mezinárodní systémová přeprava)
Obchodní podmínky DB SCHENKERsystem a DB SCHENKERparcel
(mezinárodní systémová přeprava)
I. ÚVODNÍ USTANOVENÍ, VYMEZENÍ ZASÍLATELSKÝCH SLUŽEB
1. DB SCHENKERsystem je systém přepravy mezinárodních kusových zásilek přepravovaných do/ze zahraničí, tvořený sítí regionálních distribučních center koncernu DB SCHENKER AG, zastoupených v ČR společností SCHENKER spol. s r. o. (dále jen zasilatel), propojených navzájem pravidelnými linkami.
2. DB SCHENKERparcel je systém přepravy mezinárodních balíkových zásilek prostřednictvím distribučních sítí smluvních partnerů zasilatele nebo distribuční sítí koncernu DB SCHENKER AG.
3. Obchodní podmínky tvoří nedílnou součást zasílatelské smlouvy a závazným způsobem upravují vztahy vzniklé mezi zasílatelem a příkazcem při obstarávání přepravy zásilek. Uzavřením zasílatelské smlouvy nebo přijetím objednávky přepravy dochází dle souhlasné vůle smluvních stran k dohodě na znění těchto obchodních podmínek tak, jak je dále uvedeno. Příkazce se před uzavřením zasílatelské smlouvy nebo před objednáním přepravy plně seznámil s obsahem a zněním obchodních podmínek a bez výhrad tyto obchodní podmínky akceptuje.
4. Obstaráním přepravy zásilek se rozumí zejména následující činnost zasílatele:
a) převzetí zásilky k přepravě,
b) obstarání přepravy zásilky z místa jejího převzetí do místa doručení,
c) doručení zásilky určenému příjemci,
d) opětovné doručení zásilky na první pokus nedoručitelné,
e) vrácení nedoručitelné zásilky příkazci.
5. Příkazce může požadovat další doprovodné služby, poskytované zasílatelem zejména:
a) přepravu některých nebezpečných věcí,
b) pojištění zásilky v průběhu přepravy (tzv. cargo pojištění),
c) celní odbavení zásilky,
d) a další služby, které mohou být součástí zasílatelské smlouvy.
Veškeré doprovodné služby jsou nad rámec běžného obstarání přepravy a jsou negarantované, pakliže nejsou uvedeny v zasílatelské smlouvě. Doplňkové informace uvedené příkazcem mohou v důsledku znamenat odlišné provozní zpracování a zároveň uplatnění příplatku, stanoveného aktuálním sazebníkem.
6. Obstarání přepravy zásilek je realizováno z místa odeslání do místa určení za podmínek, dohodnutých v zasilatelské smlouvě, nebo potvrzených v objednávce přepravy.
II. PRODUKTOVÉ VARIANTY
1. DB SCHENKERsystem (dále „system“)
Jedná se o přepravu kusových (systémových) zásilek v distribuční síti DB SCHENKER AG, s předpokládanou dobou přepravy obvykle o 1-2 dny delší než je stanovená doba přepravy, uvedená v aplikaci Scheduling na xxx.xxxxxxxxxx.xxx.
2. DB SCHENKERsystem premium (dále „premium“)
Jedná se o přepravu kusových (systémových) zásilek v evropské síti DB SCHENKER AG se sjednaným termínem dodání. V případě, že zasílatel zásilku nedodá nejpozději v den, který je uveden v aplikaci Scheduling na xxx.xxxxxxxxxx.xxx jako den doručení, vrátí zasílatel příkazci uhrazené přepravné.
3. DB SCHENKERparcel
Jedná se o přepravu balíkových zásilek v evropských sítích smluvních partnerů nebo v evropské síti koncernu DB SCHENKER AG, s předpokládanou dobou přepravy definovanou v cenové nabídce nebo v zasílatelské smlouvě (viz článek XI., bod 2 těchto obchodních podmínek).
III. ZASÍLATELEM VYMÍNĚNÉ VLASTNOSTI PŘEPRAVOVANÝCH ZÁSILEK
1. Zasílatel si vymiňuje, aby obsahem zásilek nebyly v žádném případě následující věci:
zlato, stříbro, umělecké předměty, drahé kovy, bankovky, mince, živá zvířata a organismy, rostliny, zboží podléhající rychlé zkáze, mléčné výrobky, maso a masné výrobky, destiláty, tabákové výrobky, zbraně, střelivo, výbušniny, rakety, bomby, granáty a bojové dopravní prostředky. Toto zboží může být přepravováno pouze po zvláštní dohodě.
2. Nebezpečné zboží – zboží uvedené v Evropské dohodě o mezinárodní silniční přepravě nebezpečných věcí (Dohodě ADR) je příkazce povinen řádně deklarovat zasílateli, zabalit a označit. Není-li příkazcem řádně toto zboží deklarováno, zabaleno a označeno je zasílatel oprávněn odmítnout zboží k přepravě, přepravu přerušit, nebo zásilku vrátit odesílateli. Z přeprav jsou vyloučeny veškeré nebezpečné věci, jejichž přeprava je podle Evropské dohody o mezinárodní silniční přepravě nebezpečných věcí zakázána a dále nebezpečné věci tříd 1, 6.2, 7 a některé vyjmenované nebezpečné věci tříd 2, 3, 4.1, 4.2, 4.3, 5.1, 5.2, 6.1 uvedené v platných restrikcích pro nebezpečné věci v DB SCHENKERsystem (není-li v uzavřené zasílatelské smlouvě individuálně upraveno jinak).
3. V rámci produktu „parcel“ jsou podmínky stanoveny odchylně (viz článek XI., bod 2 těchto obchodních podmínek).
4. Příkazce se zavazuje zásilku řádně zabalit nepoškozeným obalem tak, aby s ohledem na charakter zásilky:
a) nebyl obsah zásilky volně přístupný,
b) byla zajištěna ochrana obsahu zásilky před poškozením nebo ztrátou při běžné nebo příkazcem vymíněné zvláštní manipulaci se zásilkou,
c) obal zásilky umožňoval bezpečnou a řádnou manipulaci při přepravě zásilky,
d) na obalu byla umístěna etiketa s čárovým kódem, nebo byla uvedena adresa příjemce zásilky, a pokud to povaha zásilky vyžaduje označit ji srozumitelně manipulační či výstražnou značkou pro zvláštní, příkazcem vymíněnou manipulaci se zásilkou,
e) byly kusy s nebezpečnými věcmi řádně zabaleny a označeny podle Evropské dohody o mezinárodní silniční přepravě nebezpečných věcí,
f) pokud odesílatel zasílá příjemci jakoukoli písemnou dokumentaci vztahující se k zásilce (obchodní faktura, dodací listy, apod.) musí tyto vložit do samolepících kapes a připevnit na zásilku.
5. Systémovou zásilkou jsou jednotlivé nákladové kusy o hmotnosti
≤1500 kg (v případě požadavku na přepravu vozidla s hydraulickým čelem pak 800 kg) a rozměru délka ≤2,4 m, šířka
≤1,8 m, výška ≤2,2 m. Nákladové kusy o hmotnosti >30 kg musí být manipulovatelné běžnou manipulační technikou. Zásilky s počtem nákladových kusů >5 a s hmotností jednotlivých kusů
≤30 kg musí být rovněž manipulovatelné běžnou manipulační technikou. Nesystémové zásilky (přesahující svými parametry alespoň jedno z uvedených omezení) mají být přepraveny jako přímé zásilky a lze je tudíž přijmout k přepravě pouze po dohodě se zasílatelem.
6. Xxxxxxxx zásilka: parametry zásilky jsou stanoveny odchylně (viz článek XI., bod 2, těchto obchodních podmínek).
7. V případě, že skutečný rozměr, hmotnost zásilky, nebo vlastnosti zboží nesouhlasí s údaji uvedenými příkazcem v objednávce, je zasílatel oprávněn upravit výši přepravného podle skutečných rozměrů, hmotnosti, nebo vlastností zboží, případně je oprávněn odmítnout zboží k přepravě, přepravu přerušit, nebo zásilku vrátit odesílateli.
IV. OBSTARÁNÍ (OBJEDNÁVKA) PŘEPRAVY
1. Objednávka přepravy musí obsahovat:
a) přesnou adresu místa a termín nakládky (datum, popř. čas),
b) počet a typ balení, popis zboží, váhu, a objem zboží,
c) přesnou adresu místa a termín vykládky (datum, popř. čas),
d) dodací podmínka, vč. místa určení,
e) hodnotu zásilky,
f) ostatní doplňující údaje k přepravě zboží, jeho vlastnostem, způsobu přepravy a termínu, které zasílatel vyžaduje k jím poskytovaným doprovodným službám, které může příkazce požadovat zejména:
i. klasifikaci dle dohody ADR u nebezpečných věcí (ADR UN č., ADR popis, ADR třída, ADR obal. skup., ADR balení, ohrožující životní prostředí, čistá hmotnost/objem),
ii. u dobírky za zboží (částka, měna, v.s.),
iii. u pojištění (pojistnou hodnotu zboží),
iv. u celního odbavení celní úřad určení/proclení, kontaktní osoba, kontaktní telefon,
v. a u dalších, které musí být specifikovány v zasílatelské smlouvě,
g) jednoznačnou identifikaci zásilky,
h) vybranou produktovou variantu (není-li příkazcem určeno, pak platí varianta DB SCHENKERsystem).
2. DB SCHENKERsystem premium nelze objednat v následujících případech:
a) mimo pracovní dny,
b) zásilky s osobním vyzvednutím,
c) dodání zásilky z/na ostrovy (s výjimkou hlavního ostrova Velké Británie, dále Irska a dánských ostrovů s pevnými mosty) či odlehlá území (geografická oblast platnosti této varianty je definována v aplikaci Scheduling na xxx.xxxxxxxxxx.xxx),
d) zásilky pro fyzické osoby,
e) celní odbavení provádí příjemce,
f) celní odbavení provádí zasílatel nebo u konkrétních případů jím pověřený agent, po prověření podmínek celního řízení u konkrétní zásilky,
g) přepravu nebezpečného zboží.
Případná další omezení či výjimky mohou být upraveny v konkrétní zasílatelské smlouvě.
3. Objednávky příkazce na vyzvednutí importní zásilky k přepravě na následující den přijímá zasílatel v pracovní době nejpozději do 15:00 hodin.
4. Objednávky příkazce na přepravu exportní zásilky přijímá zasílatel v pracovní době, nejpozději do 18:00 hod. Objednávky doručené zasílateli do 10:00 budou vyřízeny v ten samý den (za podmínky, že reakční lhůta k naložení bude delší než 4 hodiny), nejpozději však den následující.
5. V případě, že objednávka přepravy bude příkazcem zrušena ve lhůtě kratší než 4 hodiny před předpokládaným započetím nakládky, nebo zásilka nebude odesílatelem ve sjednané lhůtě připravena k předání zasílateli, může zasílatel uplatnit smluvní pokutu až do výše přepravného.
6. V případě, že příkazce nevyplní objednávku prostřednictvím elektronických služeb zasílatele pro systémové pozemní přepravy v režimu sběrné služby, je zasílatel oprávněn příkazci účtovat poplatek ve výši 45 Kč / 1 objednávka.
7. V případech opakovaně zaslaných mylných či nekompletních údajů v objednávce přepravy je zasílatel na základě předchozího upozornění oprávněn účtovat administrativní poplatek ve výši 45 Kč. V případě chybně uvedené dodací podmínky pak navíc částku ekvivalentní 30,- EUR.
V. DORUČOVÁNÍ ZÁSILEK
1. Zasílatel se zavazuje obstarat vyzvednutí zásilky k přepravě v místě nakládky ve stanovený den nakládky (pracovní dny pondělí-pátek)) obvykle v čase 8:00-17:00 hod., nejdříve však následující pracovní den po přijetí objednávky od příkazce, pokud není zasílatelskou smlouvou či vzájemně schválenou dohodou stanoveno jinak. Příkazce je oprávněn při vyzvednutí zásilky požadovat potvrzení o převzetí zásilky k přepravě zasílatelem na vlastní dokumentaci, nesmí však vyžadovat kontrolu a potvrzení o obsahu zásilky, za který nenese zasílatel
odpovědnost. Dodací lhůta se počítá od vyzvednutí zásilky u odesílatele do doby dodání k příjemci a řídí se v aplikaci Scheduling, dostupnou na webových stránkách společnosti.
2. Zasílatel obstará doručení zásilky do místa určení v běžné dodací době (pracovní dny pondělí-pátek, v čase 8:00-17:00), kterou je možné od pečlivého zasílatele očekávat dle vzdálenosti přepravy nebo v dohodnutém termínu s příkazcem, a to pokud nenastanou zvláštní, nebo neočekávané situace během obstarávání přepravy zásilky. Pokud na některý z pracovních dnů v dohodnutém období přepravy připadne v dané zemi svátek, prodlužuje se doba trvání přepravy o tento jeden den.
3. Časový limit pro nakládku, vykládku, případně clení zásilky činí 30 minut od okamžiku přistavení vozidla. Případné prodloužení této doby, nebo manipulace se zásilkou mimo vozidlo je možná pouze se souhlasem zasílatele. Manipulaci se zásilkou při vykládce zboží lze požadovat pouze za předpokladu použití manipulační techniky ve vozidle. V takovém případě musí být tato služba předem objednána příkazcem. Zasílatel může uplatnit příplatek za prostoj nad rámec stanoveného časového limitu 30 minut po přistavení vozidla k vykládce a za manipulaci, stanovený aktuálním sazebníkem, uvedeným v cenové nabídce nebo konkrétní zasílatelské smlouvě. Zasílatel je oprávněn požadovat od příjemce nebo odesílatele potvrzení o zahájení nebo ukončení doby nakládky, resp. vykládky.
4. Zasílatel splní svou povinnost tzv. dodáním „před 1. uzamykatelné dveře“. Případnou další manipulaci se zásilkou je možné se zasílatelem dohodnout, kdy podmínky pro zajišíování této doprovodné služby budou upraveny v konkrétní zasilatelské smlouvě.
5. Příkazce je povinen uhradit náklady spojené s opakovaným doručením zásilky, zpětnou přepravou, popřípadě skladným. Sazba za opakované doručení je stanovena paušální cenou 25,- EUR / zásilka (není-li zasílatelskou smlouvou upraveno odlišně).
6. V případě nedoručení zásilky v obvyklé předpokládané době z důvodu chyby na straně zasílatele, může být zasílatelskou smlouvou individuálně upravena sleva z dohodnutého dopravného.
7. V případě nedoručení zásilky ve stanovené lhůtě, z důvodu zavinění na straně zasílatele u produktu DB SCHENKERsystem premium, poskytne zasílatel příkazci slevu ve výši 100% hodnoty přepravného (nikoliv výdaje za příp. další poskytnuté doprovodné služby). Sleva na přepravném bude příkazci poskytnuta na základě písemně sděleného požadavku, který je nutný uplatnit u zasílatele do 30 dnů ode dne dodání zásilky příjemci.
8. Nedoručitelnou zásilkou se rozumí taková zásilka, kterou nelze ani při vynaložení odborné péče doručit:
a) příjemce zásilky nebyl v době jejího doručení v určeném místě k zastižení,
b) příjemce zásilky odmítl písemně potvrdit její přijetí, nebo zásilku v časovém limitu pro vykládku nepřevzal,
c) příjemce zásilky se v určeném místě doručení nevyskytuje, popř. se odstěhoval,
d) příjemce zásilky se nachází na dopravně nedostupném místě, nebo doručení zásilky nelze provést dostupnou manipulační technikou.
9. Nedoručitelná zásilka bude uložena u zasílatele, a pokud nebude ani opětovné doručení možné realizovat, bude doručena zpět příkazci na jeho náklady, aniž by tím byl dotčen nárok zasílatele na úhradu dopravného a skladného.
10. Nepřevzetí zásilky příjemcem nezakládá nárok příkazce na úhradu nákladů následně vzniklých nepřevzetím zásilky. Zasilatel není odpovědný za takto vzniklé náklady, pokud příkazce neprokáže oprávněnost svého nároku z titulu odpovědnosti zasilatele.
11. Zásilka je průkazně doručena na základě písemného potvrzení příjemcem na standardním formuláři zasílatele.
12. Výhrada příjemce ke stavu zásilky či jejího obalu musí být učiněna příjemcem v okamžiku převzetí zásilky. Výhrada musí obsahovat podrobné zdůvodnění, v případě zjištěného poškození musí být uveden způsob a rozsah na standardním formuláři zasílatele. Odmítnutí převzetí zásilky příjemcem je nepřípustné. Zasílatel nenese odpovědnost za škody následně vzniklé na zásilce v důsledku odmítnutí převzetí zásilky.
13. Příkazce může požadovat po zasílateli vrácení obalů, pakliže má příkazce zajištěnu výměnu vratných obalů s třetími stranami, a podmínky pro zajišíování této doprovodné služby jsou upraveny zasilatelskou smlouvou.
VI. ODPOVĚDNOST ZASÍLATELE ZA ŠKODU VZNIKLOU NA PŘEVZATÉ ZÁSILCE
1. Zasílatel odpovídá příkazci za škodu vzniklou na převzaté zásilce, ledaže ji nemohl odvrátit při vynaložení odborné péče a že porušení povinností bylo způsobeno okolnostmi, vylučujícími odpovědnost. Odpovědnost zasílatele jako dopravce je dána:
a) v případě samovstupu (par. 2474 zákona č. 89/2012 Sb., občanský zákoník),
b) jestliže sjedná s příkazcem paušální částku, sazbu za přepravu,
c) pokud vystaví vlastní přepravní doklad, nákladní list, v němž vystupuje jako dopravce.
2. Zasílatel odpovídá za skutečnou škodu, kterou se rozumí taková škoda, o jakou se majetek příkazce v důsledku škodní události vzniklé při obstarávání přepravy zásilky zmenšil.
3. Zasílatel se zprostí odpovědnosti za škodu na převzaté zásilce pokud:
a) vzniku škody nemohl zabránit ani při vynaložení odborné péče obvyklé v obchodním odvětví zasílatelských služeb,
b) škoda vznikla v důsledku porušení povinností příkazce stanovených v právních předpisech, zasilatelskou smlouvou či v těchto obchodních podmínkách,
c) pokud byla škoda způsobena vadou nebo přirozenou povahou obsahu zásilky, nebo vadným obalem. Zasílatel může na nevhodný či vadný obal upozornit, tím však není příkazce zbaven odpovědnosti za konečnou vhodnost obalu, pokud na upozornění zasílatele nereaguje,
d) škoda nebyla příkazcem u zasílatele uplatněna v době stanovené v čl. VII., odst. 1 nebo odst. 3 Obchodních podmínek, anebo bez předložení řádných dokladů k reklamačnímu řízení, k němuž je zasílatel příkazcem pověřen, a které vede jeho jménem a na jeho účet,
e) škoda vznikla během manipulace, naložení, uložení nebo vyložení zásilky odesílatelem, příjemcem nebo osobami jednajícími za odesílatele nebo příjemce,
f) je zboží přirozené povahy, pro kterou podléhá úplné nebo částečné ztrátě anebo poškození, zejména lomem, rzí, vnitřním kažením, vysýcháním, unikáním, přirozeným úbytkem nebo působením hmyzu nebo hlodavců.
VII. CENÍK
1. Ceny za dopravné jsou stanoveny v závislosti na vzdálenosti, hmotnosti, popř. objemu zásilky. Přepravné a příplatky za požadované doprovodné služby, jsou stanoveny v cenové nabídce nebo jsou nedílnou přílohou zasilatelské smlouvy. Jejich akceptací příkazce potvrzuje, že s nimi byl prokazatelně seznámen.
2. Zasilatel si vyhrazuje právo zavést zvláštní příplatky reagující na změnu cen paliva, sezónní výkyvy v dostupnosti dopravní kapacity, příp. změnu obslužnosti v některých oblastech.
3. Ceníky neobsahují zákonnou daň z přidané hodnoty. Ceny dále neobsahují činnosti spojené s proclením, cla, dovozní daň z přidané hodnoty a jiné dovozní poplatky.
VIII. ZÁSILKY NA DOBÍRKU
1. Zasílatel přijme k přepravě zásilku na dobírku za zboží (dále dobírka), pokud příkazce uvede do zasílatelské smlouvy údaje o dobírce (částka, variabilní symbol, číslo účtu).
2. V případě, že nebude možno výběr dobírky realizovat z důvodu odmítnutí úhrady dobírky jejím plátcem či nesolventností plátce dobírky, bude zásilka:
a) vrácena příkazci na jeho náklady,
b) po dohodě s příkazcem může být uložena u zasílatele, přičemž v závislosti na době, hmotnosti a objemu zásilky bude účtováno skladné.
3. Pravidla poskytnutí služby dobírka se liší dle státu vykládky a budou případně specifikována v konkrétní zasílatelské smlouvě
4. Maximální výše dobírky je 60 000,- Kč či v ekvivalentní výši v lokální měně státu vykládky.
5. Za výběr dobírky je účtován příkazci příplatek stanovený v konkrétní zasílatelské smlouvě.
IX. REKLAMAČNÍ ŘÍZENÍ, LHŮTY
1. Příjemce je povinen sepsat podrobný zápis o škodě na zásilce ihned při převzetí zásilky pro případ, že doručovaná zásilka je zjevně a na první pohled zjistitelně poškozena. Za poškození se rovněž považuje neúplnost zásilky, nebo její jiné porušení. V případě že se jedná o škodu zjevně neznatelnou při převzetí zásilky lze uplatnit reklamaci nejpozději do 3 dnů ode dne jejího převzetí. Zasílateli musí být dána možnost osobně se přesvědčit o rozsahu škody a další manipulace s poškozenou zásilkou musí být provedena v souladu s pokyny zasílatele nebo jeho pojišíovny.
2. Zasílatel odpovídá za své smluvní dopravce a případné nároky vůči dopravcům uplatňuje vlastním jménem a na účet příkazce. Při uplatňování těchto nároků vůči dopravci je příkazce zavázán k součinnosti, zejména k poskytování dokladů, týkajících se zásilky, její hodnoty apod., jako podkladu pro uplatňování nároků proti dopravci.
3. Příkazce je povinen uplatnit právo na náhradu škody vzniklé z obstaraných přeprav nejpozději do 6 měsíců od předání zásilky příjemci.
4. Při uplatnění práva náhrady škody u zasílatele je příkazce povinen jednoznačným způsobem, který nevzbuzuje pochybnosti, doložit věrohodnými písemnými důkazy rozsah způsobené škody.
5. Reklamace škody vzniklé na zásilce musí být uplatněna u zasílatele bez zbytečného odkladu poté, kdy byla zjištěna, nejpozději však do šesti měsíců ode dne převzetí zásilky k přepravě. Reklamaci je oprávněn u zasilatele uplatnit pouze příkazce.
X. POJIŠTĚNÍ ZÁSILEK
1. Nad rámec zákonné odpovědnosti dopravce je povinen zasílatel obstarat připojištění zásilky, a to výhradně na základě písemného pokynu příkazce. Pokyn příkazce musí stanovit pojistnou hodnotu zboží, pojistná rizika a dobu, na níž má být pojištění zboží zajištěno. Pouhý údaj o ceně zboží a dodací podmínce nelze považovat za příkaz k obstarání pojištění.
2. Sazby pojištění pro jednotlivé typy přeprav jsou odvislé od druhu zboží.
3. Připojištění zásilek (cargo pojištění) se nevztahuje zejména na vadný nebo nedostatečně vhodný obal zboží, na škody na obalu, na rizika zpronevěry, na škody zapříčiněné vnitřní zkázou nebo přirozenou povahou/vadou zboží, na škody zapříčiněné konstrukčními, výrobními nebo materiálovými vadami, na škody způsobené poškrábáním a odřením, na škody zapříčiněné zpožděním dodání zboží (terminované přepravy), na škody zapříčiněné vlhkostí vzduchu a/nebo teplotními výkyvy, na škody způsobené porušením celních nebo jiných úředních předpisů, na válečná a politická rizika, na nepřímé škody všeho druhu.
XI. ZÁVĚREČNÁ USTANOVENÍ
1. Vztahy mezi příkazcem a zasílatelem neupravené v těchto Obchodních podmínkách a v ustanoveních konkrétní zasílatelské smlouvy se řídí příslušnými ustanoveními zákona č. 89/2012 Sb., občanský zákoník. V případě sporu se smluvní strany pokusí jednat ve vzájemné shodě. Jestliže během takového jednání nebude dohody dosaženo, každá ze smluvních stran má právo obrátit se na příslušný soud.
2. V případě obstarání přeprav produktu DB SCHENKERparcel platí odchylně od těchto obchodních podmínek všeobecné obchodní podmínky smluvního partnera zasílatele, upravující individuálně podmínky realizovaných přeprav, s kterými bude příkazce seznámen před sjednáním konkrétní přepravy, a které jsou k dispozici na internetových stránkách společnosti či jsou součástí konkrétní zasílatelské smlouvy.
V Rudné, dne 25. 5. 2018