Dohoda o zmluvnom dohľade
Dohoda o zmluvnom dohľade
uzavretá podľa § 536 a nasl. zákona č. 513/1991 Zb. Obchodného zákonníka v znení neskorších predpisov
Článok 1 Zmluvné strany
Dodávateľ | Build IT s.r.o. |
Adresa | Xxxxxxxxxxx xxxxx 00 |
IČO | 51165058 |
IČ DPH | --- |
DIČ | 2120630468 |
Štatutárny zástupca – oprávnená osoba | Xxxxxx Xxxxx |
Banka | XX0000000000000000000000 FIO banka, a.s. |
a
Objednávateľ | Obec Bacúrov |
Adresa | Xxxxxxx 00, 000 00 Xxxxxxx |
IČO | 00650587 |
IČ DPH | --- |
DIČ | 2021346316 |
Oprávnená osoba | Xxxxxxxx Xxxxxxxxx |
Banka | SK 70 5600 0000 0097 1206 0002 |
V texte tejto dohody sa používajú odborné termíny, ktoré majú pre účely dohody nasledovný význam.
a) Doba odozvy je čas od prijatia hlásenia o prevádzkovom probléme alebo vade dodávateľom po prvú reakciu technického pracovníka. Za prvú reakciu sa považuje telefonát dodávateľa oprávnenej osobe objednávateľa, resp. vzdialený prístup technika dodávateľa do systémov objednávateľa.
b) Doba odstránenia vady je definovaná ako časový interval meraný od doby, kedy
dodávateľ potvrdil objednávateľovi riešenie prevádzkového problému alebo vady po dobu, kedy je aplikácia opäť v prevádzke. Do uvedeného času sa nezapočítava čas od dodania riešenia po otestovanie riešenia zákazníkom.
c) Dodávka je súhrn plnení dodávateľa popísaných v čl. 3 tejto zmluvy a jej prílohách
d) Odstránenie vady je odstránenie nahláseného prevádzkového problému alebo
vady alebo poskytnutie prijateľného riešenia. V prípade nahlásenia problému môže dodávateľ ako dočasné riešenie navrhnúť návod na jeho obchádzanie, a tým umožniť jeho preradenie do nižšej kategórie. Ak ide o problém vyvolaný súčasťou dodanou treťou stranou (dodávateľom hardvéru a pod.), dodávateľ postúpi problém na vyriešenie tomuto subjektu.
e) Oprávnený zamestnanec je zamestnanec objednávateľa, ktorý je oprávnený žiadať
používateľskú podporu, odstránenie chýb a prevádzkových problémov, ako aj prerokovávať špecifikácie zmien a odsúhlasovať ich dodávku.
f) Ostatné služby sú všetky poskytované služby, ktoré nie sú zahrnuté v definícii pravidelných služieb. Ide o služby podľa čl. 3 ods. 1 písm. c).
g) Pohotovosť je čas, v ktorom sa dodávateľ zaväzuje prijímať hlásenia o prevádzkových problémoch alebo vadách nahlásených objednávateľom.
h) Používateľská podpora (ďalej aj „podpora“) je poskytovanie informácií o konkrétnych
funkciách, riešenie problémov pri práci. Nejde o podporu prvého stupňa pre všetkých používateľov objednávateľa, ale o podporu pre oprávnených zamestnancov objednávateľa.
i) Pracovná doba je časové obdobie počas pracovných dní od 9.00 do
17.00 h.
j) Pravidelné služby sú všetky podporné služby, ktoré má objednávateľ
predplatené v rámci zmluvy a dodávateľ je povinný ich v dohodnutej periodicite a rozsahu vykonať. Ide o služby podľa čl. 3 ods. 1 písm. a) a b).
k) Servisná podpora je servisný zásah na technické vybavenie, servisná
pohotovosť, systémová podpora pre aplikácie, hot-line.
l) Servisný kontakt dodávateľa je pracovník dodávateľa, oprávnený riadiť činnosť
technických pracovníkov dodávateľa.
m) Tovar je všetok hardvér, aplikačný softvér a súvisiace produkty a/alebo ďalšie materiály, potrebné pre dodávky podľa tejto dohody.
n) Vada stav, kedy funkcionalita hardvéru, resp. softvéru, podporovaného dodávateľom podľa tejto zmluvy nie je v súlade s jeho popisom uvedeným v príslušných referenčných dokumentoch.
Článok 3 Predmet zmluvy
1. Predmetom tejto zmluvy je záväzok dodávateľa poskytovať objednávateľovi nasledujúce služby:
a) podpora v núdzových situáciách, s dobou odozvy najneskôr do 48 hodín od nahlásenia požiadavky,
b) hardvérová profylaktická kontrola zariadení objednávateľa podľa prílohy č. 1 jedenkrát ročne
c) zabezpečenie prevádzky kamerového systému
d) navrhovanie hardvéru, ktorý je potrebné zakúpiť
e) odstránenie nahlásených porúch chodu systému
f) po prekročení rámca predplatených služieb na základe objednávky objednávateľa vykonávanie ďalšieho mimozáručného a dielenského servisu na zariadeniach objednávateľa.
2. Podpora v núdzových situáciách podľa ods. 1 písm. a) zahŕňa okrem pohotovosti aj paušál predplatených zásahov v rozsahu 2 hodiny práce servisného technika . Do tohto času sa ráta vzdialená kontrola, podpora a vzdialená správa, prípadne telefonická podpora.
Tento paušál je časovo neprenosný, t. j. platí počas jedného kalendárneho mesiaca a nevyčerpané hodiny si nie je možné preniesť do nasledujúceho mesiaca. Prenos nevyčerpaných hodín medzi jednotlivými mesiacmi je možný len po vzájomnej dohode obidvoch zmluvných strán. Po vyčerpaní mesačného paušálu budú realizované práce účtované podľa aktuálne platného cenníka servisných prác dodávateľa, a to vrátane prepravných nákladov vzniknutých na strane dodávateľa po vyčerpaní paušálu.
Článok 4 Cena dodávky a platobné podmienky
1. Zmluvná cena je stanovená na základe dohody zmluvných strán v zmysle zákona NR SR č.18/1996
Z. z. o cenách v znení neskorších predpisov a vyhlášky č. 87/1996 Z. z. v znení neskorších predpisov.
2. Zmluvná cena služieb podľa čl. 3 ods. 1 písm. a) a b) je stanovená nasledovne:
Zmluvná cena spolu 40 € / za mesiac Slovom štyridsať eur.
3. Zmluvná cena služieb podľa čl. 3 ods. 1 písm. a) a b) bude fakturovaná mesačne, a to najneskôr do 15 dní nasledujúceho mesiaca.
4. Zmluvná cena za práce vykonané nad rámec dohody o zmluvnom servise podľa čl. 3 ods. 1 písm. c), ako aj cena za použité náhradné diely bude fakturovaná samostatne v zmysle aktuálne platného cenníka servisných prác dodávateľa.
5. Právo na zaplatenie zmluvnej ceny za služby podľa čl. 3 ods. 1 písm. c) vzniká dodávateľovi riadnym a včasným splnením jeho záväzku, t. j. poskytnutím služby v stanovenej lehote a rozsahu.
6. Zmluvné strany sa dohodli na možnosti zabezpečenia servisných prác aj mimo zmluvne dohodnutej doby. V takomto prípade je dodávateľ oprávnený si účtovať pri servisných zásahoch príplatky nasledovne:
a) za prácu mimo dohodnutú dobu cez pracovný deň - príplatok 50 %,
b) za prácu mimo pracovnú dobu v deň pracovného voľna (xxxxxx) - príplatok 100 %,
c) za prácu mimo pracovnú dobu vo sviatok a v deň pracovného pokoja (nedeľa) - príplatok 150 %.
7. Splatnosť vystavenej faktúry je 7 dní odo dňa doručenia faktúry objednávateľovi. Faktúra sa považuje za doručenú do 3 pracovných dní od dátumu vystavenia.
8. Ak dôjde počas výkonu k zmene v kvantite, kvalite, či druhu prác voči dohodnutým podmienkam tejto zmluvy, s dopadom na dohodnutú cenu, zmluvné strany obojstranne odsúhlasia zodpovedajúcu zmenu ceny formou dodatku k zmluve.
9. Dodávateľ má právo fakturovať vykonané práce aj v prípade, ak chyba vznikla neodborným zásahom objednávateľa, resp. novými inštaláciami, ktoré si zabezpečil objednávateľ bez vedomia dodávateľa a spôsobili zmenu fungovania systému tak, že je nevyhnutný servisný zásah.
10. Ak faktúra nebude obsahovať zákonom stanovené náležitosti, alebo ak v nej budú uvedené nesprávne údaje, je objednávateľ oprávnený vrátiť ju v lehote 7 dní od jej doručenia zhotoviteľovi s uvedením chýbajúcich náležitostí alebo nesprávnych údajov. V takom prípade začína nová lehota splatnosti, ktorá začne plynúť doručením opravenej faktúry objednávateľovi.
11. V prípade omeškania objednávateľa s úhradou zmluvnej ceny alebo jej časti, je dodávateľ oprávnený účtovať úrok z omeškania vo výške 0,05 % za každý deň omeškania z čiastky, s ktorou je objednávateľ v omeškaní. Úrok z omeškania nemá vplyv na náhradu skutočne vzniknutej škody podľa § 373 a nasl. Obchodného zákonníka.
12. Všetky platby podľa tejto zmluvy bude objednávateľ hradiť bezhotovostným prevodom na účet dodávateľa uvedený v čl. 1 tejto zmluvy.
Článok 5 Protokolárne odovzdanie
1. Rozsah plnenia predmetu zmluvy podľa čl. 3, potvrdia splnomocnení zástupcovia oboch zmluvných strán bez meškania svojimi podpismi pod pracovný list, resp. servisný list, prípadne pod dodací list.
2. Ak objednávateľ neumožní dodávateľovi splniť predmet zmluvy, alebo ak objednávateľ nebude včas schopný podpísať doklady potvrdzujúce rozsah plnenia predmetu zmluvy podľa ods. 1, dodávateľ uvedie túto skutočnosť do servisného listu. Takýto servisný list sa bude považovať za postačujúci podklad pre fakturáciu. Táto skutočnosť však nezbaví dodávateľa povinnosti splniť predmet zmluvy bezodkladne po tom, ako mu to objednávateľ umožní.
3. Pre podpis dodacieho listu, resp. odovzdávacieho/preberacieho protokolu budú stanovení obidvomi zmluvnými stranami splnomocnení zástupcovia. Zodpovední zástupcovia zmluvných strán sú povinní navzájom sa písomne informovať o prípadných zmenách týchto zástupcov.
Článok 6 Povinnosti dodávateľa a objednávateľa
1. Nahlasovanie potreby servisného zásahu je možné v pracovné dni od 9.00 do 17.00 h na číslo telefónu dodávateľa x000 000 000 000 alebo na e-mail xxxxxxxxx@xxxxx.xxx prostredníctvom vybraných osôb objednávateľa. Pri hlásení vady (chyby) je potrebné uviesť adresu, typ zariadenia, popis poruchy, meno kontaktného pracovníka objednávateľa.
2. Servisné zásahy podľa tejto zmluvy bude vykonávať dodávateľ do 48 hodín od nahlásenia vady v rámci pracovných dní a pracovnej doby. Odstránenie poruchy bude realizované v čo najkratšom možnom čase pri vynaložení maximálneho úsilia zo strany dodávateľa. Ak nie je možné zabezpečiť opravu online, dodávateľ sa pokúsi vykonať opravu na mieste prevádzky daného zariadenia, ak bude vadný hardware, zariadenie bude opravené v servisnom stredisku dodávateľa.
3. Objednávateľ je povinný najneskôr do piatich pracovných dní po podpise tejto zmluvy oznámiť dodávateľovi mená kompetentných pracovníkov určených pre styk s dodávateľom. V prípade akýchkoľvek zmien je objednávateľ povinný dodávateľa o novom stave písomne informovať.
4. Zmluvné strany sa dohodli, že v prípade akejkoľvek potreby zmeny inštalácie operačných systémov a licencovaných sieťových verzií programov, budú tieto inštalácie vykonané až po dohode s dodávateľom.
5. Záruka na vykonané práce sa nevzťahuje na vady a poruchy, ktoré vzniknú vinou nesprávneho alebo nešetrného používania, neoprávneného zásahu do zariadenia alebo vplyvom prírodného živlu.
6. Dodávateľ nenesie zodpovednosť za stratu údajov z nosičov dát, pričom objednávateľ akceptuje povinnosť zabezpečiť si na vlastné náklady zálohovanie kritických dát. Obnova zničených, stratených alebo poškodených dát nie je považovaná za záručnú opravu a môže byť vykonaná dodávateľom za úplatu.
Článok 7 Podmienky výkonu servisných prác
1. Objednávateľ umožní pracovníkom dodávateľa prístup do priestorov prevádzkovaných zariadení, v ktorých sa nachádza technika, ktorej sa predmet tejto zmluvy týka, a to počas celej doby nevyhnutnej na poskytnutie servisných prác podľa tejto zmluvy.
2. Objednávateľ bude v rámci svojich možností nápomocný pri zabezpečovaní realizácie predmetu tejto zmluvy.
Článok 8 Zodpovednosť za škodu
1. Zmluvné strany sú zodpovedné za škodu spôsobenú v zmysle všeobecne záväzných právnych predpisov a ustanovení tejto zmluvy. Zmluvné strany sa zaväzujú k vyvinutiu maximálneho úsilia k predchádzaniu škodám a k minimalizácii vzniknutých škôd.
2. Žiadna zo zmluvných strán nezodpovedá za škodu, ktorá vznikla v dôsledku vecne nesprávneho alebo inak chybného zadania, ktoré dostala od druhej zmluvnej strany. Žiadna zo zmluvných strán nezodpovedá za omeškanie spôsobené omeškaním s plnením záväzku druhej zmluvnej strany. Žiadna zo zmluvných strán nezodpovedá za škodu spôsobenú omeškaním druhej zmluvnej strany s jej vlastným plnením.
3. Žiadna zo zmluvných strán nezodpovedá za omeškanie spôsobené okolnosťami vylučujúcimi zodpovednosť. Za okolnosti vylučujúce zodpovednosť sa považuje prekážka, ktorá nastala nezávisle od vôle povinnej strany a bráni jej v splnení jej povinnosti, ak nemožno rozumne predpokladať, že by povinná strana túto prekážku alebo jej následky odvrátila alebo prekonala, a ďalej, že by v čase vzniku záväzku túto prekážku predvídala. Zodpovednosť nevylučuje prekážka, ktorá vznikla až v čase, keď povinná strana bola v omeškaní s plnením svojej povinnosti, alebo vznikla z jej hospodárskych pomerov. Účinky vylučujúce zodpovednosť sú obmedzené iba na dobu, kým trvá prekážka, s ktorou sú tieto účinky spojené. Zmluvné strany sa zaväzujú bez zbytočného odkladu upozorniť druhú zmluvnú stranu na vzniknuté okolnosti vylučujúce zodpovednosť, ktoré bránia riadnemu plneniu tejto zmluvy. Zmluvné strany sa zaväzujú k vyvinutiu maximálneho úsilia k odvráteniu a prekonaniu okolností vylučujúcich zodpovednosť.
Článok 9 Zmluvné pokuty
1. Zmluvná strana je v omeškaní s plnením záväzku, ak nesplní riadne a včas svoj záväzok, ktorý pre zmluvnú stranu vyplýva z tejto zmluvy a jej dodatkov, a to až do doby poskytnutia riadneho plnenia alebo do doby, keď záväzok zanikne iným spôsobom.
2. Ak objednávateľ zaviní termínové sklzy plnenia zhotoviteľa, alebo nútené zastavenie činnosti zhotoviteľa na plnení predmetu zmluvy, v tom prípade zhotoviteľ nenesie zodpovednosť za časový sklz, a tým ani nie je povinný platiť objednávateľovi zmluvné pokuty, ktoré by z tohto dôvodu vznikli.
3. Zmluvná strana nie je v omeškaní, ak požiadala o zmenu termínu plnenia a táto zmena termínu bola akceptovaná druhou zmluvnou stranou. Žiadosť o zmenu termínu plnenia musí byť doručená písomne v dostatočnom čase pred termínom plnenia v rámci etáp, harmonogramov a potvrdených termínov dodávok, tak aby druhej zmluvnej strane nevznikli škody, s uvedením dôvodu a náhradného termínu plnenia.
4. Ak bude dodávateľ v omeškaní s termínom realizácie prác alebo dodávok tovarov, môže objednávateľ účtovať zmluvnú pokutu z omeškania vo výške 0,05 % za každý deň omeškania z čiastky, s ktorou je dodávateľ v omeškaní. Zmluvná pokuta nemá vplyv na náhradu skutočne vzniknutej škody podľa § 373 a nasl. Obchodného zákonníka.
5. Podkladom pre uhradenie zmluvnej pokuty je jej vyúčtovanie oprávnenou zmluvnou stranou. Zmluvná pokuta je splatná do 14 dní odo dňa doručenia písomnej výzvy oprávnenej zmluvnej strany k jej uhradeniu povinnou zmluvnou stranou.
Článok 10 Dôverné informácie
1. Na základe tejto zmluvy majú zmluvné strany prístup k dôverným informáciám, ktoré sú predmetom obchodného tajomstva.
2. Zmluvné strany sú povinné zachovať obchodné tajomstvo vo vzťahu ku skutočnostiam obchodnej, výrobnej alebo technickej povahy, ktoré majú skutočnú alebo aspoň potenciálnu materiálnu alebo nemateriálnu hodnotu, nie sú v príslušných odborných kruhoch bežne dostupné, majú byť podľa vôle jednej zo zmluvných strán utajené a táto zmluvná strana ich utajenie zodpovedajúcim spôsobom zabezpečuje. Dôverné informácie sú špecifikované najmä, ale nie len, na programové vybavenie a know-how, techniku, myšlienky, zásady a koncepcie, ktoré sú základom akejkoľvek zložky programového vybavenia a ktoré môžu vyjsť najavo pri ich používaní, testovaní alebo skúmaní, ako aj podmienky a poplatky splatné podľa tejto zmluvy. Medzi dôverné informácie sú zahrnuté všetky údaje o ekonomike a hospodárení objednávateľa, jeho obchodných aktivitách, výrobných postupoch, a pod. Medzi dôverné informácie patria aj podmienky a ceny súvisiace so zavádzaním predmetu tejto zmluvy.
3. Dôverné informácie nezahŕňajú informácie, ktoré sú, alebo sa stanú, verejne známymi inak ako činnosťou alebo zanedbaním jednej zo zmluvných strán.
4. Zmluvné strany sa dohodli, že nesprístupnia, ani neumožnia sprístupnenie dôverných informácií druhej strany akoukoľvek formou tretej strane a nepoužijú dôverné informácie druhej strany pre akýkoľvek účel iný ako vyplýva z tejto zmluvy. Každá zo zmluvných strán podnikne primerané kroky na zabezpečenie toho, aby sa dôverné informácie nesprístupnili alebo nerozširovali jej zamestnancami alebo tretími osobami.
5. Zmluvné strany sa zaväzujú navzájom šíriť dobré meno druhej strany a nezverejňovať prípadné nedostatky vo vzájomnej spolupráci.
Článok 11 Vyššia moc
1. Zmluvné strany budú oslobodené od zodpovednosti za neplnenie predmetu tejto zmluvy, pokiaľ takéto neplnenie je zavinené pôsobením “vyššej moci”. Definícia vyššej moci sa bude riadiť publikáciou „Vyššia moc a sťažené plnenie“ vydanou Medzinárodnou obchodnou komorou (MOK
/ICC) pod číslom 421. Vyššou mocou sa rozumejú najmä požiar, zemetrasenie, havária, štrajk, embargo, administratívne opatrenia štátu a iné také udalosti, ktoré zmluvné strany nemohli za normálnych okolností predvídať, a ktorým nemohli pri použití obvyklých prostriedkov a opatrení zabrániť. Zmluvné strany vyhlasujú, že sú s touto publikáciou oboznámené.
2. O začatí, ako aj o pominutí pôsobenia vyššej moci sú zmluvné strany povinné sa vzájomne bez meškania písomne informovať. Oslobodenie od zodpovednosti za neplnenie predmetu zmluvy trvá po dobu pôsobenia vyššej moci, najviac však 1 mesiac. Po uplynutí tejto doby sa zmluvné strany dohodnú na ďalšom postupe a prípadne na vzájomnom odstúpení od tejto zmluvy.
Článok 12 Odstúpenie od zmluvy
1. Žiadna zo zmluvných strán nebude mať právo odstúpiť od tejto zmluvy pre neplnenie záväzkov druhej strany bez toho, že by dala tejto neplniacej strane aspoň 10-dňovú lehotu na nápravu.
2. Zmluvu možno predčasne ukončiť:
a) dohodou zmluvných strán,
b) výpoveďou s dvojmesačnou výpovednou lehotou, ktorá začína plynúť od 1. dňa nasledujúceho mesiaca od doručenia výpovede druhej zmluvnej strane,
c) jednostranným odstúpením v prípade opakovaného porušovania ustanovení tejto zmluvy jednou zo zmluvných strán. Odstúpenie je účinné dňom doručenia písomného odstúpenia od zmluvy druhej zmluvnej strane na adresu uvedenú v čl. 1 zmluvy. V pochybnostiach sa má za to, že odstúpenie bolo doručené druhej zmluvnej strane tretí deň po jeho odoslaní. Obidve zmluvné strany akceptujú právo náhrady škody v prípade,
ca) ak jedna so zmluvných strán vstúpi do likvidácie,
cb) ak na majetok jednej so zmluvných strán bude vyhlásený konkurz,
cc) ak jedna zmluvná strana bez súhlasu druhej zmluvnej strany postúpi práva a záväzky zo zmluvy na inú osobu.
3. Xxxxxxxxxxx zmluvy, resp. odstúpenie od nej musí byť zaslané doporučene.
4. Zmluvné stany sa zaväzujú vzájomne uhradiť všetky dlžné čiastky vzniknuté v súvislosti s plnením tejto zmluvy, a to ku dňu vyhlásenia konkurzu, alebo vstupu do likvidácie.
5. V prípade skončenia platnosti tejto zmluvy akýmkoľvek spôsobom, nie sú dotknuté ustanovenia zmluvy týkajúce sa ochrany informácií a udelených licencií, ktorých platnosť pokračuje bez časového obmedzenia aj po skončení platnosti zmluvy.
Článok 13 Záverečné ustanovenia
1. Zmluva sa uzatvára na dobu neurčitú od 1.5.2024.
2. Pokiaľ to táto zmluva nestanovuje inak, budú sa vzájomné vzťahy zmluvných strán, včítane prípadných sporov riadiť príslušnými ustanoveniami Obchodného zákonníka a ďalšími všeobecne záväznými právnymi predpismi.
3. Ak niektoré z ustanovení tejto zmluvy prestanú byť platné, neznamená to, že celá zmluva stráca platnosť. V takom prípade sa zmluvné strany dohodli, že nájdu formulácie a znenie čo najviac podobné pôvodnému zámeru a nahradia ich tak, aby bol zachovaný účel a cieľ tejto zmluvy, pri rešpektovaní nových faktov, bez ujmy pre obidve zmluvné strany.
4. Táto zmluva nadobúda platnosť a účinnosť dňom jej podpisu oboma zmluvnými stranami, resp. dňom podpisu zmluvnou stranou, ktorá zmluvu podpisuje ako druhá.
5. Meniť, alebo dopĺňať obsah tejto zmluvy je možné len formou písomných dodatkov, ktoré budú platné, ak budú riadne potvrdené a podpísané oprávnenými zástupcami oboch zmluvných strán.
6. Táto zmluva bude vyhotovená vo dvoch exemplároch, z ktorých každá zmluvná strana dostane jeden. Akékoľvek zmeny a doplnky je možné uskutočniť so súhlasom oboch zmluvných strán výlučne písomne, formou dodatku k tejto zmluve.
7. K návrhom dodatkov k tejto zmluve sa zmluvné strany zaväzujú vyjadriť písomne, v lehote 15 dní od doručenia návrhu dodatku druhej strane. Po tú istú dobu je týmto návrhom viazaná strana, ktorá ho podala.
8. Zmluvné strany vyhlasujú, že si zmluvu prečítali, jej obsahu porozumeli a na znak toho, že obsah zmluvy zodpovedá ich skutočnej a slobodnej vôli, ju podpisujú.
9. Pevnú a neoddeliteľnú súčasť tejto zmluvy tvoria nasledovné prílohy: Príloha č. 1 Popis profylaktických prác
Príloha č. 2. Zoznam podporovaného hardvéru
V Banskej Bystrici dňa .............................................. | V Banskej Bystrici dňa .............................................. |
ZA DODÁVATEĽA: | ZA OBJEDNÁVATEĽA: |
Xxxxxx Xxxxx - konateľ | Xxxxxxxx Xxxxxxxxx |
Príloha č.1
Popis hardvérových profylaktických prác
Profylaktika kamerového systému
• základný test HW funkčnosti
• profylaktika, čistenie optiky, krytu
• upgrade firmware
• test a prípadná optimalizácia konfigurácie v prípade potreby
• test a odstránenie logických chýb na disku záznamového servra v prípade potreby
Príloha č.2
Zoznam podporovaného hardvéru
Zoznam zariadení prevádzkovaných objednávateľom, ktoré sú predmetom tejto zmluvy:
Druh zariadenia | Počet |
NVR Rekordér UNV NVR302-08E-P8-B | 1 |
Kamery vnútorné | 1 |
Xxxxxx xxxxxxxxx | 8 |