Contract
VŠEOBECNÉ OBCHODNÍ PODMÍNKY (VOP) pro podnikatele v pozici zákazníka společnosti Groz-Beckert Czech s.r.o., U Sirkárny 739/3, 370 04 České Budějovice
(1) Dále uvedené Všeobecné obchodní podmínky platí pouze pro zákazníky, kteří jsou podnikatelé, to znamená pro zákazníky, kteří zboží, pracovní výkony nebo služby objednávají nebo odebírají pro živnostenskou nebo samostatnou výdělečnou činnost. Tyto Všeobecné obchodní podmínky neplatí pro spotřebitele.
(2) Dále uvedené Všeobecné obchodní podmínky platí pro dodávku zboží i pro pracovní výkony, jako jsou zejména instalační, opravárenské a servisní práce, jakož i pro služby, jako jsou placené poradenské služby.
§ 3 Rozsah dodávky a služby, lhůty pro plnění 1
§ 7 Povinnost součinnosti zákazníka 3
§ 8 Ručení za vady a obecné ručení 3
§ 9 Ochranná práva, nástroje, modely a formy 4
§ 10 Jiné: Místo plnění, soudní příslušnost, rozhodné právo, zpracování údajů, Salvatorská doložka 4
B. Zvláštní podmínky pro dodávku zboží 5
§ 3 Doplňující ustanovení k dodávce softwaru 5
§ 4 Doplňující ustanovení k záruce při dodávce softwaru 5
§ 3 Určení osoby odpovědné za projekt 5
§ 4 Změny během realizace prací/Change Request Management (řízení změnových požadavků) 5
§ 6 Doplňující ustanovení k vytvoření softwaru 6
§ 7 Doplňující ustanovení k záruce při vytvoření softwaru 6
A. Všeobecné podmínky
§ 1 Oblast platnosti
(1) Tyto Všeobecné obchodní podmínky platí pro všechny oblasti naší činnosti. Tyto Všeobecné obchodní podmínky se aplikují jak na dodávku zboží, pracovní výkony, jako jsou zejména instalační, opravárenské a servisní práce, tak i na služby (například placené poradenské služby).
(2) Tyto Všeobecné obchodní podmínky platí v našem vztahu k zákazníkovi výhradně. Platí i pro veškeré budoucí obchody, jakož i pro veškeré obchodní kontakty se zákazníkem, jako je například zahájení smluvních jednání nebo navázání smlouvy, i když ještě
nedošlo k výslovné dohodě, nebo když na ně není znovu výslovně odkázáno. Platnost všeobecných objednacích a nákupních podmínek zákazníka je výslovně vyloučena.
(3) Pokud v konkrétním případě vzniknou i závazkové vztahy s osobami nebo firmami, které samy nemají být smluvní stranou, pak platí i vůči nim omezení odpovědnosti stanovená v těchto Všeobecných obchodních podmínkách, pokud byly tyto Všeobecné obchodní podmínky zahrnuty vůči třetím osobám při vzniku závazkového vztahu. O takový případ se pak jedná především tehdy, kdy tyto třetí osoby při vzniku závazkového vztahu byly seznámeny s těmito Všeobecnými podmínkami nebo je už znaly.
(4) Převzetí našich služeb a dodávek zákazníkem se považuje za uznání platnosti těchto Všeobecných obchodních podmínek.
§ 2 Uzavření smlouvy
(1) Naše nabídky jsou, pokud není dohodnuto jinak, otevřené a nezávazné.
(2) Objednávkou jsme vázání až v momentě, kdy byla námi písemně potvrzena formou potvrzení objednávky nebo kdy zahájíme realizaci zakázky.
§ 3 Rozsah dodávky a služby, lhůty pro plnění
(1) Pro rozsah naší dodávky nebo služby je směrodatná naše písemná nabídka popř. naše potvrzení objednávky. Vedlejší dohody a změny vyžadují naše písemné potvrzení. Pokud se naše nabídka nebo naše potvrzení objednávky zakládalo na údajích zákazníka (data, čísla, obrázky, výkresy, systémové předpoklady atd.), pak je naše nabídka závazná pouze v případě, že tyto údaje byly relevantní. Pokud po uzavření smlouvy vyjde najevo, že zakázku nelze provést podle údajů zákazníka, jsme oprávněni od smlouvy odstoupit, pokud zákazník není ochoten akceptovat námi navrhované náhradní řešení a případně převzít skutečně vzniklé vícenáklady.
(2) U všech dodávek a služeb jsme oprávněni realizovat dílčí plnění v rozumném rozsahu. Jsme oprávněni využít k plnění našich smluvních závazků subdodavatele.
(3) Jakmile zjistíme nebezpečí nedostatečné výkonnosti zákazníka, jsme oprávněni poskytovat dodávky zboží a služby jen proti záloze nebo jistině. Nedotčeno zůstává naše právo odstoupit od jednotlivých již uzavřených smluv, když a pokud zákazník během přiměřené dodatečné lhůty neposkytne zálohu nebo jistinu.
(4) Lhůta pro dodání nebo poskytnutí služby se stanovuje individuálně a oznamuje se v potvrzení zakázky. Pokud tomu tak není, činí naše dodací lhůta cca 4 kalendářní týdny od data potvrzení zakázky z naší strany. Dodací lhůta je dodržena, pokud je zboží odesláno do jejího uplynutí nebo pokud je do této doby oznámena připravenost k odeslání. Začátek dodací lhůty i dodržení dodacích termínů předpokládá, že zákazník včas a řádně poskytne součinnost, ke které je povinen, že poskytne veškeré nutné podklady a zaplatí případně dohodnuté zálohy.
(5) V případě vyšší moci nebo jiných nezaviněných a mimořádných okolnosti se nedostáváme do prodlení. V každém případě jsme
oprávněni odstoupit od smlouvy i tehdy, pokud jsme již v prodlení. Do prodlení se nedostáváme zejména při opoždění dodávek, pokud je toto opoždění způsobeno nesprávnými nebo opožděnými dodávkami ze strany našich dodavatelů, za které neneseme odpovědnost. Při překážkách na přechodnou dobu se dodací lhůty nebo lhůty pro poskytování služeb prodlužují nebo se posouvají dodací termíny a termíny plnění, a sice o dobu trvání omezení plus přiměřenou dobu náběhu.
(6) Pokud jsme na základě smlouvy povinni poskytnout předběžné plnění, můžeme plnění, ke kterému jsme zavázáni, odmítnou, pokud je po uzavření smlouvy jasné, že náš nárok na protislužbu je ohrožen nedostatečnou schopností zákazníka plnit. Je to zejména případ, kdy je protiplnění, které nám náleží, ohroženo kvůli špatným majetkovým poměrům zákazníka nebo kdy hrozí jiné překážky v plnění, jako například zákazy exportu nebo importu, válečné události, insolvence subdodavatelů nebo výpadky nutných zaměstnanců způsobené nemocemi.
§ 4 Ceny, náklady
(1) Naše ceny za dodávky zboží jsou ceny netto a, pokud není písemně dohodnuto jinak, platí u dodávek vždy FCA Albstadt, Parkweg 2 (Incoterms 2020). Na rozdíl od ustanovení těchto podmínek Incoterms ohledně uzavírání přepravních a pojistných smluv přebíráme organizaci transportu určením dopravního prostředku, dopravní trasy a, pokud to považujeme za nutné, uzavření dopravního pojištění, aniž bychom byli odpovědní za to, že bude zvolena nejrychlejší a nejlevnější možnost. Náklady a rizika transportu a pojištění nese zákazník podle ustanovení FCA Incoterms 2020. Ceny jsou uvedeny v naší nabídce popř. v našem potvrzení zakázky nebo v našem aktuálně platném ceníku, pokud v nabídce nebo v potvrzení zakázky nejsou uvedeny žádné ceny.
(2) U služeb se ceny vztahují na poskytnutí služby na dohodnutém místě plnění. Při fakturaci se připočte daň z přidané hodnoty v aktuální zákonné výši.
(3) Pokud je dohodnuta lhůta pro plnění delší než čtyři měsíce od okamžiku potvrzení objednávky a realizací plnění, jsme oprávněni promítnout zvýšené náklady za tu dobu vzniklé v odpovídajícím rozsahu do vyšších cen pro zákazníka. To samé platí, pokud byla dohodnuta doba pro poskytnutí plnění kratší než čtyři měsíce, plnění jsme však mohli z důvodů, za které je odpovědný zákazník, realizovat až za dobu delší než čtyři měsíce od potvrzení objednávky.
(4) V případě námi poskytovaných pracovních výkonů nebo služeb proběhne úhrada - i v případě předem odevzdaného odhadu nákladů - zásadně na bázi časové odměny podle skutečně vynaloženého času, pokud nebyla dohodnuta paušální úhrada. Jednotky záznamu času a aktuální hodinové sazby jsou uvedeny v naší nabídce popř. v našem potvrzení zakázky nebo v našem aktuálně platném ceníku, pokud v nabídce nebo v potvrzení zakázky nejsou hodinové sazby uvedeny.
(5) Výdaje a cestovní náklady se účtují zvlášť, pokud není dohodnuto jinak. Úhrada cestovních nákladů a nákladů na nocleh ze strany zákazníka proběhne po předložení kopií dokladů a odečtení v nich obsažených částek daně z přidané hodnoty na vstupu, pokud se strany před realizací cesty písemně nedohodly jinak. Aktuální sazby cestovních nákladů a výloh jsou uvedeny v naší nabídce popř. v našem potvrzení zakázky. Pokud tam žádné sazby uvedeny
nejsou, naleznete aktuálně platné sazby v našem aktuálním ceníku.
§ 5 Platební podmínky
(1) Pokud není ve smlouvě dohodnuto jinak, jsou naše faktury za dodávku zboží splatné beze srážek do 30 dnů od data vystavení faktury. Fakturované částky za pracovní výkony a služby jsou splatné beze srážek do 15 dnů od data vystavení faktury. Pokud naše dodávky popř. plnění poskytujeme ve vymezených dílčích úsecích, jsme oprávněni za každí dílčí úsek fakturovat příslušnou část k úhradě.
(2) Bez výslovné dohody není zákazník oprávněn provádět srážky z faktur.
(3) Pokud má zákazník sídlo mimo Českou republiku a podle smluvní dohody se zákazníkem neprobíhá dodávka za platbu předem, jsme i bez zvláštní dohody oprávněni naše plnění podmínit poskytnutím dokumentárního akreditivu ze strany banky nebo spořitelny registrované v Evropské unii podle aktuálně aplikovatelných Jednotných směrnic a zvyklostí pro dokumentární akreditivy (ERA 500)/Uniform Customs and Practice for Documentary Credits (UCP 500) mezinárodní obchodní komory (ICC) ve výši ceny plnění brutto. Pokud poskytnutí takového dokumentárního akreditivu nepožadujeme a pokud není smluvně dohodnuto jinak, je naše pohledávka splatná doručením dodávky popř. úplným poskytnutím našeho plnění. Pokud naše dodávky popř. služby poskytujeme ve vymezených dílčích úsecích, jsme v každém případě oprávněni za každý dílčí úsek účtovat příslušnou část k úhradě a případně za každý dílčí úsek požadovat poskytnutí dokumentárního akreditivu.
(4) Pokud se zákazník od 16. popř. 31. dne od doručení faktury dostane do prodlení s platbou, musí nám nahradit vzniklé újmy z prodlení, zejména úroky ve výši 9 procentních bodů nad základní úrokovou sazbou.
(5) Platba směnkou nebo přijatou směnkou je přípustná pouze při výslovné dohodě platí i pak jen kvůli placení. Pokud tak vzniknout dodatečné náklady, musí je nést zákazník.
(6) Platby musí provádět výhradně zákazník. Úhrada faktur třetími osobami není přípustná a nemá dopad na splnění závazku.
(7) Platby v hotovosti zásadně neakceptujeme.
(8) Pokud jsme se dohodli na splátkách, platí toto: pokud se zákazník dostane s jednou splátkou zcela nebo částečně do prodlení delšího než dva týdny, je celá zbývající částka okamžitě splatná.
(9) Proti našim nárokům na úhradu lze započítat pouze nesporné nebo pravomocně stanovené pohledávky. To samé platí pro výkon práva na zadržení. Zákazník je jinak oprávněn uplatnit právo na zadržení jen tehdy, pokud je založeno na tom samém smluvním vztahu.
(10) Postoupení zákazníkových pohledávek u nás vyžaduje náš předchozí souhlas, který odmítneme pouze ze závažných důvodů.
§ 6 Výhrada vlastnictví
(1) Až do úplného zaplacení všech našich současných a budoucích pohledávek z uzavřené smlouvy a probíhajícího obchodního vztahu (zajištěné pohledávky) si vyhrazujeme vlastnictví dodaného zboží.
(2) Zboží spadající do výhrady vlastnictví nesmí být až do úplného
zaplacení zajištěných pohledávek poskytovány třetím subjektům jako zástava, ani poskytovány jako xxxxxxx. Zákazník nás musí neprodleně písemně informovat, pokud dochází k zásahům třetích osob do nám náležejícího zboží.
(3) Pokud se zákazník chová v rozporu se smlouvou, zejména při neplacení splatné kupní ceny, jsme oprávněni podle zákonných předpisů odstoupit od smlouvy a/nebo požadovat zboží zpět na základě výhrady vlastnictví. Vyžádání zpět nezahrnuje současně prohlášení o odstoupení; daleko více jsme oprávněni pouze požadovat zboží zpět a odstoupení si vyhradit. Pokud zákazník nezaplatí splatnou kupní cenu, smíme tato práva uplatnit pouze v případě, že jsme zákazníkovi nejdříve bez úspěchu stanovili přiměřenou dodatečnou lhůtu k zaplacení nebo pokud je takové stanovení lhůty podle zákonných předpisů zbytečné.
(4) Zákazník je oprávněn zboží spadající do výhrady vlastnictví dále prodávat a/nebo zpracovávat v rámci řádného obchodního koloběhu. V takovém případě platí navíc tato ustanovení.
1. Výhrada vlastnictví se vztahuje na výrobky vzniklé zpracováním, mícháním nebo spojováním našeho zboží v jejich plné hodnotě, přičemž my platíme za výrobce. Pokud při zpracování, míchání nebo spojování se zbožím třetích osob dále existuje jejich výhrada vlastnictví, nabýváme spoluvlastnictví v poměru fakturovaných částek za zpracované, smíchané nebo spojené zboží. Jinak pro vzniklý výrobek platí to samé, jako pro zboží dodané v rámci výhrady vlastnictví.
2. Pohledávky vůči třetím subjektům vzniklé z dalšího prodeje zboží nebo výrobku zákazník již nyní kompletně popř. ve výši našeho případného spoluvlastnického podílu podle předchozího odstavce postupuje nám jako jistinu. Postoupení přijímáme. Povinnosti zákazníka uvedené v předchozím čísle A. § 6 č. 2 platí i se zřetelem na postoupené pohledávky.
3. K inkasu pohledávky zůstává kromě nás zmocněný i zákazník. Zavazujeme se pohledávku neinkasovat, pokud zákazník splní své platební závazky vůči nám, nedostane se do prodlení s platbou, nebude podán návrh na zahájením insolvenčního řízení a ani nebude existovat jiný nedostatek v jeho schopnosti plnit. Pokud tak tomu ale je, můžeme požadovat, aby nám zákazník oznámil postoupené pohledávky a jejich dlužníky, aby nám poskytl veškeré údaje potřebné k inkasu, vydal příslušné podklady a dlužníkům (třetím subjektům) sdělil informaci o postoupení.
4. Pokud realizovatelná hodnota jistin překročí výši našich pohledávek o více než 10 %, uvolníme na požádání zákazníka jistiny dle naší volby.
(5) Zákazník se musí o zboží s výhradou pečlivě starat. Zákazník musí zboží s výhradou na naši žádost na své náklady dostatečně pojistit proti poškození požárem, vodou a krádeží na novou hodnotu. Pokud budou nutné servisní a inspekční práce, musí je zákazník provést včas na své náklady.
(6) Pokud je účinnost této výhrady vlastnictví závislá na její registraci, například ve veřejných rejstřících v zemi zákazníka, jsme oprávněni a zákazníkem zplnomocněny tuto registraci provést na náklady zákazníka. Zákazník je povinen bezplatně poskytnou veškerou součinnost nutnou pro tuto registraci.
§ 7 Povinnost součinnosti zákazníka
(1) Zákazník musí nás a naše zaměstnance podpořit v rozumném, běžném rozsahu. Pokud musíme v rámci projektu poskytovat pracovní výkony nebo služby prostřednictvím našich zaměstnanců ve firmě zákazníka, může k podpoře na naši výzvu patřit i poskytnutí pracovních prostorů a pracovišť s PC a telefonem, jejichž náklady nese zákazník.
(2) Materiály, informace a data, která potřebujeme k realizaci našich plnění, nám musí poskytnout zákazník. Data a datové nosiče musí být technicky nezávadné. Pokud v provozu zákazníka platí zvláštní zákonná nebo podniková bezpečnostní ustanovení, musí nás na ně zákazník upozornit před poskytnutím našeho plnění.
(3) Pokyny ze strany zákazníka našim zaměstnancům ke konkrétní formě poskytnutí plnění jsou vyloučeny, pokud nejsou nutné pokyny v souvislosti s bezpečnostními požadavky a provozními řády v provozu zákazníka. Pokyny k jednotlivým otázkám ohledně námi poskytovaných pracovních výkonů nebo služeb nesmí být vydávány pracovníkům námi pověřeným provedením úkolu, ale kontaktním osobám, které jsme uvedli pro projekt. Vždy rozhodujeme na vlastní odpovědnost o nutných opatřeních v rámci našich povinností plnit.
(4) Konkrétní další povinnosti k součinnosti vyplývají případně z příloh našeho potvrzení zakázky popř. naší nabídky.
§ 8 Ručení za vady a obecné ručení
(1) Promlčecí lhůta pro nároky z vad našich dodávek a služeb činí jeden rok od zákonného začátku promlčení. Po uplynutí tohoto roku smíme zejména odmítnout i dodatečné plnění, aniž by zákazníkovi vznikaly nároky vůči nám na slevu, odstoupení nebo náhradu škody. Toto zkrácení promlčecí lhůty neplatí pro jiné nároky na náhradu škody, jako jsou nároky z odmítnutého dodatečného plnění, a obecně ne pro nároky při úmyslném zamlčení vady.
(2) Nároky zákazníka na dodatečné plnění kvůli vadám námi poskytnutých služeb nebo dodávek platí podle těchto ustanovení:
1. Pokud je dodaná věc vadná, můžeme si nejprve vybrat, zda poskytneme dodatečné plnění formou odstranění vady (oprava), nebo dodáním bezvadné věci (náhradní dodávka). Právo odmítnout zvolený způsob dodatečného plnění za zákonných podmínek zůstává nedotčeno.
2. Jsme oprávněni dlužné dodatečné plnění podmínit tím, že zákazník zaplatí splatnou kupní cenu. Zákazník je však oprávněn zadržet přiměřenou část kupní ceny odpovídající poměru k vadě.
3. Zákazník nám musí poskytnout čas a příležitost nutnou k dlužnému dodatečnému plnění, zejména nám musí reklamované zboží předat pro účely kontroly. V případě náhradní dodávky nám musí zákazník vadnou věc vrátit podle zákonných předpisů.
4. Jsme oprávněni provést opravu v prostorech zákazníka.
5. Náklady nutné na kontrolu a dodatečné plnění, zejména náklady na přepravu, cestovné, pracovní a materiálové náklady, neseme my, pokud se skutečně jedná o vadu.
6. V případě dodávky zboží navíc platí toto:
Pokud zákazník vadnou věc podle jejího druhu a účelu použití zabudoval do jiné věci nebo ji umístil na jinou věc, jsme v rámci
dodatečného plnění povinni nahradit zákazníkovi náklady nutné na odstranění vadné věci a montáž nebo instalaci opravené nebo dodané bezvadné věci.
7. Náklady na opravu nebo dodatečnou dodávku, které vzniknou tak, že zakoupená věc byla po dodání přesunuta na jiné místo, než je bydliště nebo firemní pobočka zákazníka, nese zákazník.
8. Pokud se požadavek na odstranění vady ze strany zákazníka ukáže jako neoprávněný, můžeme od zákazníka požadovat náhradu vzniklých nákladů.
(3) Pokud je zákazník obchodník platí v případě dodávky zboží navíc toto:
Nároky zákazníka z vad, zejména nároky na dodatečné plnění, odstoupení od smlouvy, slevu a náhradu škody, předpokládají, že zákazník splnil své zákonné povinnosti analýzy a reklamace. Pokud se při analýze nebo později zjistí vada, musí nám být neprodleně oznámena textovou formou (např. dopisem, faxem, e- mailem). Oznámení je podáno neprodleně, pokud proběhne do 10 dnů od zjištění vady, přičemž pro dodržení lhůty stačí včasné odeslání oznámení. Nezávisle na této povinnosti analýzy a reklamace musí zákazník zjevné vady (včetně chybné dodávky nebo dodávky menšího množství) oznámit textovou formou (např. dopisem, faxem, e-mailem) do deseti dnů od dodání, přičemž i zde pro dodržení lhůty platí včasné odeslání oznámení. Pokud zákazník zanedbá řádnou analýzu a/nebo oznámení vady, je naše ručení za neoznámenou vadu vyloučeno. To neplatí, pokud jsme vadu záměrně zamlčeli.
Obchodník je každý podnikatel, který je zapsaný v obchodním rejstříku nebo provozuje obchodní živnost a potřebuje obchodně zařízený provoz.
(4) Zákazník může náhradu škody požadovat pouze:
1. za škody, které byly způsobeny
- úmyslným nebo hrubě nedbalostním porušením povinností z naší strany nebo
- úmyslným nebo hrubě nedbalostním porušením ze strany našeho zákonného zástupce, vedoucího zaměstnance nebo pomocníka při plnění
povinností, které nejsou smluvně podstatné (kardinální povinnosti) a nejedná se o hlavní nebo vedlejší povinnosti v souvislosti s vadami našich dodávek nebo služeb.
2. Za škody způsobené úmyslným nebo hrubě nedbalostním porušením smluvně podstatných povinností (kardinálních povinností) z naší strany, ze strany našeho zákonného zástupce, vedoucího zaměstnance nebo pomocníka při plnění. Smluvně podstatné povinnosti (kardinální povinnosti) ve smyslu předchozích odstavců (4) 1. a 2. jsou povinnosti, jejichž splnění umožňuje řádné provedení smlouvy a jejichž dodržení zákazník standardně důvěřuje.
3. Dále ručíme za škody způsobené hrubě nedbalostním nebo úmyslným porušením povinností v souvislosti s vadami naší dodávky nebo služby (povinnosti po splnění nebo vedlejší povinnosti) a
4. za škody, které spadají do oblasti ochrany v rámci námi výslovně poskytnuté záruky (ujištění) nebo záruky za vlastnosti nebo
trvanlivost.
(5) V případě porušení podstatné smluvní povinnosti lehkou nedbalostí je výše ručení omezená na typicky očekávanou, při uzavření smlouvy při vynaložení řádné péče pro nás předvídatelnou škodu.
(6) Nároky zákazníka na náhradu škody v případě porušení některé smluvně podstatné povinnosti z lehké nedbalosti jsou promlčeny po uplynutí jednoho roku od začátku zákonné promlčecí lhůty. Výjimku představují škody z újmy na životě, tělesné újmy nebo újmy na zdraví.
(7) Nároky na náhradu škody proti nám vyplývající ze zákonně povinného ručení, například podle zákona u ručení za vady způsobené produktem, jakož i z újmy na životě, tělesné újmy nebo z újmy na zdraví, jsou výše uvedenými ustanoveními tohoto § 8 nedotčeny a trvají v zákonném rozsahu po dobu zákonem stanovených lhůt.
(8) Práva zákazníka v případě že vůči zákazníkovi nebo jeho dalším odběratelům v dodavatelském řetězci budou uplatněny nároky, zůstávají jinak nedotčena podle dále uvedených ustanovení:
1. Zákazník nese důkazní břemeno za to, že náklady na dodatečné plnění byly nutné a že vůči svému kupujícímu nemohl dodatečné plnění odmítnout nebo ho poskytnout levněji.
2. Promlčení nároků zákazníka vůči nám kvůli vadě prodané nově vyrobené věci nastává nejdříve dva měsíce od okamžiku, kdy zákazník splnil nároky svého kupujícího, pokud ve vztahu zákazníka s jeho kupujícím nároky ještě nebyly promlčené. Tato brzda uplynutí lhůty končí nejpozději pět let od okamžiku, kdy jsme věc zákazníkovi dodali.
(9) Pokud byly k navázání nebo realizaci závazkového vztahu mezi stranami pověřeny nebo zahrnuty třetí osoby, platí výše specifikovaná omezení záruky a ručení i vůči třetím osobám.
§ 9 Ochranná práva, nástroje, modely a formy
(1) Pokud vyrábíme podle výkresů, modelů nebo vzorků nebo specifikací zákazníka, musí zákazník zajistit, aby tím nebyla porušena ochranná práva třetích osob. Zákazník je před udělením zakázky nám povinen ujistit se o tom, zda jím objednané produkty neporušují ochranná práva třetích osob. Zákazník nás musí do této míry zbavit případných nároků třetích osob, ledaže by za porušení ochranného práva nenesl odpovědnost. Pokud bude zákazníkovi výroba nebo dodávka zakázána třetí osobou s odvoláním na ochranné právo, které jí náleží, jsme bez prověření právní situace oprávněni práce zastavit a požadovat náhradu vynaložených nákladů.
(2) Pokud pro realizaci dodávky nebo služby vyrobíme nástroje, formy, modely nebo podobné předměty, zůstávají naším vlastnictvím. To platí i tehdy, požadujeme-li od zákazníka dílčí úhradu takové výroby. Pokud zákazníkovi takové předměty kompletně vyfakturujeme a zákazník výrobu takových předmětů zcela zaplatí, přechází vlastnictví na zákazníka; Takové předměty si ponecháme, pokud s těmito předměty poskytujeme služby pro zákazníka.
§ 10 Jiné: Místo plnění, soudní příslušnost, rozhodné právo, zpracování údajů, Salvatorská doložka
(1) Místem plnění a výhradní soudní příslušnost pro veškeré spory
vyplývající ze smluvního vztahu mezi stranami jsou České Budějovice.
(2) Pokud by některé ustanovení v těchto Všeobecných obchodních podmínkách nebo ustanovení v rámci jiných dohod bylo nebo se stalo neúčinné, není tím dotčena účinnost všech ostatních ustanovení nebo dohod.
(3) Pro smluvní a jiné právní vztahy s našimi zákazníky platí české právo s vyloučením společné právní úpravy prodeje Úmluvy OSN o mezinárodní koupi zboží /Kupní právo UN/.
B. Zvláštní podmínky pro dodávku zboží
§ 1 Oblast platnosti
Dále uvedené zvláštní podmínky pro dodávku zboží platí jako doplněk Všeobecných podmínek z čísla A pro veškeré smlouvy se zákazníkem o dodávce zboží.
§ 2 Rozsah plnění
(1) Pojištění přepravy odesílaného zboží bude uzavřeno jen na výslovné přání. Pojištění přepravy pak bude uzavřeno jménem a na náklady zákazníka.
(2) Předmětem dodávky je převod vlastnictví a přenechání předmětu koupě. Montáž, instalace nebo konfigurace předmětu koupě není předmětem dodávky, pokud to nebylo výslovně dohodnuto.
§ 3 Doplňující ustanovení k dodávce softwaru
(1) Dodání a rozsah dodávky
Dodávka softwaru, včetně oprav programu, probíhá vždy formou objektového kódu na běžném datovém nosiči popř. online jako download z domovské stránky. V rozsahu dodávky je i uživatelská dokumentace. Pokud mezi zákazníkem a námi nebylo dohodnuto jinak, může být uživatelská dokumentace poskytnuta podle našeho výběru buď jako příručka pro obsluhu nebo na datovém nosiči. Přenechání zdrojového kódu softwaru není předmětem dodávky.
(2) Uživatelská práva k softwaru
1. Pro vymezení uživatelských práv k softwaru platí příslušné licenční podmínky softwaru.
2. Pokud mezi námi a zákazníkem nebylo dohodnuto jinak, obdrží zákazník prosté, časově neomezené právo užívání dodaného softwaru. Právo užívání opravňuje objednatele, nebylo-li dohodnuto jinak, k používání softwaru na samostatném PC (licence pro jedno pracoviště) popř. k používání na stroji popř. serveru, pokud je zajištěno, že užívání softwaru / přístup k softwaru bude pro jednu licenci současně umožněn pouze jednomu uživateli popř. dohodnutému počtu uživatelů.
3. Další práva zejména na reprodukci nad rámec potřebný pro používání podle smlouvy nejsou vyhrazena. Zákazník s výjimkou práva na opravu chyb není oprávněn provádět změny softwaru. Právo na opravu chyb ze strany zákazníka vzniká až v momentě, kdy jsme odmítli opravu chyby nebo kdy se nám oprava chyby nepovedla. Vytvoření záložní kopie softwaru zákazníkem, jakož i reprodukce v rámci běžného zálohování dat pro zajištění řádného provozu softwaru je přípustná.
4. Zákazník získává ta uživatelská práva k dodaným opravám
programu, která mu náleží i k původní verzi programu.
5. Označení softwaru, zejména odkazy na autorská práva, značky, sériová čísla apod. se nesmí odstraňovat, měnit ani činit nerozpoznatelnými.
§ 4 Doplňující ustanovení k záruce při dodávce softwaru
(1) Naši povinnost opravy splníme i v případě, kdy poskytneme ke stažení aktualizace opatřené automatickou instalační rutinou a zákazníkovi nabídneme telefonickou podporu při řešení možných problémů s instalací.
(2) Pokud nejsme schopni odstranit vadu nebo provést dodatečnou bezvadnou dodávku, informujeme zákazníka o možnostech obcházení chyb. Možnosti obcházení chyb jsou považovány za dodatečné plnění, pokud nevedou k závažnému ohrožení funkčnosti nebo procesů softwaru. Obcházení chyb jsou dočasná přemostění chyby popř. poruchy bez zásahu do zdrojového kódu.
(3) Pokud to bude nutné, upraví se při opravě i uživatelská dokumentace.
C. Zvláštní podmínky pro pracovní výkony: Instalace, opravy, servisní služby,
customizing, vytvoření softwaru
§ 1 Oblast platnosti
Dále uvedené zvláštní podmínky pro pracovní výkony platí jako doplněk k Všeobecným podmínkám z čísla A pro veškeré smlouvy se zákazníkem o poskytování pracovních výkonů, jako je zejména instalace zboží a jiných předmětů, oprava zboží a jiných předmětů, vytváření nebo customizing (to znamená úprava softwaru podle požadavků zákazníka) softwaru.
§ 2 Předmět smlouvy
Předmětem smlouvy je poskytování příslušných dohodnutých pracovních výkonů.
§ 3 Určení osoby odpovědné za projekt
(1) Jak my, tak zákazník je - ve zvlášť dohodnutých případech - povinen jmenovat před zahájením prací vedoucího projektu. Opatření potřebná pro realizaci díla budou dohodnuta mezi vedoucími projektu. Odpovědnost za realizaci díla neseme my. Příslušní projektový vedoucí musí být během přiměřené doby od uzavření smlouvy sděleni písemně příslušnému smluvními partnerovi.
(2) Vedoucí projektu se budou pravidelně, v intervalech individuálně stanovených pro daný projekt, stýkat, aby připravili, vydali a zaprotokolovali potřebná rozhodnutí.
§ 4 Změny během realizace prací/Change Request Management (řízení změnových požadavků)
(1) Vedoucí projektu mohou po dohodě přijímat změny. Dohody se musí protokolovat a musí je podepsat oba vedoucí projektu. Pokud nebudou přijaty žádné dohody o úhradě nebo jiná smluvní ustanovení, zejména harmonogramy ohledně dohodnutých změn, musí se změny provést v rámci dosud dohodnutých smluvních ustanovení.
(2) Pokud se strany neshodnout na změnách požadovaných jednou
smluvní stranou, platí následující:
Zákazník je oprávněn od nás požadovat změny až do přejímky. Žádosti o změny nám musí být předloženy textovou formou. My žádost o změnu prověříme. Zákazníkem požadované změny budeme akceptovat, pokud je od nás lze rozumně požadovat v rámci provozní schopnosti plnit. Do 14 dnů od doručení požadavku na změnu textovou formou zákazníkovi sdělíme, zda
- požadavek na změnu přijímáme a provedeme podle dosavadních ustanovení smlouvy.
- požadavek na změnu ovlivní smluvní ustanovení, například cenu, lhůty pro realizaci atd.: V takovém případě zákazníkovi sdělíme, za jakých podmínek lze změnu provést. Změna se provede jen v případě, kdy zákazník do 14 dnů od doručení našeho sdělení přijme změnu za námi sdělených podmínek.
- je kontrola požadavku na změnu ohledně proveditelnosti rozsáhlá: V takovém případě můžeme kontrolu změny podmínit tím, že zákazník uhradí náklady na kontrolu. Jsme povinni v takovém případě zákazníkovi písemně sdělit časovou náročnost a náklady na kontrolu. Kontrola se považuje za zadanou až v okamžiku, kdy nás zákazník kontrolou písemně pověřil.-
- požadavek na změny se odmítá.
Pokud na požadavek na změnu nebudeme reagovat do 14 dnů od doručení, považuje se požadavek na změnu za odmítnutý.
(3) Při realizaci plnění dodržujeme obecně uznávané metody kontroly, jakož i rozhodná zákonná ustanovení. Pokud se po uzavření smlouvy změní zákonné nebo jiné předpisy, budou zavedeny nové předpisy nebo pokud z dodatečně předložené, změněné nebo nové dokumentace výrobce, nových továrních norem nebo posouzení rizik pro nás vyplynou nové nebo změněné požadavky, které mají dopad na smluvní plnění, a pokud nás o tom bude zákazník včas informovat, tato zadání dle možnosti zohledníme. V servisních smlouvách popř. objednávkách servisních služeb dohodnuté odměny budou upraveny podle našeho rozumného uvážení. Přitom zohledníme zejména náklady na změněné požadavky v souvislosti s náklady na kontrolu, personál a/nebo použité nebo nové nástroje.
§ 5 Přejímka
Dílo, které předáme po dokončení. Pokud je předání na základě vlastností díla vyloučeno, proběhne oznámení dokončení. Po dokončení a předání popř. - pokud je předání na základě vlastností díla vyloučeno - po oznámení dokončení bude dílo přejato. Zákazník provede přejímku dokončeného díla během dohodnuté, jinak během přiměřené lhůty, nejdéle však během lhůty dvou týdnů od předání popř. - pokud je předání na základě vlastností díla vyloučeno - od dokončení. Lhůta začíná běžet naším písemným sdělením zákazníkovi, že dílo je dokončeno. Dílo se považuje za přejaté uplynutím dohodnuté lhůty pro přejímku, pokud zákazník přejímku ani písemně neprohlásí, ani nám písemně nesdělí, jaké vady je třeba ještě odstranit. Na tento právní následek upozorníme zákazníka při sdělení dokončení díla nebo při převzetí.
§ 6 Doplňující ustanovení k vytvoření softwaru
(1) Poskytnutí softwaru
Poskytnutí softwaru, včetně oprav programu, proběhne vždy
formou objektového kódu na běžném datovém nosiči popř. online jako download z domovské stránky. V rozsahu plnění je zahrnuta i uživatelská dokumentace. Pokud mezi zákazníkem a námi nebylo dohodnuto jinak, může být uživatelská dokumentace poskytnuta podle našeho výběru buď jako příručka pro obsluhu nebo na datovém nosiči. Přenechání zdrojového kódu softwaru popř. vývojářské dokumentace není předmětem plnění, pokud nebylo dohodnuto jinak.
(2) Uživatelská práva k softwaru
1. Pokud mezi námi a zákazníkem nebylo dohodnuto jinak, obdrží zákazník prosté, časově neomezené právo užívání dodaného softwaru. Právo užívání opravňuje objednatele, nebylo-li dohodnuto jinak, k používání softwaru na samostatném PC (licence pro jedno pracoviště) popř. k používání na stroji popř. serveru, pokud je zajištěno, že užívání softwaru / přístup k softwaru bude pro jednu licenci současně umožněn pouze jednomu uživateli popř. dohodnutému počtu uživatelů.
2. Další práva zejména na reprodukci nad rámec potřebný pro používání podle smlouvy nejsou vyhrazena. Zákazník s výjimkou práva na opravu chyb není oprávněn provádět změny softwaru. Právo na opravu chyb ze strany zákazníka vzniká až v momentě, kdy jsme odmítli opravu chyby nebo kdy se nám oprava chyby nepovedla. Vytvoření záložní kopie softwaru zákazníkem, jakož i reprodukce v rámci běžného zálohování dat pro zajištění řádného provozu softwaru je přípustná.
3. Zákazník získává ta uživatelská práva k dodaným opravám programu, která mu náleží i k původní verzi programu.
4. Označení softwaru, zejména odkazy na autorská práva, značky, sériová čísla apod. se nesmí odstraňovat, měnit ani činit nerozpoznatelnými.