S M LO U V A O PA R T N ER ST V Í
S M LO U V A O PA R T N ER ST V Í
uzavřená podle § 1746 odstavce 2. zákona č. 89/2012 Sb., Občanského zákoníku, ve znění pozdějších předpisů
Smluvní strany
1. Berounsko, z. s.
Se sídlem: | Husovo nám. 69, Beroun-Centrum, 266 01 Beroun |
Zastoupenj: | Mgr. Xxxxxxx Xxxxxx, předsedou představenstva |
Zapsanj: | spisová značka L 72347 vedená u Městského soudu v Praze |
IČ: | 08406405 |
(dále jako „Destinační agentura Berounsko“ nebo také „DAB“)
a
2. Obec
Se sídlem: |
Zastoupenj: |
IČ: |
(dále jako „Partner“) (společně dále jen „Partneři“).
I. Účel smlouvy
1. Partneři níže uvedeného dne, měsíce a roku uzavřeli tuto Smlouvu o partnerství. Smlouva o partnerství byla uzavřena za účelem naplňování poslání a vize Destinační agentury Berounsko a naplňování s tím spojenjch cílů a zájmů Partnera.
a. Posláním DAB je:
„Dobrovolné sdružování a spolupráce aktérů cestovního ruchu za účelem lepšího využití pozitivních ekonomickjch, společenskjch a environmentálních efektů cestovního ruchu na prosperitu destinace za předpokladu dodržování principů trvale udržitelného rozvoje a to tak, aby docházelo k optimalizaci dopadů cestovního ruchu na destinaci.“
b. Vizí DAB je:
„Vytvořit jedinečnou, konkurenceschopnou a celoroční destinaci cestovního ruchu se zachovaljm kulturním dědictvím a přírodním bohatstvím, která bude atraktivní pro život místních obyvatel a kterou budou opakovaně vyhledávat turisté domácí i zahraniční. Vizí je také vytvořit dobře fungující a uznávanou agenturu destinačního managementu.“
Berounsko, z. s.
Husovo nám. 69, 266 01 Beroun
IČ: 08406405
1
II. Předmět smlouvy
1. Předmětem smlouvy je oboustranně prospěšná spolupráce Partnerů na realizaci destinačního managementu v destinaci vymezené katastrálním územím všech členskjch a partnerskjch obcí (dále také „destinace“). Avšak v rámci zájmu o rozvoj tohoto území je přípustné, aby Partneři společně realizovali destinační management i mimo takto vymezené území, zejména pak na území Berounska, CHKO Českého krasu a CHKO Křivoklátska.
2. Destinačním managementem se rozumí soubor technik, nástrojů a opatřeních používanjch při koordinovaném plánování, organizaci, komunikaci, rozhodovacím procesu a regulaci cestovního ruchu v dané destinaci. Zejména se jedná o tyto činnosti:
▪ realizace a koordinace marketingovjch aktivit cestovního ruchu v destinaci,
▪ branding destinace,
▪ tvorba produktů cestovního ruchu v destinaci,
▪ koordinace nabídky cestovního ruchu v destinaci,
▪ sdružování aktérů cestovního ruchu v destinaci a vytváření platformy pro jejich vzájemnou komunikaci, kooperaci a koordinaci,
▪ spolupráce se státní a krajskou destinační agenturou, případně s lokálními destinačními agenturami,
▪ získávání finančních prostředků od veřejnjch a soukromjch subjektů na činnost spolku či na jednotlivé dílčí projekty,
▪ sledování, měření a vyhodnocování efektů cestovního ruchu na destinaci,
▪ tvorba koncepčních dokumentů pro rozvoj destinace,
▪ vytváření informačních a servisních míst pro návštěvníky destinace ve spolupráci
s turistickjmi informačními centry,
▪ kultivace potenciálu destinace a péče o udržitelnj rozvoj cestovního ruchu v destinaci,
▪ podpora osvětovjch, kulturních, volnočasovjch a vzdělávacích aktivit či jejich samotná realizace,
▪ poradenství aktérům cestovního ruchu v destinaci a další.
III. Práva a povinnosti Partnerů
1. Partneři se zavazují, že budou spolupracovat na realizaci destinačního managementu tak, jak je definován v odst. 2 Článku II. této smlouvy.
2. Partneři se zavazují:
a. vzájemně se informovat o svjch aktivitách, akcích a produktech,
b. vzájemně spolupracovat na marketingovjch aktivitách, zejména na tvorbě produktů cestovního ruchu a na propagaci (zejména vzájemně si bezplatně poskytovat propagační prostor a propagační materiály),
c. spolupracovat na zpracování rozvojovjch dokumentů destinace v oblasti cestovního
ruchu,
d. spolupracovat na sledování, měření a vyhodnocování efektů cestovního ruchu na
destinaci.
Berounsko, z. s.
Husovo nám. 69, 266 01 Beroun
IČ: 08406405
2
3. Partner, kterjmž je obec, se zavazuje umožnit DAB využití svého katastrálního území pro
činnost DAB v cestovním ruchu.
4. DAB se zavazuje:
a. informovat Partnera o své činnosti včetně voleb do volenjch orgánů,
b. zvát Partnera na své valné hromady,
c. informovat Partnera o vzniku pracovních skupin,
d. zvát Partnera na workshopy a konference o cestovním ruchu, které DAB pořádá.
5. Partner má právo:
a. bjt volen do představenstva či dozorčí rady DAB,
b. na informace o činnosti DAB,
c. účastnit se valné hromady DAB bez hlasovacího práva,
d. hlásit se do pracovní skupiny zřizované DAB, či do pracovní skupiny vyslat pověřenou
osobu
e. účastnit se workshopů a konferencí o cestovním ruchu pořádanjch DAB, a to bez nutnosti uhradit účastnickj poplatek.
6. Partneři budou spolupracovat i při dalších rozvojovjch projektech v oblasti infrastruktury,
lidskjch zdrojů, rozvoje destinace apod.
7. Partneři se vůči sobě zavazují, že nezveřejní informace získané v průběhu vjše vymezené spolupráce, jež by byly způsobilé přivodit újmu jedné ze smluvních stran, a to i po ukončení trvání této smlouvy.
IV. Finanční plnění
1. Partneři uzavírají tuto smlouvu bez nároku na finanční plnění.
V. Doba platnosti smlouvy
1. Smlouva se uzavírá na dobu neurčitou.
2. Smlouva může bjt ukončena písemnou dohodou smluvních stran nebo písemnou vjpovědí kterékoliv ze smluvních stran s vjpovědní dobou 1 měsíce, která začne plynout ode dne následujícího po doručení písemné vjpovědi druhé smluvní straně.
VI. Závěrečná ustanovení
1. Tato smlouva nabjvá platnosti a účinnosti dnem jejího podpisu oprávněnjmi zástupci
obou smluvních stran.
2. Partneři se dohodli, že v případě porušování a nedodržování podmínek v této smlouvě stanovenjch, je kterákoliv ze smluvních stran oprávněna od této smlouvy odstoupit, jestliže nedojde k nápravě ani po písemném upozornění druhé smluvní strany. Odstoupení je účinné dnem následujícím po dni, ve kterém bylo písemné odstoupení doručeno druhé smluvní straně.
3. Partneři se zavazují, že bez písemného souhlasu smluvního partnera neposkytnou třetím osobám žádné informace obchodního nebo technického charakteru vypljvající z této smlouvy.
Berounsko, z. s.
Husovo nám. 69, 266 01 Beroun
IČ: 08406405
3
4. Tato smlouva se vyhotovuje ve dvou stejnopisech s platností originálu, přičemž každá
strana ze smluvních stran obdrží po jednom vyhotovení.
5. Vztahy neupravené touto smlouvou se řídí příslušnjmi ustanoveními zákona č. 89/2012 Sb.,
občanskj zákoník, v platném znění a ostatními obecně závaznjmi právními předpisy.
6. Tuto smlouvu lze doplňovat či měnit pouze formou písemnjch očíslovanjch dodatků podepsanjch oprávněnjmi zástupci smluvních stran.
7. Uzavření této smlouvy bylo odsouhlaseno usnesením Zastupitelstva obce …………………….
č. …………………….. ze dne …………………….. 2023. Obec prohlašuje ve smyslu ustanovení § 41
zákona č. 128/2000 Sb., o obcích (obecní zřízení), ve znění pozdějších předpisů, že byly splněny všechny podmínky podmiňující platnost tohoto právního jednání.
8. Partneři prohlašují, že tato smlouva vyjadřuje jejich svobodnou, pravou a vážnou vůli, a že nebyla uzavřena v tísni za nápadně nevjhodnjch podmínek, na důkaz čehož k ní připojují své podpisy.
V Berouně dne…………………………….. | V ………………………….. dne…………………………….. |
…………………………………………………. Xxx. Xxxxx Xxxxx předseda představenstva Berounsko, z. s. | …………………………………………………. starosta/tka Obec |
Berounsko, z. s.
Husovo nám. 69, 266 01 Beroun
IČ: 08406405
4