Zaměstnanost a sociální věci Vzorová ustanovení

Zaměstnanost a sociální věci. 1. Smluvní strany se dohodly na posílení spolupráce v oblasti zaměstnanosti a sociálních věcí, včetně spolupráce na regionální a sociální soudržnosti, s odkazem na čl. 26 odst. 2 písm. b), na bezpečnost a ochranu zdraví na pracovišti, rozvoj dovedností, rovnost žen a mužů a důstojnou práci, s cílem posílit sociální rozměr globalizace. 2. Smluvní strany znovu potvrzují, že je nutné podpořit proces globalizace, který je prospěšný pro všechny, a prosazovat řádné a produktivní zaměstnání a důstojnou práci jako hlavní prvky udržitelného rozvoje a snižování chudoby, jak potvrdila rezoluce Valného shromáždění OSN 60/1 ze dne 24. října 2005 (závěry Světového summitu z roku 2005) a prohlášení ministrů v části na vysoké úrovni v rámci zasedání Hospodářské a sociální rady OSN z července roku 2006 (Hospodářská a sociální rada OSN E/2006/L.8 ze dne 5. července 2006). Smluvní strany zohlední příslušné charakteristiky a rozdílné povahy svých hospodářských a sociálních podmínek. 3. Smluvní strany znovu potvrzují své závazky týkající se dodržování, podpory a provádění mezinárodně uznávaných pracovních a sociálních norem, které jsou stanoveny zejména v deklaraci Mezinárodní organizace práce (ILO) o zásadách a základních právech při práci a v úmluvách ILO, jejichž jsou stranami, přičemž se dohodly na spolupráci ohledně vzájemně dohodnutých zvláštních programů a projektů technické pomoci. Smluvní strany se rovněž dohodly navázat dialog, spolupráci a zahájit iniciativy o tématech společného zájmu na dvoustranné nebo vícestranné úrovni, například v rámci OSN, IOM, ILO, ASEM a EU-ASEAN.
Zaměstnanost a sociální věci. 1. Strany se dohodly na tom, že zlepší spolupráci v oblasti zaměstnanosti a sociálních věcí, a to i pokud jde o sociální rozměr globalizace a demografické změny. Strany vynaloží úsilí o podporu spolupráce a výměnu informací a zkušeností týkajících se zaměstnanosti a pracovněprávních záležitostí. Oblasti spolupráce mohou zahrnovat politiky zaměstnanosti, pracovní právo, rovnost žen a mužů, nediskriminaci v zaměstnání, sociální začlenění, sociální zabezpečení a sociální ochranu, vztahy mezi sociálními partnery, sociální dialog, celoživotní rozvoj dovedností, zaměstnanost mladých lidí, ochranu zdraví a bezpečnosti na pracovišti, sociální odpovědnost podniků a důstojnou práci. 2. Strany znovu potvrzují, že je nutné podpořit proces globalizace, který je prospěšný pro všechny, a prosazovat řádné a produktivní zaměstnání a důstojnou práci jako hlavní prvek udržitelného rozvoje a snižování chudoby. V této souvislosti mají strany na paměti Deklaraci Mezinárodní organizace práce (ILO) o sociální spravedlnosti pro spravedlivou globalizaci. 3. Strany znovu potvrzují svůj závazek dodržovat, prosazovat a účinně provádět mezinárodně uznávané pracovní zásady a práva, které jsou stanoveny zejména v Deklaraci ILO o základních principech a právech v práci. 4. Formy spolupráce mohou zahrnovat mimo jiné zvláštní programy a projekty na základě vzájemné dohody, jakož i dialog, spolupráci a iniciativy týkající se témat společného zájmu na dvoustranné nebo mnohostranné úrovni.
Zaměstnanost a sociální věci. 1. Strany se dohodly, že zlepší spolupráci v oblasti zaměstnanosti a sociálních věcí, a to i pokud jde o globalizaci a demografické změny. Strany usilují o podporu spolupráce a výměny informací a zkušeností týkajících se zaměstnanosti a pracovněprávních záležitostí. K oblastem spolupráce může patřit regionální a sociální soudržnost, sociální začlenění, systémy sociálního zabezpečení, celoživotní rozvoj dovedností, bezpečnost a ochrana zdraví při práci, rovnost pohlaví a důstojná práce. 2. Strany potvrzují, že je nutné podpořit proces globalizace, který je prospěšný pro všechny, a prosazovat řádné a produktivní zaměstnání a důstojnou práci jako hlavní prvky udržitelného rozvoje a snižování chudoby. 3. Strany potvrzují své závazky týkající se dodržování, podpory a provádění mezinárodně uznávaných pracovních a sociálních norem, které jsou stanoveny zejména v deklaraci Mezinárodní organizace práce o základních principech a právech v práci. 4. Formy spolupráce mohou zahrnovat mimo jiné zvláštní programy a projekty na základě vzájemné dohody, jakož i dialog, spolupráci a iniciativy týkající se témat společného zájmu na dvoustranné nebo mnohostranné úrovni.

Related to Zaměstnanost a sociální věci

  • Působnost a Svolání Schůze 4.13.1.1.Emitent nebo Vlastník Dluhopisu nebo Vlastníci Dluhopisů mohou svolat schůzi Vlastníků Dluhopisů (dále jen „Schůze“, přičemž ve vztahu ke schůzi Vlastníků Dluhopisů svolávané Emitentem zahrnuje tento pojem i společnou schůzi Vlastníků Dluhopisů, vydal-li Emitent v rámci Dluhopisového programu více než jednu emisi Dluhopisů), je-li to třeba k rozhodnutí o společných zájmech Vlastníků Dluhopisů, a to v souladu s těmito Emisními podmínkami, příslušným Doplňkem dluhopisového programu a platnými právními předpisy, zejména Zákonem o dluhopisech. 4.13.1.2.Náklady na organizaci a svolání Schůze hradí svolavatel. Pokud nastane situace podle § 22 zákona č. 190/2004 Sb., o dluhopisech, ve znění pozdějších předpisů, a Schůzi svolají namísto Emitenta sami Vlastníci Dluhopisů z důvodu, kdy Emitent porušil svoji povinnost podle § 21 odst. 1 citovaného zákona, tedy povinnost svolat Schůzi dle čl. 4.13.1.4 těchto Emisních podmínek, jdou náklady spojené se Schůzí k tíži Emitenta. Náklady spojené s účastí na Schůzi si hradí každý účastník sám. 4.13.1.3.Svolavatel, pokud jím je Vlastník Dluhopisů nebo Vlastníci Dluhopisů, je povinen nejpozději v den uveřejnění oznámení o konání Schůze (viz čl. 4.13.1.5 až 4.13.1.9 těchto Emisních podmínek) doručit Emitentovi nebo Administrátorovi (je-li jmenován) žádost o obstarání dokladu o počtu všech Dluhopisů v emisi, jichž se Schůze týká, opravňujících k účasti na jím, resp. jixx, svolávané Schůzi, tj. výpis z příslušného registru Emitenta v rozsahu příslušné emise, a tam, kde to je relevantní, uhradit Emitentovi nebo Administrátorovi (je-li jmenován) zálohu na náklady související s jeho službami ve vztahu ke Schůzi. Řádné a včasné doručení žádosti dle předchozí věty, resp. úhrada zálohy na náklady dle předchozí věty jsou předpokladem pro platné svolání Schůze. 4.13.1.4.Emitent je povinen neprodleně svolat Schůzi a vyžádat si jejím prostřednictvím stanovisko Vlastníků Dluhopisů, které byly vydány v rámci tohoto Dluhopisového programu v případě návrhu změny nebo změn emisních podmínek Dluhopisů, pokud se souhlas Schůze ke změně emisních podmínek vyžaduje (dále také jen „Změna zásadní povahy“). 4.13.1.5.Oznámení o svolání Schůze je Emitent povinen uveřejnit způsobem stanoveným v čl. 4.14 Emisních podmínek, a to nejpozději 15 (patnáct) kalendářních dní přede dnem konání Schůze. 4.13.1.6.Je-li svolavatelem Vlastník Dluhopisů (nebo Vlastníci Dluhopisů), je svolavatel povinen doručit v dostatečném předstihu (minimálně však 20 (dvacet) kalendářních dní před navrhovaným dnem konání Schůze) oznámení o svolání Schůze (se všemi zákonnými náležitostmi) Emitentovi do Určené provozovny a Emitent bez zbytečného prodlení zajistí uveřejnění takového oznámení způsobem a ve lhůtě uvedené v čl. 4.13.1.5 (Emitent však v žádném případě neodpovídá za obsah takového oznámení a za jakékoli prodlení či nedodržení zákonných lhůt ze strany Vlastníka Dluhopisu, který je svolavatelem). 4.13.1.7.Oznámení o svolání Schůze musí obsahovat alespoň: a v případě společné Schůze tyto údaje o všech vydaných a dosud nesplacených emisích; 4.13.1.8.Schůze je oprávněna rozhodovat pouze o návrzích usnesení uvedených v oznámení o jejím svolání. Záležitosti, které nebyly zařazeny na navrhovaný program jednání Schůze, lze na této Schůzi rozhodnout jen za účasti a se souhlasem všech Vlastníků Dluhopisů. 4.13.1.9.Odpadne-li důvod pro svolání Schůze, odvolá ji svolavatel stejným způsobem, jakým byla svolána.

  • Odpovědnost za vady díla 5.1 Zhotovitel odpovídá za to, že Dílo bude mít vlastnosti potřebné k dosažení účelu této Smlouvy. Zhotovitel odpovídá za vady, které má Dílo v době jeho předání Objednateli. Zjevné vady je Objednatel povinen reklamovat do 30 kalendářních dnů od předání Díla nebo jeho částí. Vady skryté je Objednatel povinen reklamovat bez zbytečného odkladu poté, co je zjistí. 5.2 Za vady vzniklé po odevzdání Díla odpovídá Zhotovitel tehdy, pokud byly způsobeny porušením jeho povinností nebo chybným zpracováním Díla. Zhotovitel neodpovídá za vady, které byly způsobeny užitím chybných, nepřesných či neúplných podkladů a dokumentů ze strany Objednatele. 5.3 Na jiné vady a nedodělky, které Objednatel zjistí až po převzetí Díla, je Objednatel povinen nejpozději do 5 kalendářních dnů od jejich zjištění písemně upozornit Xxxxxxxxxxx a vyzvat jej k jejich odstranění. 5.4 Zhotovitel se zavazuje uplatněné vady a nedodělky odstranit nejpozději do 30 kalendářních dnů od upozornění Objednatele. 5.5 Zhotovitel dále prohlašuje, že v době předání a převzetí nebude mít Dílo právní vady. 5.6 Náklady na odstranění vad a nedodělků je povinen z titulu své odpovědnosti uhradit Xxxxxxxxxx. 5.7 Práva z odpovědnosti za vady Díla se řídí ustanovením zákona č. 89/2012 Sb., občanského zákoníku, v platném znění.

  • Způsob vyřizování stížností Stížnosti se doručují na adresu pojistitele Allianz pojišťovna, a.s., Ke Štvanici 656/3, Praha 8, PSČ 186 00 a vyřizují se písemnou formou, pokud se strany nedohodnou jinak. Se stížností se uvedené osoby mohou obrátit i na Českou národní banku, Na Příkopě 28, 115 03 Praha 1, která je orgánem dohledu nad pojišťovnictvím.

  • Odpovědnost zhotovitele za škodu a povinnost nahradit škodu 8.4.1. Pokud činností zhotovitele dojde ke způsobení škody objednateli nebo třetím osobám z titulu opomenutí, nedbalosti nebo neplněním podmínek vyplývajících ze zákona, technických nebo jiných norem nebo vyplývajících z této smlouvy je zhotovitel povinen bez zbytečného odkladu tuto škodu odstranit a není-li to možné, tak finančně uhradit. Veškeré náklady s tím spojené nese zhotovitel. 8.4.2. Zhotovitel odpovídá i za škodu způsobenou činností těch, kteří pro něj dílo provádějí. 8.4.3. Zhotovitel odpovídá za škodu způsobenou okolnostmi, které mají původ v povaze strojů, přístrojů nebo jiných věcí, které zhotovitel použil nebo hodlal použít při provádění díla. 8.4.4. Zhotovitel odpovídá za rozsah, kvalitu prací a dodávek dle projektu pro provedení stavby a obsahu této smlouvy a platných ČSN a právních předpisů upravujících provádění díla.

  • Převoditelnost Dluhopisů Převoditelnost Dluhopisů není omezena.

  • Odpovědnost za vady, reklamace (1) Odběratel je oprávněn uplatnit vůči Provozovateli práva z odpovědnosti za vady v souladu s obecně závaznými právními předpisy a Reklamačním řádem Provozovatele. Platné znění Reklamačního řádu je zveřejněno na webových stránkách Provozovatele a je k dispozici v jeho zákaznickém centru. Odběratel tímto prohlašuje, že byl s Reklamačním řádem Provozovatele seznámen, a že mu porozuměl v plném rozsahu. (2) Jakost pitné vody je určena platnými právními předpisy, kterými se stanoví požadavky na zdravotní nezávadnost pitné vody a rozsah a četnost její kontroly. (3) Orgán ochrany veřejného zdraví může povolit na časově omezenou dobu užití vody v souladu s platnými právními předpisy, která nesplňuje mezní hodnoty ukazatelů vody pitné, s výjimkou mikrobiologických ukazatelů za podmínky, že nebude ohroženo veřejné zdraví. Podle místních podmínek mohou být stanoveny odchylné provozně závazné parametry jakosti a tlaku s přihlédnutím k technologickým podmínkám vodárenských zařízení, a to na časově vymezenou dobu. V takovém případě budou dotčené ukazatele jakosti vody posuzovány ve vztahu k maximálním hodnotám dotčených ukazatelů stanovených v rozhodnutí orgánu ochrany veřejného zdraví. (4) Vzniknou-li chyby nebo omyly při účtování vodného nebo stočného nesprávným odečtem, použitím nesprávné ceny vodného a stočného, početní chybou apod., mají Odběratel a Provozovatel právo na vyrovnání nesprávně účtovaných částek. Odběratel je povinen uplatnit reklamaci nesprávně účtovaných částek bez zbytečného odkladu poté, co měl možnost takovou vadu zjistit, a to písemně nebo osobně v zákaznickém centru Provozovatele. (5) Provozovatel reklamaci přezkoumá a výsledek písemně oznámí Odběrateli ve lhůtě 30 dnů ode dne, kdy reklamaci obdržel. Je-li na základě reklamace vystavena opravná faktura, považuje se současně za písemné oznámení o výsledku reklamace.

  • Rozhodné právo a soudní příslušnost Právní vztahy vyplývající z této smlouvy o dílo se řídí zákony České republiky, zejména občanským zákoníkem. Spory vzniklé z této smlouvy o dílo se smluvní strany zavazují řešit nejprve dohodou a není-li to možné, pak podle příslušných ustanovení právních předpisů České republiky. Soudem příslušným pro všechny spory vzniklé z této smlouvy mezi zhotoviteli a objednatelem je obecný soud objednatele, v případě právního nástupce objednatele nebo osoby, na níž byla převedena práva a povinností objednatele ze smlouvy obecný soud této osoby.

  • Odpovědnost za vady, záruka 1. Xxxxxxxxxx přejímá záruku 60 měsíců na předmět díla ode dne předání a převzetí díla bez vad. 2. Odpovědnost za vady se řídí příslušnými platnými ustanoveními zákona č.89/2012 Sb., občanský zákoník, v platném znění, není-li v této smlouvě sjednáno jinak. 3. Reklamaci vad na díle uplatní objednatel písemně s uvedením, jak se vada projevuje s požadovaným termínem odstranění. Objednatel je povinen poskytnout zhotoviteli všechny informace potřebné pro zajištění opravy. Zhotovitel je povinen nastoupit neprodleně k odstranění reklamované vady nejpozději však do 5 - ti pracovních dnů od uplatnění oprávněné reklamace objednatelem a vady odstranit v co nejkratším technicky možném termínu, nejpozději však do 30 kalendářních dnů od nástupu. 4. Jestliže zhotovitel neodstraní vady do 30 kalendářních dnů od nástupu na odstranění vady, nebo pokud nedojde k jiné dohodě o termínu odstranění vad, je objednatel oprávněn, kromě uplatnění smluvní pokuty, podle vlastního uvážení tyto práce provést sám, pověřit jejich prováděním jinou firmu nebo jejím prostřednictvím zakoupit a vyměnit vadnou či neúplně funkční část předmětu této smlouvy o dílo. Takto vzniklé, avšak prokazatelné a obvyklé náklady, je zhotovitel povinen zaplatit objednateli do deseti kalendářních dnů od doručení faktury. Zhotovitel podle této smlouvy o dílo však nenese odpovědnost za případné vady prací, které dle shora uvedeného textu této smlouvy zajišťoval jiný zhotovitel. 5. V případě, že objednatel zvolí právo na odstranění vady, pak je Xxxxxxxxxx povinen vadu odstranit, i když reklamaci neuzná, nebude-li mezi objednatelem a zhotovitelem dohodnuto jinak. V takovém případě zhotovitel Objednatele písemně upozorní, že se vzhledem k neuznání reklamace bude domáhat úhrady nákladů na odstranění vady od objednatele. 6. Pokud zhotovitel reklamaci neuzná, může být její oprávněnost ověřena znaleckým posudkem, který obstará objednatel. V případě, že reklamace bude tímto znaleckým posudkem označena jako oprávněná, ponese zhotovitel i náklady na vyhotovení znaleckého posudku. Právo z vad díla vzniká i v tomto případě dnem doručení reklamace zhotoviteli. Prokáže-li se, že objednatel reklamoval neoprávněně, je povinen uhradit zhotoviteli prokazatelně a účelně vynaložené náklady na odstranění vady. 7. Odstranění reklamované vady bude potvrzeno zápisem, sepsaným zhotovitelem v součinnosti s objednatelem. V závěru zápisu objednatel výslovně uvede, zda odstraněnou reklamovanou vadu přejímá, nebo z jakých důvodů převzít odmítá. 8. Za odstraněné reklamované vady, zhotovitel přejímá záruku po dobu 24 měsíců ode dne písemného předání a převzetí reklamované vady, nejméně však do konce záruční doby celého díla. 9. Zhotovitel poskytuje objednateli záruku na jakost dodávek, a za provedení prací. 10.Zhotovitel neodpovídá za vady, které se projeví v průběhu záruční lhůty, a byly způsobeny živelnými událostmi či vyšší mocí. 11.Xxxxxxxxxx prohlašuje, že disponuje platnou pojistnou smlouvu na pojištění odpovědnosti za škodu způsobenou zhotovitelem třetí osobě, číslo pojistné smlouvy 7721142634 název pojišťovací společnosti Kooperativa pojišťovna, a.s., Vienna Insurance Group se sídlem Praha 8, Pobřežní 665/21, PSČ 186 00 v minimální výši 40 mil. Kč. Zhotovitel je zavazuje udržovat ji v platnosti po celou dobu trvání této smlouvy. 12.Zhotovitel se zavazuje udržovat v platnosti v platnosti po celou dobu trvání této smlouvy certifikáty ISO požadované objednatelem v zadávacím řízení. Zhotovitel je povinen osvědčení bez zbytečného odkladu, nejpozději však do 5 - ti pracovních dní, na základě písemné výzvy objednatele zhotoviteli předložit. 13.Zhotovitel se zavazuje udržovat v platnosti po celou dobu trvání této smlouvy osvědčení o odborné způsobilosti zhotovitele k provádění nabízeného vnějšího kontaktního zateplovacího systému ETICS v souladu s evropským technickým posouzením (ETA) dle ETAG č. 004. Zhotovitel je povinen osvědčení bez zbytečného odkladu, nejpozději však do 5 - ti pracovních dní, na základě písemné výzvy objednatele zhotoviteli předložit. 14.Zhotovitel se zavazuje udržovat v platnosti po celou dobu trvání této smlouvy osvědčení/certifikát o proškolení zhotovitele a/nebo zodpovědné osoby k odbornému provádění nabízeného kontaktního zateplovacího systému. Zhotovitel je povinen osvědčení bez zbytečného odkladu na vyžádání objednateli předložit.

  • Ostatní práva a povinnosti stran smlouvy 6.1. Prodávající se zavazuje k náhradě veškeré újmy způsobené vadou zboží, a to včetně případné újmy na zdraví, životě či majetku osob. 6.2. Prodávající se zavazuje zabezpečit i veškerá bezpečnostní opatření na ochranu osob a majetku v areálu kupujícího, jsou-li dotčeny dodáním zboží prodávajícího. 6.3. Prodávající odpovídá za veškeré újmy způsobené kupujícímu či třetím osobám prodávajícím při plnění této smlouvy a zavazuje se je nahradit. 6.4. Prodávající je povinen k náhradě újmy způsobené činností svých poddodavatelů. 6.5. Prodávající je povinen k náhradě újmy způsobné okolnostmi, které mají důvod v povaze strojů, přístrojů nebo jiných věcí, které prodávající použil. 6.6. Prodávající prohlašuje, že má sjednáno pojištění odpovědnosti za škodu způsobenou svojí činností kupujícímu nebo třetím osobám s minimální pojistnou částkou ve výši celkové kupní ceny včetně DPH na jednu pojistnou událost a zavazuje se, že bude takto pojištěn po celou dobu trvání této smlouvy. Potvrzení o pojištění bude tvořit přílohu kupní smlouvy. 6.7. Prodávající je povinen uchovávat veškerou dokumentaci související s realizací Projektu včetně účetních dokladů minimálně do konce roku 2033. Pokud je v českých právních předpisech stanovena lhůta delší, bude použita tato delší lhůta. 6.8. Prodávající je povinen minimálně do konce roku 2033 poskytovat informace a dokumentaci související s realizací Projektu zaměstnancům nebo zmocněncům pověřených orgánů (CRR, MMR ČR, MF ČR, Evropské komise, Evropského účetního dvora, Nejvyššího kontrolního úřadu, příslušného orgánu finanční správy a dalších oprávněných orgánů státní správy) a je povinen vytvořit výše uvedeným osobám podmínky k provedení kontroly vztahující se k realizaci Projektu a poskytnout jim při provádění kontroly součinnost. 6.9. Prodávající je jako osoba povinná dle § 2 písm. e) zákona č. 320/2001 Sb., o finanční kontrole ve veřejné správě, spolupůsobit při výkonu finanční kontroly, mj. umožnit řídícímu orgánu přístup i k těm částem nabídek, smluv a souvisících dokumentů, které podléhají ochraně podle zvláštních právních předpisů (např. obchodní tajemství, utajované skutečnosti), a to za předpokladu, že budou splněny požadavky kladené právními předpisy (např. zákon č. 255/2012 Sb., kontrolní řád).

  • Odpovědnost za škodu a sankce Smluvní strany si vzájemně odpovídají za škodu, kterou způsobí druhé smluvní straně porušením právní povinnosti. Odpovědnost smluvních stran za škodu způsobenou v souvislosti s touto smlouvou se řídí příslušnými právními předpisy České republiky. Každá ze smluvních stran je povinna předcházet vzniku škody, učinit vhodná a přiměřená opatření k odvrácení hrozící škody a v případě vzniku škody učinit veškerá rozumně požadovatelná opatření k tomu, aby rozsah škody byl co nejnižší. Prodávající je povinen zaplatit Kupujícímu smluvní pokutu ve výši 0,05 % ze souhrnné kupní ceny Zboží dle příslušné objednávky za každý započatý kalendářní den prodlení se splněním své povinnosti dodat Zboží v souladu s objednávkou Kupujícího a touto smlouvou. Prodávající se zavazuje plnit povinnosti, jejichž splnění je zajištěno smluvní pokutou, i po zaplacení smluvní pokuty. Přesáhne-li výše škody, způsobené Kupujícímu porušením povinnosti zajištěné smluvní pokutou, smluvní pokutu, zavazuje se Prodávající nahradit Kupujícímu způsobenou škodu přesahující smluvní pokutu. Povinností Prodávajícího zaplatit Kupujícímu smluvní pokutu není dotčeno právo na náhradu újmy (tj. škody i nemajetkové újmy), které Kupujícímu náleží vedle smluvní pokuty v plné výši. Smluvní pokuta je splatná nejpozději do sedmi (7) dnů poté, co Prodávající poruší smluvní povinnost, jejíž splnění je utvrzeno smluvní pokutou. Bez ohledu na ujednání předchozí věty je smluvní pokuta vždy splatná nejpozději do sedmi (7) dnů poté, co Kupující požádá Prodávajícího o zaplacení smluvní pokuty. Smluvní strany se zavazují zaplatit druhé smluvní straně úrok z prodlení ve výši 0,05 % z dlužné částky za každý den prodlení se splněním svého peněžitého závazku dle této smlouvy. Za porušení právní povinnosti ve smyslu této smlouvy se rovněž považuje, jestliže se některé prohlášení Prodávajícího, učiněné v této smlouvě, ukáže být nepravdivým, nepřesným či zavádějícím (dále též jen „Porušení prohlášení“). Prodávající se zavazuje nahradit Kupujícímu škodu a případně též nemajetkovou újmu, která mu vznikne v příčinné souvislosti s Porušením prohlášení, neboť Porušení prohlášení se považuje za porušení povinnosti Prodávajícího jednat poctivě, čestně, svědomitě, s péčí řádného hospodáře a v souladu se zásadami poctivého obchodního styku a dále za porušení povinnosti Prodávajícího předcházet hrozícím škodám.