BEZPEČNOSTNÍ LIST
Vyhovuje dodatku II nařízení (ES) č. 1907/2006 (REACH), ve znění nařízení (EU) č. 453/2010 - Česká republika
BEZPEČNOSTNÍ LIST
Datum vydání/Datum revize : 3 Kvě 2013
ODDÍL 1: Identifikace látky/směsi a společnosti/podniku
1.1 Identifikátor výrobku Název výrobku
: PRIMALEX MALVENA
Kód produktu : 00273214
Jiné označení : Nejsou k dispozici.
1.2 Příslušná určená použití látky nebo směsi a nedoporučená použití
Použití látky nebo přípravku
: Spotřebitelské aplikace, Aplikace stříkáním.
Použití látky nebo směsi : Nátěr.
1.3 Podrobné údaje o dodavateli bezpečnostního listu
PPG Deco Czech, a.s, 338 24 Břasy,
Česká Republika
Tel: x000 000 000 000-0
Fax: x000 000 000 000
e-mail adresa osoby odpovědné za tento bezpečnostní list
Národní kontakt
PPG Deco Czech, a.s, 338 24 Břasy,
Česká Republika
Tel: x000 000 000 000-0
Fax: x000 000 000 000
1.4 Telefonní číslo pro naléhavé situace Národní poradní orgán/toxikologické středisko
Telefonní číslo : Toxikologické informační středisko (TIS)
Klinika nemocí z povolání, Na Bojišti 1, 128 08 Praha 2
x000 000 000 000 (24 hour per day)
x000 000 000 000
ODDÍL 2: Identifikace nebezpečnosti
2.1 Klasifikace látky nebo směsi Definice produktu : Směs
Klasifikace podle nařízení 1999/45/ES [DPD]
Výrobek není klasifikován jako nebezpečný podle směrnice č.1999/45/ES a jejích dodatků.
Klasifikace : Neklasifikován.
Viz oddíl 16 pro plné znění R- nebo H-vět uvedených výše.
Podrobnější informace o účincích na zdraví a příznacích - viz kapitola 11.
2.2 Prvky označení
R-věty :
Tento produkt není klasifikován v souladu s legislativou EU.
Vyhovuje dodatku II nařízení (ES) č. 1907/2006 (REACH), ve znění nařízení (EU) č. 453/2010 - Česká republika
ODDÍL 2: Identifikace nebezpečnosti
PRIMALEX MALVENA
: 3 Kvě 2013
Datum vydání/Datum revize
: 00273214
Kód
S-věty
: S2- Uchovávejte mimo dosah dětí.
S23- Nevdechujte páry nebo aerosoly.
S38- V případě nedostatečného větrání používejte vhodné vybavení pro ochranu dýchacích orgánů.
S46- Při požití okamžitě vyhledejte lékařskou pomoc a ukažte tento obal nebo označení.
Nebezpečné složky Dodatečné údaje na štítku
: Nelze použít.
: Pro profesionální uživatele je na požádání k dispozici bezpečnostní list.
Speciální požadavky na balení
Obaly vybavené uzávěry odolnými proti otevření dětmi
Dotyková výstraha při nebezpečí
: Nelze použít.
: Nelze použít.
2.3 Další nebezpečnost
Další nebezpečí, která se nepromítají do klasifikace
: Nejsou známé.
ODDÍL 3: Složení/informace o složkách
Látka/Přípravek : Směs
Název výrobku/ přípravku | Identifikátory | % | Klasifikace 67/548/EHS Nařízení (ES) č. 1272/2008 [CLP] | Typ | |
crystalline silica respirable (<10 microns) | ES: 000-000-0 CAS: 00000-00-0 | 1 - <10 | Xn; R48/20 | STOT RE 2, H373 | [1] [2] |
Viz kapitola 16 s plným zněním textu R-vět uvedených výše. | Viz oddíl 16 pro plné znění H-vět uvedených výše. |
Na základě současných znalostí dodavatele, ve výrobku nejsou přítomny žádné dodatečné složky v koncentracích, dle kterých by mohl být klasifikován jako zdraví škodlivý nebo nebezpečný pro životní prostředí a tudíž by musely být uvedeny v této kapitole.
Typ
[1] Látka klasifikovaná jako zdraví škodlivá nebo nebezpečná životnímu prostředí
[2] Látka s expozičními limity
[3] Látka splňuje kritéria pro PBT podle nařízení (ES) č. 1907/2006, Příloha XIII
[4] Látka splňuje kritéria pro vPvB podle nařízení (ES) č. 1907/2006, Příloha XIII
[5] Látka vzbuzující stejné obavy
Hygienické limity látek v ovzduší pracovišť, pokud jsou dostupné, viz kapitola 8.
SUB kódy představují látky bez registrovaných CAS čísel.
ODDÍL 4: Pokyny pro první pomoc
4.1 Popis první pomoci Xxxx s očima
Vdechování
Při styku s kůží
Při požití
: Vyhledejte a odstraňte kontaktní čočky. Okamžitě oplachujte oči tekoucí vodou po dobu nejméně 15 minut, přitom udržujte víčka otevřená. Okamžitě vyhledejte lékařskou pomoc.
: Zajistěte přísun čerstvého vzduchu. Udržujte osobu v teple a v klidu. Pokud postižený nedýchá, dýchání je nepravidelné nebo při zástavě dechu, musí vyškolený personál poskytnout umělé dýchání nebo podat kyslík.
: Odstraňte potřísněný oděv a obuv. Umyjte kůži důkladně mýdlem a vodou nebo použijte pro kůži vhodný čistící prostředek. NEPOUŽÍVEJTE rozpouštědla nebo ředidla.
: V případě požití okamžitě vyhledejte lékařskou pomoc a ukažte tento kontejner nebo štítek. Udržujte osobu v teple a v klidu. NEVYVOLÁVEJTE zvracení.
Ochrana pracovníků první pomoci
: Nesmí být podnikány žádné akce, které by znamenaly riziko pro osoby, ani akce prováděné bez řádného tréninku.
4.2 Nejdůležitější akutní a opožděné symptomy a účinky Potenciální akutní účinky na zdraví
Styk s očima : Xxxxxx známy závažné negativní účinky.
Vdechování : Nejsou známy závažné negativní účinky.
Při styku s kůží : Xxxxxx známy závažné negativní účinky.
Při požití : Nejsou známy závažné negativní účinky.
Známky a příznaky nadměrné expozice
Styk s očima : Žádné specifické údaje.
Vdechování
Při styku s kůží Při požití
: Žádné specifické údaje.
: Žádné specifické údaje.
: Žádné specifické údaje.
4.3 Pokyn týkající se okamžité lékařské pomoci a zvláštního ošetření
ODDÍL 5: Opatření pro hašení požáru
Poznámky pro lékaře Specifická opatření
: Postupujte podle příznaků. Okamžitě kontaktujte lékaře s toxikologickou specializací, jestliže bylo požito nebo vdechnuto větší množství.
: Není specifické ošetřování.
5.1 Hasiva
Vhodná hasiva :
Nevhodná hasiva :
Použijte hasicí prostředek vhodný pro hašení okolí požáru. Nejsou známé.
5.2 Zvláštní nebezpečnost vyplývající z látky nebo směsi
Nebezpečí z látky nebo směsi
Nebezpečné hořlavé produkty
: V ohni nebo při zahřátí dochází ke zvýšení tlaku a obal může prasknout.
: Produkty rozkladu mohou obsahovat následující látky: oxid uhličitý
oxid uhelnatý
oxid nebo oxidy kovu
5.3 Pokyny pro hasiče
Zvláštní bezpečnostní opatření pro požárníky
Speciální ochranné prostředky pro hasiče
: Ihned izolujte prostor vykázáním všech osob z okolí nehody, pokud došlo k požáru.
Nesmí být podnikány žádné akce, které by znamenaly riziko pro osoby, ani akce prováděné bez řádného tréninku.
: Požárníci musí používat vhodné ochranné prostředky a dýchací přístroje s přetlakovou maskou na celý obličej. Oděvy pro hasiče (včetně helem, ochranných bot a rukavic) splňující evropskou normu EN 469 poskytnou základní úroveň ochrany pro chemické nehody.
ODDÍL 6: Opatření v případě náhodného úniku
6.1 Opatření na ochranu osob, ochranné prostředky a nouzové postupy
Pro pracovníky kromě pracovníků zasahujících v případě nouze
Pro pracovníky zasahující v případě nouze
: Nesmí být podnikány žádné akce, které by znamenaly riziko pro osoby, ani akce prováděné bez řádného tréninku. Evakuujte sousední oblast. Zákaz vstupu nepovolaných a nechráněných osob. Nedotýkejte se ani nepřecházejte přes rozlitý materiál. Používejte požadované osobní ochranné prostředky.
: Pokud se vyžaduje speciální oděv pro odstranění úniku, přečtěte si informace v oddíle 8 o vhodných a nevhodných materiálech. Viz také oddíl 8 pro další informace o hygienických opatřeních.
6.2 Opatření na ochranu životního prostředí
: Zabraňte rozšíření rozlitého materiálu a kontaminaci půdy, a jeho úniku do vodních toků, odpadů a kanalizace. Jestliže výrobek způsobil znečištění životního prostředí (kanalizace, vodní toky, zemina nebo vzduch), informujte úřady.
6.3 Metody a materiál pro omezení úniku a pro čištění
Malé rozlití :
Velké rozlití :
Zastavte únik, pokud je to bez rizika. Přemístěte kontejnery z oblasti rozlití. Nařeďte vodou a setřete je-li ředitelný vodou. Alternativně, nebo je-li vodou ředitelný, absorbujte jej inertním suchým materiálem a umístěte ve vyhrazeném kontejneru pro likvidaci odpadu. Likvidujte u firmy mající autorizaci pro likvidaci odpadů.
Zastavte únik, pokud je to bez rizika. Přemístěte kontejnery z oblasti rozlití. Zabraňte vniknutí do kanalizace, vodních toků, základů budov nebo uzavřených prostor. Oplach rozlité látky vypouštějte přes čistírnu odpadních vod nebo postupujte následovně. Seberte a shromážděte rozptýlený materiál pomocí nevznětlivého absorbčního prostředku, např. písku, zeminy, vermikulitu, křemeliny a umístěte jej do kontejneru pro likvidaci odpadu v souladu s místními předpisy.
Likvidujte u firmy mající autorizaci pro likvidaci odpadů.
6.4 Odkaz na jiné oddíly
: Viz oddíl 1 pro pohotovostní kontaktní informace.
Viz oddíl 8 pro informace o vhodných osobních ochranných prostředcích. Viz oddíl 13 pro další informace o nakládání s odpadem.
ODDÍL 7: Zacházení a skladování
Informace v tomto oddíle obsahují obecná doporučení a pokyny. Seznam Určených použití v oddíle 1 by měl být konzultován pro dostupné informace o specifických použitích uvedených ve scénáři expozice.
7.1 Opatření pro bezpečné zacházení
Ochranná opatření :
Použijte vhodné osobní ochranné prostředky (viz kapitola 8). Jídlo, pití a kouření je třeba zakázat v místech kde se s tímto materiálem manipuluje, kde je skladován a zpracováván. Pracovníci si před jídlem, pitím a kouřením musí umýt ruce a obličej. Odložte kontaminovaný oděv a ochranné prostředky před vstupem do jídelních prostorů.
Doporučení, týkající se hygieny práce
: Jídlo, pití a kouření je třeba zakázat v místech kde se s tímto materiálem manipuluje, kde je skladován a zpracováván. Pracovníci si před jídlem, pitím a kouřením musí umýt ruce a obličej. Odložte kontaminovaný oděv a ochranné prostředky před vstupem do jídelních prostorů. Viz také oddíl 8 pro další informace o hygienických opatřeních.
7.2 Podmínky pro bezpečné skladování látek a směsí včetně neslučitelných látek a směsí
: Skladovací teplota: 5 do 25°C (41 do 77°F). Skladujte v souladu s místními předpisy. Skladujte v originálních obalech chráněných před přímým slunečním zářením v suchých, chladných a dobře větraných prostorách, odděleně od neslučitelných materiálů (viz Kapitola 10) a jídla a pití. Do doby, než bude připraven k použití, uchovávejte kontejner uzavřený a utěsněný. Otevřené kontejnery se musí znovu pečlivě utěsnit a udržovat ve svislé poloze, aby se zabránilo úniku.
Neskladujte v neoznačených kontejnerech. Použijte vhodný obal k zamezení kontaminace životního prostředí.
7.3 Specifické konečné / specifická konečná použití
Doporučení : Nejsou k dispozici.
Specifická řešení pro průmyslový sektor
: Nejsou k dispozici.
ODDÍL 8: Omezování expozice/osobní ochranné prostředky
Informace v tomto oddíle obsahují obecná doporučení a pokyny. Seznam Určených použití v oddíle 1 by měl být konzultován pro dostupné informace o specifických použitích uvedených ve scénáři expozice.
8.1 Kontrolní parametry
Hygienické limity látek v ovzduší pracovišt
Název výrobku/přípravku | Limitní hodnoty expozice |
crystalline silica respirable (<10 microns) | MZCR PEL/NPK-P (Česká republika, 2/2012). PEL: 0.1 mg/m³, 0 krát za směnu, 8 hodin. Skupenství: vlákny, respirabilní frakce (Fr) Fr = 100 % |
Název výrobku/přípravku Limitní hodnoty expozice
Doporučené procedury monitorování
DNEL
DNEL - Nejsou k dispozici.
PNEC
PNEC - Nejsou k dispozici.
: Obsahuje-li výrobek složky s předepsaným expozičním limitem, může být potřebné sledování osob, ovzduší na pracovišti, nebo biologické sledování, aby bylo možné určit účinnost ventilace, nebo jiných kontrolních opatření a/nebo určit nutnost používání ochranných dýchacích prostředků. Je třeba odkázat na normy monitorování, např: Evropská norma EN 689 (Ovzduší na pracovišti - Pokyny pro stanovení inhalační expozice chemickým látkám pro porovnání s limitními hodnotami a strategie měření) Evropská norma EN 14042 (Ovzduší na pracovišti - Návod k aplikaci a použití postupů posuzování expozice chemickým a biologickým činitelům) Evropská norma EN 482 (Ovzduší na pracovišti - Všeobecné požadavky na postupy měření chemických látek) Pro metody stanovení nebezpečných látek je rovněž nutný odkaz na národní návody postupu.
8.2 Omezování expozice
Vhodné technické kontroly : Nejsou žádné zvláštní požadavky na větrání. Správné celkové větrání by mělo být dostatečné pro regulaci pracovní expozice ve vzduchu obsažených nečistot. Pokud tento výrobek obsahuje přísady s omezenou délkou vystavení organismu, používejte jej v uzavřených prostorech, v prostorech s přímou ventilací nebo pomocí dalších technických opatření zajistěte, aby délka vystavení pracovníků výrobku nepřesáhlo žádné doporučené nebo stanovené limity.
Individuální opatření pro ochranu
Hygienická opatření :
Po manipulaci s chemikáliemi a před jídlem, kouřením, použitím toalety nebo na konci směny důkladně omyjte ruce, předloktí a tvář. K odstranění potenciálně kontaminovaných oděvů je třeba použít vhodné postupy. Před dalším použitím znečištěný oděv vyperte. Zajistěte možnost výplachu očí a sprchu v blízkosti pracoviště.
Ochrana očí a obličeje Ochrana kůže Ochrana rukou
: Ochranné brýle s bočními štítky.
: V případě předpokládaného nebezpečí je třeba při manipulaci s chemickou látkou používat schválené a certifikované nepropustné rukavice odolné proti chemikáliím.
Rukavice : nitrilová pryž, butylová pryž, PVC, Viton®
Ochrana těla
Jiná ochrana kůže
: V případě možného nebezpečí je třeba, aby příslušný odborník podle typu vykonávané činnosti před manipulací s touto látkou zvolil vhodné osobní ochranné pomůcky.
: Vhodná obuv a opatření pro ochranu kůže musí být zvoleny podle prováděného úkonu a přítomných rizik, a musí být schváleny odborníkem před zahájením práce s tímto produktem.
Ochrana dýchacích cest :
Jsou-li pracovníci vystaveni koncentracím nad mezními hodnotami expozice, musí používat vhodné certifikované respirátory. V případě předpokládaného nebezpečí používejte vhodné respirátory čistící vzduch nebo s přívodem vzduchu, odpovídající schváleným normám. Výběr respirátoru musí vycházet ze známé nebo předpokládané úrovně expozice, nebezpečnosti produktu a bezpečnostních pracovních limitů vybraného respirátoru.
Omezování expozice životního prostředí
: Pro zajištění dodržení legislativou stanovených podmínek ochrany životního prostředí je potřebné kontrolovat emise z ventilačních a výrobních zařízení. V některých případech bude pro snížení emisí na přijatelnou úroveň potřebné zařadit pračky dýmů, filtry, nebo provést úpravy výrobních zařízení.
ODDÍL 9: Fyzikální a chemické vlastnosti
9.1 Informace o základních fyzikálních a chemických vlastnostech Vzhled
Skupenství Barva
Zápach
Prahová hodnota zápachu pH
Bod tání / bod tuhnutí
Počáteční bod varu a rozmezí bodu varu
Bod vzplanutí Rychlost odpařování
: Kapalné.
: Bílá.
: Charakteristická.
: Nejsou k dispozici.
: 8.5
: Nejsou k dispozici.
: >37.78°C
: Zavřeného kelímku: Nelze použít.
: Nejsou k dispozici.
Materiál podporuje vznícení. : Ano.
Hořlavost (pevné látky, plyny) : Nejsou k dispozici.
Horní/dolní mezní hodnoty hořlavosti nebo výbušnosti
Tlak páry Relativní hustota Rozpustnost
Rozdělovací koeficient: n- oktanol/voda
Teplota samovznícení
: Horní: 0%
: Nejvyšší známá hodnota: 2.3 kPa (17.3 mm Hg) (při 20 °C) (water).
: 1.59
: Rozpustné v následujících materiálech: studená voda.
: Nejsou k dispozici.
: Nejsou k dispozici.
Teplota rozkladu : Nejsou k dispozici.
Viskozita : Not Applicable
Výbušné vlastnosti :
Oxidační vlastnosti :
9.2 Další informace
Bez dalších informací.
Nejsou k dispozici.
Nejsou k dispozici.
ODDÍL 10: Stálost a reaktivita
10.1 Reaktivita : Pro tento produkt nebo jeho složky nejsou dostupné žádné specifické údaje ze
zkoušek týkající se reaktivity.
10.2 Chemická stabilita : Produkt je stabilní.
10.3 Možnost nebezpečných reakcí
: Za normálních podmínek skladování a používání nedochází k nebezpečným reakcím.
10.4 Podmínky, kterým je třeba zabránit
: Při vystavení vysokým teplotám může vytvořit nebezpečné produkty rozkladu.
Řiďte se bezpečnostními instrukcemi podle bodů 7 a 8.
10.5 Neslučitelné materiály :
Abyste zabránili silným exotermickým reakcím uchovávejte odděleně od následujících materiálů: oxidační činidla, silné alkálie, silné kyseliny.
10.6 Nebezpečné produkty rozkladu
: Produkty rozkladu mohou obsahovat následující látky: oxid uhelnatý, oxid uhličitý, kouř, oxidy dusíku.
ODDÍL 11: Toxikologické informace
11.1 Informace o toxikologických účincích Akutní toxicita
Název výrobku/přípravku | Výsledek | Druhy | Dávka | Expozice |
titanium dioxide | LD50 Orální | Krysa | >10 g/kg | - |
Závěr/shrnutí : Nejsou k dispozici.
Podráždění/poleptání
Závěr/shrnutí : Nejsou k dispozici.
Senzibilizátor
Závěr/shrnutí : Nejsou k dispozici.
Mutagenita
Závěr/shrnutí : Nejsou k dispozici.
Karcinogenita
Závěr/shrnutí : Nejsou k dispozici.
Toxicita pro reprodukci
Závěr/shrnutí : Nejsou k dispozici.
Teratogenita
Závěr/shrnutí : Nejsou k dispozici.
ODDÍL 11: Toxikologické informace
PRIMALEX MALVENA
: 3 Kvě 2013
Datum vydání/Datum revize
: 00273214
Kód
Informace o
pravděpodobných cestách expozice
: Nejsou k dispozici.
Potenciální akutní účinky na zdraví
Vdechování : Nejsou známy závažné negativní účinky.
Při požití : Nejsou známy závažné negativní účinky.
Při styku s kůží : Xxxxxx známy závažné negativní účinky.
Styk s očima : Xxxxxx známy závažné negativní účinky.
Příznaky odpovídající fyzikálním, chemickým a toxikologickým vlastnostem
Vdechování Při požití
Při styku s kůží
: Žádné specifické údaje.
: Žádné specifické údaje.
: Žádné specifické údaje.
Styk s očima : Žádné specifické údaje.
Opožděné a okamžité účinky a také chronické účinky krátkodobé a dlouhodobé expozice Krátkodobá expozice
Možné okamžité účinky : Nejsou k dispozici.
Možné opožděné účinky : Dlouhodobá expozice
Nejsou k dispozici.
Možné okamžité účinky : Nejsou k dispozici.
Možné opožděné účinky : Nejsou k dispozici.
Potenciální chronické účinky na zdraví
Nejsou k dispozici.
Závěr/shrnutí : Nejsou k dispozici.
Všeobecně :
Karcinogenita :
Mutagenita :
Teratogenita :
Nejsou známy závažné negativní účinky. Nejsou známy závažné negativní účinky. Nejsou známy závažné negativní účinky. Nejsou známy závažné negativní účinky.
Vliv na vývoj : Nejsou známy závažné negativní účinky.
Vliv na plodnost : Nejsou známy závažné negativní účinky.
Další informace : Nejsou k dispozici.
K dispozici nejsou žádné údaje o samotné směsi. Přípravek není klasifikován jako nebezpečný podle Xxxxxxxx 1999/45/EC a jejích dodatků.
Opakovaný nebo dlouhodobý kontakt se směsí může způsobit odstranění přirozeného tuku z kůže, což má za následek nealergickou kontaktní dermatitidu a absorpci kůží.
Jestliže je vstříknuta do očí, může kapalina způsobit podráždění a vratné poškození.
Pokud jsou známy, jsou brány v úvahu opožděné a okamžité účinky a také chronické účinky složek z krátkodobé a dlouhodobé expozice orální, inhalační a dermální cestou a z kontaktu s očima.
ODDÍL 12: Ekologické informace
12.1 Toxicita
Závěr/shrnutí : Nejsou k dispozici.
12.2 Perzistence a rozložitelnost
Závěr/shrnutí : Nejsou k dispozici.
ODDÍL 12: Ekologické informace
PRIMALEX MALVENA
: 3 Kvě 2013
Datum vydání/Datum revize
: 00273214
Kód
12.3 Bioakumulační potenciál
Nejsou k dispozici.
12.4 Mobilita v půdě
Rozdělovací koeficient půda/voda (KOC)
Mobilita
: Nejsou k dispozici.
: Nejsou k dispozici.
12.5 Výsledky posouzení PBT a vPvB
PBT : Nelze použít.
vPvB : Nelze použít.
12.6 Jiné nepříznivé účinky : Nejsou známy závažné negativní účinky.
ODDÍL 13: Pokyny pro odstraňování
Informace v tomto oddíle obsahují obecná doporučení a pokyny. Seznam Určených použití v oddíle 1 by měl být konzultován pro dostupné informace o specifických použitích uvedených ve scénáři expozice.
13.1 Metody nakládání s odpady Produkt
Metody odstraňování
: Je třeba maximálně zabránit tvoření odpadu. Zbytky odpadních produktů nesmí být vypouštěny do kanalizace, ale musí být zpracovány ve vhodné čistírně odpadních vod. Svěřte likvidaci přebytečného a nerecyklovatelného materiálu autorizované firmě. Likvidace tohoto výrobku, roztoků a veškerých vedlejších produktů musí za všech okolností splňovat podmínky ochrany životního prostředí, legislativě o odpadech a všem požadavkům místních úřadů. Obaly z odpadu by měly být recyklovány. O spalování nebo ukládání na skládku uvažujte pouze pokud recyklování není možné. Tento materiál a jeho obal musí být zneškodněny bezpečným způsobem. V prázdných kontejnerech nebo cisternách mohou zůstávat zbytky produktů. Zabraňte rozšíření rozlitého materiálu a kontaminaci půdy, a jeho úniku do vodních toků, odpadů a kanalizace.
Kód odpadu | Označení odpadu |
08 01 12 | ostatní odpadní barvy a laky neuvedené pod položkou 08 01 11 |
Nebezpečný odpad : Katalog odpadů EU (EWC)
Podle současných znalostí dodavatele tento produkt není nutno považovat za nebezpečný odpad jak je definováno směrnicí EU 91/689/EEC.
Balení
Typ balení | Katalog odpadů EU (EWC) |
Nádoba | 15 01 06 směsné obaly |
Metody odstraňování :
Speciální opatření :
Je třeba maximálně zabránit tvoření odpadu. Obaly z odpadu by měly být recyklovány. O spalování nebo ukládání na skládku uvažujte pouze pokud recyklování není možné.
Tento materiál a jeho obal musí být zneškodněny bezpečným způsobem. V prázdných kontejnerech nebo cisternách mohou zůstávat zbytky produktů. Zabraňte rozšíření rozlitého materiálu a kontaminaci půdy, a jeho úniku do vodních toků, odpadů a kanalizace.
Kód : 00273214 Datum vydání/Datum revize : 3 Kvě 2013 PRIMALEX MALVENA | ||||
ODDÍL 14: Informace pro přepravu | ||||
ADR/RID | ADN | IMDG | IATA | |
14.1 Číslo OSN | Žádný. | Žádný. | Žádný. | Žádný. |
14.2 Příslušný název OSN pro zásilku | Nevztahuje se. | Nevztahuje se. | Nevztahuje se. | Nevztahuje se. |
14.3 Třída/třídy nebezpečnosti pro přepravu | Žádný. | Žádný. | Žádný. | Žádný. |
14.4 Obalová skupina | - | - | - | - |
14.5 Nebezpečnost pro životní prostředí | Ne. | Ne. | Ne. | Ne. |
14.6 Zvláštní bezpečnostní opatření pro uživatele | Doprava po areálu uživatele: vždy přepravujte v uzavřených nádobách, které jsou postaveny a zabezpečeny. Zajistěte, aby osoby přepravující produkt věděli co dělat v případě nehody nebo vylití produktu. | Doprava po areálu uživatele: vždy přepravujte v uzavřených nádobách, které jsou postaveny a zabezpečeny. Zajistěte, aby osoby přepravující produkt věděli co dělat v případě nehody nebo vylití produktu. | Doprava po areálu uživatele: vždy přepravujte v uzavřených nádobách, které jsou postaveny a zabezpečeny. Zajistěte, aby osoby přepravující produkt věděli co dělat v případě nehody nebo vylití produktu. | Doprava po areálu uživatele: vždy přepravujte v uzavřených nádobách, které jsou postaveny a zabezpečeny. Zajistěte, aby osoby přepravující produkt věděli co dělat v případě nehody nebo vylití produktu. |
Další informace
ADR Viskozita Poznámky : Nejsou k dispozici.
14.7 Hromadná přeprava podle přílohy II MARPOL 73/78 a předpisu IBC
: Nejsou k dispozici.
ODDÍL 15: Informace o předpisech
15.1 Nařízení týkající se bezpečnosti, zdraví a životního prostředí/specifické právní předpisy týkající se látky nebo směsi
EU nařízení (ES) č. 1907/2006 (REACH)
Příloha XIV - Seznam látek podléhajících povolení Příloha XIV
V seznamu není uvedena žádná z těchto složek.
Látky vzbuzující mimořádné obavy
V seznamu není uvedena žádná z těchto složek.
Příloha XVI - Omezování výroby, uvádění na trh a používání některých nebezpečných látek, směsí a předmětů
Ostatní předpisy EU
: Nelze použít.
VOC pro směs připravenou k použití
: IIA/x. Xxxxxxxx hmoty pro venkovní stěny z minerálního podkladu. Limitní hodnoty EU: 40g/l (2010.)
Tento výrobek obsahuje maximálně 5 g/l VOC.
Odkazy : Nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 1907/2006, o registraci, hodnocení, povolování a omezování chemických látek, o zřízení Evropské agentury pro chemické látky, o změně směrnice 1999/45/ES a o zrušení nařízení Rady (EHS) č. 793/93, nařízení Komise (ES) č. 1488/94, směrnice Rady 76/769/EHS a směrnic Komise 91/155/EHS, 93/67/EHS, 93/105/ES a 2000/21/ES (= nařízení REACH), ve znění pozdějších předpisů Nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č.
1272/2008, o klasifikaci, označování a balení látek a směsí a zrušení směrnic 67/548/EHS a 1999/45/ES a o změně nařízení (ES) č. 1907/2006 („evropská verze“ systému GHS) ve znění pozdějších předpisů; část týkající se klasifikace, balení a označování látek vstoupí v platnost od 1. 12. 2010 a směsí od 1. 6. 2015 Nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 850/2004, o perzistentních organických polutantech o změně směrnice 79/117/EHS, ve znění nařízení Rady (ES) č.
1195/2006 Směrnice Komise 91/322/EHS, o stanovení směrných limitních hodnot prováděním směrnice Rady 80/1107/EHS o ochraně zaměstnanců před riziky spojenými s expozicí chemickým, fyzikálním a biologickým činitelům při práci Směrnice Rady 98/24/ES, o bezpečnosti a ochraně zdraví zaměstnanců před riziky spojenými s chemickými činiteli používanými při práci (čtrnáctá samostatná směrnice ve smyslu čl. 16 odst. 1 směrnice 89/391/EHS) Směrnice Komise 2000/39/ES, o stanovení prvního seznamu směrných limitních hodnot expozice na pracovišti k provedení směrnice Rady 98/24/ES o bezpečnosti a ochraně zdraví zaměstnanců před riziky spojenými s chemickými činiteli používanými při práci Směrnice Komise 2006/15/ES o stanovení druhého seznamu směrných limitních hodnot expozice na pracovišti k provedení směrnice Rady 98/24/ES a změně směrnic 91/322/EHS a 2000/39/ES Zákon č. 356/2003 Sb., o chemických látkách a chemických přípravcích a o změně některých zákonů ve znění pozdějších předpisů Vyhláška č. 232/2004 Sb., kterou se provádějí některá ustanovení zákona o chemických látkách a chemických přípravcích a o změně některých zákonů, týkající se klasifikace, balení a označování nebezpečných chemických látek a chemických přípravků ve znění pozdějších předpisů Vyhláška č. 234/2004 Sb., o možném použití alternativního nebo jiného odlišného názvu nebezpečné chemické látky v označení nebezpečného chemického přípravku a udělování výjimek na balení a označování nebezpečných chemických látek a chemických přípravků Zákon č.
258/2000 Sb., o ochraně veřejného zdraví ve znění pozdějších předpisů Xxxxxxxx č. 38/2001 Sb., o hygienických požadavcích na výrobky určené pro styk s potravinami a pokrmy ve znění pozdějších předpisů Vyhláška č. 409/2005 Sb., o hygienických požadavcích na výrobky přicházející do přímého styku s vodou a na úpravu vody Vyhláška č. 6/2003 Sb., kterou se stanoví hygienické limity chemických, fyzikálních a biologických ukazatelů pro vnitřní prostředí pobytových místností některých staveb Vyhláška č. 432/2003 Sb., kterou se stanoví podmínky pro zařazování prací do kategorií, limitní hodnoty ukazatelů biologických expozičních testů, podmínky odběru biologického materiálu pro provádění biologických expozičních testů a náležitosti hlášení prací s azbestem a biologickými činiteli Zákon č. 20/1966 Sb., o péči o zdraví lidu ve znění pozdějších předpisů Zákon č. 262/2006 Sb., zákoník práce ve znění pozdějších předpisů Zákon č. 309/2006 Sb., kterým se upravují další požadavky bezpečnosti a ochrany zdraví při práci v pracovněprávních vztazích a o zajištění bezpečnosti a ochrany zdraví při činnosti nebo poskytování služeb mimo pracovněprávní vztahy (zákon o zajištění dalších podmínek bezpečnosti a ochrany zdraví při práci) ve znění pozdějších předpisů Nařízení vlády č. 361/2007 Sb., kterým se stanoví podmínky ochrany zdraví při práci Nařízení vlády č. 495/2001 Sb., kterým se stanoví rozsah a bližší podmínky poskytování osobních ochranných pracovních prostředků, mycích, čisticích a dezinfekčních prostředků Nařízení vlády č. 21/2003 Sb., kterým se stanoví technické požadavky na osobní ochranné prostředky Nařízení vlády č. 101/2005 Sb., o podrobnějších požadavcích na pracoviště a pracovní prostředí Zákon č. 251/2005 Sb., o inspekci práce ve znění pozdějších předpisů Zákon č. 185/2001 Sb., o odpadech a o změně některých dalších zákonů ve znění pozdějších předpisů Vyhláška č. 376/2001 Sb., o hodnocení nebezpečných vlastností odpadů ve znění pozdějších předpisů Xxxxxxxx
č. 381/2001 Sb., kterou se stanoví Katalog odpadů, Seznam nebezpečných odpadů a seznamy odpadů a států pro účely vývozu, dovozu a tranzitu odpadů a postup při udělování souhlasu k vývozu, dovozu a tranzitu odpadů (Katalog odpadů) ve znění pozdějších předpisů Vyhláška č. 383/2001 Sb., o podrobnostech nakládání s odpady ve znění pozdějších předpisů Zákon č. 477/2001 Sb., o obalech a ve změně některých zákonů (zákon o obalech) ve znění pozdějších předpisů Zákon č.
254/2001 Sb., o vodách a o změně některých zákonů (vodní zákon) ve znění pozdějších předpisů Nařízení vlády č. 61/2003 Sb., o ukazatelích a hodnotách přípustného znečištění povrchových vod a odpadních vod, náležitostech povolení k vypouštění odpadních vod do vod povrchových a do kanalizací a o citlivých oblastech ve znění pozdějších předpisů Zákon č. 86/2002 Sb., o ochraně ovzduší a o změně některých dalších zákonů (zákon o ochraně ovzduší) ve znění pozdějších předpisů Nařízení vlády č. 597/2006 Sb., o sledování a vyhodnocování kvality ovzduší Vyhláška Ministerstva životního prostředí č. 355/2002 Sb., kterou se stanoví emisní limity a další podmínky provozování ostatních stacionárních zdrojů znečišťování ovzduší emitujících těkavé organické látky z procesů aplikujících organická rozpouštědla a ze skladování a distribuce benzinu ve znění pozdějších předpisů Zákon č. 133/1985 Sb., o požární ochraně ve znění pozdějších předpisů Vyhláška MZV č. 64/1987 Sb., o Evropské dohodě o mezinárodní silniční přepravě nebezpečných věcí (ADR) ve znění pozdějších předpisů Resp. sdělení Ministerstva zahraničních věcí č. 14/2007 Sb.m.s., kterým se doplňuje sdělení č. 159/1997 Sb., sdělení č. 186/1998 Sb., sdělení č. 54/1999 Sb., sdělení č. 93/2000 Sb.m.s., sdělení
č. 6/2002 Sb.m.s., sdělení č. 65/2003 Sb.m.s., sdělení č. 77/2004 Sb.m.s., sdělení č. 33/2005 Sb.m.s., o vyhlášení přijetí změn a doplňků „Přílohy A - Všeobecná ustanovení týkající se nebezpečných látek a předmětů“ a „Přílohy B - Ustanovení o dopravních prostředcích a o přepravě“ Evropské dohody o mezinárodní silniční přepravě nebezpečných věcí (ADR) Vyhláška ministra zahraničních věcí č. 8/1985 Sb., o Úmluvě o mezinárodní železniční přepravě (COTIF) ve znění pozdějších předpisů Resp. sdělení Ministerstva zahraničních věcí č. 19/2007 Sb.m.s., kterým
se doplňuje sdělení č. 61/1991 Sb., sdělení č. 251/1991 Sb., sdělení č. 29/1998 Sb., sdělení č. 60/1999 Sb., sdělení č. 9/2002 Sb.m.s., sdělení č. 46/2003 Sb.m.s., sdělení č. 8/2004 Sb.m.s., sdělení č. 34/2005 Sb.m.s. o vyhlášení změn a doplňků Úmluvy o mezinárodní železniční přepravě (COTIF), přijaté v Bernu dne 9. května 1980, vyhlášené pod č. 8/1985 Sb., změněné Protokolem z roku 1990, vyhlášeným pod č. 274/1996 Sb. a Protokolem z roku 1999, vyhlášeným pod č. 49/2006 Sb.m.s. Zákon č. 49/1997 Sb., o civilním letectví ve znění pozdějších předpisů Zákon č.
61/2000 Sb., o námořní plavbě ve znění pozdějších předpisů
15.2 Posouzení chemické bezpečnosti
: Xxxxxx provedeno posouzení chemické bezpečnosti.
ODDÍL 16: Další informace
Označuje informace, které byly změněny oproti předchozí verzi.
Zkratky : ATE = odhad akutní toxicity
CLP = Nařízení o klasifikaci, označování a balení látek a směsí [nařízení (ES) 1272/2008]
DNEL = odvozená úroveň, při které nedochází k nepříznivým účinkům H nařízení Evropské unie = CLP - specifické nařízení nebezpečnosti PNEC = odhad koncentrace, při níž nedochází k nepříznivým účinkům RRN = Registrační číslo REACH
Plně znění zkrácených H-vět :
H373 Může způsobit poškození orgánů při prodloužené nebo opakované expozici při vdechování.
Plné znění klasifikací [CLP/ GHS]
: STOT RE 2, H373 TOXICITA PRO SPECIFICKÉ CÍLOVÉ ORGÁNY –
OPAKOVANÁ EXPOZICE: VDECHOVÁNÍ - Kategorie 2
Plně znění zkrácených R-vět : R48/20- Zdraví škodlivý: nebezpečí vážného poškození zdraví při dlouhodobé
expozici vdechováním.
Plné znění klasifikací [DSD/ DPD]
Historie
Datum vydání/ Datum revize Datum předchozího vydání
: Xn - Zdraví škodlivý
: 3 Kvě 2013
: 4/17/2013.
Připravil : EHS
Verze Omezení
: 1.07
Údaje v tomto záznamu o zabezpečení se zakládají na současném stavu vědy a techniky
Účelem těchto údajů je, aby bylo s ohledem na výrobky dodávané PPG poukázáno na dodržování hygienických a bezpečnostních předpisů a byla doporučena preventivní bezpečnostní opatření pro skladování a zacházení s výrobky. Pokud jde o vlastnost i výrobků není poskytnuta žádná záruka nebo garance. Nikterak nepřebíráme ručení v případě, že nebudou dodržována preventivní bezpečnostní opatření popsaná v tomto datovém listu a dodržována všechna potřebná zákonná ustanovení, rovněž i v pří padě, že dojde ke zneužití výrobků.