Zajištění dodání Díla Vzorová ustanovení

Zajištění dodání Díla. 3.6.1 Dodavatel se zavazuje vytvořit a zajistit dodání dokončeného a úplného Díla na Místo instalace a provést jeho instalaci pro účely testování ze strany CENIA. Sjednává se, že XXXXX je oprávněna Dílo testovat, přičemž je verze nebo Prototyp Díla CENIA k testování předáván ve stavu, kdy bylo dodavatelem úspěšně ověřeno v testech funkcionalit, spolehlivosti a výkonnosti. CENIA je povinna provést pouze akceptační testování popř. dohodnuté testy prototypů za účelem posouzení funkcionalit nebo např. grafického rozhraní uživatelů. CENIA není zavázána k provádění funkčních, výkonnostních nebo bezpečnostních testů ani k provádění dalších testů za účelem vývoje prototypů nebo komplexní kontroly kvality díla. Tyto testy je povinen provést dodavatel a prezentovat CENIA jejich výsledky. 3.6.2 CENIA je po dodání Díla na základě provedeného testování oprávněna podat Dodavateli v písemné formě Připomínky. 3.6.3 Připomínky budou jedním ze vstupů Změnového řízení. Výstupem Změnového řízení bude rozhodnutí, zdali Připomínky budou zapracovány či nikoliv. Dodavatel není oprávněn odepřít zapracování Připomínky, pokud nepřekračují rámec této Smlouvy. 3.6.4 Doba pro předkládání Připomínek k Dílu se omezuje tak, že CENIA je oprávněna předkládat Dodavateli takové Připomínky nejdéle po dobu 30 Pracovních dnů od dodání Díla dle článku 3.6.1; práva ze záruk dle článku 3.11 tím nejsou jakkoliv dotčena. 3.6.5 Doručením Díla ve verzi obsahující zapracování veškerých Připomínek CENIA dle článku 3.6.3 se Dílo považuje za dokončené a způsobilé k Implementaci Díla, a považuje se za Verzi Díla. 3.6.6 Dle článků 3.6.1. – 3.6.5 bude postupováno obdobně též v případě dodání jednotlivých dílčích plnění a verzí v souladu s harmonogramem dle Přílohy X. Xxxxxxxx se sjednává, že předkládání Připomínek k dílčím plněním či verzím nezbavuje CENIA práva předkládat Dodavateli Připomínky k dokončenému Dílu jako celku.
Zajištění dodání Díla. Dodavatel se zavazuje vytvořit a zajistit dodání dokončeného a úplného Díla na Místo instalace a provést jeho instalaci pro účely testování ze strany Objednatele. Sjednává se, že Objednatel je oprávněn Dílo testovat, přičemž je Verze nebo Prototyp Díla předáván Objednateli k testování ve stavu, kdy bylo Dodavatelem úspěšně ověřeno v testech funkcionalit, spolehlivosti a výkonnosti. Objednatel je povinen provést pouze Akceptační testování popř. dohodnuté testy Prototypů Díla za účelem posouzení funkcionalit nebo např. grafického rozhraní uživatelů. Objednatel není zavázán k provádění funkčních, výkonnostních nebo bezpečnostních testů ani k provádění dalších testů za účelem vývoje Prototypů Díla nebo celého Díla nebo komplexní kontroly kvality Díla. Tyto testy je povinen provést Dodavatel a prezentovat Objednateli jejich výsledky. V případě, že Objednatel nestanoví jinak, předává Dodavatel Prototyp Díla, Verzi Díla nebo Dílo k Akceptačnímu testování na společném jednání tím způsobem, že demonstruje nově implementované Prototypy Díla nebo samotné Dílo. Objednatel je po dodání Díla na základě provedeného testování oprávněn podat Dodavateli v písemné formě Připomínky. Připomínky budou jedním ze vstupů Změnového řízení. Výstupem Změnového řízení bude rozhodnutí, zda-li Připomínky budou zapracovány či nikoliv. Dodavatel není oprávněn odepřít zapracování Připomínky, pokud nepřekračují rámec této Dohody. Doba pro předkládání Připomínek k Dílu se omezuje tak, že Objednatel je oprávněn předkládat Dodavateli takové Připomínky nejdéle po dobu 30 Pracovních dnů od dodání Díla dle čl. 2.6.1; práva ze záruk dle čl. 2.11 tím nejsou jakkoliv dotčena. Doručením Díla ve Verzi obsahující zapracování veškerých Připomínek Objednatele dle čl. 2.6.3 se Dílo považuje za dokončené a způsobilé k Implementaci Díla, a považuje se za Verzi Díla. Dle čl. 2.6.1. – 2.6.5 bude postupováno obdobně též v případě dodání jednotlivých dílčích plnění a Verzí v souladu s harmonogramem dle Přílohy X. Xxxxxxxx se sjednává, že předkládání Připomínek k dílčím plněním či Verzím nezbavuje Objednatele práva předkládat Dodavateli Připomínky k dokončenému Dílu jako celku.

Related to Zajištění dodání Díla

  • Zajištění úvěru 1. Úvěr je zajištěný, je-li za všech okolností splněna následující podmínka: K × (Um1 + Um2 + …. + Umx) ≤ ZPPn1 + ZPPn2 + … + ZPPny , kde K je koeficient kritické úrovně zajištění (viz čl. VI odst. 4) x je počet měn, ve kterých je právě dlužníkem čerpán úvěr y je počet měn, ve kterých jsou právě drženy zajišťovací peněžní prostředky m je konkrétní měna, ve které je právě dlužníkem čerpán úvěr n je konkrétní měna, ve které jsou právě drženy zajišťovací peněžní prostředky U je výše čerpání úvěru v konkrétní měně přepočtená na referenční měnu dlužníka ZPP je výše zajišťovacích peněžních prostředků poskytnutých v konkrétní měně přepočtená na referenční měnu dlužníka Není-li podmínka zajištění úvěru uvedená v tomto odstavci splněna, pak je úvěr nezajištěný . 2. Stane-li se úvěr nezajištěným, zejména z důvodu změny věřitelem vyhlašovaných přepočítávacích kurzů uvedených v čl. III OP, je věřitel oprávněn, nikoliv však povinen, informovat o této skutečnosti dlužníka a požádat jej o zjednání nápravy. Stane- li se úvěr nezajištěným, je dlužník povinen okamžitě dodat odpovídající množství peněžních prostředků na svůj obchodní účet tak, aby se úvěr opět stal zajištěným. Nesplní-li dlužník svoji povinnost uvedenou v předchozí větě, je též věřitel oprávněn (a současně tímto dlužníkem zmocněn) : a) použít ke snížení čerpání úvěru nebo k doplnění zajištění úvěru jakékoli peněžní prostředky evidované na libovolném dalším obchodním či jiném účtu dlužníka u věřitele, a to převodem potřebného množství peněžních prostředků z takového účtu na obchodní účet dlužníka, na kterém je poskytován úvěr dle úvěrové smlouvy; nebude-li měna takto převáděných peněžních prostředků uvedena na Seznamu měn, použije věřitel přepočítávací kurzy dle čl. III OP, a

  • Zajištění závazku 1. Smluvní strany si pro případ porušení smluvené povinnosti ujednávají smluvní pokuty v podobě, jak je upravují následující odstavce Smlouvy. Ani jedna ze smluvních stran ujednané smluvní pokuty nepovažuje za nepřiměřené s ohledem na hodnotu jednotlivých utvrzovaných smluvních povinností. 2. Prodávající se zavazuje uhradit Kupujícímu smluvní pokutu ve výši 500,- Kč bez DPH za každý započatý den prodlení se smluvně stanoveným termínem dodání ve smyslu čl. II. odst. 1 této smlouvy. 3. Prodávající se zavazuje uhradit kupujícímu smluvní pokutu ve výši 500,- Kč bez DPH za každý i započatý den po marném uplynutí lhůty k nastoupení k opravě nebo opravě v době záruky v souladu s čl. VI. této smlouvy, a to za každý jednotlivý případ. 4. Smluvní strany se dohodly, že § 2050 občanského zákoníku se nepoužije, tj. že se smluvní pokuty se nezapočítávají na náhradu případně vzniklé škody, kterou lze vymáhat samostatně v plné výši vedle smluvní pokuty. 5. Splatnost vyúčtovaných smluvních pokut je 30 dnů od data doručení písemného vyúčtování příslušné smluvní straně a za den zaplacení bude považován den odepsání částky smluvní pokuty z účtu příslušné smluvní strany ve prospěch účtu, který bude uveden ve vyúčtování smluvní pokuty. 6. Smluvní strany se výslovně dohodly, že kupující je oprávněn započíst vůči jakékoli pohledávce prodávajícího za kupujícím, i nesplatné, jakoukoli svou pohledávku za prodávajícím, i nesplatnou. Pohledávky kupujícího a prodávajícího se započtením ruší ve výši, ve které se kryjí, přičemž tyto účinky nastanou k okamžiku, kdy kupující doručí prohlášení o započtení prodávajícímu.

  • Pracovní doba Pod-článek 6.5 je odstraněn a nahrazen následujícím zněním: „Na Staveništi se mohou vykonávat práce bez jakéhokoliv časového omezení, ledaže Xxxxxxx, platné a účinné Právní předpisy nebo správní rozhodnutí stanoví nebo Správce stavby odůvodněně určí svým pokynem jinak.“

  • Záruční doba Zhotovitel poskytuje na předané a převzaté dílo záruku v délce 60 měsíců na stavební práce a 24 měsíců na technologické vybavení. Záruční doba počíná běžet dnem podpisu Protokolu o předání a převzetí dokončeného díla. Zhotovitel tímto garantuje, že jím provedené dílo bude mít po dobu uvedenou v tomto článku smlouvy vlastnosti stanovené touto smlouvou a zadávací dokumentací k veřejné zakázce nebo jakost stanovenou technickými normami a dalšími předpisy vztahujícími se na jednotlivé články díla, případně vlastnosti obvyklé. Vady díla v záruční lhůtě uplatní objednatel vůči zhotoviteli neprodleně po jejich zjištění, a to písemnou výzvou doručenou zhotoviteli na adresu uvedenou v záhlaví této smlouvy. Pro urychlení je možno současně využít oddělení reklamací zhotovitele: odpovědná osoba za řešení reklamací ……………………………….. tel.:………………….., e-mail.……………………. V případě změny e-mailové adresy určené pro příjem výzvy (reklamace) od objednatele, nebo změny osoby zodpovědné za řešení reklamací je zhotovitel povinen v předstihu o této skutečnosti objednatele informovat. V případě reklamace vady bránící provozu, nebo vady omezující provoz v době záruky objednavatelem je zhotovitel povinen závadu odstranit nejpozději do 24 hodin od oznámení závady, nebude-li zástupci obou smluvních stran písmeně domluveno jinak (lze využít e-mail). Smluvní strany se dohodly, že pokud zhotovitel uvedený závazek nedodrží, má objednatel právo na smluvní pokutu. Pokud zhotovitel havarijní stav v uvedené lhůtě neodstraní, je objednatel oprávněn pověřit odstraněním vady třetí stranu. Náklady na odstranění vady nese zhotovitel. S tímto vyslovuje zhotovitel svůj souhlas. V případě reklamace vady, která nebrání a neomezuje provoz v době záruky objednavatelem je zhotovitel povinen vadu odstranit nejpozději do 30 dnů od doručení oznámení závady zhotoviteli, nebude-li zástupci obou smluvních stran domluveno jinak. Smluvní strany se dohodly, že pokud zhotovitel uvedený závazek nedodrží, má objednatel právo na smluvní pokutu. Neodstraní-li zhotovitel reklamovanou vadu ve stanoveném termínu ani po písemné upomínce, je objednatel oprávněn pověřit odstraněním vady třetí stranu. Náklady na odstranění vady nese zhotovitel. S tímto vyslovuje zhotovitel svůj souhlas. V případě, že bude v průběhu záruční doby vadou díla způsobena škoda či jiná újma objednateli nebo třetí osobě, nahlásí zhotovitel neprodleně pojistnou událost své pojišťovně a zajistí odškodnění objednatele nebo třetí osoby. Vada dle této smlouvy je považována za odstraněnou dnem podpisu Protokolu o odstranění vad. Tento protokol musí obsahovat minimálně: datum předání a převzetí, jméno a příjmení přejímacího a předávacího, specifikaci odstraněné vady, prohlášení o převzetí a předání díla.

  • Na jakou dobu připojištění sjednávám? 1. Připojištění se sjednává na pojistnou dobu uvedenou v pojistné smlouvě.

  • Zajištění Na žádost Společnosti je Klient kdykoli při uzavírání nebo za trvání Úvěrové smlouvy povinen poskytnout zajištění, popř. doplnit zajištění svých závazků vůči Společnosti, které vznikly či vzniknou z Úvěrové smlouvy nebo v souvislosti s ní (dále jen "Zajištěné závazky"), zejména závazku k: a) vrácení jistiny Úvěru čerpaného na základě Úvěrové smlouvy, veškeré pohledávky Společnosti za Klientem na vrácení veškerých částek jistiny Úvěru čerpaného na základě jakéhokoliv dodatku k Úvěrové smlouvě, uzavřeného po datu uzavření případné Smlouvy o zajišťovacím převodu práva, a veškeré pohledávky Společnosti za Klientem vzniklé v důsledku předčasného ukončení Úvěrové smlouvy či jiného zániku Úvěrové smlouvy, včetně veškerého příslušenství všech těchto pohledávek; b) zaplacení veškerých poplatků, provizí, odměn, výdajů, nákladů, smluvních pokut a dalších sankčních plateb; c) zaplacení nákladů na realizaci zajišťovacího převodu vlastnického práva, podle Xxxxxxx o zajišťovacím převodu práva a na zaplacení nákladů spojených s vymáháním pohledávek vzniklých na základě Úvěrové smlouvy nebo v souvislosti s ní nebo na základě smlouvy o zajištění závazku převodem vlastnického práva, které nejsou příslušenstvím pohledávek uvedených v bodě a) výše; d) zaplacení náhrady škody vzniklé porušením povinností Klienta dle Úvěrové smlouvy nebo Smlouvy o zajišťovacím závazku převodem práva a na zaplacení prokazatelných a účelně vynaložených nákladů vzniklých Společnosti jako důsledek porušení Úvěrové smlouvy či smlouvy o zajištění závazku převodem vlastnického práva, pokud již nejsou zahrnuty v nároku na náhradu škody; jakož i na vydání bezdůvodného obohacení, stane-li se nebo ukáže-li se být Úvěrová smlouva neplatnou, neúčinnou nebo nevymahatelnou. Společnost je oprávněna požadovat, aby Klient poskytl dodatečné zajištění závazků Klienta vyplývajících z Úvěrové smlouvy rovněž v případě, že v průběhu trvání Úvěrové smlouvy dojde: a) ke změně ovládající osoby Klienta; b) ke změně ve složení statutárního orgánu Klienta; c) podle rozumného názoru Společnosti ke zhoršení hospodářské situace Klienta, zejména ke zhoršení jeho platební schopnosti, zhoršení stavu jeho pohledávek za dlužníky, či ke zhoršení postavení Klienta na trhu. Pokud Klient poskytnutí zajištění, případně doplnění zajištění odepře, je Společnost oprávněna od Úvěrové smlouvy odstoupit nebo požadovat okamžitou splatnost Úvěru dle článku 8 těchto Podmínek. Klient je povinen poskytnout takový typ zajištění, případně doplnění zajištění, jaký Společnost požaduje (zejména formou ručení, zřízením zástavního práva k Vozidlu nebo jiné movité věci ve vlastnictví Klienta, směnkou, směnečným rukojemstvím, apod., a dále i vinkulací pojistného plnění z jiných pojistných smluv uzavřených Klientem s Pojišťovnou), a to do deseti (10) pracovních dnů ode dne, kdy byl k tomu Společností vyzván. Uvedený přehled typů zajištění není úplný, a Společnost je proto oprávněna požadovat zajištění pohledávek z Úvěrové smlouvy i jiným způsobem.

  • Předmět pojištění, výluky z pojištění 1. Pojištění se vztahuje na obvodové (i střešní) skleněné (nebo z jiného průhledného materiálu vyrobené) výplně sloužící k výhledu z vozidla (dále jen „okna“) uvedeného v pojistné smlouvě včetně dle výrobce vozidla povinně společně se sklem vyměňovaných částí, s výjimkou: a) skel motocyklů, tříkolek, čtyřkolek a sněž. skútrů,

  • Umístění a upisování 5.1 Název a adresa koordinátora nabídky nepoužije se 5.2 Název a adresa platebních zástupců a depozitních zástupců nepoužije se 5.3 Název a adresa subjektů, se kterými bylo dohodnuto upisování emise na základě pevného závazku, a název a adresa subjektů, se kterými bylo dohodnuto upisování emise bez pevného závazku nebo na základě nezávazných ujednání. nepoužije se 5.4 Datum uzavření dohody o upsání nepoužije se

  • Výluky z pojištění 1. Pojištění se nevztahuje na škody vzniklé následkem těchto příčin: 1.1. použití vozidla, které není v provozuschopném stavu, 1.2. chyba konstrukce, vada materiálu nebo výrobní vada, 1.3. trvalý vliv provozu (např. opotřebení, funkční namáhání, únava materiálu) nebo koroze, 1.4. nesprávná obsluha nebo údržba (např. nesprávné zasouvání převodů, záměna pohonných hmot potřebných k provozu, nedostatek nebo záměna jiných provozních kapalin, přehřátí nebo zadření motoru vč. zadření motoru v důsledku poškození olejové vany nebo jejího příslušenství, nesprávné uložení a upevnění nákladu na pojištěném nebo vlečeném vozidle, nesprávné zajištění vozidla proti samovolnému rozjetí, samovolné otevření víka karoserie, jízda zatopeným nebo zaplaveným územím, nastartovaní zatopeného nebo zaplaveného vozidla, apod.), provádění opravy nebo údržby vozidla nebo v přímé souvislosti s těmito pracemi, 1.5. vada, kterou mělo vozidlo již v době uzavření pojištění a která byla nebo mohla být známa pojištěnému nebo jeho zmocněnci bez ohledu na to, zda byla známa pojistiteli, 1.6. poškození nebo zničení, za které je odpovědný podle zákona nebo smlouvy dodavatel, smluvní partner nebo opravce, 1.7. řízení pojištěného vozidla osobou, která nemá předepsané oprávnění k řízení vozidla a pojištěný sám řízení tohoto vozidla takové osobě svěřil, 1.8. činnost vozidla jako pracovního stroje, 1.9. použití vozidla k vojenským nebo policejním účelům, 1.10. výbuch dopravovaných nebezpečných nákladů (např. výbušnin, hořlavých látek, tekutých plynů, toxických látek, chemických látek), pokud není ve smlouvě uvedeno jinak. Za dopravovaný náklad není považován hasicí přístroj uložený ve vozidle pro případ likvidace požáru. 2. Pojištění se nevztahuje na škodu vzniklou na předmětu pojištění při řízení pojištěného vozidla osobou, která byla pod vlivem alkoholu, psychotropní nebo jiné látky ovlivňující její rozpoznávací a ovládací schopnost. Totéž platí, odmítl-li se řidič havarovaného vozidla podrobit příslušnému vyšetření. 3. Pojištění se nevztahuje na poškození nebo zničení vozidla při závodech všeho druhu nebo soutěžích s rychlostní vložkou, jakož i při přípravných jízdách k nim. 4. Z pojištění nevzniká nárok na plnění za ušlý zisk a výdělek, za nepřímé škody všeho druhu (např. škody vzniklé nemožností používat pojištěné vozidlo nebo nemožností vykonávat určitou činnost), za následné škody a vedlejší škody (např. vzniklé úhradou expresních příplatků), za škody vzniklé vynaložením dalších nákladů (vícenáklady), za náklady právního zastoupení a za uložené nebo uplatňované pokuty, úroky z prodlení, penále nebo jiné sankční platby. 5. Pojištění se nevztahuje na škody vzniklé navzájem mezi vozidly jízdní soupravy tvořené tažným a přípojným vozidlem. 6. Pokud nedošlo z téže příčiny a ve stejnou dobu i k jinému poškození vozidla, za které je pojistitel povinen plnit, pojištění se nevztahuje na poškození nebo zničení pneumatik a elektrických zařízení vozidla zkratem. 7. Pojištění se dále nevztahuje na škody: 7.1. způsobené úmyslným jednáním pojištěného nebo pojistníka, spoluvlastníka nebo osob, jimž bylo řízení vozidla oprávněnou osobou svěřeno a osob jím blízkých a na roveň postaveným; to se týká i trestné součinnosti, 7.2. jejichž příčinou mohlo být jednání uvedené v odst. 7.1 tohoto článku, přičemž skutek nemohl být náležitě objasněn nebo prověřen pro zákonný nesouhlas poškozeného v trestním řízení, 7.3. vzniklé v důsledku podvodu nebo zpronevěry vypůjčitele, který nevrátil vypůjčené vozidlo, 7.4. způsobené při použití vozidla jako nástroje nebo pomůcky k spáchání trestného činu. 8. Pojištění se nevztahuje na poškození nebo zničení dopravovaného nákladu. 9. Pojištění se nevztahuje (není-li v pojistné smlouvě výslovně ujednáno jinak) na tyto věci: 9.1. výpočetní techniku všeho druhu, mobilní telefony, fotoaparáty, kamery, audiovizuální techniku, včetně příslušenství těchto věcí, vyjma techniky ve vozidle pevně zabudované, 9.2. plány, projekty, datové soubory, obrazové, zvukové a jiné nosiče a záznamy na těchto nosičích, popřípadě na jiných informačních a řídicích systémech a na výrobní a provozní dokumentaci, průmyslové vzory, modely a prototypy a jiné produkty duševního vlastnictví, 9.3. zvířata, 9.4. klenoty, věci z drahých kovů, drahé kovy, věci sběratelského zájmu, starožitnosti, věci umělecké a historické ceny a jiné cennosti podobného druhu, 9.5. peníze, šeky, ceniny, vkladní knížky, platební karty, obligace, akcie, vkladové listy, a obdobné cenné papíry, cestovní pasy, řidičské průkazy, jízdenky, letenky a jiné doklady a průkazy všeho druhu, ani na náklady spojené s opatřením náhradních dokumentů.

  • Pojistná nebezpečí a rozsah pojištění Pouze je-li tak pojistnou smlouvou výslovně sjednáno, sjednává se i pojištění střet vozidla se zvěří dále uvedenými riziky dle této části VPP KPV.