Bratislava 15. 08. 2014
Bratislava 15. 08. 2014
Číslo: 6820-6000/2014-ON/000 0000-0000/2014-ON/182
Úrad pre verejné obstarávanie ako ústredný orgán štátnej správy pre verejné obstarávanie podľa § 109 a orgán príslušný podľa § 137 ods. 2 písm. a) a písm. b) zákona č. 25/2006 Z. z. o verejnom obstarávaní a o zmene a doplnení niektorých zákonov v znení neskorších predpisov vo veci námietok uchádzača XY (ďalej len „navrhovateľ č. 1“) proti vylúčeniu uchádzača a vo veci námietok uchádzača XX (ďalej len „navrhovateľ č. 2“) proti vylúčeniu uchádzača z verejného obstarávania na predmet zákazky „Formovanie centra v Dolnom Chotári“, vyhláseného verejným obstarávateľom Obec Dolný Chotár, Dolný Chotár 45, 925 41 Dolný Chotár (ďalej len „kontrolovaný“) vo Vestníku verejného obstarávania č. 60/2014 dňa 26. 03. 2014 pod značkou 4214 – WYP, vydáva toto
r o z h o d n u t i e :
Úrad pre verejné obstarávanie podľa § 139 ods. 2 písm. b) zákona č. 25/2006 Z. z. o verejnom obstarávaní a o zmene a doplnení niektorých zákonov v znení neskorších predpisov nariaďuje odstrániť protiprávny stav, a to zrušiť rozhodnutie kontrolovaného o vylúčení uchádzača XX a uchádzača XY a zaradiť ich späť do procesu verejného obstarávania a nariaďuje pokračovať vo verejnom obstarávaní opätovným vykonaním toho úkonu kontrolovaného, ktorý bol postihnutý rozporom s týmto zákonom, a teda nariaďuje znovu vyhodnotiť splnenie podmienok účasti uchádzača XX a uchádzača XY vo verejnom obstarávaní na predmet zákazky „Formovanie centra v Dolnom Chotári“, vyhlásenom verejným obstarávateľom Obec Dolný Chotár, Dolný Chotár 45, 925 41 Dolný Chotár vo Vestníku verejného obstarávania č. 60/2014 dňa 26. 03. 2014 pod značkou 4214 – WYP, do 30 dní odo dňa nadobudnutia právoplatnosti tohto rozhodnutia.
O d ô v o d n e n i e :
1. Navrhovateľ č. 1 listom zo dňa 16. 06. 2014, doručeným Úradu pre verejné obstarávanie (ďalej len „úrad“) osobne dňa 18. 06. 2014, podal námietky v listinnej podobe podľa § 138 ods. 2 písm. e) zákona č. 25/2006 Z. z. o verejnom obstarávaní a o zmene a doplnení niektorých zákonov v znení neskorších predpisov (ďalej len „zákon o verejnom obstarávaní“) proti vylúčeniu uchádzača. Námietky navrhovateľa č. 1 boli doručené úradu a kontrolovanému v lehote podľa § 138 ods. 5 zákona o verejnom obstarávaní a obsahujú všetky náležitosti a prílohy námietok podľa § 138 ods. 6 a ods. 7 zákona o verejnom obstarávaní.
2. Navrhovateľ č. 2 listom zo dňa 18. 06. 2014, ktorý bol úradu doručený osobne dňa
19. 06. 2014, podal námietky v listinnej podobe podľa § 138 ods. 2 písm. e) zákona o verejnom obstarávaní proti vylúčeniu uchádzača. Námietky navrhovateľa č. 2 boli doručené úradu a kontrolovanému v lehote podľa § 138 ods. 5 zákona o verejnom obstarávaní a obsahujú všetky náležitosti a prílohy námietok podľa § 138 ods. 6 a ods. 7 zákona o verejnom obstarávaní.
Námietky navrhovateľa č. 1
3. V úvode podaných námietok navrhovateľ č. 1, vylúčený z dôvodu poskytnutia nepravdivých, resp. skreslených informácií, cituje z Oznámenia o vylúčení z verejného obstarávania (viď bod 28 tohto rozhodnutia) a zároveň dáva do pozornosti časť III.1.3. „Technická alebo odborná spôsobilosť“ výzvy na predkladanie ponúk k predmetnému verejnému obstarávaniu. Nakoľko je toho názoru, že zákon o verejnom obstarávaní a ani súťažné podklady k predmetnému verejnému obstarávaniu neobsahujú požiadavku na zdôvodnenie rozdielu zmluvných a skutočných cien a termínov realizácie stavieb, konanie kontrolovaného, spočívajúce vo vylúčení navrhovateľa č. 1 z dôvodu poskytnutia nepravdivých a skreslených údajov, považuje za diskriminačné a v rozpore s princípom rovnakého zaobchádzania. Navrhovateľ č. 1 spochybňovanie jeho referencií odmieta a trvá na pravdivosti potvrdení a údajov v nich uvedených. Na podporu svojich argumentov poukazuje na to, že predmetnými referenčnými zákazkami sa preukazoval vo viacerých verejných obstarávaniach, ktoré podliehali kontrole verejných obstarávateľov, úradu a riadiacich orgánov, pričom zdôrazňuje skutočnosť, že realizácia predmetných zákaziek žiadnou inštitúciou spochybnená nebola.
4. Navrhovateľ č. 1 v podaných námietkach zároveň cituje ustanovenia § 33 ods. 1, ods. 6 a ods. 7 zákona o verejnom obstarávaní. Uplatnenie § 33 ods. 7 zákona o verejnom obstarávaní prichádza podľa navrhovateľa č. 1 do úvahy len za predpokladu, že informácie, ktoré by záujemca v danom procese verejného obstarávania predložil, výlučne preukazujú splnenie podmienok účasti. V tejto súvislosti uvádza, že preukázanie minimálnej úrovne štandardu deklaroval siedmimi referenciami s minimálnym rozpočtovým nákladom nad 350.000,- EUR bez DPH, čím, podľa jeho názoru, minimálnu úroveň štandardu, teda 5 referencií nad uvedený rozpočtový náklad, splnil. Navrhovateľ č. 1 je presvedčený, že ak kontrolovaný mal o predmetných potvrdeniach pochybnosti, mohol ich, namiesto jeho vylúčenia, neuznať.
5. K dôvodu vylúčenia spočívajúcom v predložení nepravdivých údajov v referencii
„Revitalizácia mestskej zóny Žiar nad Hronom“ (viď bod 28 tohto rozhodnutia) navrhovateľ č. 1 uvádza, že v danom prípade opravou zoznamu stavebných prác uviedol požadovaný zmluvný údaj tak, ako bolo zo strany objednávateľa potvrdené. Keďže kontrolovaný odôvodnenie rozdielnosti cien a termínov vo výzve na predkladanie ponúk k predmetnému verejnému obstarávaniu ani v súťažných podkladoch nepožadoval, navrhovateľ č. 1 nevidí dôvod, aby spochybňovanie týchto údajov na predmetnej referencii bolo základom pre obviňovanie z uvádzania nepravdivých a skreslených informácií.
6. K vylúčeniu z dôvodu predloženia skreslených údajov v referencii „Revitalizácia mestskej časti Komárna – námestie“ (viď bod 28 tohto rozhodnutia) navrhovateľ č. 1 uvádza, že spracovanie ktoréhokoľvek potvrdenia o realizovanej stavbe vychádza z údajov uvedených v zmluve, vrátane jej prípadných dodatkov, ktoré tvoria neoddeliteľnú súčasť danej zmluvy
o dielo. Objasňuje, že predložené potvrdenia o realizovaných stavbách ako zmluvný termín obsahujú údaj, vyplývajúci zo zmlúv a prípadných dodatkov, a skutočný termín obsahuje
informáciu o dodržaní zmluvného termínu. Z dokladov predložených v rámci vysvetlenia, resp. doplnenia podľa navrhovateľa č. 1 vyplýva, že uvádzaný zmluvný termín a skutočný termín realizácie predmetného diela je uvedený správne, nakoľko predmetný článok zmluvy, teda pôvodný zmluvný termín, bol dodatkom riadne nahradený novým zmluvným termínom.
7. Navrhovateľ č. 1 v súvislosti s jeho vylúčením z dôvodu predloženia nepravdivých, resp. skreslených údajov v referencii „Námestie a kúpeľná promenáda v Divíne – 1. Stavba“ (viď bod 28 tohto rozhodnutia) uvádza, že údaj 906 473,44 EUR, ktorý objednávateľ Obec Divín uvádza v odpovedi na žiadosť kontrolovaného o overenie referencií, (viď bod 25 tohto rozhodnutia) je správny, avšak ide o celkovú cenu diela zaradenú do majetku obce k 31. 08. 2012 vrátane prác, ktoré navrhovateľ č. 1 pre obec nerealizoval. Je presvedčený, že ním uvádzané údaje k ukončeniu diela dňa 21. 05. 2012 sú pravdivé a správne a trvá na tom, že nepravdivé a skreslené údaje neposkytol a podmienky účasti, vrátane minimálnej úrovne štandardov, splnil.
8. V petite námietok navrhovateľ č. 1 navrhuje, aby úrad nariadil kontrolovanému zrušiť rozhodnutie o vylúčení a navrhovateľa č. 1 zaradiť do vyhodnocovania predmetného verejného obstarávania.
Námietky navrhovateľa č. 2
9. Úvodom podaných námietok navrhovateľ č. 2 spochybňuje postup kontrolovaného, ktorý mu Žiadosť o vysvetlenie alebo doplnenie predložených dokladov, uvedenú v bode 36 tohto rozhodnutia, doručil iba elektronickou formou. Je toho názoru, že uvedený spôsob komunikácie je v rozpore s bodom 9.1. časti II. „Dorozumievanie a vysvetľovanie“ Súťažných podkladov k predmetnému verejnému obstarávaniu, v zmysle ktorého sa poskytovanie vysvetlení a iné dorozumievanie medzi kontrolovaným a uchádzačmi zo strany kontrolovaného bude uskutočňovať písomnou formou. V tejto súvislosti navrhovateľ č. 2 uvádza aj bod 9.2. predmetnej časti Súťažných podkladov, podľa ktorého pri poskytnutí informácii spôsobom, pri ktorom nie je možné trvalo zachytiť jeho obsah (napr. elektronickou poštou alebo faxom), sa tieto informácie doručia aj v písomnej forme. Navrhovateľ č. 2 uvádza, že vyššie uvedená Žiadosť o vysvetlenie alebo doplnenie predložených dokladov mu v písomnej forme od kontrolovaného doručená nebola.
10. Navrhovateľ č. 2 ďalej uvádza, že listom zo dňa 30. 05. 2014 zaslal kontrolovanému vysvetlenie k Žiadosti o vysvetlenie alebo doplnenie predložených dokladov (viď bod 37 tohto rozhodnutia). V predmetnom vysvetlení informoval kontrolovaného o tom, že do súťaže predložil spolu so zoznamom uskutočnených stavebných prác v hodnote vyššej ako 350 000,- EUR za obdobie, ktoré požadoval kontrolovaný, aj päť úradne overených referenčných listov. Navrhovateľ č. 2 poznamenáva, že všetky referencie predložené v jeho ponuke mu boli vydané objednávateľmi stavebných prác, ktoré zrealizoval a dodáva, že predmetné referencie boli podpísané štatutárnymi orgánmi objednávateľov. Vzhľadom na túto skutočnosť má navrhovateľ č. 2 za to, že originály referenčných listov, resp. ich úradne overené kópie predložené v jeho ponuke, sú nespochybniteľné.
11. Následne dáva navrhovateľ č. 2 do pozornosti Oznámenie o vylúčení z verejného obstarávania (viď bod 38 tohto rozhodnutia), ktoré mu bolo doručené mailom dňa
11. 04. 2014, pričom takýto postup kontrolovaného je podľa neho v rozpore s bodmi 9.1. a 9.2. časti II. „Dorozumievanie a vysvetľovanie“ Súťažných podkladov k predmetnému verejnému obstarávaniu. Navrhovateľ č. 2 argumentujúc, že predložil všetky požadované
doklady a deklaroval minimálnu požadovanú úroveň štandardov tak, ako je uvedené v súťažných podkladoch, s jeho vylúčením z predmetného verejného obstarávania nesúhlasí. Má za to, že postupom kontrolovaného bol porušený zákon o verejnom obstarávaní, jeho základne zásady a princípy. Zároveň je navrhovateľ č. 2 toho názoru, že kontrolovaný mal možnosť vysvetlenia alebo doplnenia predložených dokladov využiť opakovane.
12. V petite námietok navrhovateľ č. 2 navrhuje, aby úrad nariadil odstrániť protiprávny stav, zrušil rozhodnutie kontrolovaného o vylúčení navrhovateľa č. 2 a nariadil kontrolovanému zaradiť navrhovateľa č. 2 späť do procesu verejného obstarávania a opätovne vyhodnotiť predložené ponuky.
Začiatok konania o námietkach
13. Úrad uvádza, že dňa 11. 06. 2014 kontrolovaný doručil úradu informáciu podľa
§ 136 ods. 9 písm. b) zákona o verejnom obstarávaní. Na základe uvedeného a v súlade s § 138 ods. 3 písm. a) zákona o verejnom obstarávaní konanie o námietkach začalo dňa 23. 06. 2014.
14. V súlade s § 138 ods. 10 zákona o verejnom obstarávaní úrad bezodkladne po začatí konania o námietkach listom č. 6820-6000/2014-ON/179–V, 6909-6000/2014-ON/182–V zo dňa
25. 06. 2014, ktorý bol kontrolovanému doručený dňa 27. 06. 2014, vyzval kontrolovaného na doručenie písomného vyjadrenia k podaným námietkam s uvedením predpokladanej hodnoty zákazky a kompletnej dokumentácie v origináli. Kontrolovaný doručil úradu písomné vyjadrenie k námietkam s uvedením predpokladanej hodnoty zákazky a dokumentáciu k predmetnému verejnému obstarávaniu dňa 01. 07. 2014. Nakoľko táto dokumentácia nebola kompletná, úrad rozhodnutím č. 6820-6000/2014-ON/179–P, 6909-6000/2014-ON/182–P konanie o námietkach prerušil podľa § 138 ods. 10 zákona o verejnom obstarávaní a nariadil kontrolovanému doručiť kompletnú dokumentáciu v origináli do desiatich pracovných dní odo dňa doručenia tohto rozhodnutia. Kontrolovaný doručil kompletnú dokumentáciu k predmetnému verejnému obstarávaniu dňa 18. 07. 2014.
Písomné vyjadrenie kontrolovaného k námietkam
15. Kontrolovaný vo svojom vyjadrení k námietkam navrhovateľa č. 1 uvádza, že v žiadostiach o overenie predložených referencií požadoval len overovanie pravdivosti a úplnosti informácií uvedených v referenciách, ktoré navrhovateľ č. 1 predložil za účelom preukázania splnenia podmienok účasti. Nakoľko kontrolovaný v predmetných referenciách zistil nezrovnalosti, požiadal navrhovateľa č. 1 o ich vysvetlenie. Kontrolovaný uvádza, že ako v podaných námietkach, tak aj vo vysvetlení ponuky navrhovateľ č. 1 údaje, ktoré kontrolovaný požadoval za nepravdivé alebo neúplné, poopravil.
16. Kontrolovaný poukazuje na to, že navrhovateľ č. 1 ako zmluvný termín a konečný termín uviedol v referenciách zhodné termíny. Podľa kontrolovaného je z logickej postupnosti zrejmé, že zmluvný termín je ten, ktorý je dohodnutý zmluvami a že nové, predĺžené termíny, vyplývajúce z ďalších zmlúv, uzatvorených z dôvodu meškania alebo iných prekážok, nemožno považovať za riadne zazmluvnené termíny. Kontrolovaný je toho názoru, že pokiaľ nastali objektívne dôvody predlžovania termínov, a teda aj ukončenia realizácie diela, mal byť údaj uvedený v prvotnej zmluve o dielo označený ako „zmluvný termín“, a nové termíny, uvedené v dodatkoch, mali byť označené ako „skutočné termíny“. V závere svojho vyjadrenia k námietkam navrhovateľa č. 1 kontrolovaný uvádza, že na spôsob spracovania referencie
navrhovateľom č. 1 už reagoval v Oznámení o vylúčení (viď bod 28 tohto rozhodnutia), na znení ktorého trvá.
17. Kontrolovaný v úvode svojho vyjadrenia k námietkam navrhovateľa č. 2 poukazuje na Vysvetlenie alebo doplnenie dokladov (viď bod 37 tohto rozhodnutia), z ktorého má za to, že navrhovateľ č. 2, namiesto vyvrátenia pravdivosti, resp. nepravdivosti overovacích referencií poskytnutých kontrolovanému, len prejavil počudovanie nad rozdielnosťou údajov uvedených v referenciách predložených v ponuke navrhovateľa č. 2 a v overovacích referenciách. Kontrolovaný je toho názoru, že má právo na overovanie informácií uvedených v predložených referenciách. Uvádza, že úradný postup notárskych overovateľov listín berie na vedomie a postup navrhovateľa č. 2, ktorý vo svojej ponuke predložil rovnaké doklady ako tie, ktoré boli overené, nespochybňuje. V tejto súvislosti kontrolovaný poukazuje na skutočnosť, že notár vykonaním úkonu neosvedčuje pravdivosť skutočností uvedených v overovacej listine, ale len skutočnosť, že overovaná kópia súhlasí s predloženým originálom. K tvrdeniu navrhovateľa č. 2, uvedenom v bode 11 tohto rozhodnutia, podľa ktorého mal kontrolovaný využiť možnosť vysvetlenia alebo doplnenia predložených dokladov opakovane, kontrolovaný uvádza, že z predložených referencií zistil predloženie nepravdivých údajov a opätovným vyhodnotením predmetných referencií sa ich pravdivosť nedocieli. Zároveň dodáva, že pri posudzovaní pravdivosti a úplnosti referencií vychádzal z dokumentov, ktoré mu na jeho žiadosť zaslali oslovení starostovia obcí.
18. Kontrolovaný k tvrdeniam navrhovateľa č. 2, uvedeným v bode 9 tohto rozhodnutia uvádza, že navrhovateľ č. 2 pri tomto konštatovaní nevenoval dostatočnú pozornosť celému obsahu bodu 9.2 súťažných podkladov, najmä podmienke „ktorými nemožno trvalo zachytiť ich obsah“. Kontrolovaný sa odvoláva na súčasné technické možnosti elektronickej pošty, ktorá zabezpečila doručenie predmetného dokladu v úplnej a čitateľnej forme s potvrdeniami od navrhovateľa č. 2, že predmetný dokument obdržali v konkrétny deň a čas, čoho dôkazom je aj podanie námietok navrhovateľom č. 2.
Zistenia úradu
Z predloženej dokumentácie k predmetnému verejnému obstarávaniu úrad zistil nasledovné skutočnosti:
19. Kontrolovaný vyhlásil vo Vestníku verejného obstarávania č. 60/2014 dňa 26. 03. 2014 pod značkou 4214 – WYP verejné obstarávanie na predmet zákazky zadávanej postupom zadávania podlimitných zákaziek s názvom „Formovanie centra v Dolnom Chotári“. V závislosti od typu kontrolovaného a predpokladanej hodnoty zákazky ide o podlimitnú zákazku na uskutočnenie stavebných prác. Kontrolovaný poskytol súťažné podklady 8 záujemcom, vrátane navrhovateľa. V lehote na predkladanie ponúk, t.j. do dňa 14. 04. 2014 do 12.00 hod., predložili ponuku 7 uchádzači, vrátane navrhovateľa. Otváranie časti ponúk
„Ostatné“ sa uskutočnilo dňa 17. 04. 2014 o 10.00 hod. Dňa 28. 05. 2014 doručil kontrolovaný navrhovateľovi č. 1 žiadosť o vysvetlenie alebo doplnenie predložených dokladov. Navrhovateľ č. 1 doručil kontrolovanému vysvetlenie ponuky dňa 30. 05. 2014.
Dňa 28. 05. 2014 doručil kontrolovaný navrhovateľovi č. 2 žiadosť vysvetlenie alebo doplnenie predložených dokladov. Navrhovateľ č. 2 doručil kontrolovanému vysvetlenie ponuky dňa 30. 05. 2014. Kontrolovaný doručil oznámenie o vylúčení z verejného obstarávania navrhovateľovi č. 1 dňa 12. 06. 2014 a navrhovateľovi č. 2 dňa 11. 06. 2014.
Následne navrhovateľ č. 1 doručil námietky úradu a kontrolovanému dňa 18. 06. 2014.
Navrhovateľ č. 2 doručil námietky úradu dňa 19. 06. 2014 a kontrolovanému dňa 20. 06. 2014
20. V bode III.1.3. „Technická alebo odborná spôsobilosť“ výzvy na predkladanie ponúk je, okrem iného, uvedené nasledovné, cit.: „Minimálna požadovaná úroveň štandardov:
a) Zoznam stavebných prác je zoznam min. 5 uskutočnených prác zodpovedajúcich predmetu zákazky za predchádzajúcich päť rokov, t.j. za roky 2009, 2010, 2011, 2012 a 2013 s minimálnym rozpočtovým nákladom 350.000,- EUR bez DPH na jednu stavbu, alebo ekvivalent tejto hodnoty,
b) forma zoznamu tabuľka s uvedením: názov a sídlo objednávateľa; názov stavby, poprípade zrealizovaných prác; miesto stavby, termín realizácie- zmluvný a skutočný; zmluvná a skutočná cena v EUR s DPH; kontakt na osobu objednávateľa u ktorej je možné preveriť uvedené údaje; (vzor)
c) uchádzač k zoznamu predloží minimálne 2 referenčné listy s minimálnym rozpočtovým nákladom 350.000,- EUR bez DPH na jednu stavbu alebo ekvivalent tejto hodnoty v SK zodpovedajúci predmetu zákazky. Referenčný list musí byť originál, alebo úradne overená kópia s uvedením - názov a sídlo objednávateľa, miest a lehôt uskutočnenia prác, termínu uskutočnenia, cien, zhodnotenia uskutočnených prác podľa obchodných podmienok, kontaktnej osoby objednávateľa u ktorej si verejný obstarávateľ môže overiť uvedené údaje.“.
Podklady pre rozhodnutie o námietkach navrhovateľa č. 1
21. V referencii navrhovateľa č. 1 zo dňa 26. 04. 2011 (ďalej len „referencia č. 1“), predloženej v jeho ponuke je, okrem iného, uvedené nasledovné, cit.: „Názov zmluvy: Revitalizácia centrálnej mestskej zóny Žiar nad Hronom. Dodávateľ: XY Odberateľ: Názov organizácie: Mesto Žiar nad Hronom. Cena poskytnutej práce bez DPH: Zmluvná cena: 1.379.733,46 EUR. Realizačná cena 1.397.366,34 EUR, rok 2010: 740.595,83 EUR. Uviesť či bola dodržaná cena zo strany dodávateľa: Áno. Dôvod rozdielu cien: Realizácia naviac prác na základe objednávky odberateľa. Termín uskutočnenia práce: Zmluvný termín: 06/2010 – 04/2011. Skutočný termín: 06/2010 – 04/2011. (...) Zmluva bola uskutočnená v súlade s obchodnými podmienkami, v dohodnutých cenách a termínoch. Potvrdzujeme uspokojivé vykonanie stavebných prác. Práce zrealizované v zmysle platných noriem v SR. Stavba bola odovzdaná do riadneho užívania.“. Predmetná referencia je podpísaná primátorom mesta Žiar nad Hronom.
22. V dokumente zo dňa 07. 05. 2014 označenom ako „Žiadosť o overenie informácií v referencii
– odpoveď“, ktorý na základe žiadosti kontrolovaného o overovanie informácií uvedených v referencii č. 1 uvedenej v bode 21 tohto rozhodnutia vystavilo Mesto Žiar nad Hronom je, okrem iného, uvedené nasledovné, cit.: „Realizačná cena bola 1.375.210,03 EUR bez DPH, neboli dočerpané prostriedky za nerealizované práce do výšky zmluvnej ceny, okrem toho dodávateľ na uvedenom projekte realizoval naviacpráce na objednávku mesta v hodnote 35.131,81 EUR bez DPH. Termíny sú v súlade so zmluvou.“ (...). Dokument je podpísaný projektovým manažérom mesta Žiar nad Hronom.
23. V referencii navrhovateľa č. 1 zo dňa 11. 10. 2012 (ďalej len „referencia č. 2“), predloženej v jeho ponuke je, okrem iného, uvedené nasledovné, cit.: „Názov zmluvy: Revitalizácia centrálnej mestskej časti Komárna – námestie. Dodávateľ: XY. Odberateľ: Názov organizácie: Mesto Komárno. Cena poskytnutej práce bez DPH: Zmluvná cena: 1.281.432,50 EUR. Realizačná cena 1.241.770,82 EUR, rok 2011: 259.208,96 EUR, rok 2012: 982.561,86 EUR. Uviesť či bola dodržaná cena zo strany dodávateľa: Áno. Dôvod rozdielu cien: Realizácia menej prác. Termín uskutočnenia práce: Zmluvný termín: 11/2010 – 31. 08. 2012. Skutočný termín: 11/2010 – 31. 08. 2012. (...) Zmluva bola uskutočnená v súlade
s obchodnými podmienkami, v dohodnutých cenách a termínoch. Potvrdzujeme uspokojivé vykonanie stavebných prác. Práce zrealizované v zmysle platných noriem v SR. Stavba bola odovzdaná do riadneho užívania.“. Predmetná referencia je podpísaná primátorom mesta Komárno.
24. V referencii navrhovateľa č. 1 zo dňa 28. 06. 2012 (ďalej len „referencia č. 3“) predloženej v jeho ponuke je, okrem iného, uvedené nasledovné, cit.: „Názov zmluvy: Námestie a kúpeľná promenáda v Divíne – 1. stavba. Dodávateľ: XY Odberateľ: Názov organizácie: Obec Divín. Cena poskytnutej práce bez DPH: Zmluvná cena: 761.946,18 EUR. Realizačná cena 733.965,73 EUR. Rok 2011: 401.959,53 EUR, rok 2012: 332.006,20 EUR. Uviesť či bola dodržaná cena zo strany dodávateľa: Áno. Dôvod rozdielu cien: Realizácia menej prác. Termín uskutočnenia práce: Zmluvný termín: 11/2010 – 31. 05. 2012. Skutočný termín: 11/2010 – 31. 05. 2012. (...) Zmluva bola uskutočnená v súlade s obchodnými podmienkami, v dohodnutých cenách a termínoch. Potvrdzujeme uspokojivé vykonanie stavebných prác. Práce zrealizované v zmysle platných noriem v SR. Stavba bola odovzdaná do riadneho užívania.“. Predmetná referencia je podpísaná starostom obce Divín.
25. V dokumente zo dňa 12. 05. 2014 označenom ako „Overenie informácií uvedených v referencii – odpoveď“, ktorý na základe žiadosti kontrolovaného o overovanie informácií uvedených v referencii č. 3 citovanej v bode 24 tohto rozhodnutia vystavila obec Divín je, okrem iného, uvedené nasledovné, cit.: „Dôvod rozdielnosti termínov: - stavenisko pre zhotovenie diela „Námestie a kúpeľná promenáda v Divíne – 1. Stavba“ bolo zápisnične odovzdané dňa 19. 11. 2010. Vzhľadom ku klimatickým podmienkam zimného obdobia, ktoré následne nastúpili, bola stavba v skutočnosti zahájená dňa 14. 02. 2011 zhotoviteľom hlavnej stavebnej činnosti. Dôvod rozdielnosti cien: Dodatok č. 1 – zmena sadzby DPH. Dodatok č. 2 – zmena sídla dodávateľa – zhotoviteľa hlavnej činnosti. Dodatok č. 3 – zmena SO 02, SO 07, SO 17. (...) Celková hodnota diela: NFP a ŠR: 848.446,- EUR. Spolufinancovanie – úver: 13.335,- EUR. Práce naviac – fin. z vl. prostr.: 24.329,- EUR. Spolu: 886.110,- EUR. Termín ukončenia diela 31. 05. 2012 v súlade s uzatvorenými dodatkami k Zmluve o NFP a Zmluve o dielo so zhotoviteľom. Celková cena zaradená do majetku obce k 31. 08. 2012 predstavuje sumu 906.473,44 EUR (oprávnené a neoprávnené výdavky). Práce boli zrealizované v predpísanej kvalite.“. Dokument je podpísaný starostom obce Divín.
26. V liste kontrolovaného označenom ako: „Žiadosť o vysvetlenie alebo o doplnenie predložených dokladov“ zo dňa 28. 05. 2014 adresovanom navrhovateľovi č. 1 je, okrem iného, uvedené nasledovné, cit: „V zmysle § 33 ods. 6 zákona č. 25/2006 Z. z. o verejnom obstarávaní a o zmene a doplnení niektorých zákonov v znení neskorších predpisov (ďalej len
„zákon“) Vás žiadame o vysvetlenie, respektíve o doplnenie predložených dokladov, nakoľko z predložených dokladov nemožno posúdiť ich platnosť alebo splnenie podmienky účasti. (...) Komisia verejného obstarávateľa overila pravdivosť a neskreslenosť predložených referencií. Zistila nezrovnalosti medzi predloženými referenciami, údajmi uvedenými v tabuľke v súťažných podkladoch a údajmi uvedenými v overovacích dokumentoch, údajmi uvedenými na profile verejných obstarávateľov. K zisteným rozporom v údajoch žiadame zdôvodnenie rozdielu údajov uvedených v referenciách a overovacích dokumentoch.“. V žiadosti
o vysvetlenie alebo doplnenie predložených dokladov kontrolovaný pri referencii č. 1 a referencii č. 3 vychádzal z porovnania údajov uvedených v týchto referenciách a údajov uvedených v dodatočne vyžiadaných dokumentoch, potvrdených odberateľmi predmetných referencií, pričom pri referencii č. 3 žiadal zdôvodniť, prečo navrhovateľ č. 1 uviedol nepravdivý údaj realizačnej sumy a sumy po navýšení. Pri referencii č. 2 kontrolovaný
vychádzal z porovnania údajov v referencii č. 2 a údajov uvedených v zozname zmlúv na profile odberateľa danej referencie, t.j. mesta Komárno, pričom žiadal zdôvodniť rozdielnosť a neuvedenie úplnej referencie.
27. V liste navrhovateľa č. 1 označenom ako „Vysvetlenie ponuky – Formovanie centra v Dolnom Chotári“ zo dňa 29. 05. 2014 je, okrem iného, uvedené nasledovné, cit.:
„Vysvetlenie č. 1: Mestský úrad Žiar nad Hronom. K predmetnej referencii uvádzame nasledovné: Zmluvná cena na referencii: 1.379.733,46 EUR. Do predmetnej zmluvnej ceny na referencii nedopatrením nie je zahrnutá objednávka na naviac práce v hodnote 35.131,81 EUR bez DPH. Uvedený údaj „Zmluvná cena“ však nie je možné považovať za skreslený alebo nepravdivý. S ohľadom na uvedené opravujeme údaj o zmluvnej cene v zozname stavebných prác tejto zákazky (príloha č. l). Realizačná cena na referencii: 1.397.366,34 EUR bez DPH. Uvedený údaj „Realizačná cena“ nie je možné považovať za skreslený alebo nepravdivý. Predmetná referencia bola zo strany mesta podpísaná dňa 26. 04. 2011. Do uvedeného dátumu sme zrealizovali práce vo výške l.397.366,34 EUR bez DPH,
t.j. 1.375.210,03 EUR bez DPH (údaj uvedený na overovacej referencii) + faktúry za naviac práce: č. 200100144 vo hodnote 12.429,30 EUR bez DPH a faktúra č. 200000624 v hodnote 9.727,01 EUR bez DPH, t.j. celkom zrealizované k podpisu referencie 1.397.366,34 EUR bez DPH (faktúry príloha č. 2 a č. 3).
Vysvetlenie č. 2: Mestský úrad Komárno. K predmetnej referencii uvádzame nasledovné: Prílohu č. 4 tvorí kópia dodatku č. 4 medzi našou spoločnosťou a mestom. V zmysle čl. I. tohto dodatku sa celý čl. III. ods. 3.1. bod 3.1.1 v plnom rozsahu zrušil a nahradil v dodatku uvedenom znení: „Dokončiť a odovzdať dielo najneskôr do 31. 08. 2012.“ Z uvedeného vyplýva, že nami uvádzaný zmluvný a skutočný termín realizácie predmetného diela je uvedený správne, nakoľko predmetný článok zmluvy o dielo = zmluvný termín bol riadne nahradený zmluvným termínom, ktorý zmluvné strany uviedli v dodatku. Údaje uvedené na predloženej referencii sú pravdivé a neskreslené. Nie je nám zrejmé, odkiaľ verejný obstarávateľ získal údaj 30. 08. 2012, keďže z predmetného dodatku č. 4 (príloha č. 4) vyplýva, že termín ukončenia diela bol dohodnutý do 31. 08. 2012.
Vysvetlenie č. 4: Obecný úrad Divín. K predmetnej referencii uvádzame nasledovné: Zmluvná cena vo výške 761.946,18 EUR bez DPH predstavuje hodnotu z Dodatku č. 3 „Cena za práce a dodávky podľa XxX a Dodatku č. 3 spolu bez DPH 733.763,48 EUR“ (príloha č. 5)
+ Zmluva o dielo hradená z vlastných zdrojov obce vo výške 28.182,70 EUR bez DPH (príloha č. 6), t.j. celkom 761.946,18 EUR bez DPH ako cena zmluvná. K realizačnej cene, ktorá je uvedená na predmetnej referencii uvádzame nasledovné: Hodnoty uvádzané vo Vašej žiadosti o vysvetlenie vo výške 886.110,- EUR a vo výške 906.473,44 EUR sú hodnoty s DPH, t.j. 738.425,- EUR bez DPH a 755.394,53 EUR bez DPH. V nami predloženej referencii sa nachádza realizačná suma vo výške 733.763,48 EUR bez DPH, čo predstavuje hodnotu prác k dátumu vystavenia danej referencie. Z hore uvedeného je zrejmé, že nami predložená referencia obsahuje nižšiu hodnotu zrealizovaných prác, ako v skutočnosti, avšak uvedené možné považovať za nepravdivý alebo skreslený údaj, nakoľko sa jedná o hodnotu prác k dátumu vystavenia danej referencie t. j. k 28. 06. 2012. (...) “.
28. V liste kontrolovaného označenom ako „Oznámenie o vylúčení z verejného obstarávania“ adresovanom navrhovateľovi č. 1 je, okrem iného, uvedené nasledovné, cit.: „V zmysle § 33 ods. 11 písm. a) zákona č. 25/2006 Z. z. o verejnom obstarávaní a o zmene a doplnení niektorých zákonov v znení neskorších predpisov Vám oznamujeme, že ste boli vylúčený
z verejného obstarávania na predmet zákazky Formovanie centra v Dolnom Chotári. Z verejného obstarávania ste boli vylúčený v zmysle § 33 ods. 7 písm. d) - uchádzač alebo záujemca poskytol nepravdivé informácie alebo skreslené informácie. Splnenie podmienok účasti sme posudzovali podľa § 33 a v súlade s výzvou na predkladanie ponúk. Nesplnili ste nasledujúce podmienky účasti: - § 28 ods. 1 písm. b); SP zoznam stavebných prác uskutočnených za predchádzajúcich päť rokov doplneným potvrdeniami o uspokojivom vykonaní stavebných prác s uvedením cien, miest a lehôt uskutočnenia prác a zhodnotenia uskutočnených prác podľa obchodných podmienok a k zoznamu predložiť referenčné listy vo vzťahu k § 33 ods. 7 písm. d).
Mestský úrad Žiar nad Hronom. Názov zákazky: Revitalizácia mestskej zóny Žiar nad Hronom. Zhodnotenie : Referencia z 26. 04. 2011 – 1.397.366,34 EUR bez DPH; Xxxxxxxx informácií z 07. 05. 2014 – 1.375.210,03 EUR bez DPH + práce naviac 35.131,81 EUR bez DPH = 1.410.341,84 EUR bez DPH; faktúry za naviac práce: č. 200100144 v hodnote 12.429,30 EUR bez DPH + faktúra č. 200000624 v hodnote 9.727,01 EUR bez DPH
= 22.156,31 EUR bez DPH; l.375.210,03 EUR + 22.156,31 EUR = l.397.366,34 EUR bez DPH;1.397.366,34 EUR bez DPH + 35.131,81 EUR = l.432.498,15 EUR bez DPH; 1.375.210,03 EUR + 35.131,81 EUR = l.410.341,54 EUR bez DPH - podľa overovacej
referencie z 07. 05. 2014; S ohľadom na uvedené opravujeme údaj o zmluvnej cene v zozname stavebných prác tejto zákazky (príloha č. 1) t.j. 1.414.865,27 EUR (podľa údajov uvedených v prílohe č. 1 vysvetlenia).
Zo zhodnotenia vyplýva, že je uvedená nepravdivá informácia o realizačnej sume aj vo vysvetlení, nie sú uvedené dôvody rozdielnosti cien ap. Rôznymi prepočtami nie je preukázaná preinvestovaná suma 35.131,81 EUR bez DPH v žiadnej položke, ako aj opravená suma vo vysvetlení na zmluvu. Suma 1.414.865,27 EUR nie je matematicky doložená zo získaných údajov. Stavba bola ukončená podľa údajov uchádzača 4/2011, tzn. že k tomuto údaju mala byť referencia pravdivá. V prípade, že bolo nutné preinvestovať ešte finančnú čiastku, toto bolo potrebné uviesť v tabuľke referencií.
Mestský úrad Komárno. Názov zákazky: Revitalizácia centrálnej mestskej časti Komárna – námestie. Zhodnotenie: Uchádzač ako zmluvný termín a konečný termín uviedol zhodné termíny. Z logickej postupnosti je zrejmé, že zmluvný termín je ten ktorý je dohodnutý zmluvami. Z vecného hľadiska, pre tieto prípady, zmluvný termín je termín zazmluvnený zmluvou, ktorá vzišla z verejného obstarávania. Ďalšie zmluvy (štyri), ktoré predlžovali termín ukončenia z dôvodu meškania nemožno považovať za termín riadne zazmluvnený. Pokiaľ by boli nastali vo všetkých štyroch prípadoch objektívne dôvody predlžovania termínov ukončenia realizácie diela, údaj mal byť uvedený - zmluvný termín - v prvotnej zmluve o dielo. Nové termíny v uvedených doplnkoch ako termíny „skutočný“ sú termíny uvedené v doplnkoch a do dôvodu rozdielnosti mal byť uvedený dôvod. Potom by to bol údaj neskreslený.
Obecný úrad Divín. Názov zákazky: Námestie a kúpeľná promenáda v Divine – 1. Stavba. Zhodnotenie :Podľa predloženej referencie z 28. 06. 2012 zmluvná cena bola 761.946,18 EUR bez DPH. Podľa informácií o uzatvorení zmluvy uverejnenej vo Vestníku VO č. 201/2010 z 22. 10. 2010 číslo 06629 – VUP, zmluva bola uzatvorená dňa 14. 10. 2010 na hodnotu 738.425,95 EUR bez DPH.
Podľa predloženej referencie realizačná cena bola 733.965,73 EUR bez DPH. Dôvod rozdielu cien nie je v predloženej referencii uvedený. Podľa dodatku ku zmluve z 28. 05. 2012 cena
bola upravená na sumu 733.763,48 EUR bez DPH. (880.516,18 EUR s DPH). Podľa zmluvy o dielo z 28. 03. 2011 cena bola navýšená o SO 16- odvedenie dažďových vôd o 28.182,70 EUR bez DPH (33.819,24 EUR s DPH).
Podľa vyjadrenia Obce Divín, stavba bola ukončená 21. 05. 2012 a cena diela predstavovala (NFP a ŠR) a spolufinancovanie sumu 886.110,- EUR (s DPH čo predstavuje 738.425,- EUR bez DPH), x.x. xxxx uvedená v zmluve. S preinvestovaním ďalších vlastných prostriedkov cena stavby (pre zaradenie ceny stavby do majetku obce) bola 906.473,44 EUR (s DPH) – 755.394,54 EUR bez DPH. Z uvedeného vyplýva, že v posudzovanej referencii sú uvedené iné sumy ako v overení obce a v uzatvorenej zmluve, ako výsledku verejného obstarávania.
Uchádzač sa vyjadril, že Zmluvná cena vo výške 761.946,18 EUR bez DPH predstavuje hodnotu z Dodatku č. 3 „Cena za práce a dodávky podľa XxX a Dodatku č. 3 spolu bez DPH 733.763,48 EUR“ (príloha č. 5) + Zmluva o dielo hradená z vlastných zdrojov obce vo výške 28.182,70 EUR bez DPH (príloha č. 6), t.j. celkom 761.946,18 EUR bez DPH ako cena zmluvná. Vyjadrenie je nepresné, lebo zmluvná cena, ktorá vzišla z verejného obstarávania a je uvedená aj v dodatku ku zmluve č. 3, je 738.425,95 EUR bez DPH. Skutočná realizačná suma podľa fakturácií diela vo finančnej dokumentácie majetku Obce Divín je 906.473,44 EUR s DPH, t.j. 755.394,53 EUR bez DPH.
Časovú objektívnosť verejný obstarávateľ hodnotí hodnoty ku dňu ukončenia stavby, poprípade ukončenia realizáciou dodatkov ku zmluve, čo v tomto prípade je dátum uvedený na referencii uchádzača ako aj Obcou Divín, t.j. 31. 05. 2012. Realizačná suma stavby musí byť konečná a nezávislá na dátume potvrdenia referencie, ktorý potvrdzuje dátum potvrdenia referencie a nie termínu ukončenia diela, ako sa domnieva uchádzač.
Verejný obstarávateľ má právo na overovanie informácií uvedených v predložených referenciách. Verejný obstarávateľ pri posudzovaní pravdivosti a úplnosti vychádza z dokumentov, ktoré na jeho žiadosť zaslali oslovení starostovia ako štatutári obce a ďalších úradných listín. Z dôvodu, že údaje uvedené v referenciách nezodpovedajú skutočnosti tým, že v referenciách sú údaje nepravdivé, alebo údaje sú neúplné aj po vyhodnotení vysvetlenia uchádzačom, komisia odporučila vylúčiť uchádzača z verejného obstarávania.“.
Podklady pre rozhodnutie o námietkach navrhovateľa č. 2
29. V dokumente zo dňa 20. 07. 2012, označenom ako „Referenčný list“ (ďalej len „referencia č. 4“), ktorý navrhovateľ č. 2 predložil v jeho ponuke je, okrem iného, uvedené nasledovné, cit.: „Dolu podpísaný Xxx. Xxxxxxxxx Xxxx, starosta obce Veľké Úľany, týmto potvrdzujem, že spoločnosť XX, pre nás, v súlade s ustanoveniami uzatvorenej Zmluvy o dielo, realizovala a protokolárne riadne v termíne, bez závad a k našej spokojnosti, odovzdala nasledovné dielo: Názov diela: Regenerácia centrálnej zóny obce Veľké Úľany. Miesto realizácie: Veľké Úľany. Objednávateľ : Obec Veľké Úľany. Termín realizácie prác: 9/2011 – 1/2012. Cena diela: bez DPH: 1.023.868,20 EUR, s DPH: 1.228.641,84 EUR. (...).“.
30. V dokumente zo dňa 05. 05. 2014 označenom ako „Referencia“, ktorý na základe žiadosti kontrolovaného o overovanie informácií uvedených v referencii č. 4 uvedenej v bode 29 tohto rozhodnutia, vystavila obec Veľké Úľany je, okrem iného, uvedené nasledovné, cit.: „Obec Veľké Úľany v zastúpení starostom obce Ing. Františkom Gőghom Vám oznamuje, že v projekte s názvom „Regenerácia centrálnej zóny obce Veľké Úľany“ bola zhotoviteľom stavby na základe verejného obstarávania firma Cesty Nitra s celkovou vysúťaženou cenou
diela 890.413,25 EUR s DPH. Samotné práce vykonala firma XX. (...) Práce boli vykonané kvalitne. Zmluvná cena: 890.413,25 EUR s DPH. Realizačná cena: 995.440,70 EUR s DPH. Dôvod rozdielnosti cien: výdavky nad rámec projektu boli hradené z vlastných prostriedkov obce. Zmluvný termín: 11. 07. 2011 – 11. 02. 2012. Dôvod rozdielnosti termínov: Stavba bola dokončená v dohodnutom termíne. (...).“.
31. V dokumente zo dňa 25. 07. 2013 označenom ako „Referenčný list“ (ďalej len „referencia č. 5“), ktorý navrhovateľ č. 2 predložil v jeho ponuke je, okrem iného, uvedené nasledovné, cit.: „Dolu podpísaný Xxx. Xxxx Xxxxxx, starosta obce Abrahám, týmto potvrdzujem, že spoločnosť XX pre nás, v súlade s ustanoveniami uzatvorenej Zmluvy o dielo, realizovala a protokolárne bez závad a k našej spokojnosti odovzdala nasledovné dielo: Xxxxx diela:
„Revitalizácia ulice Hviezdoslavova“. Miesto realizácie: Abrahám. Objednávateľ: Obec Abrahám. Termín realizácie prác: 04/2013 – 07/2013. Cena diela: bez DPH: 491.665,83 EUR, s DPH: 589.999,- EUR. (...).“.
32. V dokumente zo dňa 13. 05. 2014 označenom ako „Overovanie informácií - odpoveď“, ktorý na základe žiadosti kontrolovaného o overovanie informácií uvedených v referencii č. 5 uvedenej v bode 31 tohto rozhodnutia, vystavila obec Abrahám je, okrem iného, uvedené nasledovné, cit.: „Obecný úrad Abrahám zastúpený starostom Ing. Xxxxxx Xxxxxxxx Xxx oznamuje na základe Vašej žiadosti o overovanie informácií, že práce firmou XX boli prevedené podľa požadovanej kvality a v stanovených termínoch. Bol podpísaný dodatok k zmluve v súvislosti so zmenou projektu, ktorý bol požadovaný zo strany obce Xxxxxxx x na základe ktorého došlo k zmene ceny predmetného diela. Zmeny boli vykonané celkom dve a boli vykázané ako neoprávnené výdavky, čím cena stúpla na konečnú hodnotu 607.213,28 euro. (...).“.
33. V dokumente zo dňa 28. 12. 2010 označenom ako „Referenčný list“ (ďalej len „referencia č. 6“), ktorý navrhovateľ č. 2 predložil v jeho ponuke je, okrem iného, uvedené nasledovné, cit.: „Dolu podpísaný Xxxxxx Xxxxxxx, starosta obce Tomášikovo potvrdzujem týmto, že spoločnosť XX, realizovala pre našu obec ako zhotoviteľ stavbu: „Revitalizácia centrálnej zóny obce“. Objednávateľ: Obec Tomášikovo. Kontaktná osoba objednávateľa: Xxxxxx Xxxxxxx, starosta obce. (...) Zhotoviteľ: XX (...) Termín realizácie prác: august až december 2010. Celková cena vykonaných prác: 762.431,- EUR (s DPH: 907.292,89 EUR). Zo strany zhotoviteľa boli všetky práce zrealizované kvalitne, v súlade s ustanoveniami Zmluvy o dielo. Dielo bolo protokolárne a včas, v zmluvne dohodnutom termíne, bez akýchkoľvek závad a nedorobkov zhotoviteľom odovzdané objednávateľovi.“.
34. V dokumente zo dňa 12. 05. 2014 označenom ako „Odpoveď na žiadosť zo dňa 28. 04. 2014“, ktorý na základe žiadosti kontrolovaného o overovanie informácií uvedených v referencii č. 6, uvedenej v bode 33 tohto rozhodnutia, vystavila obec Tomášikovo je, okrem iného, uvedené nasledovné, cit.: „Na základe Vašej žiadosti o overenie informácií zo dňa
28. 04. 2014 Vám poskytujem nasledovné stanovisko vo vzťahu k zákazke s názvom
„Revitalizácia centrálnej zóny obce“ realizovanej spoločnosťou XX. Zhotoviteľ realizoval vyššie uvedenú zákazku pre Obec Tomášikovo na základe zmluvy o dielo za zmluvnú cenu vo výške 430.925,78 EUR. Zhotoviteľ vykonal dielo v rozsahu dohodnutom Zmluvou o dielo s výnimkou prác v celkovej výške 6.467,67 EUR, ktoré boli zhotoviteľom vyúčtované, ale reálne neboli vykonané, ktorá skutočnosť bola zistená dodatočne pri kontrole vykonanej Ministerstvom pôdohospodárstva a rozvoja vidieka SR na mieste dňa 05. 03. 2012. Taktiež bolo dielo Obci odovzdané s časovým oneskorením približne 4 mesiace oproti zmluvne dohodnutému termínu. (...).“.
35. V dokumente zo dňa 11. 02. 2014 označenom „Referencia Revitalizácia verejných priestranstiev CMZ Šaľa“ (ďalej len „referencia č. 7“), ktorý navrhovateľ č. 2 predložil v jeho ponuke je, okrem iného, uvedené nasledovné, cit.: „Potvrdzujem, že spoločnosť XX bola na základe vyhodnotenia verejného obstarávania realizátorom stavebných prác na zákazke „Revitalizácia verejných priestranstiev CMZ Šaľa“. Miesto realizácie: Šaľa. Objednávateľ: Mesto Šaľa, Námestie Svätej Trojice 7, 927 15 Šaľa. Termín realizácie: 08/2012 – 12/2013. Zmluvná cena diela: 815.887,15 EUR bez DPH, 979.064,59 EUR s DPH. Konečná cena diela: 794.894,91 EUR bez DPH, 953.873,89 EUR s DPH. (...) Vyjadrenie objednávateľa: Potvrdzujem, že zo strany zhotoviteľa boli všetky práce zrealizované v súlade s ustanoveniami uzatvorenej Zmluvy o dielo, v súlade s platnými právnymi a technickými predpismi.“. Dokument je podpísaný primátorom mesta Šaľa.
36. V dokumente označenom ako „Žiadosť o vysvetlenie alebo o doplnenie predložených dokladov“ zo dňa 28. 05. 2014, ktorý kontrolovaný adresoval navrhovateľovi č. 2 je, okrem iného, uvedené nasledovné, cit.: „Splnenie podmienok účasti v postupe verejného obstarávania na predmet zákazky Formovanie centra v Dolnom Chotári bolo posudzované v súlade s oznámením o vyhlásení verejného obstarávania, uverejnené vo Vestníku Verejného obstarávania pod označením 04214 – WYP v súlade so súťažnými podkladmi. V zmysle
§ 33 ods. 6 zákona č. 25/2006 Z. z. o verejnom obstarávaní a o zmene a doplnení niektorých zákonov v znení neskorších predpisov (ďalej len „zákon“) Vás žiadame o vysvetlenie, respektíve o doplnenie predložených dokladov, nakoľko z predložených dokladov nemožno posúdiť ich platnosť alebo splnenie podmienky účasti. Uvedené sa týka nasledovných dokladov: § 28 ods. 1 písm. b) - zoznam stavebných prác uskutočnených za predchádzajúcich päť rokov doplneným potvrdeniami o uspokojivom vykonaní stavebných prác s uvedením cien, miest a lehôt uskutočnenia prác a zhodnotenia uskutočnených prác podľa obchodných podmienok. K zoznamu bolo požadované predloženie referenčných listov. Komisia verejného obstarávateľa overila pravdivosť a neskreslenosť predložených referencií. Zistila nezrovnalosti medzi predloženými referenciami, údajmi uvedenými v tabuľke v súťažných podkladoch a údajmi uvedenými v overovacích dokumentoch, údajov uvedených na profile verejných obstarávateľov. K zisteným rozporom v údajoch žiadame zdôvodnenie rozdielu údajov uvedených v referenciách a overovacích dokumentoch.“. V žiadosti o vysvetlenie alebo doplnenie predložených dokladov kontrolovaný pri referencii č. 4, referencii č. 5 a referencii č. 6 vychádzal z porovnania údajov uvedených v týchto referenciách a údajov uvedených v dodatočne vyžiadaných dokumentoch, potvrdených odberateľmi predmetných referencií, pričom pri referencii č. 4 žiadal odôvodniť uvedenie nepravdivých informácii, ceny predmetu zákazky a termínu skončenia a pri referencii č. 6 žiadal zdôvodniť rozdielnosť ceny za dielo a neuvedenie pravdivého údaju o oneskorenom odovzdaní diela. Pri referencii č. 7 kontrolovaný vychádzal z porovnania údajov v referencii č. 7 a údajov uvedených v zozname zmlúv na profile odberateľa danej referencie, t.j. mesta Šaľa, a žiadal odôvodniť uvedenie nepravdivej informácie o zmluvnej cene, a to i pri napočítaní hodnoty doplnkov.
37. V liste navrhovateľa č. 2 označenom ako „Formovanie centra v Dolnom chotári – vysvetlenie alebo doplnenie predložených dokladov“ je, okrem iného, uvedené nasledovné, cit.:
„Naša spoločnosť predložila zoznam stavebných prác za Vami požadované obdobie s uvedením 5 uskutočnených stavebných prác, z ktorých všetky boli v hodnote vyššej ako 350.000,- EUR. K zoznamu bolo pripojených päť úradne overených referenčných listov, ktoré boli notársky overené z originálov, ktoré má naša spoločnosť. Referencie, ktoré sme predložili v našej ponuke, nám boli na vyžiadanie vydané objednávateľom. Všetky údaje
v predložených referenciách boli spracované objednávateľom, vytlačené na hlavičkovom papieri objednávateľa, orazítkované úradnou pečiatkou a s podpisom oprávnenej osoby. Z uvedeného dôvodu nám nie je známe, prečo boli verejnému obstarávateľovi (obci Dolný Chotár), poskytnuté iné údaje, ako sú uvedené v nami predložených referenciách, ani kto poskytol a potvrdil verejnému obstarávateľovi údaje, ktoré uvádza v žiadosti o vysvetlenie. Tvrdenie verejného obstarávateľa, že sme uviedli nepravdivé informácie je nepodložené, nakoľko sme predložili úradne overené doklady od objednávateľa, ktoré bolo spracované a potvrdené priamo objednávateľom.“.
38. V liste kontrolovaného, označenom ako „Oznámenie o vylúčení z verejného obstarávania“, adresovanom navrhovateľovi č. 2 je, okrem iného, uvedené nasledovné, cit.: V zmysle § 33 ods. 11 písm. a) zákona č. 25/2006 Z. z. o verejnom obstarávaní a o zmene a doplnení niektorých zákonov v znení neskorších predpisov Vám oznamujeme, že ste boli vylúčený z verejného obstarávania na predmet zákazky Formovanie centra v Dolnom Chotári. Z verejného obstarávania ste boli vylúčený v zmysle § 33 ods. 7 písm. d) - uchádzač alebo záujemca poskytol nepravdivé informácie alebo skreslené informácie. Splnenie podmienok účasti sme posudzovali podľa § 33 a v súlade s výzvou na predkladanie ponúk. Nesplnili ste nasledujúce podmienky účasti: - § 28 ods. 1 písm. b); SP zoznam stavebných prác uskutočnených za predchádzajúcich päť rokov doplneným potvrdeniami o uspokojivom vykonaní stavebných prác s uvedením cien, miest a lehôt uskutočnenia prác a zhodnotenia uskutočnených prác podľa obchodných podmienok a k zoznamu predložiť referenčné listy vo vzťahu k § 33 ods. 7 písm. d).
Obecný úrad Veľké Uľany. Názov zákazky: Regenerácia centrálnej zóny obce Veľké Úľany. Údaje uvedené v predloženej v referencii a v zozname prác: Zmluvná cena: 1.023.868,20 EUR bez DPH, 1.228.641,84 EUR s DPH. Realizačná cena:-. Dôvod rozdielnosti cien:-. Zmluvný termín: 9/2011 - 1/2012. Skutočný termín:-. Dôvod rozdielnosti termínov:-. Údaje uvedené OÚ Veľké Úľany v overovacej referencii: Zmluvná cena: 890.413,25 EUR s DPH. Realizačná cena: 995.440,70 EUR s DPH. Dôvod rozdielnosti cien:-. Zmluvný termín: 11. 07. 2011 -11. 02. 2012. V zázname zmlúv na profile Obce Veľké Úľany sa uvádza, že dňa 16. 01. 2012 bol k uvedenému predmetu zákazky podpísaný dodatok o práce naviac v hodnote 31.200,- EUR s DPH. Uchádzač XX do svojho vysvetlenia nezahrnul vysvetlenie k rozdielu údajov uvedených v referencii a v overovacom doklade uchádzača OÚ Veľké Úľany, ktoré sú rozdielne.
Obecný úrad Xxxxxxx. Názov zákazky: Revitalizácia ulice Hviezdoslavova. Údaje uvedené v predloženej v referencii a v zozname prác: Zmluvná cena: 491.665,83 EUR bez DPH: 589.999,- EUR s DPH. Realizačná cena:-. Dôvod rozdielnosti cien:-. Zmluvný termín: 04/2013 - 07/2013. Skutočný termín:-. Dôvod rozdielnosti termínov:-. Údaje uvedené OÚ Xxxxxxx v overovacej referencie: Na základe dodatku požadovanej zo strany obce došlo ku zmene ceny predmetu diela a to celkom dve, ktoré boli potom vykázané ako neoprávnené, čím cena stúpla na konečnú hodnotu 607.213,28 EUR. Boli uvedené nepravdivé informácie o cene diela a dobe odovzdania diela. Dodatok ku zmluve bol podpísaný 03. 10. 2013 pričom v referencii sa uvádza, že dielo bolo ukončené 7/2013. Uchádzač XX do svojho vysvetlenia nezahrnul vysvetlenie k rozdielu údajov uvedených v referencii a v overovacom doklade uchádzača OÚ Xxxxxxx.
Obecný úrad Tomášikovo. Názov zákazky: Revitalizácia centrálnej zóny obce. Údaje uvedené v predloženej v referencii a v zázname prác: Zmluvná cena: 762.431,- EUR bez DPH, s DPH: 907.292,89 EUR. Realizačná cena:-. Dôvod rozdielnosti cien:-. Zmluvný termín:
august až december 2010. Skutočný termín:-. Dôvod rozdielnosti termínov:-. Údaje uvedené OÚ Tomášikovo v overovacej referencie: Zmluvná cena: 430.925,78 EUR. Zhotoviteľ vykonal dielo s výnimkou prác v celkovej výške 6.467,67 EUR, ktoré boli zhotoviteľom vyúčtované, ale reálne neboli vykonané, ktorá skutočnosť bola zistená dodatočne pri kontrole vykonanej MPaRVSR na mieste dňa 05. 03. 2012. Taktiež bolo dielo Obci odovzdané s časovým oneskorením približne 4 mesiace oproti zmluvne dohodnutému termínu. Obec Tomášikovo bola kontaktovaná subdodávateľom, dodávateľom betónu z D. Xxxxxx, ktorý avizoval, že XX stav má voči nemu nesplnené peňažné záväzky za dodávky betónu. Uchádzač XX do svojho vysvetlenia nezahrnul vysvetlenie k rozdielu údajov uvedených v referencii a v overovacom doklade uchádzača OÚ Tomášikovo.
Mesto Šaľa. Názov zákazky: Revitalizácia verejných priestranstiev CMZ Šaľa. Údaje uvedené v predloženej v referencii a v zázname prác: Zmluvná cena diela: 815.887,15 EUR bez DPH, 979.064,59 EUR s DPH. Konečná cena diela: 794.894,91 EUR bez DPH, 953.873,89 EUR
s DPH. Dôvod rozdielnosti cien:-. Zmluvný termín: 08/2012 - 12/2013. Skutočný termín:. Dôvod rozdielnosti termínov: V zázname zmlúv uvedenom v profile Mesta Šaľa je uvedené, že k predmetnej zmluve došlo k podpísaniu dvoch dodatkov. Č. 1 dňa 15. 05. 2013 s navýšením ceny o 54.048,08 EUR a č. 2 z 27. 11. 2013 o navýšenie ceny o 45.896,54 EUR. Predmetná zmluva č. 27/2012 uvádza zmluvnú cenu 732.600,- EUR bez DPH – 879.120,- EUR s DPH. Uchádzač XX do svojho vysvetlenia nezahrnul vysvetlenie k rozdielu údajov uvedených v referencii a v overovacom doklade uchádzača Mesta Šaľa. (...)
Uchádzač vo svojom vysvetlení nevyvrátil pravdivosť, resp. nepravdivosť ani jednej overovacej referencie poskytnutej verejnými obstarávateľmi, ale len prejavil počudovanie nad rozdielnosťou údajov uvedených v referenciách a v overovacích referenciách. Z dôvodu, že údaje uvedené v referenciách nezodpovedajú skutočnosti tým, že v referenciách sú uvedené údaje nepravdivé, alebo údaje sú neúplné a po vyhodnotení vysvetlenia uchádzačom, komisia odporučila vylúčiť uchádzača z verejného obstarávania.“.
Právny rámec
39. Podľa § 9 ods. 3 zákona o verejnom obstarávaní, pri zadávaní zákaziek sa musí uplatňovať princíp rovnakého zaobchádzania, princíp nediskriminácie uchádzačov alebo záujemcov, princíp transparentnosti a princíp hospodárnosti a efektívnosti.
40. Podľa § 28 ods. 1 písm. b) zákona o verejnom obstarávaní technickú spôsobilosť alebo odbornú spôsobilosť možno preukázať podľa druhu, množstva, dôležitosti alebo využitia dodávky tovaru, stavebných prác alebo služieb zoznamom stavebných prác uskutočnených za predchádzajúcich päť rokov doplneným potvrdeniami o uspokojivom vykonaní stavebných prác s uvedením cien, miest a lehôt uskutočnenia prác a zhodnotenia uskutočnených prác podľa obchodných podmienok, ak odberateľom
1. bol verejný obstarávateľ alebo obstarávateľ podľa tohto zákona, dokladom je referencia,
2. bola iná osoba ako verejný obstarávateľ alebo obstarávateľ podľa tohto zákona, dôkaz
o plnení potvrdí odberateľ; ak také potvrdenie uchádzač alebo záujemca nemá k dispozícii, vyhlásením uchádzača alebo záujemcu o ich uskutočnení, doplneným dokladom, preukazujúcim ich uskutočnenie alebo zmluvný vzťah, na základe ktorého boli uskutočnené.
41. Podľa § 32 ods. 6 zákona o verejnom obstarávaní podmienky účasti, ktoré verejný obstarávateľ a obstarávateľ určí na preukázanie finančného a ekonomického postavenia
a technickej spôsobilosti alebo odbornej spôsobilosti, musia byť primerané a musia súvisieť s predmetom zákazky. Verejný obstarávateľ a obstarávateľ môže vyžadovať od uchádzačov alebo od záujemcov minimálnu úroveň finančného a ekonomického postavenia alebo technickej spôsobilosti. Verejný obstarávateľ a obstarávateľ v oznámení o vyhlásení verejného obstarávania odôvodní primeranosť každej určenej podmienky účasti vo vzťahu k predmetu zákazky a potrebu jej zahrnutia medzi podmienky účasti.
42. Podľa § 33 ods. 1 zákona o verejnom obstarávaní verejný obstarávateľ posudzuje splnenie podmienok účasti vo verejnom obstarávaní v súlade s oznámením o vyhlásení verejného obstarávania a súťažnými podkladmi. Ak sú podmienky účasti uvedené aj v súťažných podkladoch, nesmú byť v rozpore s oznámením o vyhlásení verejného obstarávania.
43. Podľa § 33 ods. 6 zákona o verejnom obstarávaní verejný obstarávateľ a obstarávateľ písomne požiada uchádzača alebo záujemcu o vysvetlenie alebo doplnenie predložených dokladov vždy, keď z predložených dokladov nemožno posúdiť ich platnosť alebo splnenie podmienky účasti. Uchádzač alebo záujemca musí odoslať vysvetlenie alebo požadované doplnenie predložených dokladov do
a) piatich pracovných dní odo dňa doručenia žiadosti, ak verejný obstarávateľ a obstarávateľ použil s uchádzačom alebo záujemcom formu komunikácie prostredníctvom poštovej prepravy alebo
b) dvoch pracovných dní odo dňa odoslania žiadosti, ak verejný obstarávateľ a obstarávateľ použil s uchádzačom alebo záujemcom elektronickú formu komunikácie, pokiaľ verejný obstarávateľ a obstarávateľ neurčil dlhšiu lehotu.
44. Podľa § 33 ods. 7 písm. d) zákona o verejnom obstarávaní verejný obstarávateľ a obstarávateľ vylúči z verejného obstarávania uchádzača alebo záujemcu, ak poskytol nepravdivé informácie alebo skreslené informácie.
Právne posúdenie úradom
45. Úrad preskúmal postup kontrolovaného v predmetnom verejnom obstarávaní v rozsahu namietaných skutočností a po zhodnotení všetkých podkladov, najmä dokumentácie predloženej kontrolovaným, vyjadrenia kontrolovaného a navrhovateľom č. 1 a navrhovateľom č. 2 namietaných skutočností, konštatuje nasledovné:
46. Úrad uvádza, že verejný obstarávateľ je oprávnený stanoviť si podmienky účasti týkajúce sa technickej alebo odbornej spôsobilosti a doklady na ich preukázanie v súlade s ustanovením § 28 zákona o verejnom obstarávaní. Rovnako je oprávnený v zmysle ustanovenia § 32 ods. 6 zákona o verejnom obstarávaní vyžadovať od uchádzačov minimálnu úroveň technickej alebo odbornej spôsobilosti. V danom prípade kontrolovaný v bode III.1.3.
„Technická alebo odborná spôsobilosť“ výzvy na predkladanie ponúk požadoval, okrem iného, predložiť od uchádzača minimálne dva referenčné listy s minimálnym rozpočtovým nákladom 350 000,- EUR bez DPH na jednu stavbu, a to v origináli alebo ako úradne overenú kópiu s uvedením názvu a sídla objednávateľa, miest a lehôt uskutočnenia prác, termínu ukončenia, cien, zhodnotenia uskutočnených prác podľa obchodných podmienok a kontaktnej osoby objednávateľa, u ktorej si verejný obstarávateľ môže overiť uvedené údaje. Úrad preskúmaním dokumentácie k predmetnému verejnému obstarávaniu zistil, že súčasťou ponuky navrhovateľa č. 1 je desať referenčných listov, ktoré predložil za účelom preukázania splnenia podmienok účasti týkajúcich sa technickej alebo odbornej spôsobilosti. Úrad rovnako zistil, že navrhovateľ č. 2 predložil vo svojej ponuke za účelom preukázania splnenia
predmetnej podmienky účasti celkom päť referenčných listov. Úrad zistil, že navrhovateľ č. 1 a navrhovateľ č. 2 doručili kontrolovanému vysvetlenie, resp. doplnenie predložených dokladov, ktorých podstatný obsah je zachytený v bode 27, resp. v bode 37 tohto rozhodnutia.
47. Úrad uvádza, že kontrolovaný vylúčil navrhovateľa č. 1 a navrhovateľa č. 2 z predmetného verejného obstarávania z dôvodu poskytnutia nepravdivých informácií alebo skreslených informácií podľa § 33 ods. 7 písm. d) zákona o verejnom obstarávaní s odôvodnením, že údaje uvedené v referenciách navrhovateľa č. 1 a navrhovateľa č. 2 nezodpovedajú skutočnosti, nakoľko sú nepravdivé alebo neúplné, a to aj po vyhodnotení vysvetlenia, resp. doplnenia predložených dokladov.
48. K dôvodu vylúčenia navrhovateľa č. 1 a navrhovateľa č. 2 úrad konštatuje, že kontrolovaný nepostupoval v súlade s princípom transparentnosti, keďže vylúčenie navrhovateľa odôvodnil dôkazmi, ktorých relevantnosť vo vzťahu k samotnému dôvodu vylúčenia, t.j. k poskytnutiu nepravdivých, resp. skreslených informácií, nebola dostatočne preukázaná. Podľa úradu s prihliadnutím na transparentnosť procesu verejného obstarávania je za nepravdivú, resp. za skreslenú informáciu možné označiť informáciu len vtedy, ak je záver o jej nepravdivosti, resp. skreslenosti jednoznačne objektívne zistený a preukázaný. Úrad uvádza, že dôvod vylúčenia záujemcu, resp. uchádzača z verejného obstarávania musí byť založený na riadne preskúmanom skutkovom stave za použitia nesporných dôkazných prostriedkov. Len takéto vylúčenie je prípustné, aby úkonmi kontrolovaného neboli porušené princípy verejného obstarávania podľa § 9 ods. 3 zákona o verejnom obstarávaní, konkrétne princíp transparentnosti a princíp nediskriminácie záujemcov, resp. uchádzačov. Úrad uvádza, že záver o poskytnutí nepravdivej, resp. skreslenej informácie možno vyvodiť vtedy, ak by kontrolovaný pri jej overovaní dospel k tomu, že referencia obsahujúca takúto informáciu, nebola vôbec vystavená.
49. Úrad uvádza, že kontrolovaný v referenciách č. 1 a č. 3 navrhovateľa č. 1 (body 21 a 24 tohto rozhodnutia) vyhodnotil ako nepravdivú, resp. skreslenú informáciu údaj o výške realizačnej sumy. V prípade referencie č. 2 navrhovateľa č. 1 (bod 23 tohto rozhodnutia) kontrolovaný vyhodnotil ako nepravdivý, resp. skreslený údaj informáciu o skutočnom termíne realizácie diela. Úrad uvádza, že z vyjadrenia kontrolovaného k podaným námietkam, ako aj z ďalších dokumentov predložených v dokumentácii k predmetnému verejnému obstarávaniu vyplýva, že v prípade referencií č. 1 a č. 3 kontrolovaný dospel k vyššie uvedenému záveru overovaním predmetných referencií u ich objednávateľov. V prípade referencie č. 2 kontrolovaný dospel k záveru o poskytnutí nepravdivej, resp. skreslenej informácie vlastným zistením, na základe údajov zverejnených na profile mesta Komárno.
50. Úrad uvádza, že z referencie č. 1 navrhovateľa č. 1 vyplýva, že výška realizačnej sumy predmetnej referenčnej zákazky predstavuje hodnotu 1 397 366,34 EUR. Z odpovede, ktorú na žiadosť kontrolovaného o overenie informácii v predmetnej referencii vystavilo mesto Žiar nad Hronom vyplýva, že výška realizačnej sumy predmetnej referenčnej zákazky predstavuje hodnotu 1 410 341,84 EUR. Z vysvetlenia, resp. doplnenia predložených dokladov navrhovateľa č. 1 vyplýva, že výška realizačnej sumy predmetnej referenčnej zákazky predstavuje hodnotu 1 397 366,34 EUR. Kontrolovaný jednoduchým porovnaním finančnej hodnoty týkajúcej sa realizačnej sumy v predmetnej referencii navrhovateľa č. 1, ako aj v jeho vysvetlení, resp. doplnení predložených dokladov a finančnej hodnoty týkajúcej sa realizačnej sumy, ktorou disponoval z vyššie uvedenej odpovede, vystavenej samotným objednávateľom stavebných prác, dospel k záveru, že informácia o výške realizačnej sumy predmetnej zákazky uvedená v ponuke navrhovateľa č. 1, je nepravdivá.
51. Zároveň úrad uvádza, že z referencie č.3 navrhovateľa č. 1 vyplýva, že výška realizačnej sumy predmetnej referenčnej zákazky predstavuje hodnotu 733 965,73 EUR. Z odpovede, ktorú na žiadosť kontrolovaného o overenie informácii v predmetnej referencii vystavila obec Divín vyplýva, že výška realizačnej sumy predmetnej referenčnej zákazky predstavuje hodnotu 886 110,- EUR. Z vysvetlenia, resp. doplnenia predložených dokladov navrhovateľa č. 1, vyplýva, že výška realizačnej sumy predmetnej referenčnej zákazky predstavuje hodnotu 733 763,48 EUR. Kontrolovaný jednoduchým porovnaním finančnej hodnoty týkajúcej sa realizačnej sumy v predmetnej referencii navrhovateľa č. 1, ako aj v jeho vysvetlení, resp. doplnení predložených dokladov a finančnej hodnoty týkajúcej sa realizačnej sumy, ktorou disponoval z vyššie uvedenej odpovede, vystavenej samotným objednávateľom stavebných prác, dospel k záveru, že informácia o výške realizačnej sumy predmetnej zákazky uvedená v ponuke navrhovateľa č. 1, je nepravdivá.
52. Úrad v tomto prípade poukazuje na vyššie uvedené referencie č. 1 a č. 3, ktoré sú súčasťou ponuky navrhovateľa a ktorými objednávatelia stavebných prác, mesto Žiar nad Hronom a obec Divín, potvrdili vykonanie stavebných prác navrhovateľom č. 1 v predpísanej kvalite. Zároveň úrad poukazuje na údaje týkajúce sa finančných hodnôt, vyplývajúce z overovania predmetných referencií. Z predmetných dokumentov podľa úradu vyplýva, že tí istí objednávateľa stavebných prác, ktorí vystavili predmetné referencie, následne potvrdili kontrolovanému finančné hodnoty v inej výške, ako je výška finančných hodnôt uvedených v referenciách navrhovateľa č. 1. Kontrolovaný pri vylúčení navrhovateľa č. 1 vychádzal práve z informácií uvedených v overovacích referenciách.
53. V tejto súvislosti úrad opätovne uvádza, že je nevyhnutné, aby kontrolovaný v súlade s princípom transparentnosti vedel nespochybniteľne preukázať, že dôvod vylúčenia pre poskytnutie nepravdivej alebo skreslenej informácie skutočne existuje. Úrad uvádza, že kontrolovaný sa nemal uspokojiť len s vyššie spomenutým porovnaním finančných hodnôt, uvedených v referenciách navrhovateľa č. 1/vo vysvetlení, resp. doplnení ním predložených dokladov (referencie č. 1 a č. 3) a údajov obsiahnutých v overovacích referenciách potvrdených objednávateľmi stavebných prác. Úrad zároveň uvádza, že finančné hodnoty realizačných súm stavebných prác uvedených v predmetných referenciách/vo vysvetlení, resp. doplnení predložených dokladov sú nižšie, ako finančné hodnoty realizačných súm stavebných prác vyplývajúcich z overovacích referencií. Vzhľadom na túto skutočnosť má úrad za to, že navrhovateľ č. 1 by predložením takto nepravdivej, resp. skreslenej informácie nezískal v predmetnom verejnom obstarávaní žiaden prospech, a teda záver
o úmysle navrhovateľa č. 1 predložiť nepravdivú, resp. skreslenú informáciu nemožno, vzhľadom na vyššie uvedené, vyvodiť.
54. Úrad uvádza, že z referencie č. 2 navrhovateľa č. 1 vyplýva, že skutočným termínom ukončenia realizácie predmetnej referenčnej zákazky, je 31. 08. 2012. Zo žiadosti kontrolovaného o vysvetlenie alebo doplnenie predložených dokladov vyplýva, že na základe informácií nachádzajúcich sa v zozname zmlúv na profile mesta Komárno kontrolovaný dospel k záveru, že skutočný termín ukončenia realizácie predmetnej referenčnej zákazky je
30. 08. 2012. Z vysvetlenia, resp. doplnenia predložených dokladov navrhovateľa č. 1, vyplýva že termín ukončenia realizácie predmetnej referenčnej zákazky, je 31. 08. 2012. Kontrolovaný z porovnania termínov uvedených v predmetnej referencii, vo vysvetlení, resp. doplnení predložených dokladov a termínu, ku ktorému dospel vlastným zistením, vyvodil záver, že informácia o skutočnom termíne realizácie predmetnej referenčnej zákazky, je nepravdivá.
55. Úrad vo vzťahu k vyššie uvedenej referencii č. 2 uvádza, že v zozname zmlúv zverejnených na profile mesta Komárno je uvedená zmluva č. 12052010 zo dňa 16. 11. 2010, uzatvorená medzi navrhovateľom č. 1 a mestom Komárno na predmet „Revitalizácia centrálnej mestskej časti Komárna – námestie“. Zo zoznamu zmlúv na profile mesta Komárno vyplýva, že k vyššie uvedenej zmluve boli podpísané celkom 4 dodatky. Po preštudovaní posledného dodatku zo dňa 07. 08. 2012 (dodatok č. 4)1 k vyššie uvedenej zmluve úrad uvádza, že termín dokončenia a odovzdania diela bol zmluvnými stranami stanovený na 31. 08. 2012. Úrad sa s tvrdením kontrolovaného uvedeným v bode 16 tohto rozhodnutia, podľa ktorého je zrejmé, že zmluvný termín je ten, ktorý je dohodnutý zmluvami a že nové, predĺžené termíny, vyplývajúce z ďalších zmlúv, uzatvorených z dôvodu meškania alebo iných prekážok, nemožno považovať za riadne zazmluvnené termíny, nestotožňuje. Úrad má za to, že v prípade podpísania dodatku k zmluve, ktorým sa pôvodný zmluvný termín nahrádza novým termínom, treba za zmluvný termín považovať termín vyplývajúci z dodatku. Na základe vyššie uvedeného úrad konštatuje, že nie je zrejmé, odkiaľ kontrolovaný dospel k záveru, že termín dokončenia a odovzdania predmetného diela bol stanovený na 30. 08. 2012. Vzhľadom na túto skutočnosť úrad uvádza že v tomto prípade záver o poskytnutí nepravdivej, resp. skreslenej informácie nie je možné jednoznačne vyvodiť. Úrad zdôrazňuje, že je nevyhnutné, aby kontrolovaný v súlade s princípom transparentnosti vedel nespochybniteľne preukázať, že dôvod vylúčenia pre poskytnutie nepravdivej alebo skreslenej informácie skutočne existuje.
56. Na základe uvedeného podľa úradu nebolo jednoznačne preukázané, či skutočne existuje dôvod, ktorý zakladá v zmysle zákona o verejnom obstarávaní povinnosť vylúčenia navrhovateľa č. 1 z predmetného verejného obstarávania v dôsledku podania nepravdivej, resp. skreslenej informácie. Úrad uvádza, že pri existencii takejto pochybnosti, bol kontrolovaný v súlade s princípom transparentnosti povinný postupovať takým spôsobom, aby predmetné pochybnosti potvrdil alebo vyvrátil, t.j. kontrolovaný mal požiadať o vysvetlenie danej skutočnosti tie subjekty, ktorých písomné výstupy predmetné pochybnosti vyvolali. Ak by kontrolovaný po dôkladnom preverení vysvetlení týchto subjektov mal za jednoznačne preukázané, že dôvod, ktorý zakladá v zmysle zákona o verejnom obstarávaní povinnosť vylúčenia navrhovateľa č. 1 z predmetnej súťaže v dôsledku podania nepravdivej, resp. skreslenej informácie existuje, bol by povinný navrhovateľa č. 1 vylúčiť. Úrad má teda za to, že nakoľko sa kontrolovaný napriek evidentným pochybnostiam týkajúcim sa existencie dôvodu vylúčenia rozhodol bez ich preverenia navrhovateľa č. 1 vylúčiť, dopustil sa takýmto konaním porušenia zákona o verejnom obstarávaní, a to najmä § 33 ods. 7 písm. d) zákona o verejnom obstarávaní, nakoľko nepreukázal jednoznačne opodstatnenosť dôvodu vylúčenia navrhovateľa č. 1 pre poskytnutie nepravdivej alebo skreslenej informácie a tiež princípov transparentnosti a nediskriminácie zakotvených v § 9 ods. 3 zákona o verejnom obstarávaní. Úrad konštatuje, že nakoľko odberatelia vystavenie referencií č. 1 a č. 3 nespochybnili, kontrolovaný nemohol mať za preukázané, že údaje uvedené v predmetných referenciách sú nepravdivé, resp. skreslené.
57. Úrad má na základe vyššie uvedeného za to, že kontrolovaný vylúčil navrhovateľa č. 1 v rozpore so zákonom o verejnom obstarávaní, konkrétne v rozpore s § 33 ods. 7 písm. d) zákona o verejnom obstarávaní v spojení s § 9 ods. 3 o verejnom obstarávaní, a to najmä v rozpore s princípom transparentnosti. Úrad konštatuje, že existuje priama príčinná súvislosť medzi rozhodnutím kontrolovaného o vylúčení navrhovateľa č. 1, ktorým
1 xxxx://xxx.xxxxxxx.xx/xxxxxxxxxxxx/xxxxx/xxx/0000000000.xxx
bol porušený zákon o verejnom obstarávaní a vyhodnotením ponúk v predmetnom procese verejného obstarávania, nakoľko v dôsledku vylúčenia navrhovateľa č. 1 vo fáze pred otváraním častí ponúk označených ako „Kritériá“, by ním predložená časť ponuky označená ako „Kritériá“ nebola otváraná, čím by došlo k obmedzeniu hospodárskej súťaže medzi uchádzačmi, čo môže mať za následok, že úspešným by sa mohol stať uchádzač, ktorý neponúkol najnižšiu cenu, a teda takýto postup kontrolovaného by mohol byť v rozpore s princípom hospodárnosti a efektívnosti verejného obstarávania podľa § 9 ods. 3 zákona o verejnom obstarávaní. Úrad dodáva, že v dôsledku vylúčenia navrhovateľa č. 1 v rozpore s § 33 ods. 7 písm. d) zákona o verejnom obstarávaní by jeho ponuka nebola vyhodnocovaná, čím by stratil možnosť stať sa úspešným uchádzačom v predmetnom verejnom obstarávaní.
58. Úrad vzhľadom na vyššie uvedené považuje námietky navrhovateľa č. 1 za opodstatnené.
59. Úrad uvádza, že kontrolovaný v referenciách č. 4, č. 5 a č. 6 navrhovateľa č. 2 (viď body 29,
31 a 33 tohto rozhodnutia) vyhodnotil ako nepravdivú, resp. skreslenú informáciu údaj o výške realizačnej sumy a o termíne realizácie diela. V prípade referencie č. 7 navrhovateľa č. 2 (viď bod 35 tohto rozhodnutia) kontrolovaný vyhodnotil ako nepravdivý, resp. skreslený údaj informáciu o termíne realizácie diela. Úrad uvádza, že z vyjadrenia kontrolovaného k podaným námietkam, ako aj z ďalších dokumentov predložených v dokumentácii k predmetnému verejnému obstarávaniu vyplýva, že v prípade referencií č. 4, č. 5 a č. 6 kontrolovaný dospel k vyššie uvedenému záveru overovaním predmetných referencií u ich objednávateľov. V prípade referencie č. 7 kontrolovaný dospel k záveru o poskytnutí nepravdivej, resp. skreslenej informácie vlastným zistením, na základe údajov zverejnených na profile mesta Šaľa.
60. Úrad uvádza, že z referencie č. 4 navrhovateľa č. 2 vyplýva, že výška realizačnej sumy predmetnej referenčnej zákazky predstavuje hodnotu 1 228 641,84 EUR. Zároveň z tejto referencie vyplýva, že termín realizácie stavebných prác bol od 9/2011 do 1/2012. Z odpovede, ktorú na žiadosť kontrolovaného o overenie informácii v predmetnej referencii vystavila Obec Veľké Úľany vyplýva, že výška realizačnej sumy predmetnej referenčnej zákazky predstavuje hodnotu 995 440,70 EUR a že termín realizácie prác bol od 11. 07. 2011 do 11. 02. 2012. Kontrolovaný jednoduchým porovnaním finančnej hodnoty týkajúcej sa realizačnej sumy/termínu realizácie stavebných prác v predmetnej referencii navrhovateľa č. 2 a finančnej hodnoty týkajúcej sa realizačnej sumy/termínu realizácie stavebných prác, ktorou disponoval z vyššie uvedenej odpovede, vystavenej samotným objednávateľom stavebných prác, dospel k záveru, že informácia o výške realizačnej ceny predmetnej zákazky uvedená v ponuke navrhovateľa č. 2, je nepravdivá.
61. Úrad uvádza, že z referencie č. 5 navrhovateľa č. 2 vyplýva, že výška realizačnej sumy predmetnej referenčnej zákazky predstavuje hodnotu 589 999,- EUR. Zároveň z tejto referencie vyplýva, že termín realizácie stavebných prác bol od 04/2013 do 07/2013. Z odpovede, ktorú na žiadosť kontrolovaného o overenie informácii v predmetnej referencii vystavila Obec Abrahám vyplýva, že výška realizačnej sumy predmetnej referenčnej zákazky predstavuje hodnotu 607 213,28 EUR. K termínu realizácie stavebných prác sa ich objednávateľ vo vyššie uvedenej odpovedi nevyjadril. Kontrolovaný jednoduchým porovnaním finančnej hodnoty týkajúcej sa realizačnej sumy stavebných prác v predmetnej referencii navrhovateľa č. 2 a finančnej hodnoty týkajúcej sa realizačnej sumy stavebných prác, ktorou disponoval z vyššie uvedenej odpovede, vystavenej samotným objednávateľom stavebných prác, dospel k záveru, že informácia o výške realizačnej ceny predmetnej zákazky uvedená v ponuke navrhovateľa č. 2, je nepravdivá.
62. Úrad uvádza, že z referencie č. 6 navrhovateľa č. 2 vyplýva, že výška realizačnej sumy predmetnej referenčnej zákazky predstavuje hodnotu 907 292,89 EUR. Zároveň z tejto referencie vyplýva, že termín realizácie stavebných prác bol od 08/2010 do 12/2010. Z odpovede, ktorú na žiadosť kontrolovaného o overenie informácii v predmetnej referencii vystavila Obec Tomášikovo vyplýva, že výška realizačnej sumy predmetnej referenčnej zákazky predstavuje hodnotu 430 925,78 EUR a že dielo bolo objednávateľovi odovzdané s časovým oneskorením približne 4 mesiace oproti zmluvne dohodnutému termínu. Kontrolovaný jednoduchým porovnaním finančnej hodnoty týkajúcej sa realizačnej sumy/termínu realizácie stavebných prác v predmetnej referencii navrhovateľa č. 2 a finančnej hodnoty týkajúcej sa realizačnej sumy/termínu realizácie stavebných prác, ktorou disponoval z vyššie uvedenej odpovede, vystavenej samotným objednávateľom stavebných prác, dospel k záveru, že informácia o výške realizačnej ceny predmetnej zákazky uvedená v ponuke navrhovateľa č. 2, je nepravdivá.
63. V tejto súvislosti úrad konštatuje, že je nevyhnutné, aby kontrolovaný v súlade s princípom transparentnosti vedel nespochybniteľne preukázať, že dôvod vylúčenia pre poskytnutie nepravdivej alebo skreslenej informácie skutočne existuje. Úrad uvádza, že kontrolovaný sa nemal uspokojiť len s vyššie spomenutým porovnaním finančných hodnôt, uvedených v ponuke navrhovateľa č. 2 (referencie č. 4, č. 5 a č. 6) a údajov obsiahnutých v overovacích referenciách potvrdených objednávateľmi stavebných prác. Úrad v tomto prípade poukazuje na vyššie uvedené referencie, ktoré sú súčasťou ponuky navrhovateľa a ktorými objednávatelia stavebných prác, Obec Veľké Úľany, Obec Xxxxxxx x Obec Tomášikovo, potvrdili vykonanie stavebných prác navrhovateľom č. 2 v predpísanej kvalite. Zároveň úrad poukazuje na údaje týkajúce sa finančných hodnôt/termínov realizácie stavebných prác vyplývajúce z overovania predmetných referencií. Z predmetných dokumentov podľa úradu vyplýva, že tí istí objednávatelia stavebných prác, ktorí vystavili predmetné referencie, následne potvrdili kontrolovanému finančné hodnoty v inej výške/rozdielne termíny realizácie stavebných prác, ako je výška finančných hodnôt/termínov realizácie stavebných prác uvedených v referenciách navrhovateľa č. 2. Kontrolovaný pri vylúčení navrhovateľa č. 2 vychádzal práve z informácií uvedených v overovacích referenciách (viď bod 52 tohto rozhodnutia).
64. Úrad uvádza, že z referencie č. 7 navrhovateľa č. 2 vyplýva, že výška zmluvnej sumy predmetnej referenčnej zákazky predstavuje hodnotu 979 064,59 EUR. Z kontrolovaného žiadosti o vysvetlenie alebo doplnenie predložených dokladov adresovanej navrhovateľovi č. 2 vyplýva, že v zázname zmlúv, uverejnenom na profile Mesta Šaľa, je uvedené, že k predmetnej zmluve boli podpísané dva dodatky, a to dodatok č. 1 zo dňa 15. 05. 2013 s navýšením ceny o 54 048,08 EUR a dodatok č. 2 zo dňa 27. 11. 2013 s navýšením ceny o 45 896,54 EUR. Zároveň z tejto žiadosti kontrolovaného vyplýva, že v predmetnej zmluve je zmluvná cena stanovená na 879 120,- EUR. Kontrolovaný porovnaním zmluvnej ceny uvedenej v predmetnej referencii a zmluvnej ceny, ku ktorej dospel vlastným zistením, vyvodil záver, že informácia o skutočnej zmluvnej cene predmetnej referenčnej zákazky, je nepravdivá.
65. Úrad vo vzťahu k vyššie uvedenej referencii č. 7 uvádza, že v zozname zmlúv zverejnených na profile Mesta Šaľa2, je uvedená zmluva č. 270/2012 zo dňa 19. 06. 2012, uzatvorená medzi navrhovateľom č. 2 a Mestom Šaľa na predmet „Revitalizácia verejných priestranstiev CMZ
2 xxxx://xxx.xxxx.xx/xxxx.xxx/xxxxxxx/xxxxxxxx?x_xxxxx000%0X0000
Šaľa“, z ktorej vyplýva, že zmluvná cena predmetnej referenčnej zákazky bola stanovená na sumu 879 120,- EUR. Zo zoznamu zmlúv na profile Mesta Šaľa taktiež vyplýva, že k vyššie uvedenej zmluve boli podpísané celkom 2 dodatky. Po preštudovaní dodatku č. 1 zo dňa
08. 07. 2013 úrad uvádza, že týmto dodatkom bola zmluvná cena predmetnej referenčnej zákazky navýšená o sumu 54 048,05 EUR. Z dodatku č. 2 vyplýva, že zmluvná cena predmetnej referenčnej zákazky bola navýšená o sumu 45 896,54 EUR. Úrad uvádza, že po sčítaní finančných hodnôt uvedených v zmluve č. 270/2012 a hodnôt uvedených v dodatkoch č. 1 a 2 k tejto zmluve, bude výsledná zmluvná cena predstavovať sumu 979 064,59 EUR, teda takú sumu, akú navrhovateľ č. 2 uviedol v referencii č. 7 predloženej v jeho ponuke. Na základe vyššie uvedeného úrad konštatuje, že nie je zrejmé, odkiaľ kontrolovaný dospel k záveru, že navrhovateľ č. 2 predložil nepravdivú, resp. skreslenú informáciu. Vzhľadom na túto skutočnosť úrad uvádza že v tomto prípade záver o poskytnutí nepravdivej, resp. skreslenej informácie nie je možné jednoznačne vyvodiť. Úrad opätovne zdôrazňuje, že je nevyhnutné, aby kontrolovaný v súlade s princípom transparentnosti vedel nespochybniteľne preukázať, že dôvod vylúčenia pre poskytnutie nepravdivej alebo skreslenej informácie skutočne existuje.
66. Úrad poukazuje na to, že navrhovateľ č. 2 bol vylúčený z dôvodu poskytnutia nepravdivých, resp. skreslených informácii rovnako ako navrhovateľ č. 1 a že rovnako ako v prípade navrhovateľa č. 1, ani v prípade navrhovateľa č. 2 nebolo poskytnutie nepravdivých, resp. skreslených informácii kontrolovaným jednoznačne preukázané. Vzhľadom na túto skutočnosť a s poukázaním na argumentáciu úradu uvedenú v bodoch 56 a 57 tohto rozhodnutia, ktorá sa v plnom rozsahu vzťahuje na bod námietok navrhovateľa č. 2, spočívajúci v namietaní vylúčenia z dôvodu poskytnutia nepravdivých, resp. skreslených informácií, považuje úrad námietky navrhovateľa č. 2 v tomto bode za opodstatnené.
67. K tvrdeniam navrhovateľa č. 2, podľa ktorých kontrolovaný nepostupoval v súlade so súťažnými podkladmi (viď bod 9 tohto rozhodnutia), úrad uvádza, že v zmysle podbodu
9.1 bodu 9. „Dorozumievanie medzi obstarávateľskou organizáciou a uchádzačmi“ Časti II. „Dorozumievanie a vysvetľovanie“ súťažných podkladov k predmetnému verejnému obstarávaniu, sa bude poskytovanie vysvetlení a iné dorozumievanie medzi obstarávateľskou organizáciou a uchádzačmi zo strany obstarávateľskej organizácie uskutočňovať písomnou formou. V zmysle podbodu 9.2 predmetnej časti súťažných podkladov pri poskytnutí informácii napríklad elektronickou poštou, faxom a pod., ktorými nemožno trvalo zachytiť ich obsah, doručia sa tieto informácie aj v písomnej forme. Preštudovaním dokumentácie k predmetnému verejnému obstarávaniu úrad zistil, že kontrolovaný pri komunikácii so všetkými uchádzačmi (teda aj s navrhovateľom č. 2), používal prevažne formu elektronickej komunikácie, pričom v prípade dokumentov, ktoré boli kontrolovaným, pri komunikácii s uchádzačmi, zaslané elektronickou formou, k ich následnému doručeniu v písomnej forme, tak ako je uvedené v podbode 9.2 súťažných podkladov, zo strany kontrolovaného nedošlo (pozn.: úrad má za to, že pod písomnou formou mal kontrolovaný v zmysle logického výkladu predmetného bodu súťažných podkladov na mysli formu listinnú). Úrad však v tejto súvislosti uvádza, že uchádzači sa s obsahom dokumentov, ktoré im boli v priebehu verejného obstarávania doručené elektronickou formou, mali možnosť riadne a včas oboznámiť. Úrad vzhľadom na vyššie uvedené považuje predmetné pochybenie kontrolovaného iba za formálny nedostatok, ktorý nemohol mať vplyv na doterajší priebeh predmetného verejného obstarávania.
68. Úrad vzhľadom na vyššie uvedené považuje námietky navrhovateľa č. 2 v tomto bode za neopodstatnené.
69. Podľa § 139 ods. 2 písm. b) zákona o verejnom obstarávaní, ak úrad v konaní o námietkach zistí, že postupom kontrolovaného pri zadávaní zákazky alebo jej časti bol porušený zákon
o verejnom obstarávaní a medzi porušením zákona a výsledným vyhodnotením ponúk alebo výberom záujemcov alebo uchádzačov je priama príčinná súvislosť, rozhodnutím nariadi vo vzťahu k zákazke alebo jej časti odstrániť protiprávny stav a pokračovať vo verejnom obstarávaní opätovným vykonaním toho úkonu kontrolovaného, ktorý bol postihnutý rozporom s týmto zákonom.
70. Úrad v zmysle § 139 ods. 8 zákona o verejnom obstarávaní uvádza, že kontrolovaný má v budúcnosti vylúčiť uchádzača z dôvodu poskytnutia nepravdivých informácií alebo skreslených informácii iba vtedy, ak poskytnutie takejto informácie bude mať jednoznačne preukázané. V prípade, že rovnaké subjekty potvrdia údaje uchádzačom a kontrolovanému rozdielne, má kontrolovaný, za účelom objektívneho zistenia skutkového stavu, konfrontovať s takouto situáciou nielen samotných uchádzačov, ale aj subjekty, ktorých výstupy takéto nejasnosti spôsobili.
71. Podľa § 139 ods. 9 zákona o verejnom obstarávaní ak úrad rozhodne podľa § 139 ods. 2 zákona o verejnom obstarávaní, rozhodnutie sa zároveň doručuje všetkým úradu známym uchádzačom, záujemcom a účastníkom.
Kaucia
72. Podľa § 138 ods. 20 zákona o verejnom obstarávaní kaucia sa v celej uhradenej sume stáva príjmom štátneho rozpočtu dňom nadobudnutia právoplatnosti rozhodnutia úradu, ktorým boli námietky navrhovateľa zamietnuté. Kaucia sa v 35 % z uhradenej sumy stáva príjmom štátneho rozpočtu dňom nadobudnutia právoplatnosti rozhodnutia úradu o zastavení konania
o námietkach podľa § 139 ods. 1 písm. d) zákona o verejnom obstarávaní. Úrad vráti navrhovateľovi kauciu alebo jej časť, ktoré sa nestali príjmom štátneho rozpočtu, do 30 dní odo dňa právoplatnosti rozhodnutia o námietkach.
73. V súlade s predmetným ustanovením a výrokom tohto rozhodnutia úrad vráti navrhovateľovi č. 1 a navrhovateľovi č. 2 kauciu do 30 dní odo dňa nadobudnutia právoplatnosti rozhodnutia
o námietkach.
74. Na základe uvedeného bolo potrebné rozhodnúť tak, ako je uvedené vo výrokovej časti tohto rozhodnutia.
P o u č e n i e :
Proti tomuto rozhodnutiu môže účastník konania o námietkach podľa § 142 zákona č. 25/2006 Z. z. o verejnom obstarávaní a o zmene a doplnení niektorých zákonov v znení neskorších predpisov podať odvolanie. Odvolanie musí byť doručené na Úrad pre verejné obstarávanie, Dunajská 68, P.O. BOX 58, 820 04 Bratislava 24, do 10 dní odo dňa doručenia tohto rozhodnutia. Toto rozhodnutie je preskúmateľné súdom po vyčerpaní riadnych opravných prostriedkov a po nadobudnutí právoplatnosti. Podľa § 143 ods. 2 a ods. 3 zákona č. 25/2006 Z. z. o verejnom obstarávaní a o zmene a doplnení niektorých zákonov v znení neskorších predpisov rozhodnutie úradu o námietkach je právoplatné márnym uplynutím lehoty na podanie odvolania alebo dňom doručenia rozhodnutia rady podľa § 142 ods. 7
o odvolaní účastníkom konania a vykonateľné uplynutím lehoty na plnenie. Ak sa účastník
konania vzdá odvolania alebo vezme svoje odvolanie späť, rozhodnutie o námietkach nadobudne právoplatnosť dňom doručenia vzdania sa alebo späťvzatia odvolania úradu.
podpredseda
Úradu pre verejné obstarávanie
Rozhodnutie sa doručí:
1. XX – navrhovateľ č. 1
2. XY – navrhovateľ č. 2
3. Obec Dolný Chotár, Dolný Chotár 45, 925 41 Dolný Chotár – kontrolovaný
Na vedomie:
Podľa rozdeľovníka