebo subdodavatelé porušením svých povinností. Náhrada způsobené škody se řídí příslušnými ustanoveními Obchodního zákoníku. Vzniklá škoda se hradí v celém rozsahu.

  • PRÁVA A POVINNOSTI ZPRACOVATELE 1. Zpracovatel se zavazuje pro Správce zpracovávat Osobní údaje poskytnuté Objednatelem, to vše po dobu nezbytnou k výkonu práv a povinností vyplývajících ze smluvního vztahu mezi Poskytovatelem a Objednatelem a z uplatňování nároků z těchto smluvních vztahů (po dobu 5 let od ukončení smluvního vztahu za účelem obrany jeho práv a povinností.). Osobní údaje jsou zpracovávány v souladu s právními předpisy, na základě pokynů Správce a v souladu se zájmy Správce a Zpracovatel nebude využívat zpracovávané Osobní údaje pro vlastní potřebu, která nesouvisí s vlastní přepravou.

  • Včasnost bezhotovostních plateb Závazek Emitenta zaplatit jakoukoli dlužnou částku v souvislosti s Dluhopisy se považuje za splněný řádně a včas, (a) pokud je příslušná částka poukázána Oprávněné osobě na bankovní účet uvedený ve Smlouvě o úpisu dle čl. 9.4. Emisních podmínek, nebo v Instrukci a v souladu s platebními podmínkami v takovém sdělení uvedenými, a (b) pokud je nejpozději do 5 pracovních dnů od vzniku nároku taková částka odepsána z bankovního účtu Emitenta. Pokud kterákoli Oprávněná osoba sdělila Emitentovi takové platební údaje, které neumožňují platbu řádně provést nebo mu nesdělila žádné takové údaje, závazek Emitenta zaplatit jakoukoli dlužnou částku se považuje vůči takové Oprávněné osobě za splněný řádně a včas, pokud je příslušná částka odepsána z bankovního účtu Emitenta do 15 (patnácti) Pracovních dnů ode dne, kdy Emitent obdržel od Oprávněné osoby takové platební údaje, které umožňují platbu řádně provést; v takovém případě platí, že taková Oprávněná osoba nemá nárok na jakýkoli úrok nebo jiný výnos či doplatek za takový časový odklad. Emitent není odpovědný za zpoždění platby jakékoli částky způsobené tím, že (a) Oprávněná osoba včas nedodala dokumenty nebo informace požadované od ní podle čl. 9.4 těchto Emisních podmínek, (b) takové informace, dokumenty nebo informace byly neúplné nebo nesprávné nebo (c) takové zpoždění bylo způsobeno okolnostmi, které nemohl Emitent ovlivnit. Oprávněné osobě v takovém případě nevzniká nárok na jakýkoli doplatek či úrok za časový odklad platby.

  • Technické podmínky souhrn dokumentů, tvořících přílohu č. 2 Smlouvy