číslo smlouvy: S2017 - 0140, číslo v DMS: 904 - 2017 - 1330)
Smlouva o zajištění podpory SW produktů Citrix XenApp Enterprise
(číslo smlouvy: S2017 - 0140, číslo v DMS: 904 - 2017 - 1330)
Smluvní strany:
Česká republika – Ministerstvo zemědělství
se sídlem: Těšnov 65/17, 110 00, Praha 1 – Nové Město
IČO: 00020478, DIČ: CZ00020478
bankovní spojení: xxxxxxxxxxxxxxxxxxx, č. účtu: xxxxxxxxxxxxxxxxxxx
zastoupená: Bc. Xxxxxxx Xxxxxxx, ředitelem Odboru informačních a komunikačních technologií
(dále jen „Objednatel“ nebo také jen „MZe“)
a
ORBIT
s. r.o.
se sídlem: Nad
Akáty 1595/7, 14800 Praha 4
IČO: 166 28 110, DIČ: CZ 166 28 110
společnost
zapsaná v obchodním rejstříku vedeném vedeném Městským soudem
v Praze, oddíl C, vložka 156620
bankovní spojení:
xxxxxxxxxxxxxxxxxxx č. účtu:
xxxxxxxxxxxxxxxxxxxxx
zastoupená: Xxxxxx Xxxxxxx, jednatelem společnosti
(dále jen „Poskytovatel“)
dnešního
dne uzavírají tuto smlouvu (dále jen „Smlouva“)
v souladu s ustanovením § 1746 odst. 2, s použitím
§ 2358 a násl. a v souladu s § 2586 a násl. zákona
č.
89/2012 Sb., občanského zákoníku, v platném znění (dále
jen „Občanský zákoník“).
Smluvní
strany, vědomy si svých závazků v této Smlouvě obsažených a
s úmyslem být touto Smlouvou vázány, dohodly se na
následujícím znění Smlouvy:
-
Úvodní ustanovení
-
Objednatel prohlašuje, že:
-
je ústředním orgánem státní správy, jehož působnost a zásady činnosti jsou stanoveny zákonem č. 2/1969 Sb., o zřízení ministerstev a jiných ústředních orgánů státní správy České republiky, ve znění pozdějších předpisů, a
-
splňuje veškeré podmínky a požadavky v této Smlouvě stanovené a je oprávněn tuto Smlouvu uzavřít a řádně plnit závazky v ní obsažené.
-
Objednatel je řádným uživatelem a držitelem licence
k softwarovým aplikacím Citrix (dále jen „SW“) Autorem a tvůrcem SW je společnost Citrix Systems, Inc., Spojené státy americké (dále jen „ Citrix Systems, Inc.“). Objednatel je oprávněn SW Citrix užívat v množstevním rozsahu uvedeném v odst. 3.1.1 Smlouvy a v souladu s licenčními podmínkami společnosti Citrix Systems, Inc uvedenými v Příloze č. 2, přičemž časový rozsah práva Objednatele užít SW je neomezen, což vyplývá z příslušných licenčních podmínek.
-
-
Poskytovatel prohlašuje, že:
-
je [právnickou osobou řádně založenou a existující podle českého právního řádu, a
-
splňuje veškeré podmínky a požadavky v této Smlouvě stanovené a je oprávněn tuto Smlouvu uzavřít a řádně plnit závazky v ní obsažené, a
-
ke dni uzavření této Smlouvy není vůči němu vedeno řízení
dle zákona č. 182/2006 Sb., o úpadku a způsobech jeho řešení (insolvenční zákon), ve znění pozdějších předpisů (dále jen „Insolvenční zákon“), a zavazuje se Objednatele bezodkladně informovat o všech skutečnostech, které nasvědčují hrozícímu úpadku, popř. o prohlášení úpadku jeho společnosti, stejně jako o změnách v jeho kvalifikaci, kterou prokázal v rámci své nabídky na plnění Veřejné zakázky v dále uvedeném smyslu, a -
má zájem Xxxxxxxx zakázku pro Objednatele řádně a včas splnit za úplatu sjednanou v této Smlouvě; a
-
se detailně seznámil s rozsahem a povahou předmětu Xxxxxxx zakázky, že jsou mu známy veškeré technické, kvalitativní a jiné podmínky nezbytné k její realizaci, těmto podmínkám rozumí a je schopný je dodržet, a
-
disponuje veškerými profesními znalostmi a dovednostmi nezbytnými k řádnému splnění předmětu Veřejné zakázky, a že všechny osoby, které použije k plnění této Smlouvy, mají potřebné vzdělání, zkušenosti či jinou profesní způsobilost
k plnění, které má Poskytovatel dle této Smlouvy poskytovat.
-
-
Poskytovatel dále prohlašuje, že je subjektem oprávněným k zajištění licenční podpory k produktům Citrix Software Maintenance a dodání licencí samotných od data nabytí účinnosti této Smlouvy oběma smluvními stranami a disponuje příslušnými Certifikáty (viz. odst. 1.5 tohoto článku). Poskytovatel prohlašuje, že ke dni uzavření této Smlouvy, je oprávněn k poskytování podpory SW, má s Citrix Systems, Inc. uzavřen smluvní dokument platný po celou dobu účinnosti této Smlouvy a opravňující Poskytovatele zajistit Objednateli podporu SW. Toto oprávnění se Poskytovatel zavazuje doložit Objednateli na základě jeho písemné výzvy, do tří pracovních dnů od jejího doručení. Poskytovatel se zavazuje zajistit a za stejných podmínek jako u sebe doložit Objednateli, že příslušná oprávnění mají i případní poddodavatelé Poskytovatele.
-
Citrix Systems, Inc. provádí průběžně aktualizace SW a vyvíjí nové verze, čímž reaguje zejména na technologické změny v oboru informačních technologií. Citrix Systems, Inc. nabízí uživatelům službu podpory SW, na základě které má uživatel po dobu trvání podpory právo na update či upgrade software, tj. právo na implementaci vyšších a novějších verzí produktů Citrix, přičemž odměna za užívání těchto vyšších verzí je obsažena v ceně za podporu SW. Podpora SW je poskytována přímo společností Citrix Systems, Inc., popř. některou jinou společností (dceřinou společností) tohoto nadnárodního koncernu
na základě umožnění přístupu na příslušnou část jejich webových stránek xxxx://xxx.xxxxxxxx.xxx., v souladu s touto Smlouvou. Poskytovatel nezpřístupňuje ze svých serverů žádné upgrade či update SW.
-
Citrix Systems, Inc. potvrzuje poskytnutí SW podpory vydáním certifikátu Poskytovateli, který následně Poskytovatel předloží Objednateli,
před zahájením poskytování plnění.
-
Účel Smlouvy
-
-
Účelem této Smlouvy je zajištění podpory pro SW, prostřednictvím kterého jsou publikovány některé významné informační systémy a je umožněn vzdálený přístup pracovníků metodického oddělení SAP
do informačního systému SAP, v rozsahu a za podmínek uvedených v této Smlouvě. -
V návaznosti na odst. 2.1 jsou požadovaná plnění, která jsou proto pořizována za účelem umožnění vzdáleného přístupu k informačním systémům a aplikacím nainstalovaným v komunikační infrastruktuře Objednatele, zajištění kompatibility s ostatními aplikacemi a bezproblémový chod celého systému a dále pro zajištění vzdáleného přístupu administrátorů, techniků a operátorů na PC uživatelů při řešení provozních problémů.
-
Poskytovatel se zavazuje poskytovat Objednateli plnění dle této Smlouvy tak, aby nedošlo k porušení licenčního ujednání dle Přílohy č. 2 této Smlouvy a informovat Objednatele o případných změnách licenčního modelu výrobce Citrix Systems, Inc.
-
-
Předmět Smlouvy
-
-
Touto smlouvou se Poskytovatel zavazuje poskytovat podporu SW
za následujících podmínek Podpora SW licencí je definována v následujícím rozsahu:-
zajištění licenční podpory pro 370 licencí produktu XenApp Enterprise po dobu 24 měsíců.
-
-
Administrátorům bude umožněn:
-
přístup k novým verzím licencí Citrix;
-
přístup ke všem service packům a bezpečnostním balíčkům;
3.1.1.3 podpora prostřednictvím e-mailu, internetu a telefonu (expertní týmy výrobce poskytující neomezenou podporu 24 hod. po 7 dní v týdnu;
3.1.1.4 řešení incidentů vzniklých při provozu do následujícího pracovního dne.
(dále také jako „plnění“)
Administrátoři jsou zaměstnanci IT provozu MZe.
-
Poskytovatel se zavazuje neprodleně informovat Objednatele o jakékoliv změně adresy portálu či kontaktu Poskytovatele, na nichž jsou Služby podpory poskytovány.
-
DOBA PLNĚNÍ
-
Poskytovatel se zavazuje poskytovat Objednateli plnění dle této Smlouvy od nabytí její účinnosti po dobu 24 měsíců
-
Místo plnění
-
-
Místem plnění Smlouvy se sjednává sídlo Objednatele a jeho datová centra umístěná v Praze, vše dle Přílohy č. 3 této smlouvy.
-
-
Cena
6.1
Smluvní strany se dohodly, že Objednatel je povinen uhradit za
poskytnutí podpory SW dle této smlouvy celkovou cenu ve výši
1 339 400,- Kč
bez DPH.
Celková cena za poskytování podpory SW, kterou se Objednatel
zavazuje zaplatit, je specifikována v Příloze
č. 1
této Smlouvy (dále jen „Cena“).
6.2 Veškerá peněžitá plnění vyplývající z této Smlouvy budou smluvními stranami hrazena v souladu s platebními podmínkami v článku 7. Smlouvy.
6.3 Cena za plnění dle této Smlouvy uvedená v Příloze č. 1 této Smlouvy, je stanovena jako cena nejvýše přípustná, nepřekročitelná, s výjimkou změny zákonné sazby DPH, a zahrnuje veškeré náklady Poskytovatele na plnění dle této Smlouvy.
-
Objednatel neposkytuje jakékoliv zálohy.
7. PLATEBNÍ PODMÍNKY
-
Smluvní strany se dohodly, že Xxxx celého plnění dle této Smlouvy bude fakturována jednorázově poté, co tato Smlouva nabude účinnosti.
-
Lhůta splatnosti fakturované částky je stanovena na 30 dní od doručení faktury Objednateli. Poskytovatel se zavazuje odeslat daňový doklad Objednateli nejpozději následující pracovní den po jeho vystavení. V případě, že má lhůta splatnosti faktury uplynout v období od 16. do 31. prosince, bude se za poslední den lhůty splatnosti takovéto faktury považovat třetí pracovní den po skončení uvedeného období.
-
Faktura musí splňovat náležitosti obchodní listiny ve smyslu § 435 občanského zákoníku a řádného daňového dokladu požadované zákonem č. 235/2004 Sb., o dani z přidané hodnoty, ve znění pozdějších předpisů, avšak výslovně vždy musí obsahovat následující údaje: označení smluvních stran a jejich adresy, IČ, DIČ (je-li přiděleno), údaj o tom, že vystavovatel faktury je zapsán v obchodním rejstříku včetně spisové značky, označení této Smlouvy, číslo Smlouvy v DMS, označení poskytnutého plnění, číslo faktury, den vystavení a lhůtu splatnosti faktury, označení peněžního ústavu a číslo účtu, na který se má platit, fakturovanou částku.
-
Nebude-li faktura obsahovat stanovené náležitosti a přílohy, nebo v ní nebudou správně uvedené údaje dle této Smlouvy, je Objednatel oprávněn vrátit ji ve lhůtě její splatnosti Poskytovateli. V takovém případě se přeruší běh lhůty splatnosti a nová lhůta splatnosti počne běžet doručením opravené faktury.
-
Platby peněžitých částek se provádí bankovním převodem na účet druhé smluvní strany uvedený ve faktuře. Peněžitá částka se považuje
za zaplacenou okamžikem jejího odepsání z účtu odesílatele ve prospěch účtu příjemce. -
Platba bude probíhat výhradně v českých korunách a rovněž veškeré cenové údaje budou uvedeny v této měně.
-
V případě prodlení kterékoliv smluvní strany se zaplacením peněžité částky vzniká oprávněné straně nárok na úrok z prodlení ve výši jedné setiny procenta (0,01 %) z dlužné částky za každý i započatý den prodlení. Tím není dotčen ani omezen nárok na náhradu vzniklé újmy, zejména
na náhradu škody. -
Celková cena dle této Xxxxxxx je neměnná a konečná s výhradou změny zákonné sazby daně z přidané hodnoty.
-
Způsob poskytování podpory SW
-
-
-
poskytovat podporu SW na profesionální úrovni a s odbornou péčí odpovídající podmínkám sjednaným v této Smlouvě; dostane-li se Poskytovatel do prodlení s povinností poskytovat Službu podpory řádně bez zavinění Objednatele či v důsledku okolností vylučujících povinnost k náhradě újmy po dobu delší než 5 kalendářních dnů, je Objednatel oprávněn zajistit plnění dle této Smlouvy po dobu prodlení Poskytovatele jinou osobou; v takovém případě nese náklady spojené s náhradním plněním Poskytovatel. Tím není dotčeno právo Objednatele na náhradu škody v plné výši ani na smluvní pokutu dle této Smlouvy,
-
poskytovat podporu SW definovanou pod příslušným kódem výrobce SW v Příloze č. 1 této Smlouvy,
-
na své náklady a s odbornou péčí podporovat, spravovat a udržovat veškeré technické prostředky Objednatele, které Poskytovatel převzal do užívání,
-
neprodleně informovat Objednatele o jakékoliv změně adresy servisního portálu výrobce či telefonické linky, na nichž je podpora SW poskytována, a to nejpozději v den, k němuž bude změna provedena,
-
že nebude jednostranně měnit rozsah a náplň poskytované podpory SW,
-
poskytovat Objednateli plnění dle této Smlouvy tak, aby nedošlo
k porušení Licenčního ujednání výrobce Citrix Systems, Inc.
-
-
-
OZNÁMENÍ A KOMUNIKACE
-
-
Veškerá oznámení, tj. jakákoliv komunikace na základě této Smlouvy, bude probíhat v souladu s tímto článkem.
-
-
Kromě jiných způsobů komunikace dohodnutých mezi stranami se
za účinné považují osobní doručování, doručování doporučenou poštou, faxem či elektronickou poštou, a to na následující adresy smluvních stran, nebo na takové adresy, které si strany vzájemně písemně oznámí.
-
Za Objednatele:
Jméno |
Oblast |
Telefon |
|
xxxxxxxxxxxx |
Smluvní a obchodní podmínky |
xxxxxxxxxxx |
xxxxxxxxxxxxx |
xxxxxxxxxxxx |
Věcný garant |
xxxxxxxxxx |
xxxxxxxxxxxx |
-
Kontaktní osoba za Poskytovatele:
Jméno |
Oblast |
Telefon |
|
xxxxxxxxxx |
Smluvní a obchodní podmínky |
xxxxxxxxxxxxx |
xxxxxxxxxxxxxx |
xxxxxxxxxx |
Věcný garant |
xxxxxxxxxxxx |
xxxxxxxxxxxxxx |
-
Oznámení se považují za uskutečněná v případě osobního doručování anebo doručování doporučenou poštou okamžikem doručení, v případě posílání faxem či elektronickou poštou okamžikem obdržení potvrzení od protistrany při použití stejného komunikačního kanálu.
-
Smluvní strany jsou oprávněny změnit oprávněné osoby, jsou však povinny do tří (3) dnů ode dne změny oprávněné osoby na takovou změnu druhou smluvní stranu písemně upozornit. Zmocnění zástupce oprávněné osoby musí být písemné s uvedením rozsahu zmocnění.
-
Smluvní pokuty a sankce
-
-
V případě, že Poskytovatel bude v prodlení s poskytováním podpory
dle této Smlouvy této Smlouvy na obou kontaktních místech, tj.
na xxxxxxxxxxxxxxxxx a na telefonické lince xxxxxxxxxxxxx současně, vzniká Objednateli nárok na smluvní pokutu
ve výši 5.000,- Kč za každý i započatý kalendářní den prodlení. -
Poruší-li Poskytovatel povinnosti vyplývající pro něho z čl. 1. odst. 1.3 této Smlouvy, tedy nepředloží Objednateli ve lhůtě dle čl. 1. odst. 1.3 doklad prokazující oprávnění k poskytování podpory SW, a to i ze strany poddodavatelů, je povinen zaplatit Objednateli smluvní pokutu ve výši 10.000,- Kč za každý i započatý den prodlení s předložením takového dokladu. Tím není dotčeno právo Objednatele na náhradu škody a újmy.
-
Poruší-li Poskytovatel povinnosti vyplývající z čl. 13. odst. 13.1, tj. nebude-li plnění odpovídat platným právním předpisům nebo neposkytne-li záruku za jakost v délce 24 měsíců na každou jednotlivou část plnění a 13.6 této Smlouvy, tj. Poskytovatel nepředloží Objednateli platnou pojistnou smlouvu, je povinen zaplatit Objednateli smluvní pokutu ve výši 100.000,- Kč za každé porušení takové povinnosti. Tím není dotčeno právo Objednatele na náhradu škody a újmy.
-
Poruší-li Poskytovatel jakoukoliv povinnost uvedenou v čl. 8 této Smlouvy, je povinen zaplatit smluvní pokutu ve výši 5.000,- Kč za každé jednotlivé porušení. Tím není dotčeno právo Objednatele na náhradu škody a újmy.
-
Uplatněním nároku na zaplacení smluvní pokuty dle této Smlouvy nebo jejím zaplacením není dotčeno právo Objednatele na náhradu škody v plném rozsahu a újmy ani na případné úroky z prodlení. Výše smluvních pokut se do výše náhrady škody nezapočítává.
-
Smluvní pokuta je splatná na základě faktury vystavené stranou oprávněnou, a to do 14 kalendářních dnů ode dne jejího doručení druhé Smluvní straně.
-
-
PŘECHOD VLASTNICKÉHO PRÁVA A AUTORSKÁ PRÁVA
11.1 Zahrnuje-li plnění dle této Smlouvy převod vlastnického práva k určité věci (např. hmotné nosiče dat, náhradní díly apod.), nabývá Objednatel vlastnické právo okamžikem předání věci Poskytovatelem Objednateli.
11.2
Pro případ, že výsledkem činnosti
Poskytovatele a/nebo jeho poddodavatele či
osob jimi využitými k poskytování plnění dle této Smlouvy je
dílo, které naplňuje znaky díla
dle zákona č. 121/2000 Sb.,
o
právu autorském, o právech souvisejících s právem autorským a
o změně některých zákonů
(autorský zákon) ve znění pozdějších předpisů (dále jen
„autorské dílo“):
11.2.1
Poskytovatel prohlašuje, že bude nejpozději ke
dni zahájení jakéhokoli užívání autorského díla Objednatelem
oprávněn vykonávat svým jménem a na svůj účet majetková
práva autorů
k autorskému dílu a
že má nebo bude mít nejpozději k uvedenému dni souhlas autorů k
uzavření následujících licenčních ujednání; toto prohlášení
zahrnuje i taková práva autorů, která by vytvořením autorského
díla teprve vznikla. Pokud prohlášení dle předchozí věty
nebude moci být dodrženo z důvodu, že část autorského díla
byla provedena poddodavatelem
Poskytovatele, je Poskytovatel povinen
zajistit si od
poddodavatele dostatečná práva
k
poskytnutí licence a souvisejících oprávnění Objednateli
v
souladu s ustanoveními této Smlouvy, a to nejpozději ke dni
převzetí příslušné poddodávky;
11.2.2 Poskytovatel poskytuje Objednateli (nabyvateli licence) oprávnění ke všem v úvahu přicházejícím způsobům užití autorského díla a bez jakéhokoliv omezení, a to zejména pokud jde o územní, časový nebo množstevní rozsah užití;
11.2.3 Poskytovatel poskytuje tuto licenci Objednateli (nabyvateli licence) jako nevýhradní. Tímto ustanovením není dotčeno oprávnění Objednatele dle níže uvedených ustanovení udělit sublicence, resp. postoupit licenci dalším osobám;
11.2.4 Objednatel není povinen licenci využít;
11.2.5 Objednatel (nabyvatel licence) je oprávněn práva tvořící součást licence zcela nebo zčásti jako podlicenci bez dalšího poskytnout třetí osobě;
11.2.6 Objednatel (nabyvatel licence) je oprávněn bez dalšího upravit či jinak měnit autorské dílo, jeho název nebo označení autorů, stejně jako spojit autorské dílo s jiným dílem nebo zařadit autorské dílo do díla souborného nebo na jeho základě či při jeho využití vytvořit dílo nové, a to přímo nebo prostřednictvím třetích osob, přičemž tato oprávnění trvají i po ukončení účinnosti Smlouvy.
11.3 V případě, že výsledkem plnění dle této Smlouvy budou jiné předměty duševního vlastnictví než autorská díla, poskytne Poskytovatel Objednateli licenci a další práva duševního vlastnictví s obdobnou specifikací jako v případě autorských děl.
11.4 Cena za poskytnutí všech práv duševního vlastnictví dle Smlouvy, zejména dle tohoto článku, je plně zahrnuta v ceně plnění dle čl. 6. Smlouvy.
11.5 Smluvní strany se dohodly, že ustanovení § 2364, § 2370 a § 2378 občanského zákoníku se nepoužijí.
11.6
Poskytovatel tímto prohlašuje, že pokud v souvislosti s plněním
na základě této Smlouvy vytvořil databáze, zřídil je pro
objednatele jako
pro pořizovatele databáze dle § 89
autorského zákona, a objednateli tak svědčí všechna práva na
vytěžování nebo na zužitkování celého obsahu databáze nebo
její kvalitativně nebo kvantitativně podstatné části a právo
udělit jinému oprávnění k výkonu tohoto práva. Objednatel je
oprávněn databázi měnit a doplňovat bez souhlasu a vědomí
poskytovatele.
11.7
V případě, že by se z jakéhokoliv důvodu stal pořizovatelem
databáze poskytovatel, poskytovatel touto Smlouvou převádí
veškerá práva
k databázi na objednatele a objednatel tato
práva přijímá.
11.8 Stejně tak v případě, že poskytovateli vznikla na základě této Smlouvy zvláštní práva pořizovatele databáze ve smyslu § 88 a násl. autorského zákona, poskytovatel touto smlouvou veškerá tato práva převádí dle § 90 odst. 6 autorského zákona na objednatele a objednatel tato zvláštní práva pořizovatele databáze přijímá.
11.9
Smluvní strany se výslovně dohodly, že odměna za převod
veškerých práv k databázi, včetně zvláštních práv
pořizovatele databáze, je již zahrnuta
v ceně poskytnutí
SW podle čl. 6 této Smlouvy.
-
OCHRANA INFORMACÍ
12.1 Poskytovatel se zavazuje během plnění i po ukončení této Smlouvy zachovávat mlčenlivost o všech skutečnostech, o kterých se dozví v souvislosti s plněním této Smlouvy (dále též „důvěrné informace“).
12.2
Ustanovení
odst. 12.1.
se nevztahuje na informace, které jsou veřejné nebo které měl
Poskytovatel k dispozici nebo mu byly dostupné
i
před jejich zpřístupněním Objednatelem a na informace, které se
staly veřejnými bez toho, aby to protiprávně způsobila
přijímající strana, a dále na informace, které Poskytovatel
prokazatelně sám vyvinul nebo zjistil bez porušení závazků dle
této Smlouvy.
12.3 Porušením ochrany informací není, pokud Poskytovatel zpřístupní důvěrné informace Objednatele:
12.3.1 neboť byl povinen učinit tak na základě zákona nebo vykonatelného rozhodnutí soudu či příslušného správního orgánu;
12.3.2 svým poddodavatelům, oprávněně se podílejícím na plnění této Smlouvy, jen v nezbytně nutném rozsahu potřebném k zajištění plnění jejich povinností poddodavatele, zavázal-li uvedené osoby smluvně k ochraně těchto informací;
12.3.3 svým účetním, daňovým, právním nebo jiným odborným poradcům, jsou-li tyto osoby smluvně nebo zákonem zavázány k ochraně těchto informací.
12.4 Poskytovatel se zavazuje v souvislosti s ochranou informací poučit všechny osoby, které se budou podílet na plnění předmětu Smlouvy, a to včetně poddodavatelů, o povinnosti mlčenlivosti.
12.5 Smluvní strany jsou povinny zachovávat ustanovení zákona č. 101/2000 Sb., o ochraně osobních údajů a o změně některých zákonů, ve znění pozdějších předpisů, a zákona č. 106/1999 Sb., o svobodném přístupu k informacím, ve znění pozdějších předpisů, a Zákona o zadávání veřejných zakázek.
12.6
Poskytovatel
je srozuměn s tím, že Objednatel je povinen uveřejnit
dle
§ 219 odst. 1 zákona č. 134/2016 Sb., o zadávání veřejných
zakázek,
ve znění pozdějších předpisů (dále jen ,,ZZVZ“)
na svém profilu tuto Smlouvu včetně všech jejích změn a
dodatků. Dále je Poskytovatel srozuměn s tím, že dle § 219
odst. 3 ZZVZ
je Objednatel povinen uveřejnit na profilu výši skutečné
uhrazené ceny za plnění veřejné zakázky. Poskytovatel tímto
uděluje souhlas Objednateli k uveřejnění všech podkladů,
dokumentů, údajů a informací uvedených v tomto odstavci a těch,
k jejichž uveřejnění je Objednatel povinen dle právních
předpisů.
12.7
Poskytovatel
svým podpisem níže potvrzuje, že souhlasí s tím, aby obraz
Smlouvy včetně jejích příloh a případných dodatků a metadata
k této Smlouvě byla uveřejněna v registru smluv v souladu se
zákonem
č.
340/2015 Sb., o zvláštních podmínkách účinnosti některých
smluv, uveřejňování těchto smluv a o registru smluv (zákon o
registru smluv),
ve znění pozdějších předpisů.
Smluvní strany se dohodly, že podklady
dle
předchozí věty odešle za účelem jejich uveřejnění správci
registru smluv Objednatel; tím není dotčeno právo Poskytovatele k
jejich odeslání.
-
Odpovědnost smluvních stran, záruka
13.1
V případě, že v rámci plnění dle této Smlouvy dojde
ze strany Poskytovatele k provedení díla, odpovídá
Poskytovatel za toto provedení v rozsahu stanoveném platnými
právními předpisy. Nadto Poskytovatel poskytuje Objednateli ve
smyslu ustanovení § 2619
a § 2113 a násl. Občanského
zákoníku, záruku za jakost každého takto vzniklého díla a
každé jednotlivé části takového díla, a to po dobu 24 měsíců.
Záruční doba počíná běžet okamžikem přechodu vlastnictví
k dílu na Objednatele. Doba od zjištění vady do jejího
odstranění se
do trvání záruční doby nezapočítává.
13.2 Objednatel je oprávněn vady díla nahlásit Poskytovateli kdykoli v průběhu záruční doby bez ohledu na to, kdy je zjistil, aniž by tím bylo dotčeno jakékoli jeho právo ze záruky za jakost.
13.3
Každá ze stran nese odpovědnost za způsobenou škodu v rámci
platných právních předpisů a této Smlouvy. Obě Smluvní strany
se zavazují k vyvinutí maximálního úsilí k předcházení
škodám a
k minimalizaci vzniklých škod.
13.4 Povinnosti k náhradě škody se příslušná smluvní strana (škůdce) zprostí, prokáže-li, že jí ve splnění povinnosti ze Smlouvy dočasně nebo trvale zabránila mimořádná nepředvídatelná a nepřekonatelná překážka vzniklá nezávisle na její vůli. Překážka vzniklá ze škůdcových osobních poměrů nebo vzniklá až v době, kdy byl škůdce s plněním smluvené povinnosti v prodlení, ani překážka, kterou byl škůdce podle smlouvy povinen překonat, ho však povinnosti k náhradě nezprostí.
13.5
Smluvní strany se zavazují upozornit druhou smluvní stranu
bez
zbytečného odkladu na vznik okolností bránících řádnému
plnění této Smlouvy. Smluvní strany se zavazují k vyvinutí
maximálního úsilí k odvrácení a překonání takových
okolností.
13.6 Poskytovatel se dále zavazuje udržovat v platnosti a účinnosti po celou dobu poskytování plnění na základě této Smlouvy pojistnou smlouvu, jejímž předmětem je pojištění odpovědnosti za škodu způsobenou Poskytovatelem třetí osobě (zejména Objednateli), a to tak, že limit pojistného plnění vyplývající z pojistné smlouvy, nesmí být nižší než 2.000.000,- Kč za rok. Na požádání je Poskytovatel povinen Objednateli takovou smlouvu do 5 pracovních dnů předložit.
-
Rozhodné právo
-
Tato smlouva se řídí právním řádem České republiky, a to zejména občanským zákoníkem a příslušnými právními předpisy souvisejícími, a zákonem č. 121/2000 Sb., o právu autorském, o právech souvisejících s právem autorským a o změně některých zákonů (autorský zákon),
ve znění pozdějších předpisů. Věcně a místně příslušným soudem bude soud v České republice podle sídla Objednatele. -
Smluvní strany se zavazují vyvinout maximální úsilí k odstranění vzájemných sporů vzniklých na základě této Smlouvy nebo v souvislosti
s touto Smlouvou, včetně sporů o její výklad či platnost a usilovat o jejich vyřešení nejprve smírně prostřednictvím jednání oprávněných osob nebo pověřených zástupců. Tím není dotčeno právo smluvních stran obrátit se ve věci na příslušný soud. -
Tato Smlouva se řídí právním řádem České republiky. Veškeré spory vyplývající z této Smlouvy budou řešeny soudy České republiky, přičemž v případě, že Poskytovatel má sídlo/bydliště mimo území České republiky (spory s mezinárodním prvkem), bude věcně a místně příslušným soudem vždy soud určený podle sídla Objednatele.
-
Závěrečná ustanovení
-
Smlouva nabývá platnosti dnem jejího podpisu. Smlouva nabývá účinnosti dnem jejího uveřejnění v registru smluv. Xxxxxxx se uzavírá ode dne její účinnosti na dobu dvaceti čtyř (24) měsíců.
-
Objednatel má právo od této Smlouvy písemně odstoupit z důvodu jejího podstatného porušení Poskytovatelem nebo z důvodů stanovených právními předpisy. Za podstatné porušení Xxxxxxx se považuje zejména, nikoli však výlučně:
-
prodlení Poskytovatele s poskytováním Služeb podpory dle této Smlouvy po dobu delší než 15 kalendářních dnů, pokud není příslušná část plnění, s níž je Poskytovatel v prodlení, Poskytovatelem splněna ani v dodatečné lhůtě poskytnuté Objednatelem, která nebude kratší než 10 kalendářních dnů
od doručení písemné výzvy Objednatele k jejímu splnění, a dále -
porušení jakékoli jiné povinnosti Poskytovatele vyplývající z této Smlouvy, které Poskytovatelem nebylo napraveno ani
v dodatečné lhůtě poskytnuté Objednatelem, která nebude kratší než 5 kalendářních dnů od doručení písemné výzvy Objednatele k odstranění takovéhoto porušení Poskytovatele, nebo -
prodlení s předložením dokladu prokazujícího oprávnění k poskytování Služeb podpory ze strany Poskytovatele nebo jeho poddodavatelů
dle článku 1 odst. 1.3 této Smlouvy, pokud ani v dodatečné lhůtě poskytnuté Objednatelem, která nebude kratší než 10 kalendářních dnů od doručení písemné výzvy Objednatele, nedojde k jeho předložení. -
Uvedení nepravdivých či klamavých údajů Poskytovatelem v rámci zadávacího řízení, které mohly mít za následek ovlivnění výběru konkrétního Poskytovatele.
-
Odstoupení od této Smlouvy ze strany Objednatele je účinné dnem následujícím po doručení písemného oznámení o odstoupení Poskytovateli.
-
V případě odstoupení od smlouvy podle odst. 15.2.1 tohoto článku
ve vztahu k nesplněnému zbytku plnění (§ 2004 odst. 2 Občanského zákoníku), nebo v případě výpovědi dle ustanovení čl. 15 odst. 15.4 této Smlouvy je Poskytovatel povinen vrátit Objednateli již zaplacenou Cenu za ty Služby podpory (případně jejich poměrnou část), které nebyly nebo nebudou v důsledku tohoto odstoupení Objednatelem poskytnuty. Vrácená Cena za již uhrazené, ale z důvodu odstoupení nebo výpovědi nevyužité Služby podpory, bude vypočítána jako rozdíl mezi Cenou plnění uhrazenou Objednatelem (Cena přepočítána na počet dní,
ve kterých mělo docházet k poskytování Služeb podpory) a hodnotou plnění skutečně poskytnutým Poskytovatelem (počet dní, po které byly Služby podpory skutečně poskytovány). Hodnotu plnění skutečně poskytnutého je Poskytovatel povinen Objednateli prokázat. Možnost Objednatele odstoupit od Smlouvy ohledně celého plnění zůstává nedotčena. -
Objednatel je oprávněn tuto Smlouvu písemně vypovědět bez udání důvodu a bez jakýchkoli sankcí. Účinnost Smlouvy v takovém případě končí posledním dnem měsíce následujícího po měsíci, ve kterém byla písemná výpověď doručena Poskytovateli.
-
Ukončením této Smlouvy z jakéhokoli důvodu nejsou dotčena ustanovení Smlouvy týkající se vlastnických a autorských práv ze strany Poskytovatele Objednateli a ostatních práv a nároků Objednatele
dle čl. 10 Smlouvy, práv na náhradu škody a újmy Objednateli, práv
na smluvní pokutu či úroky z prodlení, jakož ani ustanovení o ochraně informací či další ustanovení a nároky, z jejichž povahy vyplývá, že mají trvat i po zániku této Smlouvy. -
Poskytovatel je podle ustanovení § 2 písm. e) zákona č. 320/2001 Sb.,
o finanční kontrole ve veřejné správě a o změně některých zákonů,
ve znění pozdějších předpisů (zákon o finanční kontrole), osobou povinnou spolupůsobit při výkonu finanční kontroly prováděné v souvislosti s úhradou zboží nebo služeb z veřejných výdajů. -
Poskytovatel se při plnění zavazuje dodržovat zásady bezpečnosti informací v souladu se zákonem č. 181/2014 Sb., o kybernetické bezpečnosti a o změně souvisejících zákonů (dále jen „zákon
o kybernetické bezpečnosti“), a vyhláškou č. 316/2014 Sb.,
o bezpečnostních opatřeních, kybernetických bezpečnostních incidentech, reaktivních opatřeních a o stanovení náležitostí podání
v oblasti kybernetické bezpečnosti (dále jen „vyhláška o kybernetické bezpečnosti“). -
Poskytovatel se zavazuje poskytnout Objednateli veškerou součinnost nezbytnou k tomu, aby Objednatel řádně naplňoval právní povinnosti stanovené zákonem o kybernetické bezpečnosti, vyhláškou
o kybernetické bezpečnosti, vyhláškou č. 317/2014 Sb., o významných informačních systémech a jejich určujících kritériích. Zejména se Poskytovatel zavazuje poskytnout Objednateli součinnost směřující k zavedení a provádění bezpečnostních opatření podle uvedených právních předpisů. -
Započtení na pohledávky vůči Objednateli vzniklé z této Smlouvy se nepřipouští.
-
Smluvní strany sjednávají, že práva Objednatele vyplývající z této Smlouvy, která mu vznikla v souvislosti s ní či v důsledku jejího porušení se promlčují ve lhůtě 15 (slovy patnáct) let ode dne, kdy právo mohlo být uplatněno poprvé.
-
Poskytovatel přebírá podle § 1765 odst. 2 Občanského zákoníku riziko změny okolností, zejména v souvislosti s Cenou za poskytnuté plnění, požadavky na poskytování Služeb podpory a podmínkami Služeb podpory v rozsahu definovaném v čl. 3. odst. 1) této Smlouvy.
-
Tato Xxxxxxx představuje úplnou dohodu smluvních stran o předmětu této Xxxxxxx a nahrazuje veškerá předešlá ujednání smluvních stran ústní i písemná.
-
Jakékoliv změny Smlouvy je možné činit výhradně formou písemných a číselně označených dodatků ke Smlouvě schválených oběma smluvními stranami.
-
V případě rozporů mezi Smlouvou a jejími přílohami se stanoví, že ustanovení smlouvy mají přednost.
-
Smlouva je vyhotovena ve 4 stejnopisech, z nichž každá strana obdrží 2 stejnopisy. Smlouva může být měněna jen písemnými dodatky podepsanými oběma smluvními stranami, a to v souladu s Občanským zákoníkem a ZZVZ. Nedílnou součást Smlouvy tvoří následující přílohy:
Příloha č. 1 – Cenová nabídka
Příloha č. 2 – Licenční smlouva
Příloha č. 3 - Místo plnění
Smluvní strany prohlašují, že si tuto Smlouvu přečetly, že s jejím obsahem souhlasí a na důkaz toho k ní připojují svoje podpisy.
V Praze dne 23. 11. 2017
Česká republika - Ministerstvo zemědělství
xxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxx ------------------------------------ Xx. Xxxxx Xxxxxx ředitel odboru informačních a komunikačních technologií |
V Praze dne 21. 11. 2017
ORBIT s.r.o.
xxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxx
-------------------------------------- Xxxxx Xxxxxx |
Příloha č. 1 smlouvy č. S2017 - 0140
Cenová nabídka
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||||||||
Citrix Software Maintenance |
|
|
|
|
|
|
|
|
|||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||||||||
Nabídka č. 0605/2016 ze dne 10. 11. 2017 pro Ministerstvo zemědělství ČR |
|
|
|
|
|
|
|
|
|||||||||||
|
Položky |
|
Množství |
Jed. |
Jedn.cena |
Celková.cena |
DPH % |
Celkem.vč. DPH |
|
|
|||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||||||||
1. |
Citrix Software Maintenance - 24 měsíců |
|
|
|
|
|
|
|
|
||||||||||
|
|
Citrix Software Maintenance - Select - EASY XenApp Enterprise (15.09.2017 - 15.09.2019) |
370 |
ks |
3620 |
1 339 400,00 |
21 |
1 620 674,00 |
|
|
|||||||||
|
Celkem v Kč za Citrix Software Maintenance - 24 měsíců |
|
|
|
1 339 400,00 Kč |
|
1 620 674,00 Kč |
|
|
||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||||||||
|
Rozpočet v Kč celkem |
|
|
|
1 339 400,00 Kč |
|
1 620 674,00 Kč |
|
|
||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||||||||
Tento rozpočet je platný do 30. 11. 2017. Nabízející si vyhrazuje právo na změnu cen před tímto datem, pokud dojde k pohybu kurzu |
|
|
|
|
|
|
|||||||||||||
České koruny vůči Evropským měnám nebo Americkému dolaru. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|||||||||||
Vaše dotazy k tomuto rozpočtu Vám zodpoví Xxxxxx Xxxxxxxxxx , Xxxxxx.Xxxxxxxxxx@xxxxx.xx |
|
|
|
|
|
|
|
|
|||||||||||
ORBIT s.r.o., Na schodech 1, 140 00 Praha 4- Michle, tel. x000 0 00000000, xxxxxx@xxxxx.xx |
|
|
|
|
|
|
|
|
|||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Příloha č. 2 smlouvy č. S2017 - 0140
Licenční smlouva
CITRIX LICENSE AGREEMENT
This is a legal agreement ("AGREEMENT") between the end-user customer ("you"), and the providing Citrix entity (the applicable providing entity is hereinafter referred to as "CITRIX"). Your location of receipt of the Citrix product (hereinafter "PRODUCT") and maintenance (hereinafter "MAINTENANCE") determines the providing entity as identified at xxxxx://xxx.xxxxxx.xxx/xxx/xxxxxxxxx/xxxxxx-xxxxxxxxx-xxxxxxxx.xxxx. BY INSTALLING AND/OR USING THE PRODUCT, YOU ARE AGREEING TO BE BOUND BY THE TERMS OF THIS AGREEMENT. IF YOU DO NOT AGREE TO THE TERMS OF THIS AGREEMENT, DO NOT INSTALL AND/OR USE THE PRODUCT. Nothing contained in any purchase order or any other document submitted by you shall in any way modify or add to the terms and conditions contained in this AGREEMENT.
1. PRODUCT LICENSES.
a. End User Licenses. The software in a software PRODUCT and the software installed in an appliance PRODUCT is made available by CITRIX under the license models identified at xxxx://xxx.xxxxxx.xxx/xxx/xxxxxxxxx/xxxxxxx.xxxx. Any experimental features delivered with such software will be identified and are licensed only for internal testing purposes. "Software" means a Citrix proprietary and/or open source software program in object code form licensed hereunder. "Appliance" means a hardware appliance with installed Software. Notwithstanding anything set forth in this AGREEMENT or at the referenced website, your use of Open Source Software shall in all ways be exclusively governed by the open source license indicated as applicable to the code at xxxx://xxx.xxxxxx.xxx/xxx/xxxxxxxxx/xxxx-xxxxxx.xxxx. "Open Source Software" means those portions of the PRODUCT that are provided under an open source license (e.g., a version of a GNU General Public License, BSD or a license similar to those approved by the Open Source Initiative (xxxx://xxxxxxxxxx.xxx)).
Your license to software in a software or appliance PRODUCT will be activated by license keys that allow use of the PRODUCT in increments defined by the license model purchased ("License Keys"). License Keys for other CITRIX products or other editions of the same PRODUCT may not be used to increase the allowable use for your edition of the PRODUCT.
b. Partner Demo. If a software PRODUCT is labeled "Partner Demo," notwithstanding any term to the contrary in this AGREEMENT, your license permits use only if you are a current CITRIX authorized distributor or reseller, and then only for demonstration, test, or evaluation purposes in support of your end-user customers, and not for any other purpose, including without limitation customer training or production purposes. Note that a Partner Demo PRODUCT may disable itself upon the expiration of the License Key. In no event may a Partner Demo PRODUCT be used beyond expiration.
c. Evaluation. If a software PRODUCT is labeled "Evaluation," notwithstanding any term to the contrary in this AGREEMENT, your license permits use only if you are an end-user customer and then only for your internal demonstration, test, or evaluation purposes, and not for any other purpose, including without limitation production purposes. Your license is for ninety (90) days with no right to MAINTENANCE, the Limited Warranty, or Infringement Indemnification. Note that an Evaluation PRODUCT may disable itself upon the expiration of the License Key. In no event may an Evaluation PRODUCT be used beyond expiration.
d. Archive Copy. You may make one (1) copy of the software in a software or appliance PRODUCT in machine-readable form solely for back-up, provided that you reproduce all proprietary notices on the copy.
2. MAINTENANCE. The MAINTENANCE plan applicable to this PRODUCT is identified at xxxx://xxx.xxxxxx.xxx/xxx/xxxxxxxxx/xxxxxxx.xxxx and plan entitlements and requirements are explained at xxxxx://xxx.xxxxxx.xxx/xxxxxxx/xxxxxxxx.xxxx. MAINTENANCE may be required at the time of PRODUCT purchase and may need to be purchased separately. MAINTENANCE is available for an initial (1) year term and may be extended by your purchase of available annual renewals (the "MAINTENANCE Term"). MAINTENANCE for a software or appliance PRODUCT begins upon delivery of the License Keys. During the initial or a renewal MAINTENANCE Term, CITRIX will make any Updates for the PRODUCT covered by the plan available to you. An "Update" shall mean a generally available release of the same edition of the software for the same PRODUCT which Citrix may make available from time to time. CITRIX is not obligated to make any Updates available.
Updates shall be subject to the terms of this AGREEMENT, except that Updates are not covered by the Limited Warranty applicable to the PRODUCT, to the extent permitted by applicable law. You acknowledge that CITRIX may develop and market new or different software or appliance offerings or editions of the PRODUCT that use portions of the PRODUCT and that perform all or part of the functions performed by the PRODUCT. Nothing contained in this AGREEMENT shall give you any rights with respect to such new or different offerings or editions. The MAINTENANCE plan may be purchased for the PRODUCT until it is no longer offered in accordance with the applicable CITRIX PRODUCT Lifecycle Support Policy posted at xxxx://xxx.xxxxxx.xxx/xxxxxxx/xxxxxxx-xxxxxxxxx.xxxx. Any deliveries of Updates shall be electronic. The MAINTENANCE plan may include technical support and, for hardware only, an extended hardware warranty, if stated at xxxxx://xxx.xxxxxx.xxx/xxxxxxx/xxxxxxxx.xxxx. The offering you purchase determines your entitlement. In addition to your MAINTENANCE plan, you may also purchase CITRIX consulting services as may be available (including installation services, remote monitoring services or technical consulting). CITRIX’ provision of technical support or consulting services is predicated upon the following responsibilities being fulfilled by you: (i) you will designate a Customer Support Manager ("CSM") who will be the primary administrative contact; (ii) you agree to perform reasonable problem determination activities and to perform reasonable problem resolution activities as suggested by CITRIX; (iii) you are responsible for implementing procedures necessary to safeguard the integrity and security of software and data from unauthorized access and for reconstructing any lost or altered files resulting from catastrophic failures; (iv) you are responsible for procuring, installing, and maintaining all equipment, telephone lines, communications interfaces, and other hardware at your site and providing CITRIX with access to your facilities as required to operate the PRODUCT and permitting CITRIX to perform the service; and (v) you are required to implement all currently available and applicable software hotfixes, hotfix rollup packs, and service packs or their equivalent for the PRODUCT in a timely manner. CITRIX is not required to provide any technical support for problems arising out of: (i) your or any third party’s alterations or additions to the PRODUCT, operating system or environment; (ii) CITRIX provided alterations or additions to the PRODUCT that do not address Errors or Defects; (ii) any functionality not defined in the user documentation published by CITRIX and included with the PRODUCT (hereinafter "Documentation"); (iii) use of a software PRODUCT on a processor or peripherals other than the processor and peripherals defined in the Documentation; (iv) any PRODUCT that has reached End-of-Life; and (v) any consulting deliverables from CITRIX, you or any third party. An "Error" is defined as a failure in the PRODUCT to materially conform to the functionality defined in the documentation. A "Defect" is defined as a failure in the PRODUCT to conform to the specifications in the Documentation. In situations where CITRIX cannot provide a satisfactory resolution to your critical problem through normal technical support methods, CITRIX may engage its product development team to create a private fix. Private fixes are designed to address your specific situation and may not be further distributed by you. CITRIX retains all right, title, and interest in and to all fixes, packs and their equivalent. Any private fixes are not provided as the PRODUCT under the terms of this AGREEMENT and they are not covered by the Limited Warranty or Infringement Indemnification applicable to the PRODUCT, to the extent permitted by applicable law. With respect to CITRIX consulting services, all intellectual property rights in all deliverables, pre-existing works and derivative works of such pre-existing works, as well as developments made, conceived, created, discovered, invented, or reduced to practice in the performance of the assessment are and shall remain the sole and absolute property of CITRIX, subject to a worldwide, non-exclusive license to you for internal use. Except for your payment obligations for provided PRODUCTS and services, non-performance of either party shall be excused to the extent performance is rendered impossible by force majeure, but only for so long as such condition exists.
3. DESCRIPTION OF OTHER RIGHTS, LIMITATIONS, AND OBLIGATIONS. Except as expressly set forth in Section 13, you may not transfer, rent, timeshare, grant rights in or lease the PRODUCT except to the extent such foregoing restriction is prohibited by applicable mandatory law. If you purchased or otherwise received replacement License Keys as part of a PRODUCT upgrade or otherwise and such replacement is a condition of the transaction, you agree to destroy the original License Keys and retain no copies after installation of the new License Keys and PRODUCT. You shall provide the serial numbers of the original License Keys and corresponding replacement License Keys to the reseller and, upon request, directly to CITRIX, for tracking purposes. In the event you make a transfer of the PRODUCT in the EU or EER, to the extent permitted by law and notwithstanding the terms of this AGREEMENT, you must uninstall the PRODUCT and License Keys, cease your use, transfer them to the transferee and retain no copies. You are responsible for ensuring that the transferee accepts the terms of this AGREEMENT. You must provide evidence that the conditions for a lawful transfer of the PRODUCT are met. All warranty, MAINTENANCE and infringement indemnification rights will terminate automatically upon such transfer and will
not be available to the transferee. You must comply with applicable export laws with respect to such a transfer. You may not modify, translate, reverse engineer, decompile, disassemble, create derivative works based on or copy the PRODUCT, except as expressly licensed in this AGREEMENT or to the extent such foregoing restriction is expressly prohibited by applicable mandatory law. You may not remove any proprietary notices, labels, or marks on the PRODUCT. Notwithstanding the foregoing, this AGREEMENT shall not prevent or restrict you from exercising additional or different rights to any portions of the PRODUCT that are Open Source Software. To the extent permitted by applicable law, you agree to allow CITRIX to audit your compliance with the terms of this AGREEMENT upon prior written notice and during normal business hours, but no more than once per year. Any audit shall not unreasonably interfere with your business activities. You will reasonably cooperate with CITRIX and the auditor and will, without prejudice to other rights of CITRIX, address any non-compliance identified by the audit, including, but not limited to, promptly paying any fees owed. If the audit discloses an underpayment of ten percent (10%) or more of fees owed for the period audited or other material breach of this AGREEMENT, you agree to also reimburse CITRIX for the reasonable audit expenses. Note that a PRODUCT may be provided with identified experimental features which are not part of the PRODUCT and which are not covered by MAINTENANCE and the Limited Warranty. Such features are offered AS IS and may never become part of the PRODUCT or any CITRIX commercial product. Citrix makes no representations or certifications with respect to experimental features.
ALL RIGHTS IN THE PRODUCT NOT EXPRESSLY GRANTED ARE RESERVED BY CITRIX OR ITS LICENSORS. CITRIX and/or its licensors own and retain all title and ownership of all intellectual property rights in and to the PRODUCT, including any adaptations, modifications, translations, derivative works or copies, and any relating to the design, manufacture, or operation of the same.
4. INFRINGEMENT INDEMNIFICATION. In the event of any claim, suit, or proceeding brought against you based on an allegation that a PRODUCT, experimental features or consulting deliverable hereunder (excluding Open Source Software unless noted at xxxx://xxx.xxxxxx.xxx/xxx/xxxxxxxxx/xxxxxxx.xxxx) infringes upon any patent, copyright or trade secret of any third party ("Infringement Claim"), CITRIX shall defend, or at its option, settle, such Infringement Claim, and shall pay all costs (including reasonable attorney’s fees) associated with the defense of such Infringement Claim, and all damages finally awarded or settlements undertaken by CITRIX in resolution of such Infringement Claim, provided you: (i) promptly notify CITRIX in writing of your notification or discovery of an Infringement Claim such that CITRIX is not prejudiced by any delay in such notification; (ii) give CITRIX sole control over the defense or settlement of the Infringement Claim; and (iii) provide reasonable assistance in the defense of the same. Following notice of an Infringement Claim, or if CITRIX believes such a claim is likely, CITRIX may at its sole expense and option: (i) procure for you the right to continue to use the alleged infringing PRODUCT, experimental feature or consulting deliverable; (ii) replace or modify the PRODUCT, experimental feature or consulting deliverable to make it non-infringing; or (iii) accept return of the PRODUCT, experimental feature or consulting deliverable and, for the PRODUCT, provide you with a prorated refund for the PRODUCT, using a three (3) year straight line depreciation basis for the PRODUCT, or, for the consulting deliverable, refund payments made for the deliverable. CITRIX assumes no liability, and shall have no liability, for any Infringement Claims or allegations of infringement based on: (i) your use of any PRODUCT, experimental feature or consulting deliverable after notice that you should cease use of such PRODUCT, experimental feature or consulting deliverable due to an Infringement Claim; (ii) any modification of the PRODUCT, experimental feature or consulting deliverable by you or at your direction; (iii) your combination of the PRODUCT, experimental feature or consulting deliverable with non-CITRIX hardware, software, services, data or other content or materials if such Infringement Claim would have been avoided by the use of the PRODUCT, experimental feature or consulting deliverable alone. THE FOREGOING STATES YOUR EXCLUSIVE REMEDY WITH RESPECT TO ANY INFRINGEMENT CLAIM OR ALLEGATION OF INFRINGEMENT.
5. LIMITED WARRANTY AND DISCLAIMER. CITRIX warrants that for a period of ninety (90) days from delivery of the License Keys, the software in a software or appliance PRODUCT will perform substantially in accordance with the PRODUCT’s documentation published by CITRIX and included with the PRODUCT. Citrix warrants that for a period of one (1) year from delivery of the License Keys, the hardware in an appliance PRODUCT, will be free from defects in material and workmanship in normal use. This hardware warranty does not cover any of the following: (1) improper installation, maintenance, adjustment, repair or modification by Customer or a third party; (2) misuse, neglect, or any other cause other than ordinary use, including without limitation, accidents or acts of
God; (3) improper environment, excessive or inadequate heating or air conditioning, electrical power failures, surges, other irregularities or water damage; (4) third party software or software drivers; or (5) damage to hardware during shipment of an appliance PRODUCT. CITRIX and its licensors’ and suppliers’ ("SUPPLIERS’") entire liability and your exclusive remedy under this software or hardware warranty (which is subject to your return of the PRODUCT to CITRIX or an authorized reseller) will be, at the sole option of CITRIX and subject to applicable law, to replace the PRODUCT or to refund the purchase price and terminate your license to any software on the PRODUCT. CITRIX will provide MAINTENANCE (including technical support and consulting services if purchased) in a professional and workmanlike manner, but CITRIX cannot guarantee that every question or problem raised by you will be resolved or resolved in a certain amount of time. Citrix does not warrant in any form the results or achievements of the PRODUCT, technical support, consulting services or related deliverables. With respect to technical support, CITRIX’ and its SUPPLIERS’ entire liability and your exclusive remedy under this warranty is re-performance of the services. With respect to consulting services, CITRIX’ and its SUPPLIERS’ entire liability and your exclusive remedy under this warranty is re-performance of the services or, if re-performance is not possible or conforming, refund of amounts paid for the non-conforming services.
TO THE EXTENT PERMITTED BY APPLICABLE LAW AND EXCEPT FOR THE ABOVE LIMITED WARRANTY, CITRIX AND ITS SUPPLIERS MAKE AND YOU RECEIVE NO WARRANTIES OR CONDITIONS, EXPRESS, IMPLIED, STATUTORY, OR OTHERWISE; AND CITRIX AND ITS SUPPLIERS SPECIFICALLY DISCLAIM WITH RESPECT TO THE PRODUCT, ANY EXPERIMENTAL FEATURES, MAINTENANCE AND ANY OTHER SOFTWARE OR SERVICE DELIVERED HEREUNDER, ANY CONDITIONS OF QUALITY, AVAILABILITY, RELIABILITY, SECURITY, LACK OF VIRUSES, BUGS, OR ERRORS, AND ANY IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, ANY WARRANTY OF TITLE, QUIET ENJOYMENT, QUIET POSSESSION, MERCHANTABILITY, NONINFRINGEMENT, OR FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. THE PRODUCT AND MAINENANCE ARE NOT DESIGNED, MANUFACTURED, DELIVERED OR INTENDED FOR ANY USE WHERE FAILURE COULD LEAD DIRECTLY TO DEATH, PERSONAL INJURY, OR SEVERE PHYSICAL OR ENVIRONMENTAL DAMAGE. YOU ASSUME RESPONSIBILITY FOR THEIR SELECTION TO ACHIEVE YOUR INTENDED RESULTS, AND FOR THEIR INSTALLATION, USE, AND RESULTS OBTAINED THEREFROM.
6. EXPORT RESTRICTION. You agree that you will not export, re-export, or import the PRODUCT, MAINTENANCE or any other software or service delivered hereunder in any form without the appropriate government licenses. You understand that under no circumstances may the PRODUCT, MAINTENANCE or any other software or service delivered hereunder be exported to any country subject to U.S. embargo or to U.S.-designated denied persons or prohibited entities or U.S. specially designated nationals.
7. LIMITATION OF LIABILITY. EXCEPT FOR CITRIX’ INDEMNIFICATION OBLIGATIONS EXPRESSLY SET FORTH IN SECTION 4, AND TO THE EXTENT PERMITTED BY APPLICABLE LAW, YOU AGREE THAT NEITHER CITRIX NOR ITS AFFILIATES, SUPPLIERS, OR AUTHORIZED DISTRIBUTORS SHALL BE LIABLE FOR ANY LOSS OF DATA OR PRIVACY, LOSS OF INCOME, LOSS OF OPPORTUNITY OR PROFITS, COST OF RECOVERY, LOSS, HOWEVER CAUSED AND ON ANY THEORY OF LIABILITY, ARISING FROM YOUR USE OF THE PRODUCT, EXPERIMENTAL FEATURES, MAINTENANCE OR ANY OTHER SOFTWARE OR SERVICE DELIVERED HEREUNDER, OR DAMAGE ARISING FROM YOUR USE OF THIRD PARTY PRODUCTS OR HARDWARE, OR ANY SPECIAL, INCIDENTAL, CONSEQUENTIAL, OR INDIRECT DAMAGES ARISING OUT OF OR IN CONNECTION WITH THIS AGREEMENT, OR YOUR EXPORTATION, REEXPORTATION, OR IMPORTATION OF ANY OR ALL OF THE SAME. THIS LIMITATION WILL APPLY EVEN IF CITRIX, ITS AFFILIATES, SUPPLIERS, OR AUTHORIZED DISTRIBUTORS HAVE BEEN ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES, AND THESE LIMITATIONS WILL APPLY NOTWITHSTANDING ANY FAILURE OF ESSENTIAL PURPOSE OF ANY LIMITED REMEDY PROVIDED HEREIN. EXCEPT FOR CITRIX’ INDEMNIFICATION OBLIGATIONS EXPRESSLY SET FORTH IN SECTION 4 (UNLESS NOTED AT xxxx://xxx.xxxxxx.xxx/xxx/xxxxxxxxx/xxxxxxx.xxxx), AND TO THE EXTENT PERMITTED BY APPLICABLE LAW, IN NO EVENT SHALL THE TOTAL AGGREGATE LIABILITY OF CITRIX, ITS AFFILIATES, SUPPLIERS, OR AUTHORIZED DISTRIBUTORS EXCEED THE AMOUNT PAID FOR THE PRODUCT, EXPERIMENTAL FEATURES, MAINTENANCE TERM, CONSULTING DELIVERABLE OR ANY OTHER SOFTWARE OR SERVICE DELIVERED HEREUNDER AT ISSUE. YOU ACKNOWLEDGE THAT THE
PRODUCT AND MAINTENANCE FEES REFLECT THESE ALLOCATIONS OF RISK. SOME JURISDICTIONS DO NOT ALLOW THE LIMITATION OR EXCLUSION OF LIABILITY FOR INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES, SO THE ABOVE LIMITATION OR EXCLUSION MAY NOT APPLY TO YOU. For purposes of this AGREEMENT, the term "AFFILIATE" shall mean any entity that controls, is under common control with, or is controlled by CITRIX, where "control" means the ownership, direct or indirect, of a majority of CITRIX’ stock or other interest entitled allowing the owner to direct the affairs of CITRIX. AFFILIATES, suppliers, and authorized distributors are intended to be third party beneficiaries of this AGREEMENT.
8. TERMINATION AND SURVIVAL. This AGREEMENT is effective until terminated. You may terminate this AGREEMENT at any time by removing the software of your software PRODUCT(s) from your computers and destroying all copies, and by removing the software of your appliance PRODUCT(s) from the hardware, and then providing written notice to CITRIX with the serial numbers of your License Keys. CITRIX may terminate this AGREEMENT at any time for your breach of this AGREEMENT. Unauthorized copying of the software in a software or appliance PRODUCT or the Documentation or otherwise failing to comply with the license grant or restrictions of this AGREEMENT will result in automatic termination of this AGREEMENT and will make available to CITRIX all other legal remedies. You agree and acknowledge that your material breach of this AGREEMENT shall cause CITRIX irreparable harm for which monetary damages alone would be inadequate and that, to the extent permitted by applicable law, CITRIX shall be entitled to injunctive or equitable relief without the need for posting a bond. Upon termination of this AGREEMENT, the PRODUCT licenses granted hereunder will terminate and you must immediately destroy the software in a software or appliance PRODUCT and the Documentation, and all backup copies thereof. Any termination of consulting services is subject to the applicable scope definition, and you shall pay for services provided prior to the termination. All purchases are final with no right of return, and neither CITRIX nor any reseller or distributor will be obligated to pay, nor will you be due, any refund of amounts paid by you, other than under the Limited Warranty or Infringement Indemnification terms of this AGREEMENT. Those provisions of this AGREEMENT which are intended by the parties to survive shall survive termination of this AGREEMENT, including without limitation, the Limitation of Liability terms.
9. U.S. GOVERNMENT END-USERS. If you are a U.S. Government agency, you hereby acknowledge and agree that the software in a software or appliance PRODUCT constitutes "Commercial Computer Software" as defined in Section 2.101 of the Federal Acquisition Regulation ("FAR"), 48 CFR 2.101. Therefore, in accordance with Section 12.212 of the FAR (48 CFR 12.212), and Sections 227.7202-1 and 227.7202-3 of the Defense Federal Acquisition Regulation Supplement ("DFARS") (48 CFR 227.7202-1 and 227.7202-3), the use, duplication, and disclosure of the software and related Documentation by the U.S. Government or any of its agencies is governed by, and is subject to, all of the terms, conditions, restrictions, and limitations set forth in this standard commercial license AGREEMENT. If, for any reason, FAR 12.212 or DFARS 227.7202-1 or 227.7202-3 or these license terms are deemed not applicable, you hereby acknowledge that the Government’s right to use, duplicate, or disclose the software and related Documentation are "Restricted Rights" as defined in 48 CFR Section 52.227-14(a) (May 2014) or DFARS 252.227-7014(a)(15) (Feb 2014), as applicable. Manufacturer is Citrix Systems, Inc., 000 Xxxx Xxxxxxx Xxxxx Xxxx, Xxxx Xxxxxxxxxx, Xxxxxxx 00000.
10. CONSENT TO USE DATA. You agree that CITRIX may collect and use data and related information, including, but not limited to, technical information about devices, systems, related software, services, or peripherals associated with your use of the PRODUCT. Data collected may be used for purposes of facilitating the provision of Updates, license authentication, support, analytics and other purposes consistent with the Citrix Privacy Policy at xxxx://xxx.xxxxxx.xxx/xxxxx/xxxxx/xxxxxxx.xxxx.
11. AUTHORIZED DISTRIBUTORS AND RESELLERS. CITRIX authorized distributors and resellers do not have the right to make modifications to this AGREEMENT or to make any additional representations, commitments, or warranties binding on CITRIX.
12. CHOICE OF LAW AND VENUE. The location of your providing entity will determine the choice of law and venue as identified at xxxxx://xxx.xxxxxx.xxx/xxx/xxxxxxxxx/xxxxxx-xxxxxxxxx-xxxxxxxx.xxxx. If any provision of this AGREEMENT is invalid or unenforceable under applicable law, it shall be to that extent deemed omitted and the remaining provisions will continue in full force and effect. To the extent a provision is deemed omitted, the parties agree to comply with the remaining terms of this AGREEMENT in a manner consistent with the original intent of the AGREEMENT. No waiver is effective unless signed by the party to be bound.
13.ASSIGNMENT AND SUBCONTRACTING. Neither party hereto may assign this AGREEMENT, or any rights orobligations under it except as permitted by law or as set forth below, without the prior written consent of the otherparty, unless assigned to a successor in interest, or pursuant to a merger, corporate reorganization, or a sale ortransfer of all or substantially all of the party’s assets. You shall provide notice to CITRIX upon completion of anypermitted assignment. In addition, you may assign this AGREEMENT to a majority-owned affiliate, and CITRIXmay assign this AGREEMENT, or any rights or obligations under it to any AFFILIATE or any third party acquiringor otherwise assuming part of the business of CITRIX or any of its AFFILIATES. Subject to this restriction, thisAGREEMENT will be binding upon and inure to the benefit of the parties hereto, their successors and assigns.CITRIX may use subcontractors to provide services to you under this AGREEMENT, but CITRIX shall remainresponsible to you for the performance of the services.
14. HOW TO CONTACT CITRIX. Should you have any questions concerning this AGREEMENT or want to contactCITRIX for any reason, write to CITRIX Customer Service at the address identified athttps://xxx.xxxxxx.xxx/xxx/xxxxxxxxx/xxxxxx-xxxxxxxxx-xxxxxxxx.xxxx.
15.TRADEMARKS. This AGREEMENT does not grant you the right to use any CITRIX trade or service mark. Forinformation about proper permitted usage of CITRIX trademarks please see:xxxx://xxx.xxxxxx.xxx/xxxxx/xxxxx/xxxxx-xxxxxxxxxx.xxxx.
CTX_code: ESP_P_A10090596
Příloha č. 3 smlouvy č. S2017 - 0140
Místo plnění
Název datového centra |
Adresa datového centra |
Česká republika – Ministerstvo zemědělství
|
Těšnov 65/17, 110 00, Praha 1 – Nové Město |
Datové centrum Nagano |
K Červenému dvoru 25/3156, 000 00, Xxxxx 0 - Xxxxxxxxx |
Datové centrum Chodov |
V lomech 2339/1, 149 00 Praha 4 – Chodov |