VŠEOBECNÉ PODMIENKY
ZÁKAZNÍK POTVRDZUJE, ŽE ZADANÍM OBJEDNÁVKY, KTORÁ ZAHŔŇA NASLEDUJÚCE VŠEOBECNÉ PODMIENKY (ĎALEJ LEN „OBJEDNÁVKA“), VYJADRUJE SÚHLAS SO ZNENÍM ZMLUVNÝCH PODMIENOK OBJEDNÁVKY A TÝCHTO VŠEOBECNÝCH PODMIENOK A ZAVÄZUJE SA ICH DODRŽIAVAŤ. AK ZÁKAZNÍK TAKÚTO OBJEDNÁVKU ZADÁVA V MENE SPOLOČNOSTI ALEBO INEJ PRÁVNICKEJ OSOBY, VYHLASUJE, ŽE JE OPRÁVNENÝ ZAVIAZAŤ DANÝ SUBJEKT ZMLUVNÝMI PODMIENKAMI OBJEDNÁVKY A TÝMITO VŠEOBECNÝMI PODMIENKAMI, PRIČOM V TAKOMTO PRÍPADE SA OZNAČENIE „ZÁKAZNÍK“ POUŽÍVANÉ V TÝCHTO VŠEOBECNÝCH PODMIENKACH VZŤAHUJE NA DANÝ SUBJEKT. AK ZÁKAZNÍK TAKÝMTO OPRÁVNENÍM NEDISPONUJE ALEBO AK ZÁKAZNÍK ČI DANÝ SUBJEKT NESÚHLASIA SO ZNENÍM ZMLUVNÝCH PODMIENOK OBJEDNÁVKY A TÝCHTO VŠEOBECNÝCH PODMIENOK A NEZAVIAŽU SA ICH DODRŽIAVAŤ, ZÁKAZNÍK NESMIE ZADAŤ OBJEDNÁVKU ANI VYUŽÍVAŤ PONUKY PRODUKTOV ALEBO SLUŽIEB.
VŠEOBECNÉ PODMIENKY |
Tieto Všeobecné podmienky (ďalej ako „Všeobecné podmienky“) sa uzatvárajú medzi spoločnosťou Oracle Slovensko spol. s r.o., Xxxxxxxxxxx 00, 000 00 Xxxxxxxxxx, Slovenská republika, zapísaná v Obchodnom registri Mestského súdu Bratislava III, Oddiel: Sro, Vložka: 11027/B; IČO: 35690721, IČ DPH: SK2020309357 (ďalej ako „Oracle“) a fyzickou alebo právnickou osobou, ktorá realizovala objednávku, do ktorej sú formou odkazu začlenené tieto Všeobecné podmienky. Zadaním objednávky podliehajúcej týmto Všeobecným podmienkam Zákazník súhlasí s tým, že do týchto Všeobecných podmienok sú zahrnuté Prílohy (tak ako sú definované nižšie), ktoré sú pripojené k týmto Všeobecným podmienkam. Ak sa určitá podmienka vzťahuje len na
konkrétnu Prílohu, potom sa táto podmienka vzťahuje len na túto Prílohu, pokiaľ je táto Príloha zahrnutá do týchto Všeobecných podmienok.
1. DEFINÍCIE
1.1 Pojem „Hardvér“ označuje počítačové vybavenie vrátane komponentov, voliteľných prvkov a náhradných dielov.
1.2 Pojem „Integrovaný softvér“ označuje akýkoľvek softvér alebo programovateľný kód, ktorý (a) je vložený alebo začlenený do Hardvéru a umožňuje funkčnosť Hardvéru alebo (b) spoločnosť Oracle osobitne poskytla Zákazníkovi na základe Prílohy H, pričom je výslovne uvedený (i) v sprievodnej dokumentácii, (ii) na webových stránkach Oracle alebo (iii) prostredníctvom mechanizmu slúžiaceho na inštaláciu na používanie s Hardvérom Zákazníka. Integrovaný softvér nezahŕňa a neposkytuje Zákazníkovi práva (a) k zdrojovému kódu alebo funkcionalite na diagnostiku, údržbu, opravy alebo služby technickej podpory ani
(b) k samostatne licencovaným aplikáciám, operačnému systému, vývojovým nástrojom, softvéru na správu systému alebo inému kódu, ktorý Oracle licencuje samostatne. Vo vzťahu k určitému druhu Hardvéru obsahuje Integrovaný softvér Voliteľné prvky integrovaného softvéru (podľa definície v Prílohe H), ktoré sa objednávajú samostatne.
1.3 Pojem „Rámcová zmluva“ označuje tieto Všeobecné podmienky (vrátane všetkých dodatkov) a všetky Prílohy zahrnuté do Rámcovej zmluvy (vrátane všetkých dodatkov k týmto Prílohám). Používanie Produktov a Ponúk služieb objednaných od spoločnosti Oracle alebo od autorizovaného predajcu Zákazníkom sa riadi podmienkami tejto Rámcovej zmluvy.
1.4 Pojem „Operačný systém“ označuje softvér, ktorý spravuje Hardvér pre Programy a ďalší softvér.
1.5 Pojem „Produkty“ označuje Programy, Hardvér, Integrovaný softvér a Operačný systém.
1.6 Pojem „Programy“ označuje (a) softvér vlastnený alebo distribuovaný spoločnosťou Oracle, ktorý si Zákazník objednal na základe Prílohy P, (b) Programovú dokumentáciu a (c) všetky aktualizácie Programov, ktoré Zákazník získal v rámci technickej podpory. Programy nezahŕňajú Integrovaný softvér alebo akýkoľvek Operačný systém či akékoľvek vydanie softvéru pred ich všeobecnou dostupnosťou (napr. beta vydania).
1.7 Pojem „Programová dokumentácia“ označuje používateľskú príručku k Programu a inštalačné príručky k Programu. Programová dokumentácia môže byť dodaná spolu s Programami. Dokumentácia je Zákazníkovi k dispozícii online na adrese xxxx://xxxxxx.xxx/xxxxxxxxxxxxx.
1.8 Pojem „Príloha“ označuje všetky Prílohy Oracle k týmto Všeobecným podmienkam, ktoré sú uvedené v článku 2.
1.9 „Samostatné podmienky“ označujú samostatné licenčné podmienky, ktoré sú uvedené v Programovej dokumentácii, v súboroch readme alebo v poznámkových súboroch, týkajúcich sa Samostatne licencovanej technológie tretej strany.
1.10 Pojem „Samostatne licencovaná technológia tretej strany“ označuje technológiu tretej strany, ktorá je licencovaná na základe Samostatných podmienok, a nie podľa podmienok Rámcovej zmluvy.
1.11 Pojem „Ponuky služieb“ označuje služby technickej podpory, vzdelávacie služby, hosťované/outsourcované služby, cloudové služby, konzultačné služby, služby rozšírenej podpory zákazníkov alebo iné služby, ktoré si Zákazník objednal. Tieto Ponuky služieb sú podrobne opísané v príslušnej Prílohe.
1.12 Pojem „Zákazník“ označuje fyzickú alebo právnickú osobu, ktorá uzavrela tieto Všeobecné podmienky.
2. OBDOBIE ÚČINNOSTI RÁMCOVEJ ZMLUVY A PRÍSLUŠNÉ PRÍLOHY
Táto Xxxxxxx zmluva sa vzťahuje na objednávku, ktorá je prílohou k tejto Rámcovej zmluve. Od Dátumu nadobudnutia účinnosti sú do tejto Rámcovej zmluvy začlenené tieto Prílohy: Príloha H – Hardvér, Príloha P
– Program, Príloha C – Cloudové služby, Príloha S – Služby a Príloha OSSS – Služby podpory pre open source produkty Oracle.
Prílohy stanovujú zmluvné podmienky, ktoré sa vzťahujú výslovne na určité typy ponúk Oracle, pričom sa môžu odlišovať od týchto Všeobecných podmienok alebo ich dopĺňať.
3. SEGMENTÁCIA
Nákup akýchkoľvek Produktov a súvisiacich Ponúk služieb alebo iných Ponúk služieb sa uskutočňuje na základe samostatných ponúk a oddelene od akýchkoľvek iných objednávok na akékoľvek Produkty a súvisiace Ponuky služieb alebo iné Ponuky služieb, ktoré spoločnosť Oracle Zákazníkovi ponúkne alebo ponúkla. Zákazník berie na vedomie, že si môže zakúpiť akékoľvek Produkty a súvisiace Ponuky služieb alebo iné Ponuky služieb nezávisle od akýchkoľvek iných Produktov alebo Ponúk služieb. Povinnosť Zákazníka zaplatiť poplatky za (a) akékoľvek Produkty a súvisiace Ponuky služieb nie je podmienená realizáciou akýchkoľvek iných Ponúk služieb ani dodaním akýchkoľvek ďalších Produktov alebo (b) iné Ponuky služieb nie je podmienená dodaním akýchkoľvek Produktov ani realizáciou akýchkoľvek dodatočných alebo iných Ponúk služieb. Zákazník potvrdzuje, že túto kúpu realizoval bez akýchkoľvek dohôd týkajúcich sa financovania alebo leasingových služieb zo strany Oracle alebo jej pridruženej spoločnosti.
4. VLASTNÍCTVO
Spoločnosť Oracle alebo poskytovatelia licencie Oracle si ponechávajú všetky vlastnícke práva a práva duševného vlastníctva k Programom, Operačnému systému, Integrovanému softvéru a všetkému, čo bolo vyvinuté alebo dodané na základe Rámcovej zmluvy.
5. ODŠKODNENIE
5.1 S výhradou článkov 5.5, 5.6 a 5.7 nižšie, ak tretia strana vznesie nárok voči Zákazníkovi alebo spoločnosti Oracle (ďalej ako „Príjemca“, pričom tento pojem označuje buď Zákazníka, alebo spoločnosť Oracle v závislosti od toho, ktorá strana prijala Materiál), že akékoľvek informácie, dizajny, špecifikácie, inštrukcie, softvéry, údaje, hardvéry alebo materiály (súhrnne ďalej ako „Materiál“) dodané buď Zákazníkom, alebo spoločnosťou Oracle (ďalej ako „Poskytovateľ“, pričom tento pojem označuje buď Zákazníka, alebo spoločnosť Oracle v závislosti od toho, ktorá strana poskytla Materiál) porušuje jej práva duševného vlastníctva, Poskytovateľ na svoje vlastné náklady ochráni Príjemcu pred takýmto nárokom a odškodní ho za škody, záväzky, náklady a výdavky, ktoré súd prizná tretej strane namietajúcej porušenie práv, alebo za vyrovnanie, ktoré Poskytovateľ dohodne, ak Príjemca učiní nasledujúce kroky:
a. bezodkladne písomne informuje Poskytovateľa o vznesenom nároku, najneskôr však do tridsiatich (30) dní od prijatia oznámenia o nároku (prípadne skôr, ak to vyžadujú platné právne predpisy),
b. poskytne Poskytovateľovi výlučnú kontrolu nad obhajobou a akýmikoľvek rokovaniami o vyrovnaní a
c. poskytne Poskytovateľovi príslušné informácie, poverenie a pomoc, ktoré Poskytovateľ potrebuje na obhajobu voči vznesenému nároku alebo na jeho vyrovnanie.
5.2 Ak sa Poskytovateľ domnieva alebo sa zistí, že niektorý z Materiálov porušuje práva duševného vlastníctva tretej strany, Poskytovateľ má právo buď upraviť Materiál tak, aby tieto práva neporušoval (pri podstatnom zachovaní jeho použiteľnosti alebo funkčnosti), alebo získať licenciu, ktorá umožní jeho ďalšie používanie, prípadne ak tieto možnosti nie sú z obchodného hľadiska prijateľné, Poskytovateľ je oprávnený ukončiť licenciu vzťahujúcu sa na daný Materiál a požadovať jeho vrátenie, pričom vráti všetky poplatky, ktoré zaň Príjemca zaplatil protistrane, a ak je Poskytovateľom Programu, ktorý porušuje práva tretej strany, spoločnosť Oracle, tak aj všetky poplatky za nevyužitú predplatenú technickú podporu, ktoré Zákazník zaplatil spoločnosti Oracle za licenciu k príslušnému Programu. Ak takéto vrátenie podstatne ovplyvňuje schopnosť spoločnosti Oracle plniť záväzky vyplývajúce z príslušnej objednávky, spoločnosť Oracle je oprávnená podľa svojho uváženia a na základe písomného oznámenia zaslaného tridsať (30) dní vopred ukončiť platnosť objednávky.
5.3 Bez ohľadu na ustanovenie článku 5.2 a iba vo vzťahu k Hardvéru, ak sa Poskytovateľ domnieva alebo sa zistí, že Xxxxxxx (alebo jeho časť) porušuje práva duševného vlastníctva tretej strany, Poskytovateľ má právo Hardvér (alebo jeho časť) buď nahradiť alebo upraviť tak, aby tieto práva neporušoval (pri podstatnom zachovaní jeho použiteľnosti alebo funkčnosti), alebo získať právo, ktoré umožní jeho ďalšie používanie, prípadne ak tieto možnosti nie sú z obchodného hľadiska prijateľné, Poskytovateľ je oprávnený odstrániť príslušný Hardvér (alebo jeho časť) a vrátiť jeho čistú účtovnú hodnotu a, ak je Poskytovateľom takéhoto Hardvéru spoločnosť Oracle, tak aj všetky poplatky za nevyužitú predplatenú technickú podporu, ktoré Zákazník zaplatil spoločnosti Oracle za príslušný Hardvér.
5.4 Ak je Materiál Samostatne licencovanou technológiou tretej strany a príslušné Samostatné podmienky neumožňujú ukončenie licencie, namiesto ukončenia licencie k Materiálu je spoločnosť Oracle oprávnená ukončiť licencie k Programu súvisiacemu s touto Samostatne licencovanou technológiou tretej strany a požadovať jej vrátenie, pričom vráti Zákazníkovi poplatky za túto licenciu k Programu, ktoré Zákazník spoločnosti Oracle zaplatil vrátane poplatkov za nevyužitú predplatenú technickú podporu vzťahujúcu sa na danú licenciu k Programu.
5.5 Za predpokladu, že je Zákazník v súčasnosti odberateľom služieb technickej podpory Oracle pre Operačný systém (napr. Oracle Premier Support for Systems, Oracle Premier Support for Operating Systems alebo Oracle Linux Premier Support), potom počas obdobia, v ktorom bol Zákazník odberateľom príslušných služieb technickej podpory (a) pojem „Materiál“ uvedený vyššie v článku 5.1 zahŕňa Operačný systém, Integrovaný softvér a všetky Voliteľné prvky integrovaného softvéru, na používanie ktorých má Zákazník licenciu, a (b) pojem „Programy“ v tomto článku 5 sa nahradzuje pojmom „Programy, Operačný systém, Integrovaný softvér alebo Voliteľné prvky integrovaného softvéru (podľa potreby)“ (t. j. spoločnosť Oracle neodškodní Zákazníka za používanie Operačného systému, Integrovaného softvéru alebo Voliteľných prvkov integrovaného softvéru, pokiaľ Zákazník nemal predplatené zodpovedajúce služby technickej podpory Oracle). Bez ohľadu na vyššie uvedené a len s ohľadom na operačný systém Linux, spoločnosť Oracle Zákazníka neodškodní za Materiály, ktoré nie sú súčasťou súborov pokrytých systémom Oracle Linux, v zmysle definície na adrese: xxxx://xxx.xxxxxx.xxx/xx/xxxxxxx/xxxxxxx/xxxxxxxxxx-xxxxx- indemnification-069347.pdf.
5.6 Poskytovateľ nie je povinný odškodniť Príjemcu v prípade, ak Príjemca upravil Materiál alebo ho používal mimo rozsahu uvedeného v používateľskej dokumentácii Poskytovateľa, alebo ak Príjemca používal takú verziu Materiálu, ktorá bola nahradená (pričom Príjemca bol o tejto novej verzii písomne upovedomený), a vznesenému nároku z titulu porušenia práv sa dalo predísť použitím neupravenej aktuálnej verzie Materiálu dodanej Príjemcovi, alebo ak Príjemca pokračuje v používaní príslušného Materiálu po ukončení platnosti licencie na jeho používanie. Poskytovateľ neodškodní Príjemcu v prípade, že vznesený nárok z titulu porušenia práv je založený na informácii, dizajne, špecifikácii, inštrukcii, softvéri, údaji alebo materiáli, ktoré nedodal Poskytovateľ. Oracle neodškodní Zákazníka v prípade, že nárok z titulu porušenia práv je vznesený v súvislosti s kombináciou Materiálu s akýmikoľvek produktami alebo službami, ktoré neposkytla spoločnosť Oracle. Len s ohľadom na Samostatne licencovanú technológiu tretej strany, ktorá je súčasťou Programu alebo sa vyžaduje na jeho používanie a ktorá sa používa: (a) v nezmenenej podobe,
(b) ako súčasť Programu alebo je nevyhnutná na jeho používanie a (c) v súlade s licenčným oprávnením
vzťahujúcim sa na príslušný Program a so všetkými ďalšími zmluvnými podmienkami Rámcovej zmluvy, spoločnosť Oracle odškodní Zákazníka za nároky z titulu porušenia práv týkajúce sa Samostatne licencovanej technológie tretích strán v rovnakom rozsahu, v akom je povinná poskytnúť odškodnenie za porušenie práv v prípade Programu licencovaného na základe podmienok Rámcovej zmluvy. Oracle neodškodní Zákazníka za porušenie práv spôsobené jeho konaním voči akejkoľvek tretej strane, ak by Programy, tak ako boli Zákazníkovi dodané a ním používané v súlade s podmienkami Rámcovej zmluvy, inak nespôsobili porušenie práv duševného vlastníctva akejkoľvek tretej strany. Oracle neodškodní Zákazníka za žiadny vznesený nárok z titulu porušenia práv duševného vlastníctva, o ktorom Zákazník vedel v čase získania licenčných práv.
5.7 Tento článok 5 poskytuje zmluvným stranám jediný nárok na náhradu za akékoľvek vznesené nároky alebo na náhradu škody podľa článku 5.1.
6. UKONČENIE
6.1 Pokiaľ ktorákoľvek zo zmluvných strán poruší podstatnú podmienku Rámcovej zmluvy a nezaistí nápravu do tridsiatich (30) dní od písomnej špecifikácie porušenia (poskytnutej v súlade s článkom 14 nižšie), považuje sa strana, ktorá sa porušenia dopustila, za stranu v omeškaní s plnením svojich povinností a strana, ktorá sa porušenia nedopustila, je oprávnená príslušnú Rámcovú zmluvu ukončiť. Ak Oracle ukončí Rámcovú zmluvu v súlade s predchádzajúcou vetou, Zákazník je povinný zaplatiť do tridsiatich (30) dní všetky doposiaľ nezaplatené čiastky, ako aj všetky zostávajúce nezaplatené čiastky za objednané Produkty alebo Ponuky služieb získané na základe príslušnej Rámcovej zmluvy a súvisiace dane a výdavky. S výnimkou omeškania s platením poplatkov je zmluvná strana, ktorá neporušila podmienky Rámcovej zmluvy, na základe vlastného uváženia oprávnená predĺžiť obdobie tridsiatich (30) dní o obdobie nevyhnutné na to, aby mohla byť vykonaná náprava porušenia v prípade, že druhá zmluvná strana na to vynakladá zodpovedajúce úsilie. Zákazník súhlasí s tým, že v prípade omeškania s plnením svojich povinností podľa Rámcovej zmluvy nemá oprávnenie používať objednané Produkty ani Ponuky služieb.
6.2 V prípade, že Zákazník využil zmluvu so spoločnosťou Oracle alebo s jej pridruženou spoločnosťou na úhradu poplatkov splatných na základe objednávky a pokiaľ je v omeškaní podľa uvedenej zmluvy, nie je oprávnený používať Produkty ani Ponuky služieb, ktoré sú predmetom danej zmluvy.
6.3 Medzi ustanovenia, ktoré ostávajú platné a účinné aj po ukončení alebo uplynutí platnosti Rámcovej zmluvy patria tie, ktoré sa týkajú obmedzenia zodpovednosti, odškodnenia za porušenie práv a platobných povinností, ako aj ďalšie, ktoré svojou povahou majú pretrvávať aj naďalej.
7. POPLATKY A DANE; CENY, FAKTURÁCIA A PLATOBNÁ POVINNOSŤ
7.1 Všetky faktúry sú splatné v prospech spoločnosti Oracle do tridsiatich (30) dní od dátumu doručenia faktúry. Zákazník sa zaväzuje uhradiť všetky dane súvisiace s predajom, pridanou hodnotou alebo iné podobné dane vyplývajúce z príslušných právnych predpisov, ktoré musí Oracle zaplatiť na základe Zákazníkom objednaných Produktov alebo Ponúk služieb s výnimkou daní z príjmu Oracle. Zákazník je taktiež povinný preplatiť spoločnosti Oracle všetky odôvodnene vynaložené náklady súvisiace s poskytovaním Ponúk služieb.
7.2 Zákazník berie na vedomie, že môže dostať viac samostatných faktúr za Produkty a Ponuky služieb. Faktúry budú Zákazníkovi predkladané v súlade s Fakturačnou stratégiou spoločnosti Oracle, ktorá je dostupná na adrese xxxx://xxxxxx.xxx/xxxxxxxxx.
8. DÔVERNOSŤ
8.1 Zmluvné strany môžu na základe Rámcovej zmluvy získať prístup k informáciám, ktoré budú stranami považované za dôverné (ďalej ako „Dôverné informácie“). Zmluvné strany sa zaväzujú zverejniť iba také informácie, ktoré sú nevyhnutné k plneniu povinností vyplývajúcich z Rámcovej zmluvy. Dôverné informácie sú obmedzené na podmienky a ceny uvedené v Rámcovej zmluve a objednávkach zadaných na základe Rámcovej zmluvy, ako aj na všetky informácie, ktoré budú jasne označené ako dôverné v čase ich zverejnenia.
8.2 Medzi Dôverné informácie ktorejkoľvek zmluvnej strany nepatria informácie, ktoré: (a) sú verejné alebo sa stanú verejnými bez zavinenia druhej strany, (b) druhá strana pred ich poskytnutím právoplatne vlastnila a ktoré druhá strana nezískala priamo alebo nepriamo od strany, ktorá ich poskytla, (c) druhá strana získa
zákonným spôsobom od tretej strany, ktorá nie je viazaná povinnosťou mlčanlivosti, alebo (d) druhá strana nezávisle odhalila.
8.3 Zmluvné strany sa zaväzujú, že neposkytnú Dôverné informácie druhej zmluvnej strany žiadnej tretej strane (s výnimkou osôb uvedených v nasledujúcej vete) počas troch (3) rokov odo dňa, kedy strana, ktorá poskytla informácie, príslušné Dôverné informácie poskytla druhej strane. Zmluvné strany sú oprávnené poskytnúť Dôverné informácie iba tým zamestnancom alebo zástupcom či subdodávateľom, ktorí sú povinní ich chrániť pred neoprávneným zverejnením minimálne v rovnakej miere ako na základe Rámcovej zmluvy. Zmluvným stranám však nič nebráni v tom, aby zverejnili podmienky alebo ceny uvedené v Rámcovej zmluve alebo objednávkach zadaných na základe Rámcovej zmluvy v akomkoľvek súdnom konaní súvisiacom s Rámcovou zmluvou alebo aby poskytli Dôverné informácie orgánom verejnej moci, pokiaľ to vyžadujú právne predpisy.
8.4 V rozsahu, v akom Zákazník poskytne spoločnosti Oracle Osobné informácie (v zmysle definície tohto pojmu v príslušnej stratégii ochrany osobných údajov a v Zmluve o spracovaní osobných údajov (podľa definície nižšie)) ako súčasť akýchkoľvek Ponúk služieb, ktoré si Zákazník objednal podľa Rámcovej zmluvy, Oracle bude dodržiavať:
a. príslušnú stratégiu ochrany osobných údajov spoločnosti Oracle vzťahujúcu sa na Ponuky služieb, ktorá je dostupná na adrese xxxxx://xxx.xxxxxx.xxx/xxxxx/xxxxxxx,
b. príslušné administratívne, fyzické, technické a iné bezpečnostné opatrenia a ďalšie príslušné aspekty správy systému a obsahu, ktoré sú dostupné na adrese xxxxx://xxx.xxxxxx.xxx/xxxxxxxxx, a
c. príslušnú verziu Zmluvy o spracovaní osobných údajov pri poskytovaní Služieb Oracle (ďalej len
„Zmluva o spracovaní osobných údajov“). Verzia Zmluvy o spracovaní osobných údajov vzťahujúca sa na objednávku Zákazníka je dostupná na adrese xxxxx://xxxxxx.xxx/xxxxxxxxx/xxxxx-xxxxxxxx a je do týchto podmienok začlenená formou odkazu. Objednávka Zákazníka na Ponuky služieb môže obsahovať aj ďalšie alebo podrobnejšie podmienky ochrany osobných údajov.
9. CELÁ ZMLUVA
9.1 Zákazník súhlasí s tým, že Rámcová zmluva a informácie, ktoré sú do nej začlenené formou písomných odkazov (vrátane odkazov na informácie uvedené prostredníctvom URL adresy alebo odkazov na stratégiu), predstavujú spoločne s príslušnou objednávkou úplnú zmluvu týkajúcu sa Produktov alebo Ponúk služieb, ktoré si Zákazník objednal, a nahrádzajú všetky predchádzajúce alebo súčasné písomné aj ústne zmluvy, návrhy, jednania, vyjadrenia alebo vyhlásenia týkajúce sa príslušných Produktov alebo Ponúk služieb.
9.2 Zmluvné strany sa výslovne dohodli, že podmienky Rámcovej zmluvy a akejkoľvek objednávky Oracle majú prednosť pred podmienkami akejkoľvek nákupnej objednávky, akéhokoľvek internetového portálu verejného obstarávania alebo akéhokoľvek iného podobného dokumentu, ktorý nevystavila spoločnosť Oracle, a že sa na Zákazníkovu objednávku Oracle nevzťahujú žiadne podmienky zahrnuté v takej nákupnej objednávke, na takomto portáli alebo v inom dokumente nevystavenom spoločnosťou Oracle. V prípade nezrovnalostí medzi podmienkami akejkoľvek Prílohy a týmito Všeobecnými podmienkami má prednosť príslušná Príloha. V prípade akýchkoľvek nezrovnalostí medzi podmienkami objednávky a Rámcovej zmluvy má prednosť príslušná objednávka. Rámcovú zmluvu a objednávky nemožno upraviť a príslušné práva a obmedzenia nemožno zmeniť ani zrušiť inak než písomnou formou a po podpise alebo online prijatí prostredníctvom obchodu Oracle Store oprávnenými zástupcami Zákazníka a spoločnosti Oracle. Všetky oznámenia požadované na základe Rámcovej zmluvy budú druhej zmluvnej strane poskytnuté v písomnej forme.
10. OBMEDZENIE ZODPOVEDNOSTI
ŽIADNA ZO STRÁN NENESIE ZODPOVEDNOSŤ ZA UŠLÝ ZISK ALEBO STRATU VÝNOSOV, ÚDAJOV ČI MOŽNOSTI POUŽIŤ ÚDAJE. MAXIMÁLNY ROZSAH ZODPOVEDNOSTI ORACLE ZA NÁHRADU ŠKODY VYPLÝVAJÚCEJ Z TEJTO ZMLUVY ALEBO OBJEDNÁVKY ZÁKAZNÍKA, ČI UŽ ZMLUVNEJ ALEBO MIMOZMLUVNEJ, SA OBMEDZUJE NA VÝŠKU POPLATKOV, KTORÉ ZÁKAZNÍK ZAPLATIL SPOLOČNOSTI ORACLE PODĽA PRÍLOHY, NA KTORÚ SA VZNIK ZODPOVEDNOSTI VIAŽE, A POKIAĽ NÁROK NA NÁHRADU ŠKODY VYPLÝVA Z POUŽÍVANIA PRODUKTOV ALEBO PONÚK SLUŽIEB ZÁKAZNÍKOM, TÁTO ZODPOVEDNOSŤ JE OBMEDZENÁ NA POPLATKY, KTORÉ ZÁKAZNÍK ZAPLATIL SPOLOČNOSTI ORACLE ZA CHYBNÝ PRODUKT ALEBO CHYBNÉ PONUKY SLUŽIEB, KTORÉ K VZNIKU ZODPOVEDNOSTI VIEDLI.
11. VÝVOZ
Na Produkty a Ponuky služieb objednané na základe Rámcovej zmluvy sa vzťahujú právne a iné predpisy Spojených štátov amerických o obmedzení vývozu a hospodárskych sankčných opatreniach (ďalej len
„Právne predpisy upravujúce vývoz“) a ďalšie príslušné miestne právne predpisy týkajúce sa vývozu. Zákazník súhlasí s tým, že jeho používanie Produktov a Ponúk služieb (vrátane technických údajov) a akéhokoľvek vecného plnenia Produktov alebo Ponúk služieb poskytnutých na základe tejto Rámcovej zmluvy sa riadi týmito Právnymi predpismi upravujúcimi vývoz a zaväzuje sa postupovať v súlade so všetkými príslušnými Právnymi predpismi upravujúcimi vývoz (vrátane predpisov o činnostiach
„považovaných za vývoz“ a „považovaných za opätovný vývoz“). Zákazník súhlasí s tým, že žiadne údaje, informácie, Produkty ani materiály vyplývajúce z Produktov alebo Ponúk služieb (ani ich priamy produkt) nebudú vyvezené priamo či nepriamo v rozpore s týmito právnymi predpismi ani použité na žiadne účely zakázané týmito právnymi predpismi, ako napríklad na šírenie jadrových, chemických alebo biologických zbraní či na vývoj raketových technológií.
12. VYŠŠIA MOC
Žiadna zo zmluvných strán nenesie zodpovednosť za neplnenie alebo omeškanie s plnením v dôsledku: vojny, napadnutia, sabotáže, vyššej moci, pandémie alebo výpadku elektrickej energie, internetového pripojenia alebo komunikačných služieb, ktoré nespôsobila povinná zmluvná strana; vládnych obmedzení (vrátane, okrem iného, embarga, sankčného opatrenia hospodárskej povahy či zamietnutia alebo zrušenia akéhokoľvek vývozu, dovozu alebo iného oprávnenia) alebo iných udalostí mimo primeranej kontroly povinnej zmluvnej strany. Obe zmluvné strany súhlasia s tým, že vynaložia primerané úsilie na zmiernenie následkov udalostí spôsobených vyššou mocou. Ak takáto udalosť trvá viac ako tridsať (30) dní, je ktorákoľvek zo zmluvných strán oprávnená vypovedať neposkytnuté Ponuky služieb a dotknuté objednávky na základe písomného oznámenia doručeného druhej zmluvnej strane. Toto ustanovenie nezbavuje žiadnu zmluvnú stranu povinnosti uskutočniť primerané kroky na zotavenie po havárii na základe zaužívaných postupov ani povinnosti zaplatiť za Produkty a Ponuky služieb, ktoré si Zákazník objednal alebo mu boli dodané.
13. ROZHODNÉ PRÁVO A SÚDNA PRÍSLUŠNOSŤ
Rámcová zmluva sa riadi právom Slovenskej republiky, pričom Zákazník a Oracle sa dohodli, že všetky spory vyplývajúce z Rámcovej zmluvy alebo s ňou súvisiace predložia k rozhodnutiu súdom Slovenskej republiky a že podliehajú výlučnej právomoci týchto súdov.
14. OZNÁMENIE
Ak vznikne na strane Zákazníka spor so spoločnosťou Oracle alebo ak si Zákazník praje doručiť oznámenie v súlade s článkom týchto Všeobecných podmienok nazvanom Odškodnenie, prípadne sa ocitne v platobnej neschopnosti alebo podobnom postavení, je povinný bezodkladne zaslať písomné oznámenie o tejto skutočnosti na adresu: Oracle Slovensko spol. s r.o., Xxxxxxxxxxx 00, 000 00 Xxxxxxxxxx, Slovenská republika Do rúk: Generálny právny zástupca, právne oddelenie.
15. PREVOD PRÁV
Zákazník nie je oprávnený postúpiť Rámcovú zmluvu ani dať k dispozícii či previesť oprávnenie na výkon práva na používanie Programov, Operačného systému, Integrovaného softvéru alebo akýchkoľvek Ponúk služieb či podiel na nich na inú fyzickú alebo právnickú osobu. Ak Zákazník poskytne záložné právo na získané oprávnenie na výkon práva na používanie Programov, Operačného systému, Integrovaného softvéru alebo na akékoľvek vecné plnenie Ponúk služieb, záložný veriteľ nezíska právo na používanie alebo prevod Programov, Operačného systému, Integrovaného softvéru alebo akéhokoľvek vecného plnenia Ponúk služieb a ak sa Zákazník rozhodne využiť služby financovania nákupu akéhokoľvek oprávnenia k Produktom alebo Ponukám služieb, je povinný sa riadiť stratégiou Oracle týkajúcou sa financovania, ktorá je uvedená na adrese: xxxx://xxxxxx.xxx/xxxxxxxxx. Vyššie uvedené nemožno považovať za obmedzenie práv, na ktoré má Zákazník inak nárok v súvislosti s operačným systémom Linux, technológiou tretej strany alebo Samostatne licencovanou technológiou tretej strany podľa licenčných podmienok typu open source alebo podobných licenčných podmienok.
16. INÉ
16.1 Oracle je nezávislým dodávateľom a obe zmluvné strany potvrdzujú, že medzi nimi nevzniká žiadny druh osobnej spoločnosti, spoločný podnik ani vzťah zastúpenia. Každá zo zmluvných strán nesie zodpovednosť za vyplácanie odmien svojim vlastným zamestnancom vrátane úhrad odvodov a poistenia.
16.2 Ak sa akékoľvek ustanovenie Rámcovej zmluvy bude považovať za neplatné alebo nevymáhateľné, nebude to mať vplyv na účinnosť zostávajúcich ustanovení a príslušné ustanovenie bude nahradené novým ustanovením v súlade s účelom a zámerom Rámcovej zmluvy.
16.3 S výnimkou konania z titulu neplatenia alebo porušenia majetkových práv Oracle, nemôže byť žiadna žaloba, bez ohľadu na formu, vyplývajúca z Rámcovej zmluvy alebo s ňou súvisiaca podaná žiadnou zo zmluvných strán neskôr ako dva (2) roky od vzniku žalobného dôvodu.
16.4 Produkty a vecné plnenie Ponúk služieb nie sú vyvinuté ani určené na použitie v jadrových zariadeniach ani v iných nebezpečných zariadeniach. Zákazník potvrdzuje, že je jeho zodpovednosťou zaistiť bezpečné používanie Produktov a vecného plnenia Ponúk služieb v takýchto zariadeniach.
16.5 Zákazník súhlasí s tým, že pokiaľ si autorizovaný predajca v mene Zákazníka vyžiada od spoločnosti Oracle kópiu Rámcovej zmluvy, môže mu byť poskytnutá s cieľom umožniť spracovanie objednávky Zákazníka týmto autorizovaným predajcom.
16.6 Zákazník berie na vedomie, že obchodní partneri Oracle vrátane akýchkoľvek tretích strán, ktoré mu poskytujú konzultačné služby, sú subjektmi nezávislými od spoločnosti Oracle, a nie sú zástupcami spoločnosti Oracle. Spoločnosť Oracle nenesie žiadnu materiálnu ani inú zodpovednosť za konanie alebo nečinnosť obchodného partnera či tretej strany ani nie je ich konaním alebo nečinnosťou viazaná, pokiaľ
(i) obchodný partner alebo tretia strana neposkytujú služby v postavení subdodávateľa Oracle alebo ich spoločnosť Oracle iným spôsobom nepoverila plnením jej povinností v súvislosti s objednávkou zadanou na základe Rámcovej zmluvy, avšak (ii) v takom prípade spoločnosť Oracle zodpovedá iba v rovnakom rozsahu, v akom by zodpovedala za plnenie poskytnuté priamo pracovníkmi Oracle podľa danej objednávky, pričom toto ustanovenie platí aj v prípade, že spoločnosť Oracle takéto tretie strany odporučila.
16.7 V prípade softvéru, ktorý (i) je súčasťou Programov, Operačných systémov, Integrovaného softvéru alebo Voliteľných prvkov integrovaného softvéru (alebo všetkých štyroch súčasne), (ii) Zákazník dostal od spoločnosti Oracle v binárnej forme a (iii) je licencovaný podľa licencie typu open source, podľa ktorej má Zákazník právo na získanie binárneho zdrojového kódu, môže Zákazník dostať kópiu príslušného zdrojového kódu prostredníctvom webových lokalít xxxxx://xxx.xxxxxx.xxx/xxxxxxx/ alebo xxxx://xxx.xxxxxx.xxx/xxxx/xxxxxxxxxxxxxx. V prípade, že zdrojový kód pre daný softvér nebol Zákazníkovi poskytnutý spolu s binárnym kódom, Zákazník môže dostať kópiu zdrojového kódu na fyzickom médiu na základe písomnej žiadosti podľa pokynov v časti Písomná ponuka pre zdrojový kód (Written Offer for Source Code) na poslednej uvedenej webovej lokalite.
XXXXXXX X – Hardvér
Táto Príloha o hardvéri (ďalej ako „Príloha H“) je prílohou k Všeobecným podmienkam, ku ktorým je táto Príloha H
pripojená. Všeobecné podmienky a táto Príloha H spolu s pripojenou Prílohou P, Prílohou C, Prílohou S a Prílohou OSSS tvoria Rámcovú zmluvu. Táto Príloha H zaniká spoločne so Všeobecnými podmienkami.
1. DEFINÍCIE
1.1 Za „Začiatočný deň“ pre Hardvér, Operačný systém a Integrovaný softvér sa považuje dátum dodania Hardvéru. Vo vzťahu k Voliteľným prvkom integrovaného softvéru sa za Začiatočný deň považuje dátum dodania Hardvéru alebo, ak sa nevyžaduje zaslanie Hardvéru, dátum nadobudnutia účinnosti objednávky.
1.2 Pojem „Voliteľné prvky integrovaného softvéru“ označuje softvér alebo programovateľný kód vložený, nainštalovaný alebo aktivovaný na Hardvéri, ktorý vyžaduje jednu alebo viac licenčných jednotiek, ktoré je Zákazník povinný si samostatne objednať a zaplatiť za ne dodatočné poplatky. Nie každý Hardvér obsahuje Voliteľné prvky integrovaného softvéru. Zoznam špecifických Voliteľných prvkov integrovaného softvéru, ktoré sa vzťahujú na konkrétny Hardvér, je uvedený v Licenčných definíciách, pravidlách a metrikách Oracle pre Voliteľné prvky integrovaného softvéru dostupných na adrese xxxx://xxxxxx.xxx/xxxxxxxxx (ďalej ako „Licenčné pravidlá pre Voliteľné prvky integrovaného softvéru“). Oracle si vyhradzuje právo určiť nové softvérové funkcie ako Voliteľné prvky integrovaného softvéru v nasledujúcich vydaniach, pričom takéto určenie bude špecifikované v príslušnej dokumentácii a v Licenčných pravidlách pre Voliteľné prvky integrovaného softvéru.
1.3 Používané pojmy (začínajúce veľkým písmenom), ktoré nie sú definované v tejto Prílohe H, majú ten istý význam, ako je uvedený vo Všeobecných podmienkach.
2. UDELENÉ PRÁVA
2.1 Zákazníkova objednávka Hardvéru pozostáva z týchto položiek: Operačný systém (ktorý môže byť zadefinovaný v konfigurácii Zákazníka), Integrovaný softvér a celé Hardvérové vybavenie (vrátane komponentov, voliteľných prvkov a náhradných dielov) uvedené v príslušnej objednávke. Súčasťou Zákazníkovej objednávky Hardvéru môžu byť aj Voliteľné prvky integrovaného softvéru. Tieto Voliteľné prvky integrovaného softvéru sa nesmú aktivovať ani používať dovtedy, kým si ich Zákazník samostatne neobjedná a nezaviaže sa, že za ne uhradí dodatočné poplatky.
2.2 Zákazník má právo používať Operačný systém dodaný s Xxxxxxxxx v súlade s podmienkami licenčných zmlúv, ktoré sa dodávajú spolu s Xxxxxxxxx alebo v rámci Hardvéru. Aktuálne verzie licenčných zmlúv sú k dispozícii na adrese xxxx://xxxxxx.xxx/xxxxxxxxx alebo v príslušnej dokumentácii. V prípade, že Operačný systém nebol dodaný spolu s Xxxxxxxxx, Zákazník má nárok na stiahnutie kópie Operačného systému z adresy xxxxx://xxxxxxxxx.xxxxxx.xxx, pričom licencia Zákazníka na používanie Operačného systému a všetkých aktualizácií Operačného systému získaných prostredníctvom služieb technickej podpory platí iba v spojení s Hardvérom a ako jeho súčasť.
2.3 Zákazník má obmedzené, nevýhradné, neprevoditeľné a nepostupiteľné právo používať Integrovaný softvér dodaný s Hardvérom v súlade s (a) podmienkami tejto Prílohy H, (b) podmienkami dodanými spolu s Xxxxxxxxx alebo v rámci Hardvéru alebo (c) akýmikoľvek podmienkami uvedenými v súvisiacej dokumentácii a bez povinnosti platiť ďalšie licenčné poplatky. Licencia Zákazníka na používanie daného Integrovaného softvéru a všetkých aktualizácií Integrovaného softvéru získaných prostredníctvom služieb technickej podpory platí iba v spojení s Hardvérom a ako jeho súčasť. Zákazník má, bez povinnosti platiť ďalšie licenčné poplatky, obmedzené, nevýhradné, neprevoditeľné a nepostupiteľné právo používať Voliteľné prvky integrovaného softvéru, ktoré si objedná samostatne v súlade (i) s podmienkami tejto Prílohy H, (ii) so súvisiacou dokumentáciou a (iii) s Licenčnými pravidlami pre Voliteľné prvky integrovaného softvéru, pričom Licenčné pravidlá pre Voliteľné prvky integrovaného softvéru sú zahrnuté do PrílohyH a stávajú sa jej súčasťou. Licencia Zákazníka na používanie Voliteľných prvkov integrovaného softvéru a všetkých aktualizácií Voliteľných prvkov integrovaného softvéru získaných prostredníctvom služieb technickej podpory platí iba v spojení s Hardvérom a ako jeho súčasť. Aby Zákazník úplne porozumel licenčnému oprávneniu k Voliteľným prvkom integrovaného softvéru, ktoré si objednáva samostatne, musí sa oboznámiť s Licenčnými pravidlami pre Voliteľné prvky integrovaného softvéru. V prípade akéhokoľvek
rozporu medzi Rámcovou zmluvou a Licenčnými pravidlami pre Voliteľné prvky integrovaného softvéru majú prednosť Licenčné pravidlá pre Voliteľné prvky integrovaného softvéru.
2.4 Operačný systém, Integrovaný softvér alebo Voliteľné prvky integrovaného softvéru (prípadne všetky tri produkty) môžu zahŕňať samostatné súčasti, ktoré sú označené v súbore readme, súbore poznámok alebo súvisiacej dokumentácii a ktoré sú licencované podľa licenčných podmienok typu open source alebo podobných licenčných podmienok, pričom právo Zákazníka používať Operačný systém, Integrovaný softvér alebo Voliteľné prvky integrovaného softvéru podľa príslušných podmienok nie je žiadnym spôsobom obmedzené Rámcovou zmluvou ani touto Prílohou H. Príslušné podmienky súvisiace s týmito samostatnými dielami sú označené v súboroch readme, súboroch poznámok alebo sprievodnej dokumentácii k Operačnému systému, Integrovanému softvéru a Voliteľným prvkom integrovaného softvéru. Hardvér môže obsahovať technológiu tretej strany, ktorá sa poskytuje s Hardvérom alebo je na ňom nainštalovaná, prípadne môže vyžadovať použitie takejto technológie. Licencia k technológii tretej strany sa poskytuje na základe podmienok, ktoré Oracle Zákazníkovi poskytne (i) spoločne s Xxxxxxxxx alebo v rámci Hardvéru,
(ii) v súvisiacej produktovej dokumentácii, (iii) v súboroch readme alebo (iv) v súboroch poznámok. Právo Zákazníka používať technológiu tretej strany podľa samostatných licenčných podmienok nie je žiadnym spôsobom obmedzené Rámcovou zmluvou ani touto Prílohou H. Oracle nezaručuje ani neposkytuje žiadne služby technickej podpory pre túto technológiu tretej strany.
2.5 Zákazník po zaplatení ceny za Ponuky služieb súvisiace s hardvérom získava obmedzené, nevýhradné, nepostupiteľné a trvalé právo na používanie všetkého, čo vyvinula a Zákazníkovi dodala spoločnosť Oracle na základe tejto Prílohy H (ďalej ako „Vecné plnenie“), a to na interné prevádzkové činnosti Zákazníka a bez povinnosti platiť ďalšie licenčné poplatky. Niektoré Vecné plnenia však môžu byť predmetom ďalších licenčných podmienok uvedených v objednávke.
3. OBMEDZENIA
3.1 Kópie Operačného systému, Integrovaného softvéru a Voliteľných prvkov integrovaného softvéru si môže Zákazník vytvoriť iba na účely archivácie, na nahradenie poškodenej kópie alebo na overenie programu. Zákazník nesmie odstraňovať žiadne upozornenia na autorské práva k Operačnému systému, Integrovanému softvéru alebo Voliteľným prvkom integrovaného softvéru ani ich označenia. Zákazník nesmie vykonávať spätnú analýzu ani spätný preklad (dekompiláciu) Operačného systému alebo Integrovaného softvéru (pokiaľ to nevyžaduje zákon v záujme interoperability).
3.2 Zákazník berie na vedomie, že k prevádzkovaniu určitého Hardvérového vybavenia musí zariadenie Zákazníka spĺňať minimálny súbor požiadaviek tak, ako je uvedené v Xxxxxxxxxxx dokumentácii. Tieto požiadavky sa môžu z času na čas zmeniť, o čom bude spoločnosť Oracle informovať Zákazníka v príslušnej dokumentácii k Hardvéru.
3.3 Zákaz postúpenia alebo prevodu Operačného systému alebo akéhokoľvek podielu na ňom podľa článku 15 Všeobecných podmienok sa vzťahuje na všetky Operačné systémy licencované podľa tejto Prílohy H s výnimkou prípadu, keď je takýto zákaz v rámci príslušného právneho predpisu preukázateľne nevymáhateľný.
4. SKÚŠOBNÉ PROGRAMY
Spoločnosť Oracle je oprávnená zahrnúť do Hardvéru dodatočné Programy. Zákazník nie je oprávnený používať tieto Programy pokiaľ nemá licenciu, ktorá mu toto oprávnenie výslovne udeľuje, má však právo tieto Programy používať len na skúšobné účely a mimo produkčného prostredia počas maximálne tridsiatich
(30) dní od dátumu dodania pod podmienkou, že skúšobné Programy nepoužije na poskytovanie školení tretím stranám zameraných na obsah alebo funkcie týchto Programov ani na účasť na takýchto školeniach. Ak má Zákazník záujem používať ktorýkoľvek z týchto Programov po uplynutí 30-dňovej skúšobnej lehoty, musí získať príslušnú licenciu od spoločnosti Oracle alebo autorizovaného predajcu. Ak sa Zákazník rozhodne po tejto 30-dňovej skúšobnej lehote nevyužiť možnosť získania licencie na Program, je povinný ukončiť používanie všetkých takýchto Programov a bezodkladne ich vymazať zo svojich počítačových
systémov. Programy licencované na skúšobné účely sú poskytované v stave „tak, ako sú“ a Oracle v súvislosti s týmito Programami neposkytuje žiadnu technickú podporu ani neponúka žiadne záruky.
5. TECHNICKÁ PODPORA
5.1 Ak bola objednaná, Podpora pre hardvér a systémy Oracle (vrátane prvého roku a všetkých nasledujúcich rokov) sa poskytuje podľa Stratégie podpory pre hardvér a systémy Oracle platnej v čase objednania a poskytovania služieb technickej podpory. Zákazník sa zaväzuje, že bude spolupracovať so spoločnosťou Oracle a poskytne jej prístup, prostriedky, materiály, personál, informácie a povolenia, ktoré môže Oracle požadovať na poskytnutie služieb technickej podpory. Stratégia podpory pre hardvér a systémy Oracle tvorí súčasť Prílohy H a Oracle ju môže na základe vlastného uváženia zmeniť, tieto zmeny však nebudú mať za následok podstatné zníženie úrovne poskytovaných služieb technickej podpory v priebehu obdobia, za ktoré boli zaplatené poplatky za Podporu pre hardvér a systémy Oracle. Zákazník má pred podpisom objednávky na služby technickej podpory povinnosť oboznámiť sa s touto stratégiou. Aktuálna verzia Stratégie podpory pre hardvér a systémy Oracle je dostupná na adrese xxxx://xxxxxx.xxx/xxxxxxxxx.
5.2 Podpora pre hardvér a systémy Oracle nadobúda účinnosť Začiatočným dátumom vzťahujúcim sa na Hardvér alebo, ak sa zaslanie Xxxxxxxx nevyžaduje, dátumom nadobudnutia účinnosti objednávky.
6. PONUKY SLUŽIEB SÚVISIACE S HARDVÉROM
Zákazník je okrem služieb technickej podpory oprávnený objednať si obmedzený počet Ponúk služieb súvisiacich s hardvérom na základe tejto Prílohy H tak, ako je uvedené v dokumente Ponuky služieb súvisiace s hardvérom na adrese xxxx://xxxxxx.xxx/xxxxxxxxx. Zákazník súhlasí s tým, že v dobrej viere poskytne spoločnosti Oracle všetky informácie, prístupy a súčinnosť primerane nevyhnutné na to, aby bolo spoločnosti Oracle umožnené dodať tieto Ponuky služieb, a bude vykonávať všetky činnosti, ku ktorým sa zaviazal v objednávke. Ak bude počas realizácie týchto Ponúk služieb spoločnosť Oracle požadovať prístup k produktom iných dodávateľov, ktoré sú súčasťou systému Zákazníka, Zákazník ponesie zodpovednosť za získanie týchto produktov a príslušných licenčných práv potrebných na prístup spoločnosti Oracle k daným produktom v mene Zákazníka. Poskytované Ponuky služieb môžu súvisieť s licenciou Zákazníka na používanie Produktov, ktoré vlastní alebo distribuuje spoločnosť Oracle a ktoré Zákazník získal na základe samostatnej objednávky. Používanie takýchto Produktov Zákazníkom sa riadi zmluvou, na ktorú odkazuje daná objednávka.
7. ZÁRUKY, VYHLÁSENIA O VYLÚČENÍ ZODPOVEDNOSTI A JEDINÉ NÁROKY
7.1 Spoločnosť Oracle poskytuje obmedzenú záruku („Záruka Oracle na Hardvér“) na (i) Xxxxxxx,
(ii) Operačný systém, Integrovaný softvér a Voliteľné prvky integrovaného softvéru a (iii) médiá Operačného systému, Integrovaného softvéru a Voliteľných prvkov integrovaného softvéru (ďalej len „Médiá“ a položky (i), (ii) a (iii) spoločne ďalej ako „Hardvérové položky“). Spoločnosť Oracle zaručuje, že Xxxxxxx nebude počas obdobia jedného (1) roka od dátumu jeho dodania Zákazníkovi obsahovať podstatné chyby materiálu ani výroby a že používanie Operačného systému, Integrovaného softvéru a Voliteľných prvkov integrovaného softvéru tieto podstatné chyby materiálu alebo výroby nespôsobí. Oracle zaručuje, že médiá nebudú počas obdobia deväťdesiatich (90) dní od dátumu, keď budú doručené na miesto dodania, obsahovať podstatné chyby materiálu alebo výroby. Podrobnejší opis Záruky Oracle na Hardvér je k dispozícii na adrese xxxx://xxx.xxxxxx.xxx/xx/xxxxxxx/xxxxxxxx/xxxxx.xxxx (ďalej len „Webová stránka záruk“). Žiadne zmeny v podrobnostiach Záruky Oracle na Hardvér uvedené na Webovej stránke záruk sa nebudú vzťahovať na Hardvér ani Médiá objednané pred takouto zmenou. Záruka Oracle na Hardvér sa vzťahuje len na Hardvér a Médiá, ktoré (1) vytvorila spoločnosť Oracle alebo boli vyvinuté pre ňu a (2) predáva spoločnosť Oracle (buď priamo, alebo prostredníctvom autorizovaného distribútora Oracle). Hardvér môže byť nový alebo ako nový. Záruka Oracle na Xxxxxxx sa vzťahuje na Xxxxxxx, ktorý je nový, a Xxxxxxx, ktorý je ako nový, a je renovovaný a záručne certifikovaný zo strany Oracle.
7.2 Spoločnosť Oracle tiež poskytuje záruku na služby technickej podpory a Služby spojené s Hardvérom (tak, ako je uvedené v článku 6 vyššie), ktoré boli objednané a poskytnuté na základe tejto Prílohy H, že tieto
služby budú poskytnuté profesionálnym spôsobom, ktorý je v súlade so štandardmi platnými v danom odvetví. Uplatnenie záruky na služby technickej podpory alebo Ponuky služieb súvisiace s hardvérom je Zákazník povinný oznámiť spoločnosti Oracle do deväťdesiatich (90) dní odo dňa poskytnutia chybných služieb technickej podpory alebo Ponúk služieb súvisiacich s hardvérom.
7.3 V PRÍPADE AKÉHOKOĽVEK PORUŠENIA VYŠŠIE UVEDENÝCH ZÁRUK JE JEDINÝM NÁROKOM ZÁKAZNÍKA A VÝLUČNOU ZODPOVEDNOSŤOU ORACLE: (i) OPRAVA ALEBO, PODĽA ROZHODNUTIA A NA NÁKLADY ORACLE, VÝMENA CHYBNEJ HARDVÉROVEJ POLOŽKY, PRÍPADNE POKIAĽ BY TAKÁTO OPRAVA ALEBO VÝMENA NEBOLA USKUTOČNITEĽNÁ, VRÁTENIE POPLATKOV, KTORÉ ZÁKAZNÍK ZAPLATIL SPOLOČNOSTI ORACLE ZA TÚTO CHYBNÚ HARDVÉROVÚ POLOŽKU A VRÁTENIE ZAPLATENÝCH POPLATKOV ZA NEVYUŽITÉ SLUŽBY TECHNICKEJ PODPORY K CHYBNEJ HARDVÉROVEJ POLOŽKE; ALEBO (ii) OPÄTOVNÉ POSKYTNUTIE PONÚK SLUŽIEB SÚVISIACICH S CHYBNÝM HARDVÉROM, ALEBO AK ORACLE NEDOKÁŽE DANÚ CHYBU V PODSTATNEJ MIERE A OBCHODNE PRIJATEĽNÝM SPÔSOBOM NAPRAVIŤ, ZÁZKAZNÍK JE OPRÁVNENÝ UKONČIŤ POUŽÍVANIE PONÚK SLUŽIEB SÚVISIACICH S CHYBNÝM HARDVÉROM, PRIČOM MÁ NÁROK NA VRÁTENIE ZAPLATENÝCH POPLATKOV ZA PONUKY SLUŽIEB SÚVISIACE S CHYBNÝM HARDVÉROM. TIETO ZÁRUKY SÚ V ROZSAHU POVOLENOM PRÁVNYMI PREDPISMI VÝLUČNÉ A NEPOSKYTUJÚ SA ŽIADNE INÉ VÝSLOVNÉ ANI ODVODENÉ ZÁRUKY ALEBO PODMIENKY VZŤAHUJÚCE SA NA VYŠŠIE UVEDENÉ POLOŽKY VRÁTANE ZÁRUK ALEBO PODMIENOK TÝKAJÚCICH SA OBCHODOVATEĽNOSTI A VHODNOSTI NA KONKRÉTNY ÚČEL.
7.4 Náhradné časti chybných dielov alebo Xxxxxxxxxxxx položiek nahradených na základe Záruky Oracle na Hardvér môžu byť nové alebo ako nové. Tieto náhradné časti preberajú záručný status Hardvéru, do ktorého sú inštalované, a nevzťahuje sa na ne žiadna samostatná alebo nezávislá záruka akéhokoľvek druhu. Všetky chybné diely alebo Hardvérové položky prechádzajú po ich odstránení z Hardvéru späť do vlastníctva spoločnosti Oracle.
7.5 ORACLE NEZARUČUJE NEPRERUŠENÚ ANI BEZCHYBNÚ PREVÁDZKU HARDVÉRU, OPERAČNÉHO SYSTÉMU, INTEGROVANÉHO SOFTVÉRU, VOLITEĽNÝCH PRVKOV INTEGROVANÉHO SOFTVÉRU ALEBO MÉDIÍ.
7.6 Záruka sa nevzťahuje na žiadny Hardvér, Operačný systém, Integrovaný softvér, Voliteľné prvky integrovaného softvéru alebo Médiá, ktoré boli:
a. upravené, zmenené alebo prispôsobené (vrátane úprav alebo odstránení štítku so sériovým číslom Oracle/Sun umiestneného na Hardvéri) bez písomného súhlasu spoločnosti Oracle;
b. vystavené nesprávnej starostlivosti alebo používaniu spôsobom odlišným od spôsobu uvedeného v príslušnej dokumentácii;
c. opravené treťou stranou spôsobom, ktorý nespĺňa štandardy kvality Oracle;
d. nesprávne nainštalované iným subjektom než spoločnosťou Oracle alebo partnerom Oracle s oprávnením na inštaláciu;
e. používané so zariadením alebo softvérom, na ktoré sa nevzťahuje záruka Oracle, a to v rozsahu, v akom môžu byť tieto problémy spôsobené takýmto používaním;
f. premiestnené v rozsahu, v akom môžu byť tieto problémy spôsobené takýmto premiestnením;
g. používané priamo alebo nepriamo na podporu činností zakázaných americkými alebo inými vnútroštátnymi predpismi upravujúcimi vývoz;
h. používané stranami, ktoré sú uvedené v aktuálnom zozname zákazu vývozu zo Spojených štátov amerických;
i. premiestnené do krajín, na ktoré Spojené štáty americké uvalili obchodné embargo alebo iné obchodné obmedzenia;
j. vzdialene používané na sprostredkovanie činností pre subjekty alebo v krajinách uvedených v predchádzajúcom bode 7.6 (h) a 7.6 (i) vyššie alebo
k. zakúpené od iného subjektu než spoločnosti Oracle alebo autorizovaného predajcu Oracle.
7.7 Záruka Oracle na Hardvér sa nevzťahuje na bežné opotrebovanie Hardvéru alebo Médií. Záruka Oracle na Hardvér sa vzťahuje len na pôvodného kupujúceho alebo na pôvodného nájomcu Xxxxxxxx a môže byť vyhlásená za neplatnú v prípade, že vlastnícke právo k Xxxxxxxx bude prevedené na tretiu stranu.
8. AUDIT
Spoločnosť Oracle je na základe písomného oznámenia predloženého štyridsaťpäť (45) dní vopred oprávnená vykonať audit používania Operačného systému, Integrovaného softvéru a Voliteľných prvkov integrovaného softvéru Zákazníkom. Zákazník sa zaväzuje spolupracovať so spoločnosťou Oracle pri audite a poskytovať primeranú súčinnosť a prístup k informáciám. Žiadny takýto audit nesmie neprimerane zasiahnuť do bežnej prevádzkovej činnosti Zákazníka. Zákazník sa zaväzuje do tridsiatich (30) dní od doručenia písomného oznámenia uhradiť všetky poplatky súvisiace s používaním Operačného systému, Integrovaného softvéru a Voliteľných prvkov integrovaného softvéru Zákazníkom nad rámec licenčných práv Zákazníka. Ak Zákazník nezaplatí, spoločnosť Oracle je oprávnená ukončiť (a) Ponuky služieb (vrátane technickej podpory) súvisiace s Operačným systémom, Integrovaným softvérom a Voliteľnými prvkami integrovaného softvéru, (b) licencie pre Operačný systém, Integrovaný softvér a Voliteľné prvky integrovaného softvéru objednané na základe tejto Prílohy H a príslušných zmlúv alebo (c) Rámcovú zmluvu. Zákazník súhlasí s tým, že Oracle nenesie žiadnu zodpovednosť za náklady, ktoré Zákazník vynaloží pri poskytovaní súčinnosti počas tohto auditu.
9. LOGISTIKA OBJEDNÁVKY
9.1 Dodanie, inštalácia a prevzatie Hardvéru
9.1.1 Zákazník je zodpovedný za inštaláciu Hardvéru, pokiaľ si od spoločnosti Oracle neobjedná inštalačné služby k uvedenému Hardvéru.
9.1.2 Oracle dodá Hardvér v súlade so Stratégiou pre objednávky a dodávky spoločnosti Oracle platnou v čase zadania objednávky Zákazníka a dostupnou na adrese xxxx://xxxxxx.xxx/xxxxxxxxx. Oracle použije adresu dodávky, ktorú Zákazník uviedol v doklade o nákupe Zákazníka alebo v prípade, že sa v doklade o nákupe Zákazníka adresa dodávky neuvádza, miesto uvedené v objednávke, pričom sa uplatňujú dodacie podmienky uvedené v Stratégii pre objednávky a dodávky vzťahujúce sa na dodaciu krajinu Zákazníka.
9.1.3 Za prevzatie Xxxxxxxx sa považuje jeho dodanie.
9.1.4 Oracle môže dodávku rozdeliť na časti a tieto čiastkové dodávky Zákazníkovi fakturovať jednotlivo.
9.1.5 Oracle môže nahrádzať a modifikovať Xxxxxxx tak, aby to neviedlo k zásadným nepriaznivým vplyvom na celkový výkon Hardvéru.
9.1.6 Spoločnosť Oracle vynaloží primerané obchodné úsilie na to, aby Xxxxxxx dodala v termíne, ktorý zodpovedá postupom spoločnosti Oracle využívaným v minulosti vo vzťahu k Hardvéru podobného rozsahu a typu, ako si Zákazník objednal.
9.2 Dodanie a inštalácia Operačného systému a Voliteľných prvkov integrovaného softvéru
9.2.1 Zákazník je zodpovedný za inštaláciu Operačného systému a Voliteľných prvkov integrovaného softvéru, pokiaľ spoločnosť Oracle vopred nenainštalovala Operačný systém a Voliteľné prvky integrovaného softvéru na Hardvér, ktorý si Zákazník zakúpil na základe objednávky alebo pokiaľ si Zákazník od spoločnosti nezakúpil inštalačné služby pre Operačný systém a Voliteľné prvky integrovaného softvéru.
9.2.2 Spoločnosť Oracle Zákazníkovi sprístupnila Operačný systém (podľa potreby) a Voliteľné prvky integrovaného softvéru na elektronické stiahnutie z webovej lokality určenej na elektronické dodávanie na nasledujúcej URL adrese: xxxx://xxxxxxxxx.xxxxxx.xxx. Prostredníctvom uvedenej URL adresy môže Zákazník k dátumu nadobudnutia účinnosti príslušnej objednávky získať prístup k najnovšiemu produkčnému vydaniu Operačného systému a Voliteľných prvkov integrovaného softvéru a súvisiacej dokumentácii a stiahnuť si ich do svojho pracoviska. Zákazník môže pokračovať v sťahovaní Voliteľných prvkov integrovaného softvéru a súvisiacej dokumentácie pod podmienkou, že nepretržite udržiava v platnosti technickú podporu. Zákazník berie na vedomie, že nie všetky Voliteľné prvky integrovaného softvéru sú dostupné pre všetky kombinácie Hardvéru a Operačného systému. Informácie o aktuálnej dostupnosti Operačného systému a Voliteľných prvkov integrovaného softvéru si môže Zákazník overiť na vyššie uvedenej webovej lokalite určenej na elektronické dodávanie. Zákazník berie na vedomie, že spoločnosť Oracle nemá žiadnu ďalšiu povinnosť v súvislosti s dodaním Operačného systému alebo Voliteľných prvkov integrovaného softvéru podľa príslušnej objednávky a elektronickým sťahovaním ani žiadnu inú dodaciu povinnosť akejkoľvek povahy.
9.3 Prevod vlastníckeho práva
Vlastnícke právo k Xxxxxxxx prechádza po jeho dodaní Zákazníkovi, pokiaľ nie je v objednávke Zákazníka uvedené inak.
9.4 Územie
Hardvér bude inštalovaný v krajinách, ktoré uviedol Zákazník v nákupnom doklade ako miesto dodania alebo, ak nákupný doklad Zákazníka adresu dodávky neobsahuje, na miesto uvedené v objednávke.
9.5 Ceny, fakturácia a platobná povinnosť
9.5.1 Objednávku Xxxxxxxx môže Zákazník pred odoslaním Xxxxxxxx zmeniť, a to za úhradu aktuálne platného poplatku za zmenový príkaz, ktorý Oracle čas od času stanovuje. Aktuálna výška poplatku za zmenový príkaz a opis povolených zmien sú definované v Stratégii pre objednávky a dodávky, ktorá je k dispozícii na adrese xxxx://xxxxxx.xxx/xxxxxxxxx.
9.5.2 Zákazník prevzatím platobných povinností na základe objednávky berie na vedomie a potvrdzuje, že povinnosť uhradiť cenu nie je závislá od budúcej dostupnosti akéhokoľvek Hardvéru, Programu alebo aktualizácií. Predchádzajúca veta však (a) nezbavuje spoločnosť Oracle povinnosti poskytnúť technickú podporu podľa Rámcovej zmluvy, ak je k dispozícii a vtedy, keď je k dispozícii, v súlade s platnou stratégiou poskytovania technickej podpory Oracle, ak Zákazník objednáva takúto technickú podporu, a (b) nemení práva poskytnuté Zákazníkovi podľa objednávky a Rámcovej zmluvy.
9.5.3 Poplatky za Hardvér a Voliteľné prvky integrovaného softvéru sa fakturujú od príslušných Začiatočných dní.
9.5.4 Poplatky za Ponuky služieb spojené s Hardvérom sa fakturujú vopred pred samotným plnením Ponúk služieb súvisiacich s hardvérom. Konkrétne poplatky za služby technickej podpory sa fakturujú vopred v ročných intervaloch. Obdobie poskytovania všetkých Ponúk služieb súvisiacich s hardvérom nadobúda účinnosť Začiatočným dňom vzťahujúcim sa na Hardvér alebo, ak sa nevyžaduje zaslanie Hardvéru, dátumom nadobudnutia účinnosti objednávky.
9.5.5 K cenám uvedeným v objednávke Oracle naviac vyfakturuje Zákazníkovi všetky príslušné poplatky za dopravu alebo súvisiace dane a Zákazník bude zodpovedný za úhradu týchto poplatkov
a daní bez ohľadu na akékoľvek výslovné alebo odvodené ustanovenia v podmienkach Incoterms, na ktoré odkazuje Stratégia pre objednávky a dodávky. Stratégia pre objednávky a dodávky je dostupná na adrese xxxx://xxxxxx.xxx/xxxxxxxxx.
PRÍLOHA P – Program
Táto Príloha o programoch (ďalej ako „Príloha P“) je prílohou ku Všeobecným podmienkam, ku ktorým je táto
Príloha P pripojená. Všeobecné podmienky a táto Príloha P spolu s pripojenou Prílohou H, Prílohou C, Prílohou S a Prílohou OSSS tvoria Rámcovú zmluvu. Táto Príloha P zaniká spoločne so Všeobecnými podmienkami.
1. DEFINÍCIE
1.1 Za „Začiatočný deň“ sa považuje dátum odoslania fyzických médií, alebo dátum nadobudnutia účinnosti objednávky, ak odoslanie fyzických médií nie je potrebné (v prípade zadania objednávky prostredníctvom obchodu Oracle Store je dátumom nadobudnutia účinnosti deň, keď bola spoločnosti Oracle objednávka predložená).
1.2 Používané pojmy (začínajúce veľkým písmenom), ktoré nie sú definované v tejto Prílohe P, majú ten istý význam, ako je uvedený vo Všeobecných podmienkach.
2. UDELENÉ PRÁVA
2.1 Zákazník po prijatí jeho objednávky spoločnosťou Oracle získava obmedzené, nevýhradné, nepostupiteľné a trvalé (pokiaľ nie je v objednávke uvedené inak) právo na používanie Programov a získanie všetkých objednaných Ponúk služieb súvisiacich s programami, a to bez nutnosti platiť ďalšie licenčné poplatky a výhradne na interné prevádzkové účely Zákazníka a v súlade s podmienkami Rámcovej dohody vrátane definícií a pravidiel stanovených v objednávke a Programovej dokumentácii.
2.2 Zákazník po zaplatení ceny za Ponuky služieb súvisiace s programami získava obmedzené, nevýhradné, nepostupiteľné a trvalé právo na používanie všetkého, čo vyvinula a Zákazníkovi dodala spoločnosť Oracle na základe tejto Prílohy P (ďalej ako „Vecné plnenie“), a to na interné prevádzkové činnosti Zákazníka a bez povinnosti platiť ďalšie licenčné poplatky. Niektoré Vecné plnenia však môžu byť predmetom ďalších licenčných podmienok uvedených v objednávke.
2.3 Zákazník môže umožniť používanie Programov a Vecného plnenia svojim zástupcom a dodávateľom (ako napríklad poskytovateľom outsourcingu) na účely interných prevádzkových činností Zákazníka, pričom je zodpovedný za to, že pri tom budú postupovať v súlade s ustanoveniami Všeobecných podmienok a tejto Prílohy P. Vo vzťahu k Programom, ktoré sú osobitne vytvorené na umožnenie spolupráce medzi zákazníkmi a dodávateľmi Zákazníka a Zákazníkom v rámci podpory interných prevádzkových činností Zákazníka je takéto používanie povolené v súlade so Všeobecnými podmienkami a s touto Prílohou P.
2.4 Zákazník je oprávnený vytvoriť si potrebné množstvo kópií Programov pre potreby svojho vlastného licencovaného používania a jednu kópiu z každého média s Programom.
3. OBMEDZENIA
3.1 Programy môžu obsahovať technológiu tretej strany, ktorá sa poskytuje spolu s Programami, prípadne môžu vyžadovať použitie takejto technológie. Oracle môže Zákazníkovi v Programovej dokumentácii, súboroch readme alebo v poznámkových súboroch súvisiacich s danou technológiou tretej strany poskytnúť určité upozornenia. Licencia k technológii tretej strany bude Zákazníkovi poskytnutá buď na základe podmienok Rámcovej zmluvy, alebo na základe Samostatných podmienok, ak sú uvedené v Programovej dokumentácii, súboroch readme alebo v poznámkových súboroch. Právo Zákazníka na používanie Samostatne licencovanej technológie tretej strany na základe Samostatných podmienok nie je v Rámcovej zmluve žiadnym spôsobom obmedzené. Avšak na objasnenie platí, že bez ohľadu na existenciu akéhokoľvek upozornenia sa technológia tretej strany, ktorá nie je Samostatne licencovanou technológiou tretej strany, považuje za súčasť Programov a Zákazníkovi sa licencuje na základe podmienok Rámcovej zmluvy.
Ak má Zákazník na základe objednávky oprávnenie na distribúciu Programov, je povinný zahrnúť do distribúcie všetky upozornenia a súvisiace zdrojové kódy pre Samostatne licencovanú technológiu tretej strany v takej forme a v takom rozsahu, v akom zdrojový kód poskytuje spoločnosť Oracle, a je povinný distribuovať Samostatne licencovanú technológiu tretej strany podľa Samostatných podmienok (vo forme
a v rozsahu, v akom Samostatné podmienky poskytuje spoločnosť Oracle). Bez ohľadu na predchádzajúce ustanovenia sú práva Zákazníka k Programom obmedzené na práva udelené v objednávke Zákazníka.
3.2 Zákazník nie je oprávnený:
a. odstrániť alebo upraviť označenia Programov ani iné upozornenia na majetkové práva spoločnosti Oracle alebo poskytovateľov licencie Oracle;
b. akýmkoľvek spôsobom poskytovať Programy alebo materiály vyplývajúce z Ponúk služieb tretím stranám, aby ich používali v súvislosti so svojimi obchodnými činnosťami (pokiaľ takýto prístup nie je výslovne povolený pre špecifickú Programovú licenciu alebo materiály z Ponúk služieb, ktoré Zákazník nadobudol);
c. spôsobiť alebo povoliť spätnú analýzu (pokiaľ to nevyžaduje zákon z dôvodu interoperability), rozbor strojového kódu alebo dekompiláciu Programov (toto obmedzenie sa okrem iného vzťahuje na analýzu dátových štruktúr alebo podobných materiálov vytvorených Programami);
d. zverejniť výsledky porovnávacích testov Programov bez predchádzajúceho písomného súhlasu spoločnosti Oracle.
3.3 Zákaz postúpenia alebo prevodu Programov alebo akéhokoľvek podielu na nich podľa článku 15 Všeobecných podmienok sa vzťahuje na všetky Programy licencované podľa tejto Prílohy P s výnimkou prípadu, keď je takýto zákaz v rámci príslušného právneho predpisu preukázateľne nevymáhateľný.
4. SKÚŠOBNÉ PROGRAMY
Zákazník si môže objednať skúšobné Programy alebo Oracle môže k objednávke Zákazníka pridať ďalšie Programy, ktoré je Zákazník oprávnený používať iba mimo produkčného prostredia a na skúšobné účely. Zákazník nesmie používať skúšobné Programy na školenie tretích strán ani na účasť na školeniach tretích strán týkajúcich sa obsahu alebo funkcií daných Programov. Zákazník má tridsať (30) dní od Začiatočného dňa na to, aby vyhodnotil tieto Programy. Ak má Zákazník záujem používať ktorýkoľvek z týchto Programov po uplynutí 30-dňovej skúšobnej lehoty, musí získať príslušnú licenciu od spoločnosti Oracle alebo autorizovaného predajcu. Ak sa Zákazník rozhodne po tejto 30-dňovej skúšobnej lehote nevyužiť možnosť získania licencie na Program, je povinný ukončiť používanie všetkých takýchto Programov a bezodkladne ich vymazať zo svojich počítačových systémov. Programy licencované na skúšobné účely sú poskytované v stave „tak, ako sú“ a Oracle v súvislosti s týmito Programami neposkytuje žiadnu technickú podporu ani neponúka žiadne záruky.
5. TECHNICKÁ PODPORA
5.1 Na účely objednávky pozostáva technická podpora z ročných služieb technickej podpory Oracle, ktoré si Zákazník mohol pre Programy objednať od spoločnosti Oracle alebo od autorizovaného predajcu. Ročná technická podpora (vrátane prvého roku a všetkých nasledujúcich rokov), ak je objednaná, sa poskytuje podľa stratégie poskytovania technickej podpory spoločnosti Oracle platnej v čase poskytovania služieb technickej podpory. Zákazník sa zaväzuje, že bude spolupracovať so spoločnosťou Oracle a poskytne jej prístup, prostriedky, materiály, personál, informácie a povolenia, ktoré môže Oracle požadovať na poskytnutie služieb technickej podpory. Stratégia poskytovania technickej podpory tvorí súčasť tejto Prílohy P a Oracle ju môže podľa vlastného uváženia zmeniť, tieto zmeny však nebudú mať za následok podstatné zníženie úrovne služieb technickej podpory poskytovaných pre podporované Programy v období, za ktoré boli zaplatené poplatky za technickú podporu. Zákazník má pred podpisom objednávky na príslušné služby technickej podpory povinnosť oboznámiť sa s touto stratégiou. Aktuálna verzia stratégie poskytovania technickej podpory je dostupná na adrese xxxx://xxxxxx.xxx/xxxxxxxxx.
5.2 Ak sa Zákazník rozhodne zakúpiť si technickú podporu pre akúkoľvek licenciu na Program v rámci súboru licencií, je povinný zakúpiť si túto technickú podporu na rovnakej úrovni pre všetky licencie v rámci daného súboru licencií. Zákazník môže zrušiť podporu pre podsúbor licencií v rámci konkrétneho súboru iba
ak sa zaviaže, že daný podsúbor licencií ukončí. Výška poplatkov za technickú podporu pre zostávajúce licencie bude stanovená v súlade so stratégiou poskytovania technickej podpory platnou v čase ukončenia. Definícia súboru licencií je uvedená v aktuálnej verzii stratégie poskytovania technickej podpory. V prípade, že sa Zákazník rozhodne nezakúpiť si technickú podporu, nie je oprávnený aktualizovať nepodporované licencie na Programy prechodom na nové verzie Programov.
6. PONUKY SLUŽIEB SÚVISIACE S PROGRAMAMI
Zákazník je okrem služieb technickej podpory oprávnený objednať si obmedzený počet Ponúk služieb súvisiacich s programami na základe tejto Prílohy P tak, ako je uvedené v dokumente Ponuky služieb súvisiace s programami na adrese xxxx://xxxxxx.xxx/xxxxxxxxx. Zákazník súhlasí s tým, že v dobrej viere poskytne spoločnosti Oracle všetky informácie, prístupy a súčinnosť primerane nevyhnutné na to, aby bolo spoločnosti Oracle umožnené dodať tieto Ponuky služieb, a bude vykonávať všetky činnosti, ku ktorým sa zaviazal v objednávke. Ak bude počas vykonávania týchto Ponúk služieb spoločnosť Oracle požadovať prístup k produktom iných dodávateľov, ktoré sú súčasťou systému Zákazníka, Zákazník ponesie zodpovednosť za získanie týchto produktov a príslušných licenčných práv potrebných na prístup spoločnosti Oracle k daným produktom v mene Zákazníka. Poskytované Ponuky služieb môžu súvisieť s licenciou Zákazníka na používanie Programov, ktoré vlastní alebo distribuuje spoločnosť Oracle a ktoré Zákazník získal na základe samostatnej objednávky. Používanie takýchto Programov zo strany Zákazníka sa riadi zmluvou, na ktorú odkazuje daná objednávka.
7. ZÁRUKY, VYHLÁSENIA O VYLÚČENÍ ZODPOVEDNOSTI A JEDINÉ NÁROKY
7.1 Oracle poskytuje záruku, že Program licencovaný Zákazníkovi bude vo všetkých dôležitých ohľadoch fungovať tak, ako je opísané v príslušnej Programovej dokumentácii, počas jedného (1) roka od dodania (t. j. prostredníctvom fyzického doručenia alebo elektronického stiahnutia). Uplatnenie záruky je Zákazník povinný oznámiť spoločnosti Oracle do jedného (1) roka od dodania. Spoločnosť Oracle tiež poskytuje záruku na služby technickej podpory a Ponuky služieb súvisiace s programami (tak, ako je uvedené v článku 6 vyššie), ktoré boli objednané a poskytnuté na základe tejto Prílohy P, že tieto služby budú poskytnuté profesionálnym spôsobom, ktorý je v súlade so štandardmi platnými v danom odvetví. Uplatnenie záruky na služby technickej podpory alebo Ponuky služieb súvisiace s programami je Zákazník povinný oznámiť spoločnosti Oracle do deväťdesiatich (90) dní odo dňa poskytnutia chybných služieb technickej podpory alebo Ponúk služieb súvisiacich s programami.
7.2 SPOLOČNOSŤ ORACLE NEZARUČUJE, ŽE PROGRAMY BUDÚ FUNGOVAŤ BEZCHYBNE ALEBO NEPRETRŽITE, ANI ŽE SPOLOČNOSŤ ORACLE NAPRAVÍ VŠETKY PROGRAMOVÉ CHYBY.
7.3 V PRÍPADE AKÉHOKOĽVEK PORUŠENIA VYŠŠIE UVEDENÝCH ZÁRUK JE JEDINÝM NÁROKOM ZÁKAZNÍKA A VÝLUČNOU ZODPOVEDNOSŤOU ORACLE: (A) OPRAVA PROGRAMOVÝCH CHÝB, KTORÉ SPÔSOBUJÚ PORUŠENIE ZÁRUKY ALEBO, AK ORACLE NEDOKÁŽE V PODSTATNEJ MIERE A OBCHODNE PRIJATEĽNÝM SPÔSOBOM NAPRAVIŤ DANÉ CHYBY PRÍSLUŠNEJ LICENCIE K PROGRAMU, ZÁKAZNÍK JE OPRÁVNENÝ UKONČIŤ POUŽÍVANIE PRÍSLUŠNEJ LICENCIE A MÁ NÁROK NA VRÁTENIE LICENČNÝCH POPLATKOV A POPLATKOV, KTORÉ VOPRED ZAPLATIL ZA NEVYUŽITÚ TECHNICKÚ PODPORU K TEJTO LICENCII, ALEBO (B) OPÄTOVNE POSKYTNÚŤ PONUKY SLUŽIEB, KTORÉ BOLI CHYBNÉ, PRÍPADNE AK ORACLE NEDOKÁŽE DANÚ CHYBU V PODSTATNEJ MIERE A OBCHODNE PRIJATEĽNÝM SPÔSOBOM NAPRAVIŤ, ZÁKAZNÍK JE OPRÁVNENÝ UKONČIŤ POUŽÍVANIE PRÍSLUŠNÝCH PONÚK SLUŽIEB SÚVISIACICH S PROGRAMAMI A MÁ NÁROK NA VRÁTENIE POPLATKOV, KTORÉ V PROSPECH ORACLE ZAPLATIL ZA CHYBNÉ PONUKY SLUŽIEB SÚVISIACE S PROGRAMAMI.
7.4 TÁTO ZÁRUKA JE V ROZSAHU POVOLENOM PRÁVNYMI PREDPISMI VÝLUČNÁ A NEPOSKYTUJÚ SA ŽIADNE INÉ VÝSLOVNÉ ANI ODVODENÉ ZÁRUKY ALEBO PODMIENKY VRÁTANE ZÁRUK ALEBO PODMIENOK TÝKAJÚCICH SA OBCHODOVATEĽNOSTI A VHODNOSTI NA KONKRÉTNY ÚČEL.
8. AUDIT
Spoločnosť Oracle je na základe písomného oznámenia predloženého štyridsaťpäť (45) dní vopred oprávnená vykonať audit používania Programov Zákazníkom s cieľom uistiť sa, že Zákazník tieto Programy používa v súlade s príslušnou objednávkou a Rámcovou zmluvou. Žiadny takýto audit nesmie neprimerane zasiahnuť do bežnej prevádzkovej činnosti Zákazníka.
Zákazník sa zaväzuje spolupracovať so spoločnosťou Oracle pri audite a poskytovať primeranú súčinnosť a prístup k informáciám podľa oprávnených požiadaviek Oracle. Takáto súčinnosť okrem iného zahŕňa spustenie nástrojov Oracle na meranie dát na serveroch Zákazníka a poskytnutie výsledných dát spoločnosti Oracle.
Vykonanie auditu a neverejné údaje získané počas auditu (vrátane zistení alebo správ vyplývajúcich z auditu) podliehajú ustanoveniam článku 8 (Dôvernosť) Všeobecných podmienok.
Ak audit odhalí nesúlad, Zákazník sa ho zaväzuje napraviť (napríklad formou uhradenia akýchkoľvek poplatkov za dodatočné licencie k Programom) do tridsiatich (30) dní od doručenia písomného upozornenia na daný nesúlad. Ak Zákazník nesúlad nenapraví, spoločnosť Oracle je oprávnená ukončiť (a) Ponuky služieb súvisiace s programami (vrátane technickej podpory), (b) licencie k Programom objednané na základe tejto Prílohy P a príslušných zmlúv alebo (c) Rámcovú zmluvu. Zákazník súhlasí s tým, že Oracle nenesie žiadnu zodpovednosť za náklady, ktoré Zákazník vynaloží pri poskytovaní súčinnosti počas tohto auditu.
9. LOGISTIKA OBJEDNÁVKY
9.1 Dodanie a inštalácia
9.1.1 Zákazník je zodpovedný za inštaláciu Programov, pokiaľ spoločnosť Oracle dané Programy vopred nenainštalovala na Hardvér, ktorý si Zákazník zakúpil podľa tejto objednávky, alebo pokiaľ si Zákazník od spoločnosti Oracle pre dané Programy nezakúpil inštalačné služby.
9.1.2 Spoločnosť Oracle Zákazníkovi sprístupnila na elektronické stiahnutie z webovej lokality určenej na elektronické dodávanie na nasledujúcej URL adrese: xxxx://xxxxxxxxx.xxxxxx.xxx Programy uvedené v časti Programy a Ponuky a služieb podpory pre Programy v príslušnej objednávke. Prostredníctvom uvedenej URL adresy môže Zákazník k dátumu nadobudnutia účinnosti príslušnej objednávky získať prístup k najnovšiemu produkčnému vydaniu softvéru a súvisiacej Programovej dokumentácie ku každému uvedenému Programu a stiahnuť si ich do svojho pracoviska. Zákazník môže pokračovať v sťahovaní Programov a súvisiacej Programovej dokumentácie pod podmienkou, že nepretržite udržiava v platnosti technickú podporu k uvedeným Programom. Zákazník berie na vedomie, že nie všetky Programy sú dostupné pre všetky kombinácie hardvéru a operačného systému. Informácie
o aktuálnej dostupnosti Programov si môže Zákazník overiť na vyššie uvedenej webovej lokalite určenej na elektronické dodávanie. Zákazník berie na vedomie, že spoločnosť Oracle nemá žiadnu ďalšiu povinnosť v súvislosti s dodaním Programov podľa príslušnej objednávky a elektronickým sťahovaním ani žiadnu inú dodaciu povinnosť akejkoľvek povahy.
9.1.3 Ak boli objednané, Oracle dodá fyzické médiá na dodaciu adresu špecifikovanú v príslušnej objednávke. Zákazník sa zaväzuje zaplatiť príslušné poplatky za médiá a dopravu. Dopravné podmienky vzťahujúce sa na dodanie príslušných fyzických médií sú: FCA Dublin, Ireland (Incoterms 2010).
9.2 Územie
Programy sú určené na použitie v krajinách uvedených v objednávke.
9.3 Ceny, fakturácia a platobná povinnosť
9.3.1 Prevzatím platobných povinností na základe tejto objednávky Zákazník potvrdzuje a vyjadruje súhlas s tým, že sa nespolieha na budúcu dostupnosť akéhokoľvek Programu alebo aktualizácií. Predchádzajúca veta však (a) nezbavuje spoločnosť Oracle povinnosti poskytnúť technickú podporu podľa Rámcovej zmluvy, ak je k dispozícii a vtedy, keď je k dispozícii, v súlade s platnou stratégiou poskytovania technickej podpory Oracle, ak Zákazník objednáva takúto technickú podporu, a (b) nemení práva poskytnuté Zákazníkovi podľa objednávky a Rámcovej zmluvy.
9.3.2 Poplatky za Programy sa fakturujú od Začiatočného dňa.
9.3.3 Poplatky za Ponuky služieb súvisiace s programami sa fakturujú vopred pred samotným plnením Ponúk služieb súvisiacich s programami. Konkrétne poplatky za služby technickej podpory sa fakturujú vopred v ročných intervaloch. Obdobie poskytovania služieb vzťahujúce sa na Ponuky služieb súvisiace s programami začína plynúť Začiatočným dňom.
9.3.4 K cenám uvedeným v objednávke Oracle naviac vyfakturuje Zákazníkovi poplatky za poštovné alebo súvisiace dane a Zákazník bude zodpovedný za úhradu týchto poplatkov a daní.
PRÍLOHA C – Cloudové služby
Táto Príloha o cloudových službách (ďalej ako „Príloha C“) je prílohou ku Všeobecným podmienkam, ku ktorým je táto Príloha C pripojená. Všeobecné podmienky a táto Príloha C spolu s pripojenou Prílohou H, Prílohou P, Prílohou S a Prílohou OSSS tvoria Rámcovú zmluvu. Táto Príloha C zaniká spoločne so Všeobecnými podmienkami.
1. POUŽÍVANIE SLUŽIEB
1.1 Oracle poskytne Zákazníkovi služby Oracle uvedené v objednávke Zákazníka (ďalej ako „Služby“) v súlade s Rámcovou zmluvou a objednávkou Zákazníka. Ak nie je v Rámcovej zmluve alebo objednávke Zákazníka stanovené inak, Zákazník získava nevýhradné, celosvetové, obmedzené právo na používanie Služieb výhradne na interné prevádzkové účely Zákazníka počas obdobia určeného v objednávke Zákazníka, ak nebolo poskytovanie Služieb ukončené skôr v súlade s Rámcovou zmluvou alebo objednávkou Zákazníka (ďalej ako „Obdobie poskytovania služieb“). Zákazník môže na tento účel umožniť používanie Služieb svojim Používateľom (podľa definície nižšie), pričom je zodpovedný za to, že budú dodržiavať ustanovenia Rámcovej zmluvy a objednávky Zákazníka.
1.2 Špecifikácie služieb opisujú Služby a určujú podmienky ich používania. Spoločnosť Oracle je počas Obdobia poskytovania služieb oprávnená upraviť Služby a Špecifikácie služieb tak, aby zodpovedali, okrem iného, zmenám právnych a iných predpisov, pravidiel, technológií, zaužívaných postupov v odvetví, spôsobov používania systémov a dostupnosti Obsahu tretích strán (podľa definície nižšie). Oracle zaručuje, že vykonanými úpravami Služieb alebo Špecifikácií služieb sa počas Obdobia poskytovania Služieb na základe objednávky Zákazníka podstatným spôsobom nezníži úroveň výkonnosti, funkčnosti, zabezpečenia ani dostupnosti Služieb.
1.3 Zákazník nesmie ani nesmie iné subjekty prinútiť alebo iným subjektom umožniť: (a) používať Služby na obťažovanie inej osoby, poškodzovať majetok alebo spôsobiť majetkovú či nemajetkovú ujmu akejkoľvek osobe, zverejňovať akékoľvek materiály, ktoré sú klamlivé, urážlivé, obťažujúce alebo nemravné, porušovať práva na súkromie, podporovať neznášanlivosť, rasizmus, nenávisť alebo ubližovanie iným, odosielať nevyžiadané hromadné e-maily, nevyžiadanú poštu, spam alebo reťazové listy, porušovať práva duševného vlastníctva alebo iné majetkové práva, predávať, vyrábať, ponúkať alebo distribuovať akýkoľvek produkt alebo akúkoľvek službu v rozpore s platnými právnymi predpismi ani inak porušovať platné právne či iné predpisy, (b) vykonávať alebo zverejňovať akékoľvek porovnávacie testovanie alebo testovanie dostupnosti Služieb okrem prípadov, keď to povoľujú Špecifikácie služieb, ani (c) vykonávať alebo zverejňovať akékoľvek testovanie výkonu alebo zraniteľnosti Služieb bez predchádzajúceho písomného súhlasu spoločnosti Oracle okrem prípadov, keď to povoľujú Špecifikácie služieb, ani vykonávať alebo zverejňovať výsledky testovania Služieb zameraného na zisťovanie sietí, identifikáciu portov a služieb, vyhľadávanie zraniteľných miest, zisťovanie hesiel alebo testovanie vzdialeného prístupu k Službám ani (d) využívať Služby na dolovanie kybernetických mien alebo kryptomien (písm. (a) až (d) spolu ako „Podmienky prijateľného používania“). Okrem iných práv, ktorými spoločnosť Oracle disponuje na základe tejto Rámcovej zmluvy a objednávky Zákazníka, má spoločnosť Oracle taktiež právo vykonať nápravu v prípade porušenia Podmienok prijateľného používania, pričom takáto náprava môže zahŕňať zrušenie alebo zamedzenie prístupu k materiálu, ktorý tieto podmienky porušuje.
2. POPLATKY A PLATBY
2.1 Objednávka Zákazníka je po zadaní nezrušiteľná a všetky zaplatené sumy sú nerefundovateľné s výnimkou prípadov stanovených v Rámcovej zmluve alebo objednávke Zákazníka. Poplatky za Služby uvedené v objednávke nezahŕňajú daňové poplatky a prípadné režijné výdavky, pokiaľ nie je v objednávke Zákazníka výslovne uvedené inak.
2.2 Ak Zákazník prekročí množstvo objednaných Služieb, musí si nadmerné množstvo Služieb bezodkladne dokúpiť a zaplatiť príslušné poplatky.
3. VLASTNÍCKE PRÁVA A OBMEDZENIA
3.1 Zákazník alebo poskytovatelia licencie Zákazníka si ponechávajú všetky vlastnícke práva a práva duševného vlastníctva na Obsah Zákazníka (podľa definície nižšie). Spoločnosť Oracle alebo poskytovatelia licencie Oracle si ponechávajú všetky vlastnícke práva a práva duševného vlastníctva k Službám a dielam z nich odvodených, ako aj všetok obsah vytvorený alebo poskytnutý spoločnosťou Oracle alebo v jej mene na základe Rámcovej zmluvy.
3.2 Zákazník môže prostredníctvom používania Služieb získať prístup k Obsahu tretích strán. Pokiaľ nie je v objednávke Zákazníka stanovené inak, všetky vlastnícke práva a práva duševného vlastníctva k Obsahu tretích strán a používanie takéhoto obsahu sa riadia samostatnými podmienkami tretej strany dohodnutými medzi Zákazníkom a danou treťou stranou.
3.3 Zákazník má oprávnenie udeliť a týmto aj udeľuje spoločnosti Oracle právo na hosťovanie, používanie, spracúvanie, zobrazovanie a prenos Obsahu Zákazníka na účely poskytovania Služieb na základe Rámcovej zmluvy a objednávky Zákazníka a v súlade s nimi. Zákazník nesie výhradnú zodpovednosť za presnosť, kvalitu, integritu, zákonnosť, spoľahlivosť a vhodnosť Obsahu Zákazníka a zároveň za získanie všetkých práv vzťahujúcich sa na Obsah Zákazníka, ktoré Oracle potrebuje na poskytnutie Služieb.
3.4 Okrem prípadov, keď to povoľuje Rámcová zmluva alebo objednávka Zákazníka, Zákazník nesmie ani nesmie iné subjekty prinútiť alebo iným subjektom umožniť: (a) upravovať, vytvárať odvodené diela, rozoberať strojový kód, dekompilovať, spätne analyzovať, reprodukovať, opätovne publikovať, sťahovať alebo kopírovať akékoľvek súčasti Služieb (vrátane dátových štruktúr alebo podobných materiálov vytváraných Programami), (b) priamym alebo nepriamym spôsobom využívať prístup k Službám alebo využívať samotné Služby na vytváranie alebo podporu produktov alebo služieb konkurujúcich spoločnosti Oracle ani (c) poskytovať licencie, predávať, prevádzať, postupovať, distribuovať, ousourcovať, povoliť časové zdieľanie alebo používanie v rámci servisných výpočtových stredísk, zneužívať na obchodné účely alebo sprístupňovať Služby akýmkoľvek tretím stranám.
4. DÔVERNOSŤ
Obsah Zákazníka uchovaný v rámci Služieb sa považuje za Dôverné informácie, na ktoré sa vzťahujú všetky zmluvné podmienky uvedené v tomto článku, v článku 8 Všeobecných podmienok a v objednávke Zákazníka. Oracle sa zaväzuje chrániť dôvernosť Obsahu Zákazníka uchovaného v rámci Služieb po celý čas uchovania týchto informácií v rámci Služieb.
5. OCHRANA OBSAHU ZÁKAZNÍKA
5.1 Oracle bude v záujme zaručenia ochrany Obsahu Zákazníka, ktorý Zákazník poskytne spoločnosti Oracle v rámci poskytovania Služieb, postupovať v súlade s príslušnými administratívnymi, fyzickými, technickými a inými bezpečnostnými opatreniami a ďalšími príslušnými aspektmi správy systému a obsahu, ktoré sú dostupné na adrese xxxxx://xxx.xxxxxx.xxx/xxxxxxxxx/xxxxx-xxxxxxxx.
5.2 V rozsahu, v akom Obsah Zákazníka obsahuje Osobné informácie (v zmysle definície tohto pojmu v príslušnej stratégii ochrany osobných údajov a v Zmluve o spracovaní osobných údajov (podľa definície nižšie)), spoločnosť Oracle bude zároveň dodržiavať:
a. príslušnú stratégiu ochrany osobných údajov spoločnosti Oracle vzťahujúcu sa na Služby, ktorá je dostupná na adrese xxxx://xxx.xxxxxx.xxx/xx/xxxxx/xxxxxxx/xxxxxxxx/xxxxx.xxxx; a
b. príslušnú verziu Zmluvy o spracovaní osobných údajov pri poskytovaní Služieb Oracle (ďalej len
„Zmluva o spracovaní osobných údajov“), pokiaľ nie je v objednávke Zákazníka uvedené inak. Verzia Zmluvy o spracovaní osobných údajov vzťahujúca sa na objednávku Zákazníka (a) je dostupná na adrese xxxxx://xxx.xxxxxx.xxx/xxxxxxxxx/xxxxx-xxxxxxxx a je do tohto dokumentu začlenená formou odkazu a (b) zostane v platnosti počas Obdobia poskytovania služieb podľa objednávky Zákazníka. V prípade akéhokoľvek rozporu medzi podmienkami Zmluvy o spracovaní osobných údajov a podmienkami Špecifikácií služieb (vrátane všetkých príslušných stratégií spoločnosti Oracle vo veci ochrany osobných údajov) majú prednosť podmienky Zmluvy o spracovaní osobných údajov.
5.3 Bez toho, aby tým boli dotknuté články 5.1 a 5.2 vyššie, Zákazník nesie zodpovednosť za (a) všetky oznámenia, súhlasy alebo oprávnenia potrebné na to, aby Zákazník mohol v rámci Služieb poskytovať Obsah Zákazníka alebo aby ho spoločnosť Oracle mohla spracúvať (vrátane všetkých Osobných informácií), (b) akékoľvek zraniteľné oblasti zabezpečenia vyplývajúce z Obsahu Zákazníka a ich dôsledky vrátane prípadných vírusov, trójskych koní, červov alebo iných škodlivých programových rutín, ktoré sú súčasťou Obsahu Zákazníka, a (c) akékoľvek používanie Služieb Zákazníkom alebo Používateľmi Zákazníka spôsobom, ktorý je v rozpore s podmienkami Rámcovej zmluvy alebo objednávky Zákazníka. Spoločnosť Oracle nenesie v rozsahu, v akom Zákazník poskytne alebo prenesie Obsah Zákazníka akejkoľvek tretej strane zodpovednosť za zachovanie zabezpečenia alebo dôvernosti daného obsahu mimo kontroly spoločnosti Oracle.
5.4 Ak nie je inak uvedené v objednávke Zákazníka (vrátane Špecifikácií služieb), Obsah Zákazníka nesmie obsahovať žiadne údaje, na základe ktorých sa na spoločnosť Oracle vzťahujú osobitné povinnosti týkajúce sa zabezpečenia či ochrany údajov alebo zákonné povinnosti nad rámec alebo mimo tých, ktoré sú uvedené v Zmluve o spracovaní osobných údajov, Špecifikáciách služieb a Rámcovej zmluve. Ak sú súčasťou Obsahu Zákazníka akékoľvek z vyššie uvedených údajov (napr. isté zákonom upravené informácie o zdravotnom stave alebo platobnej karte), Oracle takéto údaje spracuje výhradne v súlade s podmienkami objednávky Zákazníka, Zmluvy o spracovaní osobných údajov, Špecifikácií služieb a Rámcovej zmluvy. Plnenie osobitných regulačných či zákonných povinností Zákazníka alebo povinností Zákazníka týkajúcich sa zabezpečenia údajov, ktoré sa na takéto údaje môžu vzťahovať, je zodpovednosťou Zákazníka. Ak sú pre Služby k dispozícii, Zákazník si môže od spoločnosti Oracle zakúpiť ďalšie služby (napr. Oracle Payment Card Industry Compliance Services) určené na riešenie konkrétnych požiadaviek na zabezpečenie a ochranu údajov alebo regulačných požiadaviek, ktoré sa vzťahujú na dané údaje.
6. ZÁRUKY, VYHLÁSENIA O VYLÚČENÍ ZODPOVEDNOSTI A JEDINÉ NÁROKY
6.1 Zmluvné strany vyhlasujú, že právoplatne uzavreli Rámcovú zmluvu a že na to majú právomoc a oprávnenie. Oracle zaručuje, že počas Obdobia poskytovania Služieb bude pri vykonávaní Služieb uplatňovať obchodne primeranú mieru odbornej starostlivosti, a to vo všetkých dôležitých ohľadoch v súlade s opisom v Špecifikáciách služieb (ďalej len „Záruka na služby“). Ak Služby poskytnuté Zákazníkovi neboli realizované v súlade so zárukou, Zákazník je povinný bezodkladne predložiť spoločnosti Oracle písomné oznámenie s opisom chýb v kvalite poskytnutých Služieb (vrátane čísla servisnej požiadavky, ktorou spoločnosť Oracle upozornil na chyby kvality poskytnutých Služieb, ak existuje).
6.2 ORACLE NEZARUČUJE, ŽE SLUŽBY BUDÚ FUNGOVAŤ BEZ CHÝB ALEBO BEZ PRERUŠENIA, ŽE NAPRAVÍ VŠETKY CHYBY V SLUŽBÁCH ANI ŽE SLUŽBY SPLNIA POŽIADAVKY ALEBO OČAKÁVANIA ZÁKAZNÍKA. ORACLE NENESIE ZODPOVEDNOSŤ ZA ŽIADNE PROBLÉMY SPOJENÉ S VÝKONOM, PREVÁDZKOU ALEBO ZABEZPEČENÍM SLUŽIEB, KTORÉ VYPLYNÚ Z OBSAHU ZÁKAZNÍKA ALEBO OBSAHU TRETÍCH STRÁN, PRÍPADNE ZO SLUŽIEB POSKYTOVANÝCH TRETÍMI STRANAMI.
6.3 V PRÍPADE AKÉHOKOĽVEK PORUŠENIA ZÁRUKY NA SLUŽBY JE JEDINÝM NÁROKOM ZÁKAZNÍKA NA NÁHRADU A VÝLUČNOU ZODPOVEDNOSŤOU ORACLE OPRAVA CHYBNÝCH SLUŽIEB, KTORÉ SPÔSOBILI PORUŠENIE ZÁRUKY, ALEBO, AK ORACLE NEDOKÁŽE DANÚ CHYBU V PODSTATNEJ MIERE A OBCHODNE PRIMERANÝM SPÔSOBOM NAPRAVIŤ, ZÁKAZNÍK JE OPRÁVNENÝ UKONČIŤ POUŽÍVANIE CHYBNÝCH SLUŽIEB, PRIČOM ORACLE ZÁKAZNÍKOVI VRÁTI VŠETKY VOPRED UHRADENÉ POPLATKY ZA UKONČENÉ SLUŽBY ZA OBDOBIE PO DÁTUME NADOBUDNUTIA ÚČINNOSTI UKONČENIA.
6.4 TIETO ZÁRUKY SÚ V ROZSAHU POVOLENOM PRÁVNYMI PREDPISMI VÝLUČNÉ A NEPOSKYTUJÚ SA ŽIADNE INÉ VÝSLOVNÉ ANI ODVODENÉ ZÁRUKY ALEBO PODMIENKY VZŤAHUJÚCE SA NA SOFTVÉR, HARDVÉR, SYSTÉMY, SIETE ČI PROSTREDIA, PRÍPADNE TÝKAJÚCE SA OBCHODOVATEĽNOSTI, USPOKOJIVEJ KVALITY A VHODNOSTI NA KONKRÉTNY ÚČEL.
7. OBMEDZENIE ZODPOVEDNOSTI
7.1 ŽIADNA ZO ZMLUVNÝCH STRÁN ANI ICH PRIDRUŽENÝCH SPOLOČNOSTÍ NENESIE V ŽIADNOM PRÍPADE ZODPOVEDNOSŤ ZA UŠLÝ ZISK (OKREM POPLATKOV NA ZÁKLADE RÁMCOVEJ ZMLUVY) ALEBO STRATU VÝNOSOV, PRÍJMOV Z PREDAJA, ÚDAJOV, MOŽNOSTI VYUŽÍVAŤ ÚDAJE, DOBRÉHO MENA ALEBO REPUTÁCIE.
7.2 SÚHRNNÁ VÝŠKA ZODPOVEDNOSTI ORACLE A JEJ PRIDRUŽENÝCH SPOLOČNOSTÍ, KTORÁ VYPLÝVA Z RÁMCOVEJ ZMLUVY ALEBO OBJEDNÁVKY ZÁKAZNÍKA, PRÍPADNE S NIMI SÚVISÍ, ČI UŽ ZMLUVNÁ ALEBO MIMOZMLUVNÁ, V ŽIADNOM PRÍPADE NEPRESIAHNE CELKOVÚ SUMU SKUTOČNE ZAPLATENÚ PODĽA OBJEDNÁVKY ZÁKAZNÍKA NA PRODUKTY ALEBO SLUŽBY ORACLE, NA ZÁKLADE KTORÝCH TÁTO ZODPOVEDNOSŤ VZNIKLA, POČAS DVANÁSTICH
(12) MESIACOV BEZPROSTREDNE PREDCHÁDZAJÚCICH DÁTUMU VÝSKYTU UDALOSTI, Z KTOREJ TÁTO ZODPOVEDNOSŤ VYPLYNULA.
8. DODATOČNÉ ZMLUVNÉ PODMIENKY O ODŠKODNENÍ ZA PORUŠENIE PRÁV
8.1 Spoločnosť Oracle v prípade, že je Poskytovateľom a využije svoje právo na ukončenie platnosti licencie na poskytovanie Služieb podľa článku 5.2 Všeobecných podmienok, pričom požaduje vrátenie Materiálu, ktorý je súčasťou týchto Služieb (vrátane Softvéru Oracle), vráti Zákazníkovi všetky poplatky zaplatené za tento nevyužitý Materiál. Ak je tento Materiál technológiou tretej strany a podmienky licencie danej tretej strany neumožňujú Oracle túto licenciu ukončiť, spoločnosť Oracle je oprávnená na základe písomného oznámenia predloženého tridsať (30) dní vopred ukončiť poskytovanie Služieb súvisiacich s príslušným Materiálom, pričom vráti Zákazníkovi všetky poplatky zaplatené za tieto nevyužité Služby.
8.2 Oracle neodškodní Zákazníka v rozsahu, v ktorom vznesený nárok z titulu porušenia práv vychádza z Obsahu tretích strán alebo materiálu z portálu tretej strany či iného externého zdroja, ku ktorému získal Zákazník prístup alebo ktorý mu bol poskytnutý prostredníctvom Služieb (napr. príspevok na sociálnych sieťach z blogu alebo fóra tretej strany, webová stránka tretej strany zobrazená prostredníctvom hypertextového odkazu, marketingové údaje od externých poskytovateľov údajov atď.).
8.3 Slovné spojenie „používateľská dokumentácia“ v prvej vete článku 5.6 Všeobecných podmienok zahŕňa Špecifikácie služieb, na ktoré odkazuje Zákazníkova objednávka Služieb.
9. OBDOBIE ÚČINNOSTI A UKONČENIE
9.1 Služby sa poskytujú počas Obdobia poskytovania služieb uvedeného v objednávke Zákazníka.
9.2 Spoločnosť Oracle je oprávnená pozastaviť prístup Zákazníka alebo Používateľov Zákazníka k Službám alebo pozastaviť ich používanie v prípade, že sa Oracle domnieva, že: (a) došlo k závažnému ohrozeniu funkčnosti, zabezpečenia, integrity alebo dostupnosti Služieb, prípadne akéhokoľvek obsahu, údajov alebo aplikácií v rámci Služieb, (b) Zákazník alebo Používatelia Zákazníka používajú Služby alebo prístup k nim s cieľom spáchať protiprávny čin, (c) došlo k porušeniu Pravidiel prijateľného používania alebo (d) Zákazník uviedol nepravdivé informácie o účte alebo platobné informácie, prípadne došlo k zamietnutiu digitálnej platobnej metódy Zákazníka. Ak je to v primeranej miere možné a zákonom povolené, Oracle Zákazníka na takéto pozastavenie Služieb vopred upozorní. V prípade Služieb s príslušnou prevádzkovou kapacitou Oracle vynaloží primerané úsilie na to, aby sa dané pozastavenie vzťahovalo iba na tú časť Služieb, ktorá súvisí s problémom, ktorý je príčinou pozastavenia. Spoločnosť Oracle vynaloží primerané úsilie na to, aby Služby obnovila bezodkladne po tom, ako zistí, že problémy spôsobujúce pozastavenie Služieb boli odstránené. Oracle Zákazníkovi počas trvania pozastavenia Služieb umožní prístup k Obsahu Zákazníka (v podobe, v akej existoval v deň pozastavenia Služieb). Pozastavenie Služieb podľa tejto časti nezbavuje Zákazníka jeho platobných povinností.
9.3 Pokiaľ ktorákoľvek zo zmluvných strán poruší niektorú z podstatných podmienok tejto Rámcovej zmluvy alebo ktorejkoľvek objednávky a nezaistí nápravu porušenia do tridsiatich (30) dní od písomnej špecifikácie porušenia (poskytnutej v súlade s článkom 14.1 nižšie), považuje sa strana, ktorá sa porušenia dopustila, za stranu v omeškaní s plnením svojich povinností a strana, ktorá sa porušenia nedopustila, je oprávnená (a) v prípade porušenia objednávky ukončiť príslušnú objednávku, v rámci ktorej nastalo dané porušenie alebo, (b) v prípade porušenia Rámcovej zmluvy, ukončiť danú Rámcovú zmluvu a všetky objednávky zadané na základe tejto Rámcovej zmluvy. Ak Oracle ukončí akékoľvek objednávky v súlade s predchádzajúcou vetou, Zákazník je povinný do tridsiatich (30) dní zaplatiť všetky čiastky, ktoré vznikli pred daným ukončením, ako aj všetky ostatné nezaplatené sumy za ukončené objednávky vrátane súvisiacich daní a výdavkov. S výnimkou omeškania s platením poplatkov je zmluvná strana, ktorá neporušila podmienky Rámcovej zmluvy, na základe vlastného uváženia oprávnená predĺžiť obdobie tridsiatich (30) dní o obdobie nevyhnutné na to, aby mohla byť vykonaná náprava porušenia v prípade, že druhá zmluvná strana na to vynakladá zodpovedajúce úsilie. Ak je Zákazník v omeškaní s plnením svojich povinností podľa Rámcovej zmluvy alebo objednávky Zákazníka, nesmie používať príslušné objednané Služby.
9.4 Oracle na konci Obdobia poskytovania služieb poskytne Zákazníkovi prístup k Obsahu Zákazníka (v podobe, v akej existoval v deň skončenia Obdobia poskytovania služieb) počas obdobia na prevzatie, ktorého dĺžka je uvedená v Špecifikáciách služieb, a umožní tak Zákazníkovi jeho prevzatie. Oracle po uplynutí obdobia na prevzatie a za predpokladu, že právny predpis nestanoví inak, odstráni všetok Xxxxx Zákazníka, ktorý sa zachoval v rámci Služieb. Postupy spoločnosti Oracle pri odstraňovaní údajov sú podrobnejšie opísané v Špecifikáciách služieb.
10. OBSAH, SLUŽBY A WEBOVÉ LOKALITY TRETÍCH STRÁN
10.1 Služby môžu Zákazníkovi umožňovať prepojenie, prenesenie Obsahu Zákazníka, Obsahu tretích strán alebo iný prístup k webovým lokalitám, platformám, obsahu, produktom, službám a informáciám tretích strán (ďalej ako „Služby tretích strán“). Spoločnosť Oracle Obsah tretích strán ani Služby tretích strán nekontroluje ani za ne nenesie zodpovednosť. Splnenie podmienok prístupu k Službám tretích strán a ich používania je výlučnou zodpovednosťou Zákazníka a ak Oracle využije prístup k Službám tretích strán alebo ich použije v mene Zákazníka na účely poskytnutia Služieb, Zákazník nesie výlučnú zodpovednosť za to, aby prístup aj používanie, vrátane prístupu pomocou hesla, poverenia alebo tokenov vydaných alebo inak sprístupnených Zákazníkovi, boli oprávnené v súlade s podmienkami prístupu k daným službám a podmienkami ich používania. Ak Zákazník prenesie svoj Obsah alebo Obsah tretích strán, prípadne zapríčiní ich prenos, zo Služieb do Služby tretích strán alebo na iné miesto, tento prenos sa považuje za distribúciu zo strany Zákazníka, a nie zo strany spoločnosti Oracle.
10.2 Všetok Obsah tretích strán, ku ktorému Oracle umožňuje prístup, sa poskytuje „tak, ako je“ a „v dostupnej podobe“ bez akejkoľvek záruky. Oracle sa zrieka akejkoľvek zodpovednosti vyplývajúcej z Obsahu tretích strán alebo s ním súvisiacej.
10.3 Zákazník berie na vedomie, že: (a) povaha, typ, kvalita a dostupnosť Obsahu tretích strán sa môžu kedykoľvek počas Obdobia poskytovania služieb zmeniť a (b) funkcie Služieb, ktoré spolupracujú so Službami tretích strán, ako sú napríklad Facebook™, YouTube™ a Twitter™ atď., závisia od kontinuálnej dostupnosti príslušných aplikačných programových rozhraní (API) príslušných tretích strán. V dôsledku zmien Obsahu tretích strán, Služieb tretích strán alebo rozhraní API, prípadne ich nedostupnosti, môže byť spoločnosť Oracle nútená aktualizovať, zmeniť alebo upraviť Služby poskytované na základe tejto Zmluvy. Akékoľvek zmeny Obsahu tretích strán, Služieb tretích strán alebo rozhraní API vrátane ich nedostupnosti počas Obdobia poskytovania služieb nebudú mať vplyv na povinnosti Zákazníka vyplývajúce z Rámcovej zmluvy alebo príslušnej objednávky a Zákazník nemá nárok na vrátenie peňazí, kredit ani inú kompenzáciu v dôsledku akýchkoľvek takých zmien.
11. MONITOROVANIE, ANALÝZY SLUŽIEB A SOFTVÉR OD SPOLOČNOSTI ORACLE
11.1 Oracle neustále monitoruje Služby s cieľom zjednodušiť ich prevádzkovanie zo strany spoločnosti Oracle, napomôcť s riešením servisných požiadaviek Zákazníka, zisťovať a riešiť prípadné ohrozenia funkčnosti, zabezpečenia, integrity a dostupnosti Služieb, ako aj všetkého obsahu, údajov alebo aplikácií v rámci Služieb, a odhaliť a vyriešiť protiprávne konanie alebo porušovanie Podmienok prijateľného používania. Monitorovacie nástroje Oracle nezhromažďujú ani neuchovávajú žiadny Obsah Zákazníka uchovaný v rámci Služieb, pokiaľ to na tieto účely nie je nevyhnutné. Oracle nemonitoruje a nerieši prípadné problémy s iným softvérom než softvérom Oracle poskytnutým Zákazníkom alebo niektorým z Používateľov Zákazníka, ktorý je uložený alebo prevádzkovaný v rámci Služieb alebo prostredníctvom nich. Informácie zhromaždené monitorovacími nástrojmi Oracle (okrem Obsahu Zákazníka) môže Oracle využiť na pomoc so správou portfólia produktov a služieb Oracle, na pomoc s riešením nedostatkov v ponuke produktov a služieb Oracle, prípadne na účely správy licencií.
11.2 Spoločnosť Oracle je oprávnená (a) zhromažďovať štatistické a iné informácie týkajúce sa výkonu, prevádzky a používania Služieb a (b) využívať súhrnné údaje zo Služieb na účely správy zabezpečenia a prevádzky a vytvárania štatistických analýz, ako aj na účely výskumu a vývoja (vyššie uvedené body (a) a (b) sa spoločne označujú ako „Analýzy Služieb“). Spoločnosť Oracle si zachováva všetky práva duševného vlastníctva na Analýzy Služieb.
11.3 Oracle môže Zákazníkovi umožniť získať istý Softvér od spoločnosti Oracle (podľa definície nižšie), ktorý Zákazník môže používať spoločne so Službami. Pokiaľ Oracle nestanoví samostatné podmienky pre Softvér od spoločnosti Oracle, akýkoľvek Softvér od spoločnosti Oracle sa poskytuje v rámci Služieb a Zákazník získava nevýhradné, celosvetové a obmedzené právo na jeho používanie s právom umožniť jeho používanie aj svojim Používateľom, a to v súlade s podmienkami Rámcovej zmluvy a Objednávky Zákazníka a výlučne na uľahčenie oprávneného používania Služieb zo strany Zákazníka. Právo Zákazníka na používanie Softvéru od spoločnosti Oracle sa ukončí na základe oznámenia predloženého spoločnosťou Oracle (zverejneného na webe alebo doručeného inak) alebo ukončenia poskytovania Služieb súvisiacich so Softvérom od spoločnosti Oracle, a to podľa toho, čo nastane skôr. Právo Zákazníka používať ktorúkoľvek časť Softvéru od spoločnosti Oracle, ktorá je licencovaná podľa samostatných podmienok, nie je Rámcovou zmluvou nijako obmedzené.
12. HARDVÉROVÉ ZARIADENIA
Podmienky v tejto časti 12 (Hardvérové zariadenia) sa vzťahujú iba na objednávku, ktorá obsahuje aj Xxxxxxxxxx zariadenie.
12.1 Súčasťou objednávky Zákazníka môže byť aj Xxxxxxxxxx zariadenie (podľa definície nižšie), ktoré je Zákazník oprávnený používať s príslušnými Službami v súlade s podmienkami uvedenými v Špecifikáciách služieb. Na Hardvérové zariadenia, Operačný systém a Integrovaný softvér (podľa definície nižšie) sa vzťahujú podmienky Rámcovej zmluvy a objednávky Zákazníka (vrátane tých podmienok, ktoré sa týkajú Služieb), pokiaľ nie je výslovne uvedené inak v tejto časti 12 alebo pokiaľ sa podmienky vzhľadom na ich povahu na Hardvérové zariadenia nevzťahujú.
12.2 Oracle poskytuje na Hardvérové zariadenia obmedzenú záruku, ako je uvedené v Záruke Oracle na Hardvér dostupnej na adrese xxxx://xxx.xxxxxx.xxx/xxxxxxxxx/xxxxxxxx. Zmeny v Záruke Oracle na Xxxxxxx sa nevzťahujú na Xxxxxxxxxx zariadenia objednané pred danou zmenou.
12.3 Oracle poskytuje v súvislosti s Xxxxxxxxxxxx zariadeniami služby technickej podpory uvedené v Špecifikáciách služieb alebo Stratégii podpory pre hardvér a systémy Oracle, ktoré sú platné v čase poskytnutia služieb technickej podpory (dostupnej na adrese xxxx://xxx.xxxxxx.xxx/xxxxxxxxx/xxxxxxxx), podľa potreby.
12.4 V súvislosti s odškodnením Oracle za Xxxxxxxxxx zariadenia podľa časti 8 a bez ohľadu na ustanovenia uvedené v časti 5.2 Všeobecných podmienok, ak sa zistí alebo sa Oracle domnieva, že Xxxxxxxxxx zariadenie (alebo jeho časť) porušuje práva duševného vlastníctva tretej strany, Oracle má právo buď nahradiť alebo upraviť Hardvérové zariadenie (alebo jeho časť) tak, aby tieto práva neporušovalo (pri zachovaní jeho použiteľnosti alebo funkčnosti), alebo získať právo, ktoré umožní jeho ďalšie používanie, prípadne ak tieto možnosti nie sú z obchodného hľadiska prijateľné, spoločnosť Oracle je oprávnená odstrániť príslušné Hardvérové zariadenie (alebo jeho časť) a vrátiť jeho čistú účtovnú hodnotu.
12.5 Pojem „Hardvérové zariadenie“ označuje hardvér, ktorý spĺňa obe nasledujúce podmienky:
(a) hardvér je spravovaný alebo sa používa v rámci Služieb a (b) Oracle daný hardvér označí za Xxxxxxxxxx zariadenie. Vlastnícke právo k Xxxxxxxxxxx zariadeniam prechádza na Zákazníka po ich dodaní Zákazníkovi, pokiaľ nie je v objednávke Zákazníka uvedené inak.
12.6 Pojem „Operačný systém“ označuje softvér, ktorý spravuje Hardvérové zariadenie. Zákazník má právo používať Operačný systém dodaný s Xxxxxxxxxxx zariadením (a akékoľvek aktualizácie získané prostredníctvom služieb technickej podpory Oracle), iba ak je súčasťou Hardvérového zariadenia a zároveň v súlade s licenčnými zmluvami dodanými s Xxxxxxxxxxx zariadením alebo k nemu. Aktuálne verzie licenčných zmlúv sú uvedené v dokumentácii k Hardvérovému zariadeniu.
12.7 Pojem „Integrovaný softvér“ označuje akýkoľvek softvér alebo programovateľný kód, ktorý je vložený alebo začlenený do Hardvérového zariadenia a umožňuje funkčnosť Hardvérového zariadenia. Súčasťou Integrovaného softvéru nie sú (a) kódy alebo funkcie určené na diagnostiku, údržbu, opravu alebo služby technickej podpory ani (b) aplikácie, vývojové nástroje alebo softvér na správu systému, ktoré si vyžadujú samostatnú licenciu či iný kód, ktorý je predmetom samostatnej licencie Oracle alebo tretej strany, a Zákazník na ne nemá právo. Zákazník má obmedzené a nevýhradné právo používať Integrovaný softvér dodaný s Xxxxxxxxxxx zariadením (a akékoľvek aktualizácie získané prostredníctvom služieb technickej podpory Oracle), iba ak je súčasťou Hardvérového zariadenia a zároveň v súlade s licenčnými zmluvami dodanými s Xxxxxxxxxxx zariadením alebo uvedenými v príslušnej dokumentácii.
12.8 Spoločnosť Oracle alebo poskytovatelia licencie Oracle si ponechávajú všetky vlastnícke práva a práva duševného vlastníctva k Operačnému systému a Integrovanému softvéru. Hardvérové zariadenie môže obsahovať technológiu tretej strany, ktorá sa poskytuje s Xxxxxxxxxxx zariadením alebo je na ňom nainštalovaná, prípadne môže vyžadovať použitie takejto technológie. Licencia k technológii tretej strany sa poskytuje na základe podmienok, ktoré Oracle Zákazníkovi poskytne (i) spoločne s Xxxxxxxxxxx zariadením alebo v rámci Hardvérového zariadenia, (ii) v súvisiacej produktovej dokumentácii,
(iii) v súboroch readme alebo (iv) v súboroch poznámok. Právo Zákazníka na používanie technológie tretej strany na základe samostatných licenčných podmienok nie je v Rámcovej zmluve žiadnym spôsobom obmedzené. Oracle nezaručuje ani neposkytuje žiadne služby technickej podpory pre túto technológiu tretej strany.
12.9 Operačný systém alebo Integrovaný softvér môže obsahovať samostatné diela, ktoré sú identifikované v súbore readme, v súbore poznámok alebo v príslušnej dokumentácii, a licencia k nim sa poskytuje v rámci licenčných podmienok typu open source alebo podobných licenčných podmienok. Práva Zákazníka na používanie Operačného systému a Integrovaného softvéru podľa takýchto podmienok nie sú v Rámcovej zmluve žiadnym spôsobom obmedzené. Príslušné podmienky súvisiace s týmito samostatnými dielami sú uvedené v súboroch readme, súboroch poznámok alebo v dokumentácii priloženej k Operačnému systému a Integrovanému softvéru. V prípade softvéru, ktorý (i) je súčasťou Operačného systému alebo Integrovaného softvéru, (ii) Zákazník dostal od spoločnosti Oracle v binárnej podobe a (iii) je licencovaný na základe open source licencie, na základe ktorej má Zákazníkovi právo na získanie binárneho zdrojového kódu, môže Zákazník získať kópiu príslušného zdrojového kódu z adresy xxxxx://xxx.xxxxxx.xxx/xxxxxxx/ alebo xxxx://xxx.xxxxxx.xxx/xxxx/xxxxxxxxxxxxxx. V prípade, že zdrojový kód pre daný softvér nebol Zákazníkovi poskytnutý spolu s binárnym kódom, Zákazník môže dostať kópiu zdrojového kódu na fyzickom médiu na základe písomnej žiadosti podľa pokynov v časti Písomná ponuka pre zdrojový kód (Written Offer for Source Code) na poslednej uvedenej webovej lokalite.
13. DOPLNKOVÉ PODMIENKY TÝKAJÚCE SA VÝVOZU
Zákazník berie na vedomie, že Služby sú vyvinuté tak, aby umožnili Zákazníkovi a Používateľom Zákazníka využívať prístup k Službám bez ohľadu na geografickú polohu, ako aj prenášať alebo presúvať Obsah Zákazníka medzi Službami a inými miestami, ako napríklad pracovnými stanicami Používateľov. Zákazník nesie výhradnú zodpovednosť za autorizáciu a správu kont Používateľov na všetkých týchto pracoviskách, ako aj za kontrolu vývozu a geografický prenos Obsahu Zákazníka.
14. DOPLNKOVÉ PODMIENKY TÝKAJÚCE SA OZNAMOVANIA
14.1 Všetky oznámenia požadované na základe Rámcovej zmluvy budú druhej zmluvnej strane poskytnuté v písomnej forme, ako je stanovené v článku 14 Všeobecných podmienok.
14.2 Oracle môže oznámenia vzťahujúce sa na poskytované Služby poskytovať zákazníkom vo forme všeobecného oznámenia zverejneného na portáli Oracle pre Služby a oznámenia vzťahujúce sa na konkrétneho Zákazníka zasielať (a) elektronicky na e-mailovú adresu Zákazníka zaznamenanú v informáciách o zákazníkoch Oracle alebo (b) písomne ako zásielku prvej triedy alebo prostredníctvom predplatených poštových služieb na adresu Zákazníka zaznamenanú v informáciách o zákazníkoch Oracle.
14.3 Zákazník sa môže zaregistrovať a dostávať tak oznámenia o aktualizáciách Stratégie hosťovania a dodávania cloudových služieb Oracle a Zmluvy o spracovaní osobných údajov (a niektorých ďalších Špecifikácií služieb, ktoré Oracle sprístupňuje) na adrese xxxx://xxx.xxxxxx.xxx/xxxxxxxxx/xxxxx-xxxxxxxx.
15. INÉ
15.1 Oracle je nezávislým dodávateľom a obe zmluvné strany potvrdzujú, že medzi nimi nevzniká žiadny druh osobnej spoločnosti, spoločný podnik ani vzťah zastúpenia.
15.2 Obchodní partneri spoločnosti Oracle a ostatné tretie strany vrátane prípadných tretích strán, s ktorými sú Služby integrované, prípadne ktoré Zákazníkovi poskytujú konzultačné služby, implementačné služby alebo aplikácie, ktoré vzájomne komunikujú so Službami, sú nezávislé od spoločnosti Oracle a nie sú zástupcami spoločnosti Oracle. Spoločnosť Oracle nenesie žiadnu materiálnu ani inú zodpovednosť za žiadne problémy so Službami alebo Obsahom Zákazníka, ktoré vzniknú v dôsledku konania alebo nečinnosti obchodných partnerov alebo tretích strán, ani nie je týmito problémami viazaná, pokiaľ obchodný partner alebo tretia strana neposkytujú Služby v postavení subdodávateľa Oracle alebo ich spoločnosť Oracle iným spôsobom nepoverila plnením jej povinností vyplývajúcich z Rámcovej zmluvy, avšak v takomto prípade spoločnosť Oracle zodpovedá iba v rovnakom rozsahu, v akom by zodpovedala za plnenie poskytnuté priamo pracovníkmi Oracle podľa Rámcovej zmluvy, pričom toto ustanovenie platí aj v prípade, že spoločnosť Oracle takéto tretie strany odporučila.
15.3 Skôr ako Zákazník podpíše objednávku, ktorá sa riadi Rámcovou zmluvou, je na výhradnej zodpovednosti Zákazníka, aby stanovil, či Služby spĺňajú príslušné technické, obchodné alebo regulačné požiadavky. Oracle bude so Zákazníkom spolupracovať pri jeho zisťovaní, či je používanie štandardných Služieb v súlade s týmito požiadavkami. Dodatočné práce vykonané spoločnosťou Oracle alebo vykonané
zmeny Služieb môžu podliehať ďalším poplatkom. Zákazník nesie výhradnú zodpovednosť za používanie Služieb v súlade s príslušnými právnymi predpismi.
15.4 Zmluvné strany sa výslovne dohodli, že podmienky Rámcovej zmluvy a akejkoľvek objednávky Oracle majú prednosť pred podmienkami akejkoľvek nákupnej objednávky, akéhokoľvek internetového portálu verejného obstarávania alebo akéhokoľvek iného podobného dokumentu, ktorý nevystavila spoločnosť Oracle, a že sa na Zákazníkovu objednávku Oracle nevzťahujú žiadne podmienky zahrnuté v takej nákupnej objednávke, na takomto portáli alebo v inom dokumente nevystavenom spoločnosťou Oracle. V prípade akýchkoľvek nezrovnalostí medzi podmienkami objednávky a Rámcovej zmluvy má prednosť príslušná objednávka, ak však v objednávke nie je výslovne stanovené inak, v prípade rozporuplných podmienok objednávky majú prednosť podmienky Zmluvy o spracovaní osobných údajov. Rámcovú zmluvu a objednávky zadané na základe nej nemožno upraviť a príslušné práva a obmedzenia nemožno zmeniť ani zrušiť inak než písomnou formou a po podpise alebo online prijatí oprávnenými zástupcami Zákazníka a spoločnosti Oracle, avšak Oracle má právo upraviť Špecifikácie služieb, a to napríklad aj zverejnením aktualizovaných dokumentov na webových lokalitách Oracle. Rámcová zmluva nezakladá žiadny vzťah v prospech žiadnej oprávnenej tretej strany.
16. ZMLUVNÉ DEFINÍCIE
16.1 Pojem „Softvér Oracle“ označuje softvérového agenta, softvérovú aplikáciu alebo softvérový nástroj, ktoré spoločnosť Oracle sprístupní Zákazníkovi na stiahnutie predovšetkým s cieľom uľahčiť prístup k Službám, ich prevádzkovanie alebo používanie.
16.2 Pojem „Programová dokumentácia“ označuje používateľské príručky, okná pomocníka a súbory readme k Službám a akémukoľvek Softvéru Oracle. Táto dokumentácia je dostupná online na adrese xxxx://xxxxxx.xxx/xxxxxxxxx alebo na iných adresách, ktoré stanoví Oracle.
16.3 Pojem „Špecifikácie služieb“ označuje nasledujúce dokumenty, ktoré sa vzťahujú na Služby poskytované na základe objednávky Zákazníka: (a) Stratégia hosťovania a dodávania cloudových služieb Oracle, Programová dokumentácia, opisy služieb Oracle a Bezpečnostné postupy spoločnosti Oracle,
(b) stratégie spoločnosti Oracle v oblasti ochrany osobných údajov a (c) akékoľvek iné dokumenty spoločnosti Oracle, na ktoré odkazuje alebo ktoré zahŕňa objednávka Zákazníka. Nasledujúce dokumenty sa nevzťahujú na žiadne iné ponuky služieb Oracle než ponuky Cloudových služieb nadobudnuté na základe objednávky Zákazníka, ako sú napríklad profesionálne služby: Stratégia hosťovania a dodávania cloudových služieb Oracle a Programová dokumentácia. Nasledujúce dokumenty sa nevzťahujú na žiadny Softvér poskytovaný spoločnosťou Oracle: Stratégia hosťovania a dodávania cloudových služieb Oracle.
16.4 Pojem „Obsah tretích strán“ označuje všetok softvér, údaje, text, obrazy, zvuk, video, fotografie a iný obsah a materiály v ľubovoľnom formáte získané alebo poskytnuté prostredníctvom zdrojov patriacich tretím stranám mimo spoločnosti Oracle, ku ktorým by Zákazník mohol získať prístup prostredníctvom Služieb, príp. v rámci alebo v spojení s ich používaním. Medzi príklady Obsahu tretích strán patria dátové informačné kanály zo služieb sociálnych sietí, RSS informačné kanály z blogových príspevkov, dátových trhovísk, knižníc a slovníkov spoločnosti Oracle, ako aj marketingové údaje. Obsah tretích strán zahŕňa materiály pochádzajúce od tretích strán, ku ktorým má Zákazník prístup alebo ktoré získa na základe používania Služieb alebo nástrojov poskytnutých spoločnosťou Oracle.
16.5 Pojem „Používatelia“ označuje podľa okolností zamestnancov, dodávateľov a koncových používateľov, ktorých Zákazník oprávnil na používanie Služieb vo vlastnom mene alebo v mene Zákazníka v súlade s Xxxxxxxx zmluvou a objednávkou Zákazníka. V prípade Služieb, ktoré sú osobitne určené na to, aby umožňovali klientom, zástupcom, zákazníkom či dodávateľom Zákazníka alebo iným tretím stranám prístup ku Cloudovým službám na účely interakcie so Zákazníkom, sa tieto tretie strany považujú za
„Používateľov“ v súlade s podmienkami Rámcovej zmluvy a objednávky Zákazníka.
16.6 Pojem „Obsah Zákazníka“ označuje všetok softvér, údaje (vrátane Osobných informácií), text, obrazy, zvuk, video, aplikácie tretích strán alebo iných spoločností ako Oracle, prípadne iný obsah a materiály poskytnuté Zákazníkom alebo niektorým z jeho Používateľov, ktoré sú uchované v rámci Služieb, prípadne spustené v rámci alebo prostredníctvom nich. Služby uvedené v Rámcovej zmluve, Softvér od spoločnosti Oracle, ďalšie produkty a služby Oracle a duševné vlastníctvo spoločnosti Oracle, ako aj všetky diela z nich odvodené, nespadajú pod pojem „Obsah Zákazníka“. Súčasťou Obsahu Zákazníka je všetok Obsah tretích strán, ktorý Zákazník vnesie do Služieb prostredníctvom používania týchto Služieb alebo iných nástrojov poskytnutých spoločnosťou Oracle.
16.7 Používané pojmy (začínajúce veľkým písmenom), ktoré nie sú definované v tejto Prílohe C, majú ten istý význam, ako je uvedený vo Všeobecných podmienkach.
PRÍLOHA S – Služby
Táto Príloha o službách (ďalej ako „Príloha S“) je prílohou k Všeobecným podmienkam, ku ktorým je táto
Príloha S pripojená. Všeobecné podmienky a táto Príloha S spolu s pripojenou Prílohou P, Prílohou H, Prílohou C a Prílohou OSSS tvoria Rámcovú zmluvu. Táto Príloha S zaniká spoločne so Všeobecnými podmienkami.
1. DEFINÍCIE
1.1. Pojem „Služby“ označuje konzultačné služby, služby zamerané na úspech zákazníkov (vrátane vzdelávania) alebo iné profesionálne služby, ktoré si Zákazník objednal od spoločnosti Oracle na základe tejto Prílohy S.
1.2. Používané pojmy (začínajúce veľkým písmenom), ktoré nie sú definované v tejto Prílohe S, majú ten istý význam, ako je uvedený vo Všeobecných podmienkach.
2. UDELENÉ PRÁVA
2.1. Zákazník po zaplatení získava nevýhradné, nepostupiteľné, celosvetové a obmedzené právo na používanie Služieb a všetkého, čo vyvinula a dodala spoločnosť Oracle podľa objednávky na základe tejto Prílohy S (ďalej len „Služby a vecné plnenie“), a to na účely interných prevádzkových činností Zákazníka a bez povinnosti platiť ďalšie licenčné poplatky.
2.2. Zákazník môže umožniť používanie Služieb a vecného plnenia svojim zástupcom a dodávateľom na účely interných prevádzkových činností Zákazníka, pričom je zodpovedný za to, že ich budú používať v súlade s týmito podmienkami.
2.3. Služby a vecné plnenie sa môžu týkať práv Zákazníka na používanie cloudových alebo hosťovaných či spravovaných služieb, alebo Produktov, ktorých vlastníkom alebo distribútorom je Oracle a ktoré Zákazník získal prostredníctvom samostatnej objednávky. Používanie týchto služieb a Produktov zo strany Zákazníka sa riadi zmluvou, na ktorú sa v danej objednávke odkazuje, a účelom toho, čo je uvedené v tejto Prílohe S, nie je udelenie práva na používanie týchto služieb alebo Produktov nad rámec podmienok danej objednávky, napríklad vo vzťahu k obdobiu poskytovania služieb alebo počtu a typu prostredí podľa vymedzenia v objednávke na cloudové alebo hosťované či spravované služby.
2.4. Zákazník si ponecháva všetky vlastnícke práva a práva duševného vlastníctva k svojim dôverným a autorsky chráneným informáciám, ktoré poskytne spoločnosti Oracle na základe tejto Prílohy S.
3. ZÁRUKY, VYHLÁSENIA O VYLÚČENÍ ZODPOVEDNOSTI A JEDINÉ NÁROKY
3.1 Oracle zaručuje, že Služby sa budú poskytovať profesionálnym spôsobom, ktorý je v súlade so štandardmi platnými v danom odvetví. Uplatnenie záruky je Zákazník povinný oznámiť spoločnosti Oracle do deväťdesiatich (90) dní odo dňa poskytnutia chybných Služieb.
3.2 V PRÍPADE AKÉHOKOĽVEK PORUŠENIA ZÁRUKY JE JEDINÝM NÁROKOM ZÁKAZNÍKA A VÝLUČNOU ZODPOVEDNOSŤOU ORACLE OPÄTOVNÉ POSKYTNUTIE SLUŽIEB ALEBO, AK ORACLE NEDOKÁŽE DANÚ CHYBU V PODSTATNEJ MIERE A OBCHODNE PRIJATEĽNÝM SPÔSOBOM NAPRAVIŤ, ZÁKAZNÍK JE OPRÁVNENÝ UKONČIŤ POUŽÍVANIE CHYBNÝCH SLUŽIEB A MÁ NÁROK NA VRÁTENIE POPLATKOV, KTORÉ V PROSPECH ORACLE ZAPLATIL ZA CHYBNÉ SLUŽBY.
3.3 TÁTO ZÁRUKA JE V ROZSAHU POVOLENOM PRÁVNYMI PREDPISMI VÝLUČNÁ A NEPOSKYTUJÚ SA ŽIADNE INÉ VÝSLOVNÉ ANI ODVODENÉ ZÁRUKY ALEBO PODMIENKY VRÁTANE ZÁRUK ALEBO PODMIENOK TÝKAJÚCICH SA OBCHODOVATEĽNOSTI A VHODNOSTI NA KONKRÉTNY ÚČEL.
PRÍLOHA OSSS – Služby podpory pre open source produkty Oracle
Táto Príloha o službách podpory pre open source produkty Oracle (ďalej len „Príloha OSSS“) je prílohou
k Všeobecným podmienkam, na ktoré sa odkazuje vyššie. Všeobecné podmienky a táto Príloha OSSS spolu s pripojenou Prílohou H, Prílohou P, Prílohou C a Prílohou S tvoria Rámcovú zmluvu. Táto Príloha OSSS zaniká spoločne so Všeobecnými podmienkami.
1. DEFINÍCIE
1.1. Pojem „Pokryté programy“ je definovaný ako špecifický súbor softvérových produktov uvedených v dokumente s názvom „Pokryté programy Oracle Linux a Oracle VM“ (dostupnom na adrese xxxx://xxx.xxxxxx.xxx/xx/xxxxxxx/xxxxxxx/xxxxxxxxxx-xxxxx-xxxxxxxxxxxxxxx-000000.xxx), pre ktoré si Zákazník objednal Ponuky služieb Oracle Linux alebo Ponuky služieb Oracle VM, vrátane súvisiacej programovej dokumentácie, opráv a opráv chýb získaných prostredníctvom Ponúk služieb Oracle Linux alebo Ponúk služieb Oracle VM.
1.2. Pojmy „Ponuky služieb Oracle Linux“, „Ponuky služieb Oracle VM“ a „Ponuky služieb Oracle Verrazzano“ označujú služby podpory pre produkty Oracle Linux, Oracle VM a Oracle Verrazzano tak, ako sú definované v Stratégii poskytovania podpory pre open source produkty, na ktorú sa odkazuje v článku 2.2 nižšie.
1.3. Pojem „Ponuky open source služieb“ označuje Ponuky služieb Oracle Linux, Ponuky služie Oracle VM a Ponuky služieb Xxxxx Xxxxxxxxxx.
1.4. Pojem „Obdobie účinnosti podpory“ je definovaný ako obdobie, na ktoré Zákazník získal príslušné Ponuky open source služieb Oracle.
1.5. Pojem „Programová dokumentácia“ označuje používateľskú príručku k programu a inštalačné príručky k programu. Programová dokumentácia môže byť dodaná spolu s programami Oracle Linux, Oracle VM a Oracle Verrazzano. Dokumentácia je Zákazníkovi k dispozícii online na adrese xxxx://xxxxxx.xxx/xxxxxxxxxxxxx.
1.6. Používané pojmy (začínajúce veľkým písmenom), ktoré nie sú definované v tejto Prílohe OSSS, majú ten istý význam, ako je uvedený vo Všeobecných podmienkach.
2. PONUKY OPEN SOURCE SLUŽIEB ORACLE
2.1. Po prijatí objednávky Zákazníka zo strany spoločnosti Oracle má Zákazník právo na získanie Ponúk open source služieb Oracle výhradne na svoje vlastné prevádzkové činnosti a v súlade s podmienkami tejto Prílohy OSSS vrátane pravidiel dostupnosti a definícií metrík uvedených v objednávke a Programovej dokumentácii.
2.2. Ponuky open source služieb Oracle zahŕňajú na účely tejto objednávky úroveň služieb technickej podpory Oracle, ktorú si Zákazník prípadne objednal od spoločnosti Oracle alebo autorizovaného predajcu Ponúk open source služieb Oracle. Ak si Zákazník objedná Ponuky open source služieb Oracle (vrátane prvého roka a všetkých nasledujúcich rokov), tieto služby sa poskytnú v súlade so Stratégiou poskytovania podpory pre open source produkty Oracle, ktorá je účinná v čase poskytnutia Ponúk open source služieb Oracle. Stratégia poskytovania podpory pre open source produkty Oracle začlenená do tejto Prílohy OSSS môže podliehať zmenám podľa uváženia spoločnosti Oracle, avšak Oracle týmito zmenami výrazne nezníži úroveň služieb technickej podpory počas obdobia, za ktoré boli zaplatené poplatky za Ponuky open source služieb Oracle. Ponuky open source služieb Oracle sú k dispozícii pre určité systémy a môžu podliehať aj ďalším obmedzeniam uvedeným v Stratégii poskytovania podpory pre open source produkty Oracle. Zákazník má pred podpisom objednávky na príslušné Ponuky open source služieb Oracle povinnosť oboznámiť sa so Stratégiou poskytovania podpory pre open source produkty Oracle. Aktuálna verzia Stratégie poskytovania podpory pre open source produkty Oracle je dostupná na adrese xxxx://xxxxxx.xxx/xxxxxxxxx.
2.3. Ponuky open source služieb Oracle nadobudnú účinnosť k dátumu nadobudnutia účinnosti objednávky, pokiaľ nie je v objednávke Zákazníka uvedené inak. V prípade, že Zákazník zadal objednávku prostredníctvom internetového obchodu Oracle Store, bude dátumom nadobudnutia účinnosti dátum prijatia objednávky Zákazníka spoločnosťou Oracle.
2.4. Ponuky open source služieb Oracle poskytnuté na základe tejto Prílohy OSSS slúžia na podporu licencií, ktoré Zákazník získal samostatne. Všetky opravy chýb, opravné balíčky, ako aj iný kód, ktoré Zákazník získal ako súčasť Ponúk open source služieb Oracle na základe tejto Prílohy OSSS, sa poskytujú v súlade s podmienkami príslušnej licenčnej dohody, ktorú Zákazník prijal pri stiahnutí alebo inštalácii daných programov Oracle Linux, Oracle VM alebo Oracle Verrazzano. Ponuky open source služieb Oracle môžu zahŕňať aj právo na používanie niektorých ďalších softvérových programov alebo nástrojov počas Obdobia účinnosti podpory, za ktoré boli uhradené príslušné poplatky za Ponuky open source služieb Oracle. Licenčné podmienky pre takéto softvérové programy alebo nástroje, ako aj všetky obmedzenia, ktoré sú s nimi spojené, budú uvedené v Programovej dokumentácii vo forme odkazov.
2.5. Ak si Zákazník objedná Ponuky služieb Oracle Linux, môže používať Cloudovú službu Oracle OS Management Hub (ďalej ako „OS Management Hub“) spolu so svojimi Ponukami služieb Oracle Linux v súlade s podmienkami tohto článku bez ďalších poplatkov a podľa dostupnosti. Ďalšie informácie o službe OS Management Hub sú uvedené v opise služby v rámci Stratégie poskytovania podpory pre open source produkty Oracle, ktorá je dostupná na adrese xxxx://xxxxxx.xxx/xxxxxxxxx. Bez ohľadu na akékoľvek protichodné ustanovenia v tejto Prílohe OSSS Zákazník potvrdzuje, že ak sa rozhodne používať službu OS Management Hub, používanie tejto Cloudovej služby Oracle zo strany Zákazníka sa bude riadiť podmienkami Zmluvy o cloudových službách Oracle. Zmluva o cloudových službách Oracle označuje platnú a existujúcu zmluvu uzavretú medzi Zákazníkom a spoločnosťou Oracle o poskytovaní Cloudových služieb Oracle (napr. Zmluva o cloudových službách Oracle alebo Rámcová zmluva Oracle a Príloha C – Cloudové služby), alebo ak v čase počiatočného používania služby OS Management Hub zo strany Zákazníka nie je účinná žiadna takáto zmluva, v tom prípade označuje v danom čase platnú verziu Zmluvy o cloudových službách Oracle dostupnú na adrese xxxx://xxxxxx.xxx/xxxxxxxxx. Zákazník má na účely používania služby OS Management Hub spolu s Ponukami služieb Oracle Linux právo používať službu OS Management Hub spolu s Ponukami služieb Oracle Linux na svoje vlastné prevádzkové činnosti. Zákazník súhlasí s tým, že ak použije iné Cloudové služby Oracle, na ktoré nezadal samostatnú objednávku, musí za tieto ďalšie Cloudové služby Oracle zaplatiť poplatky uvedené v Zmluve o cloudových službách Oracle v súlade s platobnými podmienkami spoločnosti Oracle platnými v danom čase.
3. ODŠKODNENIE V RÁMCI PRODUKTOV ORACLE LINUX A ORACLE VM
3.1. Za predpokladu, že Zákazník je v súčasnosti odberateľom Ponúk služieb Oracle Linux alebo Ponúk služieb Oracle VM platí, že ak tretia strana vznesie nárok voči Zákazníkovi, že akékoľvek Pokryté programy dodané spoločnosťou Oracle a použité Zákazníkom na jeho prevádzkové činnosti porušujú jej práva duševného vlastníctva, Oracle na svoje vlastné náklady ochráni Zákazníka pred takýmto nárokom a odškodní Zákazníka za škody, záväzky, náklady a výdavky, ktoré súd prizná tretej strane namietajúcej porušenie práv, alebo za vyrovnanie dohodnuté spoločnosťou Oracle, ak Zákazník:
a. bezodkladne písomne informuje spoločnosť Oracle o vznesenom nároku, najneskôr však do tridsiatich (30) dní od prijatia oznámenia o nároku (prípadne skôr, ak to vyžadujú platné právne predpisy),
b. poskytne spoločnosti Oracle výlučnú kontrolu nad obhajobou a akýmikoľvek rokovaniami o vyrovnaní a
c. poskytne spoločnosti Oracle príslušné informácie, poverenie a pomoc, ktoré Oracle potrebuje na obhajobu voči vznesenému nároku alebo na jeho vyrovnanie.
3.2. Ak sa spoločnosť Oracle domnieva alebo sa zistí, že niektoré Pokryté programy porušujú práva duševného vlastníctva tretej strany, Oracle má právo Pokryté programy buď upraviť tak, aby tieto práva neporušovali (pri podstatnom zachovaní ich použiteľnosti a funkčnosti), alebo získať licenciu, ktorá umožní ich ďalšie používanie, prípadne ak tieto možnosti nie sú z obchodného hľadiska prijateľné, spoločnosť Oracle je oprávnená (s 30-dňovou výpovednou lehotou) ukončiť právo Zákazníka na získanie odškodnenia za ďalšie používanie daných Pokrytých programov Zákazníkom a vrátiť všetky poplatky za nevyužité predplatené služby, ktoré Zákazník zaplatil za Pokryté programy.
3.3. Spoločnosť Oracle bez ohľadu na vyššie uvedené neochráni ani neodškodní Zákazníka v súvislosti s nárokmi, škodami, záväzkami, nákladmi či výdavkami, ktoré vyplývajú z (a) distribúcie Pokrytých programov Zákazníkom, (b) úpravy Pokrytých programov Zákazníkom, (c) používania verzie Pokrytých programov, ktorá bola nahradená, ak sa vznesenému nároku z titulu porušenia práv dalo predísť použitím aktuálnej verzie Pokrytých programov, (d) používania Pokrytých programov Zákazníkom mimo rozsahu vymedzeného v používateľskej dokumentácii alebo Stratégii poskytovania podpory pre open source produkty Oracle, (e) používania Pokrytých programov Zákazníkom v čase, kedy Zákazník nebol
odberateľom Ponúk služieb Linux alebo Ponúk služieb Oracle VM, (f) akýchkoľvek informácií, dizajnu, špecifikácií, pokynov, softvéru, dát alebo materiálu, ktoré nedodala spoločnosť Oracle, (g) kombinácie akýchkoľvek Pokrytých programov s akýmikoľvek produktmi alebo službami, ktoré neposkytla spoločnosť Oracle, (h) nároku, súdneho konania alebo žaloby Zákazníka vo vzťahu k tretej strane, prípadne ktoré vznikli v dôsledku týchto skutočností alebo s nimi akokoľvek súvisia. Na vylúčenie pochybností platí, že tento článok 3 sa výslovne nevzťahuje na programy Verrazzano, na ktoré sa ani nevzťahuje žiadne odškodnenie. Tento článok upravuje jediný nárok Zákazníka v prípade akéhokoľvek nároku z titulu porušenia práv alebo nároku na náhradu škody, záväzkov, nákladov alebo výdavkov.
4. ZÁRUKY, VYHLÁSENIA O VYLÚČENÍ ZODPOVEDNOSTI A JEDINÉ NÁROKY
4.1. Oracle zaručuje, že Ponuky open source služieb Oracle sa budú poskytovať profesionálnym spôsobom, ktorý je v súlade so štandardmi platnými v danom odvetví. Uplatnenie záruky na Ponuky open source služieb Oracle je Zákazník povinný oznámiť spoločnosti Oracle do deväťdesiatich (90) dní odo dňa poskytnutia chybných Ponúk open source služieb Oracle.
4.2. TÁTO ZÁRUKA JE V ROZSAHU POVOLENOM PRÁVNYMI PREDPISMI VÝLUČNÁ A NEPOSKYTUJÚ SA ŽIADNE INÉ VÝSLOVNÉ ANI ODVODENÉ ZÁRUKY ALEBO PODMIENKY VRÁTANE ZÁRUK ALEBO PODMIENOK TÝKAJÚCICH SA OBCHODOVATEĽNOSTI A VHODNOSTI NA KONKRÉTNY ÚČEL.
4.3. ORACLE NERUČÍ ZA TO, ŽE PROGRAMY SÚVISIACE S PONUKAMI OPEN SOURCE SLUŽIEB ORACLE (VRÁTANE, OKREM INÉHO, PROGRAMOV ORACLE LINUX, ORACLE VM ALEBO ORACLE VERRAZZANO) BUDÚ FUNGOVAŤ BEZCHYBNE ALEBO NEPRETRŽITE, ANI ZA TO, ŽE ORACLE NAPRAVÍ VŠETKY PROGRAMOVÉ CHYBY. V PRÍPADE AKÉHOKOĽVEK PORUŠENIA VYŠŠIE UVEDENÝCH ZÁRUK JE JEDINÝM NÁROKOM ZÁKAZNÍKA A VÝLUČNOU ZODPOVEDNOSŤOU ORACLE OPÄTOVNÉ POSKYTNUTIE PONÚK OPEN SOURCE SLUŽIEB ORACLE ALEBO, AK ORACLE NEDOKÁŽE PORUŠENIE V PODSTATNEJ MIERE A OBCHODNE PRIJATEĽNÝM SPÔSOBOM NAPRAVIŤ, ZÁKAZNÍK JE OPRÁVNENÝ UKONČIŤ POUŽÍVANIE PRÍSLUŠNÝCH PONÚK OPEN SOURCE SLUŽIEB ORACLE A MÁ NÁROK NA VRÁTENIE POPLATKOV, KTORÉ V PROSPECH ORACLE ZAPLATIL ZA CHYBNÉ PONUKY OPEN SOURCE SLUŽIEB ORACLE.
5. OBMEDZENIE ZODPOVEDNOSTI ZA NÁROKY Z PORUŠENIA PRÁV
Na účely tejto Prílohy OSSS sa obmedzenie zodpovednosti vo Všeobecných podmienkach, na ktoré sa odkazuje vo vyššie uvedených ustanoveniach, nesmie považovať za obmedzenie povinnosti Oracle poskytnúť odškodnenie alebo obmedzenie jediného nároku Zákazníka v súvislosti s nárokmi z titulu porušenia práv alebo nárokmi na náhradu škody, záväzkov, nákladov alebo výdavkov podľa článku 3 tejto Prílohy OSSS.
6. ROZHODNÉ PRÁVO A SÚDNA PRÍSLUŠNOSŤ
Táto Príloha OSSS sa bez ohľadu na akékoľvek protichodné ustanovenia uvedené vo Všeobecných podmienkach riadi právom štátu Kalifornia a Zákazník aj Oracle potvrdzujú, že sa podriadia výhradnej príslušnosti súdov v okresoch San Francisco alebo Santa Clara v štáte Kalifornia a že všetky spory vyplývajúce z tejto Prílohy OSSS alebo s ňou súvisiace predložia k rozhodnutiu súdom v týchto okresoch.
7. AUDIT
Spoločnosť Oracle je na základe písomného oznámenia predloženého štyridsaťpäť (45) dní vopred oprávnená vykonať audit používania Ponúk open source služieb Oracle Zákazníkom s cieľom uistiť sa, že Zákazník tieto Ponuky open source služieb Oracle používa v súlade s príslušnou objednávkou a Rámcovou zmluvou. Žiadny takýto audit nesmie neprimerane zasiahnuť do bežnej prevádzkovej činnosti Zákazníka.
Zákazník sa zaväzuje spolupracovať so spoločnosťou Oracle pri audite a poskytnúť primeranú súčinnosť a prístup k informáciám podľa oprávnených požiadaviek Oracle.
Vykonanie auditu a neverejné údaje získané počas auditu (vrátane zistení alebo správ vyplývajúcich z auditu) podliehajú ustanoveniam článku Rámcovej zmluvy nazvanom Dôvernosť.
Ak audit odhalí nesúlad, Zákazník sa ho zaväzuje napraviť (napríklad formou uhradenia akýchkoľvek poplatkov za používanie Ponúk open source služieb Oracle nad rámec práv udelených Zákazníkovi) do tridsiatich (30) dní od doručenia písomného upozornenia na daný nesúlad. Ak Zákazník nesúlad nenapraví, spoločnosť Oracle je oprávnená ukončiť (a) Ponuky open source služieb Oracle, (b) Ponuky služieb súvisiace s open source produktmi Oracle alebo (c) Rámcovú zmluvu. Zákazník súhlasí s tým, že Oracle nenesie žiadnu zodpovednosť za náklady, ktoré Zákazník vynaloží pri poskytovaní súčinnosti počas tohto auditu.
8. LOGISTIKA OBJEDNÁVKY
8.1. Objednávka Zákazníka je po zadaní nezrušiteľná a všetky zaplatené sumy sú nerefundovateľné s výnimkou prípadov stanovených v Rámcovej zmluve.
8.2. Poplatky za Ponuky open source služieb Oracle sa fakturujú vopred pred samotným plnením Ponúk open source služieb Oracle. Konkrétne sa poplatky za Ponuky open source služieb Oracle fakturujú vopred v ročných intervaloch. Obdobie plnenia všetkých Ponúk open source služieb Oracle sa začína dátumom nadobudnutia účinnosti objednávky Zákazníka.
8.3. Ak je objednávka Ponúk open source služieb Oracle uzavretá na Obdobie účinnosti podpory trvajúce viac rokov, Zákazník je povinný zaplatiť poplatky pokrývajúce týchto viac rokov vopred pred samotným začiatkom daného Obdobia účinnosti podpory.