Ukončení Vzorová ustanovení

Ukončení. 6.1 Jestliže kterákoliv ze smluvních stran poruší podstatnou podmínku této Rámcové smlouvy a nezajistí nápravu do třiceti (30) dnů od písemné specifikace porušení, strana, která se porušení dopustila, porušila své závazky, a protistrana, která se porušení nedopustila, může tuto Rámcovou smlouvu ukončit. Jestliže Oracle ukončí tuto Rámcovou smlouvu v souladu s předchozí větou, je Zákazník povinen zaplatit během třiceti (30) dnů veškeré nezaplacené částky a dále veškeré zbývající nesplacené částky za objednané Produkty a/nebo Nabízené služby přijaté na základě této Rámcové smlouvy a související daně a výlohy. S výjimkou prodlení v úhradě poplatků, je smluvní strana, která neporušila podmínky Rámcové smlouvy, oprávněna prodloužit dobu třiceti (30) dnů o nezbytně nutnou dobu k tomu, aby mohla být zjednána náprava v případě, že druhá smluvní strana vynakládá odpovídající úsilí o zjednání nápravy v této věci. Zákazník souhlasí s tím, že v případě porušení ustanovení této Rámcové smlouvy není oprávněn objednané Produkty nebo Nabízené služby užívat. 6.2 V případě, že Zákazník užil smlouvy s Oracle nebo její přidruženou společností k zaplacení poplatků splatných na základě Objednávky, a pokud je v prodlení podle zmíněné smlouvy, není oprávněn užívat Produkty a Nabízené služby, k nimž se smlouva vztahuje. 6.3 Ustanovení, která jsou platná a účinná i po ukončení této Rámcové smlouvy jsou omezení odpovědnosti, odškodnění za porušování práv, poplatky a další, která svou povahou mají přetrvávat i nadále.
Ukončení smlouvy‌ 1. Smlouvu lze ukončit na základě písemné dohody obou smluvních stran nebo písemnou výpovědí smlouvy ze strany poskytovatele, a to za podmínek dále stanovených nebo písemnou výpovědí příjemce z důvodu uvedeného v článku I. odst. 3 této smlouvy. 2. Při ukončení smlouvy dohodou je příjemce povinen vrátit bezhotovostním převodem na účet poskytovatele poskytnutou částku dotace bez zbytečného odkladu, nejpozději však do 30 dnů od podpisu dohody o ukončení smlouvy, nedohodnou-li se smluvní strany jinak. 3. Dohoda o ukončení smlouvy nabývá účinnosti pouze za podmínky, že došlo k vypořádání všech závazků z této smlouvy včetně vrácení finančních prostředků podle odstavce 2 tohoto článku smlouvy. 4. Poskytovatel může smlouvu vypovědět. Výpovědním důvodem je porušení povinností stanovených touto smlouvou, řídicím orgánem OP PPR nebo obecně závaznými právními předpisy, kterých se příjemce dopustí zejména pokud: a. svým jednáním poruší rozpočtovou kázeň nebo naplní skutkovou podstatu nesrovnalosti dle nařízení č. 1303/2013 a to v takovém rozsahu, že nebude moci být splněn řádně a včas účel, na který byla dotace poskytnuta;
Ukončení. 12.1 Bez ohledu na jakékoli jiné právo ukončit tuto Smlouvu, jež může být stanoveno v této Smlouvě anebo vyplývá z obecně závazných právních předpisů, společnost Bayer má právo ukončit tuto Smlouvu kdykoli i bez uvedení důvodu na základě výpovědi s čtrnáctidenní (14) výpovědní lhůtou. Ihned po doručení výpovědi této Smlouvy na základě kteréhokoli ustanovení této Smlouvy, se Centrum a Zkoušející zavazují (i) zastavit nábor a zařazování subjektů hodnocení do Studie, (ii) zastavit provádění veškerých postupů, u již zařazených subjektů hodnocení, a to v míře, v jaké to dovoluje lékařské hledisko, a (iii) zdržet se v maximální možné míře vytváření dalších nákladů a výdajů. 12.2 Smluvní partneři a společnost Bayer, každý z nich, mají právo ukončit tuto Smlouvu s okamžitým účinkem formou výpovědi doručené druhé smluvní straně v případě, že provádění Studie v Centru musí být ukončeno z lékařských anebo etických důvodů. Ukončení Smlouvy Smluvními partnery dle předchozí věty je Zkoušející povinen předem prokonzultovat se společností Bayer. Aniž je tím dotčeno předchozí ustanovení, v případě kritických nebo důležitých zjištění v rámci auditu/inspekce týkajících se správné klinické praxe, farmakovigilance nebo regulačních záležitostí, praxe nebo postupu, které mají nepříznivý vliv na práva, bezpečnost, nebo blaho subjektů hodnocení anebo které mohou představovat potenciální riziko pro veřejné zdraví anebo které mohou mít za následek nepřijatelnost dat ze Studie anebo které představují vážné porušení příslušných právních předpisů a pravidel, má společnost Bayer právo s okamžitým účinkem dočasně zastavit nábor subjektů hodnocení až dokud nebudou předmětná zjištění zcela posouzena. 12.3 V případě, že kterékoli z povolení či souhlasů nezbytných pro provádění Studie je (i) s konečnou platností zamítnuto anebo (ii) zrušeno, pozbyde tato Smlouva účinnosti automaticky dnem doručení oznámení (rozhodnutí) o takovém konečném zamítnutí či zrušení. 12.4 Pokud se společnost Bayer odůvodněně domnívá, že Smluvní partneři nebudou schopni začít nábor anebo splnit svoje povinnosti týkající se náboru v rámci sjednané lhůty, má společnost Bayer právo na základě oznámení doručeného Smluvním partnerům (a) s okamžitým účinkem snížit počet subjektů hodnocení, jež mají být zařazení do Studie; anebo (b) prodloužit dobu náboru; anebo (c) ukončit tuto Smlouvu výpovědí. Dle písmene c) může společnost Bayer skončit Xxxxxxx s okamžitým účinkem, avšak pouze pokud předem písemně upozornila Smluvní par...
Ukončení. 15.1 Kterákoli smluvní strana může tuto smlouvu s okamžitou účinností ukončit na základě písemného oznámení, pokud druhá smluvní strana vyhlásí úpadek nebo insolvenci, je vůči ní vydáno rozhodnutí o jmenování insolvenčního správce, uzavře dohodu se svými věřiteli, vykonává svou obchodní činnost pod dohledem insolvenčního správce, svěřenského správce nebo správce ve prospěch věřitelů nebo vstoupí do likvidace. 15.2 S výjimkami upravenými v článku 6.4 a v článku 15.1 je zákazník oprávněn smlouvu ukončit jen v níže uvedených případech, a to vždy na základě písemného oznámení doručeného společnosti Siemens 14 dnů předem: a) v případě prodlení, pokud je splatná maximální smluvní pokuta dle článku 5.4, společnosti Siemens byla poskytnuta přiměřená dodatečná lhůta na dodání, tato lhůta uplynula a společnost Siemens se během ní v souvislosti s pokračujícím prodlením nezavázala k zaplacení další smluvní pokuty nad rámec výše uvedené maximální smluvní pokuty, nebo b) v případě, že se společnost Siemens dopustila porušení smlouvy podstatným způsobem a toto porušení nenapravila v přiměřené lhůtě od obdržení písemného upozornění zákazníka na toto porušení. 15.3 Ukončení smlouvy ze strany zákazníka nebude mít vliv na ty části dodávek, které již byly před ukončením dodány nebo provedeny v souladu se smlouvou. V případě ukončení v souladu s článkem
Ukončení. 6.1 SAP Enterprise Support může být ukončen kteroukoliv ze stran na základě písemné výpovědi doručené druhé straně tři (3) měsíce (i) před koncem Počátečního období a (ii) poté před datem jejího obnovení. Každá výpověď v souladu s výše uvedeným bude účinná ke konci právě probíhajícího období, na které byl SAP Enterprise Support sjednán, ve kterém byla výpověď doručena. Bez ohledu na výše uvedené může společnost SAP ukončit SAP Enterprise Support na základě jednoměsíční písemné výpovědi v případě, že Zákazník řádně neuhradil poplatky za údržbu Enterprise Support. 6.2 Bez ohledu na práva Zákazníka uvedená v části 6.1 a za předpokladu, že Zákazník řádně plní veškeré závazky v souladu se Smlouvou, si může Zákazník zvolit Standardní podporu SAP, když toto tři (3) měsíce předem písemně oznámí společnosti SAP, a to buď (i) ohledně všech objednávek podpory, které se obnovují výhradně na kalendářní rok, před počátkem období, na které se podpora obnovuje a které následuje po uplynutí Počátečního období stanoveného v Zákazníkově první objednávce SAP Enterprise Supportu, nebo (ii) ohledně veškerých objednávek podpory, které se neobnovují výhradně na kalendářní rok, před počátkem prvního období, na které se podpora obnovuje, v rámci kteréhokoli kalendářního roku, které následuje po uplynutí Počátečního období stanoveného v Zákazníkově první objednávce SAP Enterprise Supportu. Zákazník svoji volbu uvede v oznamovacím dopise. Při zahájení Standardní podpory SAP dojde k ukončení SAP Enterprise Supportu. Každá taková volba bude aplikována na všechna Řešení Enterprise Support a budou se na ni vztahovat aktuálně platné podmínky společnosti SAP pro Standardní podporu SAP, včetně (avšak nikoli výhradně) stanovení ceny. Společnost SAP a Zákazník uzavřou dodatek nebo jiný dokument ke Smlouvě, ve kterém bude zakotvena volba Zákazníka a aktuálně platné podmínky společnosti SAP. 6.3 Pro vyloučení pochybností se sjednává, že ukončení SAP Enterprise Support nebo volba jiného typu služeb podpory SAP Zákazníkem na základě ustanovení o výběru služeb podpory v souladu se Smlouvou se bude striktně vztahovat na všechny licence, na které se vztahuje tato Smlouva, její přílohy, popisy, změny, dodatky, objednávky nebo jiné smluvní dokumenty a jakékoliv částečné ukončení SAP Enterprise Support nebude povoleno ve vztahu ke kterékoliv části této Smlouvy, jejích příloh, popisů, změn, dodatků, objednávek či jiných smluvních dokumentů nebo ve vztahu k tomuto dokumentu.
Ukončení. 11.1 UŽIVATEL může DOHODU O UŽÍVÁNÍ uzavřenou podle těchto PODMÍNEK UŽÍVÁNÍ kdykoli bez udání důvodu s okamžitou účinností ukončit tím, že APLIKACI ze svého mobilního koncového zařízení vymaže. 11.2 UŽIVATEL a společnost VOLKSWAGEN AG mají navíc právo DOHODU O UŽÍVÁNÍ ze závažného důvodu s okamžitou účinností vypovědět. Pro objasnění: Vjpověď DOHODY O UŽÍVÁNÍ nemá na dostupnost funkce VW PAP vliv.
Ukončení smlouvy‌ 1. Smlouvu lze ukončit na základě písemné dohody obou smluvních stran nebo písemnou výpovědí smlouvy ze strany poskytovatele, a to za podmínek dále stanovených nebo písemnou výpovědí příjemce z důvodu uvedeného v článku I. odst. 3 této smlouvy. 2. Při ukončení smlouvy dohodou je příjemce povinen vrátit bezhotovostním převodem na účet poskytovatele poskytnutou částku dotace bez zbytečného odkladu, nejpozději však do 30 dnů od podpisu dohody o ukončení smlouvy, nedohodnou-li se smluvní strany jinak. 3. Dohoda o ukončení smlouvy nabývá účinnosti pouze za podmínky, že došlo k vypořádání všech závazků z této smlouvy včetně vrácení finančních prostředků podle odstavce 2 tohoto článku smlouvy. 4. Poskytovatel může smlouvu vypovědět. Výpovědním důvodem je porušení povinností stanovených touto smlouvou, řídicím orgánem OP PPR nebo obecně závaznými právními předpisy, kterých se příjemce dopustí zejména pokud: a. je on sám, případně jako právnická osoba či některá z osob tvořících statutární orgán příjemce odsouzen/a za trestný čin, jehož skutková podstata souvisí s předmětem podnikání nebo činnosti příjemce, nebo pro trestný čin hospodářský, anebo trestný čin proti majetku ve smyslu zákona č. 40/2009 Sb., trestní zákoník, ve znění pozdějších předpisů a zákona č. 418/2011 Sb., o trestní odpovědnosti právnických osob, ve znění pozdějších předpisů;
Ukončení. 6.1. Tato Xxxxxxx zůstává v platnosti a účinnosti do doby, než bude ukončena kteroukoliv ze stran způsobem stanoveným touto Smlouvou. 6.2. Každá ze stran má právo ukončit tuto Smlouvu písemnou výpovědí druhé straně za následujících podmínek: (i) pokud se druhá strana dopustí podstatného porušení této Smlouvy nebo řádně nesplní jakoukoliv svoji smluvní povinnost nebo neodstraní takové porušení nebo nesplnění v 10 pracovních dnech po písemném upozornění vypovídající strany; (ii) pokud se druhá strana dostane do úpadku, je neschopná hradit své splatné dluhy, nebo je v insolvenci, nucené správě, zrušení, likvidaci, či jinak ukončila své podnikání; (iii) bez uvedení důvodu doručením písemné výpovědi druhé straně s výpovědní lhůtou 60 dnů od doručení druhé straně. Od okamžiku doručení výpovědi již není DNV GL povinna vykonat Dílo a probíhá-li jeho výkon, je oprávněna jej předčasně ukončit. Pokud jej předčasně neukončí, má DNV GL právo obdržet od Zákazníka plnou odměnu za vykonané Dílo. Zákazník současně potvrzuje, že si je vědom toho, že v důsledku ukončení Smlouvy přistoupí DNV GL ke zrušení platnosti vydaného certifikátu, a to za podmínek obsažených v Příloze č. 4 a dále plynoucích z příslušného certifikačního schématu systému řízení. 6.3. Pokud Zákazník vypoví tuto Smlouvu podle čl. 6.2(iii) nebo DNV GL vypoví tuto Smlouvu podle čl. 6.2.(i) nebo 6.2 (ii), má DNV GL nárok na plnou odměnu za Dílo vykonané před vypovězením Smlouvy a na náhradu všech prokazatelně vzniklých nenávratných nákladů. Kromě toho, v případě vypovězení Smlouvy ze strany Zákazníka podle čl. 6.2(iii) má DNV GL nárok na poplatek za ukončení smlouvy ve výši 19.000,- Kč jako náhradu za ztrátu podnikání.
Ukončení. 17.1. Společnost může ukončit Smlouvu bez náhrady nebo jiného odškodnění za škody, vzniklé Dodavateli výhradně z důvodu ukončení podáním písemné výpovědi Dodavateli, nastane-li jedna nebo více z následujících situací: 17.1.1. Dodavatel se dopustí závažného porušení svých povinností uvedených v těchto Podmínkách, které nelze napravit; 17.1.2. Dodavatel neprovede nápravu, pokud je náprava možná, nebo pokračuje v porušování svých povinností uvedených v těchto Podmínkách i přes písemnou žádost o nápravu nebo žádost, aby se zdržel dalšího porušování ve lhůtě třiceti (30) dní; 17.1.3. Nastane jedna z následujících situací: (i) má se za to, že Xxxxxxxxx není schopen platit své pohledávky; nebo (ii) Dodavatel svolá schůzku, jejímž účelem je schválit rozhodnutí o ukončení jeho provozu, nebo je takové rozhodnutí schváleno; nebo (iii) Dodavatel podává nebo podal návrh na vydání příkazu o ukončení provozu; nebo (iv) je podána žádost na jmenování správce Dodavatele nebo je oznámen úmysl správce Dodavatele jmenovat; nebo (v) Dodavatel nebo jiná osoba učiní kroky vedoucí k jmenování správce Xxxxxxxxxx; nebo (vi) má Dodavatel jmenovaného likvidátora, správce majetku nebo svěřeneckého správce na část nebo celý provoz, závazky, majetek nebo (vii) Dodavatel podniká kroky v souvislosti s navržením mimosoudního urovnání týkající se společnosti nebo je taková dohoda uzavřena; nebo (viii) má se za to, že Xxxxxxxxx nebo některý z partnerů Xxxxxxxxxx na základě dostatečných důvodů není schopen hradit své závazky, nebo je podán návrh na uvalení konkurzu nebo je na Dodavatele nebo některého z jeho partnerů soudně uvalen konkurz; (ix) Dodavatel nebo některý z partnerů Xxxxxxxxxx navrhne mimosoudní urovnání nebo je vydán prozatímní příkaz týkající se Dodavatele, nebo jsou činěny kroky nebo jednání zahájené Dodavatelem nebo některým z jeho věřitelů s výhledem na návrh uspořádání, kompromisu nebo urovnání, které se týká Dodavatele a některého z jeho věřitelů; (x) Dodavatel podstupuje řízení v rámci své soudní jurisdikce, nebo nastane situace v rámci této jurisdikce s účinkem podobným nebo stejným jako některá ze situací popsaných v Podmínce 17.1.3; a/nebo 17.2. Bez ohledu na práva Společnosti na ukončení uvedené v Podmínce 17.1.3, může Společnost umožnit Dodavateli, správci, správci majetku a svěřeneckému správci, likvidátorovi (podle potřeby) dodržet Smlouvu za předpokladu, že poskytne záruku do výše sjednané pro řádné a důvěryhodné plnění Smlouvy. 17.3. Ukončením Smlouvy nejsou dotčen...
Ukončení. Tato Smlouva a všechna práva a licence udělené společností Apple podle této Smlouvy a jakékoli služby poskytované na základě této Smlouvy budou ukončeny s okamžitou platností na základě oznámení od společnosti Apple: (a) pokud vy nebo některý z vašich autorizovaných vývojářů porušíte jiná ustanovení této Smlouvy než ta, která jsou uvedena níže v tomto oddílu 11.2, a takové porušení nenapravíte do 30 dnů poté, co jste se o porušení dozvěděli nebo obdrželi příslušné oznámení; (b) pokud vy nebo některý z vašich autorizovaných vývojářů porušíte ustanovení oddílu 9 (Důvěrnost); (c) v případě okolností popsaných níže v pododdílu „Oddělitelnost“; (d) pokud kdykoli během doby platnosti podáte proti společnosti Apple žalobu na porušení patentu; (e) pokud se dostanete do platební neschopnosti, nezaplatíte své dluhy v době splatnosti, zrušíte nebo ukončíte své podnikání, podáte návrh na vyhlášení konkurzu nebo na vás někdo jiný podá návrh na vyhlášení konkurzu; (f) pokud vy nebo jakýkoli subjekt či osoba, která vás přímo či nepřímo ovládá nebo je společně s vámi ovládána (kde „ovládání“ má význam definovaný v oddílu 14.8) nebo k usnadnění jednání s níž vyvíjíte aplikace, jste/je nebo se stanete/stane předmětem sankcí nebo jiných omezení v zemích nebo regionech dostupných v nástroji App Store Connect; nebo (g) pokud se v souvislosti s touto Smlouvou zapojíte do zavádějícího, podvodného, nevhodného, nezákonného nebo nečestného jednání nebo k tomu nabádáte ostatní, mimo jiné včetně mylné reprezentace své aplikace (například skrývání nebo pokus o skrytí funkce před kontrolou společnosti Apple, falšování spotřebitelské recenze své aplikace, podílení se na platebním podvodu atd.). Společnost Apple smí tuto Smlouvu vypovědět nebo vám odebrat právo používat software Apple nebo služby také v případě, že nepřijmete nové požadavky programu nebo ustanovení této Smlouvy, jak je popsáno v oddílu 4. Kterákoli smluvní strana může tuto smlouvu z jakéhokoli důvodu nebo bezdůvodně ukončit, přičemž ukončení vstoupí v platnost 30 dnů poté, co jedna smluvní strana druhé smluvní straně předá písemné oznámení o záměru tuto smlouvu ukončit.