Contract
kterým se předkládá Parlamentu České republiky k vyslovení souhlasu s ratifikací Bezpečnostní smlouva mezi vládou České republiky a vládou Lucemburského velkovévodství o vzájemné výměně a ochraně utajovaných informací, podepsaná v Praze dne 11. dubna 2011
U S N E S E N Í SENÁTU
PARLAMENTU ČESKÉ REPUBLIKY
Senát Parlamentu České republiky dává souhlas k ratifikaci Bezpečnostní smlouvy mezi vládou České republiky a vládou Lucemburského velkovévodství o vzájemné výměně a ochraně utajovaných informací, podepsané v Praze dne 11. dubna 2011.
PŘEDKLÁDACÍ ZPRÁVA PRO PARLAMENT
Důvody uzavírání smluv o výměně a vzájemné ochraně utajovaných informací
Ekonomické, vojenské a politické vztahy České republiky (dále jen „ČR“) s sebou přinášejí nutnost výměny utajovaných informací (dále jen „UI“). Právní rámec pro výměnu a vzájemnou ochranu národních UI je nutné v mezinárodním styku zajišťovat prostřednictvím bilaterálních smluv.
Při stanovování priorit v této oblasti vychází Národní bezpečnostní úřad (dále jen „Úřad“) z praktické potřeby výměny UI s konkrétními státy v souladu se zahraničně-politickými zájmy ČR. Smlouvy o výměně a vzájemné ochraně UI (dále jen „Smlouva o UI“) jsou sjednávány jen s těmi státy, které prokáží schopnost zajistit poskytnutým českým UI alespoň takovou úroveň ochrany, jako jim poskytuje ČR. K dnešnímu dni byly tyto smlouvy sjednány s Bulharskou republikou, Estonskou republikou, Finskou republikou, Francouzskou republikou, Italskou republikou, Státem Izrael, Litevskou republikou, Lotyšskou republikou, Norským královstvím, Spolkovou republikou Německo, Polskou republikou, Portugalskou republikou, Rakouskou republikou, Republikou Makedonie, Ruskou federací, Slovenskou republikou, Švédským královstvím, Ukrajinou a Spojeným královstvím Velké Británie a Severního Irska. V působnosti Ministerstva obrany byly navíc sjednány smlouvy o vzájemné ochraně vojenských UI s Jihoafrickou republikou, Rumunskem a Spojenými státy americkými (při sjednávání Dohody o změně byla gesce svěřena Úřadu).
Výměna utajovaných informací s Lucemburským velkovévodstvím
Vzhledem k tomu, že Lucembursko je jak členem NATO i EU, lze usuzovat, že bilaterální spolupráce bude vyžadovat výměnu UI. Sjednání Xxxxxxx o UI se v tomto kontextu jeví jako výhodné pro obě strany.
Ochrana UI v Lucembursku je upravena zákonem ze dne 15. června 2004, o utajení dokumentů a o bezpečnostních prověrkách. Tento zákon byl součástí zásadní reorganizace Státní informační služby (SRE), v jejímž rámci byl zřízen Národní bezpečnostní úřad (Autorité nationale de Sécurité), který je vrcholným orgánem státní správy odpovídajícím za ochranu UI.
UI jsou v Lucembursku rozděleny do čtyř stupňů podle újmy, kterou by jejich vyzrazení způsobilo národním zájmům: RESTREINT LUX, CONFIDENTIEL LUX, SECRET LUX, TRES SECRET LUX. Přístup k UI je umožněn toliko osobám, které jsou prověřeny SRE pro příslušný stupeň utajení a mají „need-to-know“, tj. přístup k UI nezbytně potřebují k výkonu své funkce, pracovní nebo jiné činnosti. Bezpečnostní řízení jak u fyzických, tak i právnických osob jsou zahajovány na základě vyplněného bezpečnostního dotazníku a SRE v jejich průběhu spolupracuje s dalšími státními orgány. Vydání osvědčení podnikatele je možné v případě, že daná společnost participuje, nebo se chystá participovat na zakázce, při jejímž plnění dochází k přístupu k UI (tzv. utajovaná smlouva). V oblasti fyzické a administrativní bezpečnosti vykonává SRE především funkce státního dozoru, tj. inspekční činnost, dohled nad implementací národních a mezinárodních předpisů v oblasti ochrany UI, dohled a asistence při zřizování registrů UI. SRE vykovává rovněž funkce v oblasti informační bezpečnosti (INFOSEC). Jedná se především o certifikaci informačních systémů, v jejichž rámci má být nakládáno s UI.
Výše uvedená lucemburská právní úprava ochrany UI je plně v souladu se standardy NATO a EU.
1
Návrh na sjednání Bezpečnostní smlouvy mezi vládou České republiky a vládou Lucemburského velkovévodství o vzájemné výměně a ochraně UI (dále jen „Smlouva“) byl iniciován českou stranou. Expertního jednání se za českou stranu účastnili zástupci oddělení mezinárodní spolupráce a odboru právního a legislativního Úřadu. Lucemburská strana byla reprezentována příslušníky SRE.
Česká delegace expertů při jednání o návrhu Xxxxxxx postupovala v souladu se vzorovou směrnicí pro expertní jednání o návrzích Smluv o UI. Při jednání bylo dosaženo stanoveného cíle - umožnit výměnu UI mezi smluvními stranami a zajistit jejich odpovídající ochranu. Za tímto účelem se obě smluvní strany zavazují poskytovat vyměněným UI alespoň takovou úroveň ochrany, jakou poskytují UI národním. Zejména se zavazují, že přístup k UI poskytnutým druhou smluvní stranou neumožní neoprávněným subjektům nebo třetím stranám. Návrh Smlouvy dále upravuje srovnatelnost opatření při nakládání s UI a opatření, která mají neoprávněným subjektům znemožnit nebo ztížit přístup k UI. Návrh Smlouvy také obsahuje ustanovení upravující podmínky, za kterých si smluvní strany vzájemně uznávají bezpečnostní oprávnění vydaná příslušnými bezpečnostními úřady podle vnitrostátních právních předpisů. Výslovně jsou určeny orgány smluvních stran kompetentní v otázkách ochrany UI, které jsou příslušné k provádění této smlouvy. Dále jsou stanoveny vzájemné notifikační povinnosti a formy spolupráce (zejména při provádění bezpečnostních řízení).
Lze konstatovat, že při expertních jednáních byly zájmy ČR prosazeny v největší možné míře. Vzhledem k členství Lucemburska v NATO a EU je sjednání předložené Smlouvy plně v souladu se zahraničně-politickými zájmy ČR.
Informace o souhlasném stanovisku lucemburské strany
Lucemburská strana s návrhem textu Xxxxxxx vyslovila souhlas bez výhrady.
Charakteristika Smlouvou přejímaných závazků Název
Na základě žádosti lucemburské strany byl název smlouvy pozměněn tak, aby měla vnější atributy smlouvy vládní, protože na lucemburské straně se jedná o smlouvu vládní.
Preambule
Preambule deklaruje přání smluvních stran zajistit ochranu UI vyměněných mezi nimi nebo mezi fyzickými a právnickými osobami spadajícími pod jurisdikci jejich států při vzájemném respektování národních zájmů a bezpečnosti.
Článek 1 – Rozsah působnosti
Cílem této Smlouvy je zajistit ochranu UI vyměněných nebo vytvořených v průběhu spolupráce mezi smluvními stranami nebo fyzickými a právnickými osobami pod jurisdikcí jejich států. Smlouva se vztahuje na všechny další (soukromoprávní i veřejnoprávní) dohody a formy spolupráce smluvních stran nebo fyzických a právnických osob pod jurisdikcí jejich států zahrnující utajované informace.
Článek 2 - Vymezení pojmů
V zájmu zajištění jednotného výkladu jsou pro účely Smlouvy definovány následující pojmy:
„utajovaná informace“, „utajovaná smlouva“, „poskytující strana“, „přijímající strana“, „třetí strana“ a „osvědčení“.
UI se rozumí jakákoliv informace, která vyžaduje podle vnitrostátních právních předpisů některého ze států smluvních stran ochranu proti vyzrazení, zneužití nebo ztrátě, a která byla takto označena, bez ohledu na svoji formu. Utajovanou smlouvou se rozumí smlouva, která obsahuje UI, nebo v souvislosti s níž může k přístupu k UI dojít. V definici není
2
explicitně stanoveno, že utajovaná smlouva musí být označena stupněm utajení, neboť pakliže tato bude obsahovat UI, bude se na ni vztahovat definice utajované informace.
Poskytující stranou se rozumí smluvní strana včetně fyzických a právnických osob pod jurisdikcí jejího státu, která poskytne UI. Přijímající stranou se rozumí smluvní strana včetně fyzických a právnických osob pod jurisdikcí jejího státu, která přijme UI. Třetí stranou se rozumí stát včetně fyzických a právnických osob pod jeho jurisdikcí nebo mezinárodní organizace, které nejsou smluvní stranou této Smlouvy.
Na žádost lucemburské strany byla vložena také definice osvědčení. Dále v textu je tento pojem používán ve smyslu osvědčení fyzické osoby, nebo osvědčení podnikatele. Osvědčením se rozumí pozitivní rozhodnutí vyplývající z bezpečnostního řízení, které potvrzuje loajalitu, důvěryhodnost a další bezpečnostní aspekty fyzických a právnických osob.
Článek 3 – Příslušné bezpečnostní úřady
Smlouva upravuje práva a povinnosti osob a některá její ustanovení patří mezi tzv. „self- executing“. To znamená, že předpokládá výkon těchto práv bez dalšího. V souladu s principy právní jistoty a veřejnosti je vhodné, aby orgány, které budou v konkrétních případech rozhodovat o těchto právech a povinnostech, byly v textu Smlouvy výslovně určeny.
V článku 3 jsou proto výslovně uvedeny příslušné bezpečnostní úřady, tj. orgány smluvních stran odpovědné za výkon státní správy v oblasti ochrany UI a za aplikaci Smlouvy. V ČR je takovým úřadem Národní bezpečnostní úřad a v Lucembursku je to SRE – Národní bezpečnostní úřad.
Vzhledem k tomu, že ve Smlouvě nejsou uvedeny adresy příslušných bezpečnostních úřadů, stanovuje se těmto povinnost vzájemného informování se o oficiálních kontaktních údajích.
Článek 4 - Stupně utajení
UI poskytnutá podle této Xxxxxxx se označí příslušným stupněm utajení v souladu s vnitrostátními právními předpisy států smluvních stran. Na základě úrovně ochrany poskytované smluvními stranami národním UI jednotlivých stupňů utajení je dovozena jejich rovnocennost, která je vyjádřena v tabulce.
Článek 5 - Přístup k utajovaným informacím
Ochrana UI sestává z opatření v několika oblastech bezpečnosti. Základním principem v oblasti personální bezpečnosti je umožnit přístup k UI pouze těm osobám, které splňují podmínky stanovené právními předpisy. Okruh osob vychází z principu „need-to-know“, tj. přístup je umožněn toliko osobám, které ho nezbytně potřebují k výkonu své funkce, služby nebo pracovní činnosti, a požadavků na osobnostní způsobilost a bezpečnostní spolehlivost dané osoby. Toto řešení vychází z reciprocity a předpokládá znalost okruhu osob, které podle vnitrostátních právních předpisů státu druhé smluvní strany mají mít přístup k UI. Text článku 5 umožňuje také zvláštní přístup k UI podle § 58 zákona č. 412/2005 Sb.
Článek 6 – Bezpečnostní zásady
Smluvní strany se zavazují, že v souladu s vnitrostátními právními předpisy svých států přijmou veškerá opatření nezbytná k zajištění ochrany UI, které jim budou podle Xxxxxxx poskytnuty. Článek dále stanoví základní principy, které mají tuto ochranu zajistit.
Poskytující strana zajistí označení UI příslušným stupněm utajení podle článku 4 Smlouvy, informuje přijímající stranu o podmínkách poskytnutí utajované informace, pokud je uplatnění takových podmínek možné podle vnitrostátních právních předpisů státu dané smluvní strany
3
a informuje přijímající stranu o následných změnách stupně utajení poskytnuté UI. Změnou stupně utajení je v tomto případě míněno i její odtajnění.
Základní povinností přijímající strany je zajistit označení UI rovnocenným stupněm utajení v souladu se článkem 4 této Smlouvy, dále zajistit přijaté UI stejnou úroveň ochrany jakou poskytuje národním UI rovnocenného stupně utajení. Přijímající strana také nesmí změnit stupeň utajení přijaté UI bez písemného souhlasu poskytující strany, čímž je míněno i odtajnění takové informace.
Přijímající strana neposkytne UI třetí straně bez předchozího písemného souhlasu poskytující strany a použije UI pouze k účelu, za kterým byla poskytnuta, přičemž poskytující strana může určit zvláštní požadavky spojené s poskytnutím UI.
Článek 7 - Bezpečnostní spolupráce
Uzavření smlouvy předchází důkladná analýza právní úpravy ochrany UI a její aplikace ve smluvních státech. Smlouvy jsou prováděny příslušnými bezpečnostními úřady. Ať se jedná o vzájemné informační povinnosti o změnách právní úpravy, struktury orgánů, které se podílejí na zajišťování ochrany UI, bezpečnostních rizicích nebo dalších změnách, které mohou mít vliv na ochranu UI, uznávání bezpečnostních oprávnění, povolování návštěv nebo řešení sporů, smluvní strany předpokládají, že mezi příslušnými bezpečnostními úřady bude probíhat intenzivní komunikace, že otázky společného zájmu budou konzultovány a při hledání řešení budou spolupracovat. Za tímto účelem mohou příslušné bezpečnostní úřady také vykonávat vzájemné návštěvy.
V průběhu bezpečnostního řízení může vzniknout potřeba dožádat informace týkající se účastníka řízení od bezpečnostního úřadu cizí moci. Z tohoto důvodu se stanovuje povinnost spolupráce příslušných bezpečnostních úřadů smluvních stran při provádění úkonů v bezpečnostním řízení. Spolupráce Úřadu s úřadem cizí moci při provádění bezpečnostního řízení je výslovně umožněna ustanovením § 138 odst. 1 písm. k) zákona č. 412/2005 Sb. Povinnost Úřadu provádět úkony v bezpečnostním řízení na žádost bezpečnostního úřadu členského státu EU nebo smluvního partnera je stanovena ustanovením § 110 odst. 2 zákona č. 412/2005 Sb.
Splnění podmínek pro přístup k UI je ověřováno v bezpečnostním řízení, jehož výsledkem je vydání rozhodnutí. Za účelem usnadnění mobility fyzických osob, které jsou oprávněny k přístupu k UI, a podpory rozvoje obchodních vztahů, které předpokládají nebo při kterých dochází k výměně UI, si smluvní strany tam, kde jsou podmínky pro přístup k UI srovnatelné a bezpečnostní řízení probíhá za srovnatelných podmínek, uznávají osvědčení fyzických osob a osvědčení podnikatelů. Uznávání předpokládá a formální požadavky pro něj stanoví
§ 62 zákona č. 412/2005 Sb.
Příslušné bezpečnostní úřady si bezodkladně oznamují změny týkající se osvědčení fyzických osob a osvědčení podnikatelů uznaných v souladu s článkem 7 odstavcem 3 Smlouvy, zejména v případech jejich zrušení nebo uplynutí doby platnosti.
Článek 8 - Utajované smlouvy
Hospodářské vztahy, při kterých vznikají UI nebo dochází k jejich výměně, předpokládají uzavírání smluv, které jsou označeny jako utajované. Tyto smlouvy jsou uzavírány a prováděny podle vnitrostátních právních předpisů upravujících ochranu UI státu příslušné smluvní strany.
Na vyžádání si příslušné bezpečnostní úřady potvrdí, že navrhovaní kontrahenti, jakož i fyzické osoby účastnící se sjednávání nebo plnění utajovaných smluv jsou držiteli příslušných osvědčení fyzické osoby nebo osvědčení podnikatele.
4
V průběhu sjednávání utajované smlouvy nebo před prvním poskytnutím UI v rámci jejího plnění může příslušný bezpečnostní úřad poskytující strany požádat příslušný bezpečnostní úřad přijímající strany o bezpečnostní inspekce subjektů umístěných na území jeho státu s cílem zajistit, že vnitrostátní právní předpisy upravující ochranu UI jsou nadále dodržovány.
Utajované smlouvy obsahují bezpečnostní pokyny, které určují bezpečnostní požadavky včetně seznamu UI a stupňů jejich utajení. Kopie bezpečnostních pokynů se zasílá příslušnému bezpečnostnímu úřadu smluvní strany na území jejíhož státu bude utajovaná smlouva prováděna. Vzhledem k tomu, že tento článek předpokládá komunikaci příslušných bezpečnostních úřadů, nebylo zde explicitně stanoveno, že povinnost zaslat kopii bezpečnostních pokynů se ukládá příslušnému bezpečnostnímu úřadu druhé smluvní strany.
Článek 9 - Předávání utajovaných informací
UI si smluvní strany předávají v souladu s vnitrostátními právními předpisy státu poskytující strany diplomatickou cestou, nebo jiným způsobem, na kterém se příslušné bezpečnostní úřady dohodnou.
Článek 10 - Překlad, reprodukce a zničení utajovaných informací
Reprodukce (kopie, výpis, opis) a překlady UI musí být označeny příslušným stupněm utajení a doplňujícím označením (označení blíže určující podmínky poskytnutí UI, tj. vymezení okruhu distribuce UI - např. Restricted – releasable to Ministry of Defense nebo dobu utajení UI - např. Vyhrazené - utajovat do….) a musí jim být poskytnuta ochrana jako původní UI. Počet reprodukcí přitom musí přijímající strana omezit na nezbytné minimum. Vyhotovený překlad UI musí být navíc opatřen poznámkou v jazyce překladu, která vysvětluje, že obsahuje UI druhé smluvní strany. Účelem tohoto ustanovení je zajistit, že z UI je zřejmé, kdo je poskytující stranou, a tedy podle jaké vnitrostátní právní úpravy se nakládání s touto UI řídí.
V souladu s principem kontroly původce lze překlad nebo reprodukci UI stupně utajení PŘÍSNĚ TAJNÉ/TRES SECRET LUX vyhotovit pouze s předchozím písemným souhlasem poskytující strany. Nutný předchozí písemný souhlas s vyhotovováním překladu nebo reprodukce UI stupně utajení PŘÍSNĚ TAJNÉ je plně v souladu s ustanovením § 21 odst. 6 zákona č. 412/2005 Sb.
Součástí tohoto článku je ustanovení týkající se ničení UI. UI stupně utajení PŘÍSNĚ TAJNÉ/TRES SECRET LUX nesmí být zničena a musí být vrácena poskytující straně.
Článek 11 - Návštěvy
Režim návštěv je standardní procedurou vycházející z bezpečnostních předpisů NATO, která zjednodušuje spolupráci předpokládající poskytování UI mezi ústředními orgány státní správy, ozbrojenými silami nebo pracovníky společností participujícími na utajovaných smlouvách. Cílem je zajistit, že přístup k UI bude umožněn toliko osobám, které jsou držiteli osvědčení fyzické osoby pro přístup k UI příslušného stupně utajení. V případě návštěv je rozhodující přístup k UI bez ohledu na to, zda-li k němu dojde v budově státní instituce nebo při cvičení ve vojenském prostoru. Vždy je však nutné definovat subjekt, který bude poskytovatelem UI. Jedná se tedy o institut personální bezpečnosti a nikoliv fyzické bezpečnosti.
Osoba zašle žádost o povolení návštěvy příslušnému bezpečnostnímu úřadu svého domovského státu. Tento na žádosti potvrdí, že je osoba držitelem příslušného osvědčení fyzické osoby a následně ji zašle příslušnému bezpečnostnímu úřadu státu, na jehož území se nachází subjekt, který bude navštíven. Příslušný bezpečnostní úřad hostitelského státu žádost zpracuje a povolí nebo zamítne návštěvu.
5
V ČR lze podle zákona č. 412/2005 Sb. přístup k UI umožnit pouze tehdy, je-li fyzická osoba držitelem osvědčení pro přístup k UI nebo v případech, kdy Úřad uzná bezpečnostní oprávnění vydané úřadem cizí moci, který má ve své kompetenci ochranu UI. Povolení návštěvy je tedy v ČR provázeno i provedením uznání bezpečnostního oprávnění.
Příslušné bezpečnostní úřady se však mohou dohodnout i na jiném režimu povolování návštěv, zejména jedná-li se o osoby podle § 58 zákona č. 412/2005 Sb.
Žádost o povolení návštěvy se podává prostřednictvím příslušných bezpečnostních úřadů alespoň dvacet dnů před jejím zahájením. V naléhavých případech může být žádost o povolení návštěvy podána ve lhůtě kratší na základě předchozí součinnosti příslušných bezpečnostních úřadů.
Žádost o povolení návštěvy obsahuje:
• jméno a příjmení návštěvníka, datum a místo narození, státní občanství a číslo cestovního pasu/průkazu totožnosti;
• pracovní zařazení návštěvníka a určení subjektu, který zastupuje;
• potvrzení o osvědčení fyzické osoby, jeho platnosti a stupně utajení informací k nimž je návštěvník oprávněn mít přístup;
• datum a délku návštěvy. V případě opakované návštěvy se uvede její celková délka;
• účel návštěvy včetně nejvyššího stupně utajení UI, ke kterým je přístup vyžadován;
• název, adresu, telefonní/faxové číslo a e-mail a kontaktní osobu subjektu, který má být navštíven;
• datum, podpis a otisk úředního razítka příslušného bezpečnostního úřadu zasílajícího žádost.
Příslušné bezpečnostní úřady se mohou dohodnout na seznamu osob, jimž jsou povoleny opakované návštěvy. Příslušné bezpečnostní úřady se mohou dohodnout na dalších podrobnostech opakovaných návštěv.
Článek 12 – Bezpečnostní incidenty
Smluvní strany se bezodkladně písemně informují o bezpečnostním incidentu, při kterém došlo ke ztrátě, zneužití nebo vyzrazení utajované informace, nebo o podezření, že k takovému incidentu došlo. Přijímající strana, resp. její příslušné úřady, zahájí bezodkladné vyšetřování incidentu. Je-li to vyžadováno (ať již příslušnými úřady přijímající strany nebo poskytující stranou), mohou se vyšetřování účastnit příslušné úřady poskytující strany. Příslušný bezpečnostní úřad přijímající strany písemně informuje příslušný bezpečnostní úřad druhé smluvní strany o okolnostech bezpečnostního incidentu, způsobené škodě, opatřeních přijatých pro její zmírnění a o výsledku řízení nebo šetření.
Článek 13 - Náklady
Každá smluvní strana si hradí své náklady vzniklé v souvislosti s prováděním této Smlouvy.
Článek 14 - Výklad a řešení sporů
Jakýkoliv spor týkající se výkladu nebo aplikace této Smlouvy bude řešen jednáním mezi smluvními stranami a nebude předán k urovnání žádnému vnitrostátnímu nebo mezinárodnímu soudu nebo třetí straně.
Článek 15 - Závěrečná ustanovení
Tato Xxxxxxx se sjednává na dobu neurčitou. Tato Xxxxxxx vstoupí v platnost první den druhého měsíce následujícího po doručení pozdějšího oznámení mezi smluvními stranami
6
diplomatickou cestou informujícího o tom, že byly splněny všechny vnitrostátní podmínky pro vstup této Smlouvy v platnost. V případě, že dojde k takové změně vnitrostátní legislativy jedné ze smluvních stran, která ovlivňuje ochranu utajovaných informací poskytnutých v souladu s touto Smlouvou nebo si vynutí změnu Smlouvy, smluvní strany si takovou změnu vnitrostátních právních předpisů bezodkladně oznámí. Lucemburská strana výslovně trvala na tom, aby otázka vzájemné notifikace změn právní úpravy byla vložena do závěrečných ustanovení. Případné změny Smlouvy jsou přijímány na základě souhlasu smluvních stran a vstoupí v platnost v souladu s ustanovením odstavce 1 článku 15.
Každá ze smluvních stran má právo tuto Smlouvu kdykoliv písemně vypovědět. V takovém případě je platnost Smlouvy ukončena po šesti měsících následujících po dni, kdy bylo písemné oznámení o výpovědi doručeno druhé smluvní straně. Veškerým UI poskytnutým nebo vytvořeným podle této Smlouvy bude zajištěna ochrana podle této Smlouvy i po ukončení její platnosti do doby, než poskytující strana zprostí přijímající stranu této povinnosti.
Zajištění provádění Smlouvy
Odpovědnost za implementaci této Smlouvy mají v ČR Národní bezpečnostní úřad a v Lucembursku SRE- Národní bezpečnostní úřad. Tyto instituce jsou ve Smlouvě uvedeny jako příslušné bezpečnostní úřady a jejich funkce je jasně definována.
Dopad na státní rozpočet
Smlouva byla sjednána tak, že se nepředpokládají dopady na schválené rozpočtové kapitoly státního rozpočtu.
Zhodnocení souladu Smlouvy s právním řádem, ústavním pořádkem a mezinárodními závazky ČR
Navrhovaný text Smlouvy je v souladu s ústavním pořádkem, s ostatními součástmi právního řádu ČR a mezinárodně-právními závazky ČR (včetně práva a bezpečnostních standardů EU). Z právních předpisů EU se jedná zejména o rozhodnutí Rady EU 2001/264/ES ze dne
19. března 2001, ve znění pozdějších rozhodnutí, kterým byly přijaty bezpečnostní předpisy Rady a dále rozhodnutí Komise 2001/844/ES ze dne 29. listopadu 2001, ve znění pozdějších rozhodnutí. Smlouva dále reflektuje obecně uznávané principy a uzance mezinárodního práva.
7
Odůvodnění kategorizace navrhované Smlouvy
Vzhledem k tomu, že Xxxxxxx má upravovat věci, jejichž úprava je vyhrazena zákonu, a dále práva a povinnosti osob, jedná se o smlouvu, k jejíž ratifikaci je v souladu s článkem
49 Ústavy potřebný souhlas obou komor Parlamentu. Ve smyslu Xxxxxxxx vlády pro sjednávání, vnitrostátní projednávání, provádění a ukončování platnosti mezinárodních smluv, schválené usnesením vlády č. 131 ze dne 11. února 2004, se jedná o mezinárodní smlouvu prezidentské kategorie. Smlouva má však na výslovnou žádost druhé strany vnější atributy smlouvy vládní, neboť je v Lucembursku sjednávána na této úrovni.
Vláda České republiky vyslovila souhlas se sjednáním Xxxxxxx svým usnesením ze dne 18. ledna 2010 č. 67. Smlouva byla podepsána v Praze dne 11. dubna 2011 ředitelem NBÚ Ing. Xxxxxxx Xxxxxxxxxx a velvyslancem Lucemburského velkovévodství H.E. Xxxxxx Xxxxxxx.
V Praze dne 2011
předseda vlády
8