SMLOUVA o FINANCOVÁNÍ Projektu
PID:
Č. CES:
Reg. číslo:
SMLOUVA o FINANCOVÁNÍ Projektu
v rámci Operačního Programu Praha – PÓL RŮSTU ČR
Hlavní město Praha
se sídlem Mariánské nám. 2, 110 01 Praha 1
IČO 00064581
DIČ CZ00064581
zastoupené ***** pověřeným ředitelem odboru evropských fondů Magistrátu hl. m. Prahy
bankovní spojení Česká spořitelna, a. s.
číslo účtu 6687982/0800
(dále jen „poskytovatel“)
na straně jedné
a
………………
se sídlem
IČO
DIČ
zapsaný v obchodním rejstříku vedeném……., vložce ………. (pouze pro subjekty zapsané v obchodním rejstříku)
zastoupené
bankovní spojení
číslo účtu:
místo realizace projektu:
(dále jen „příjemce“)
na straně druhé
společně jako „smluvní strany“
uzavírají spolu ve smyslu ust. § 10a odst. 3 a násl. zákona č. 250/2000 Sb., o rozpočtových pravidlech územních rozpočtů, ve znění pozdějších předpisů, a § 159 a násl. zákona č. 500/2004 Sb., správní řád, ve znění pozdějších předpisů tuto:
smlouvu o financování projektu v rámci Operačního
programu Praha – pól růstu ČR (dále jen „smlouva“).
Článek I.
Obecná ustanovení
Tato smlouva je uzavřena na základě zejména:
usnesení Zastupitelstva hl. m. Prahy č. ………. ze dne …….. ,
Operačního programu Praha – pól růstu ČR přijatého Rozhodnutím Evropské komise č. C(2015) 4092 ze dne 11. 6. 2015, v revidované verzi přijatého Rozhodnutím Evropské komise č. C(2017) 3425 ze dne 23. 5. 2017 (dále jen „OP PPR“),
Nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) č. 1303/2013 ze dne 17. prosince 2013 o společných ustanoveních o Evropském fondu pro regionální rozvoj, Evropském sociálním fondu, Fondu soudržnosti, Evropském zemědělském fondu pro rozvoj venkova a Evropském námořním a rybářském fondu, o obecných ustanoveních o Evropském fondu pro regionální rozvoj, Evropském sociálním fondu, Fondu soudržnosti a Evropském námořním a rybářském fondu a o zrušení nařízení Rady (ES) č. 1083/2006 (dále také „nařízení č. 1303/2013“),
Nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) č. 1304/2013 ze dne 17. prosince 2013 o Evropském sociálním fondu a o zrušení nařízení Rady (ES) č. 1081/2006,
zákona č. 248/2000 Sb., o podpoře regionálního rozvoje, ve znění pozdějších předpisů,
zákona č. 250/2000 Sb., o rozpočtových pravidlech územních rozpočtů, ve znění pozdějších předpisů (dále jen „zákon č. 250/2000 Sb.“).
Na dotaci (pojem dotace je používán v této smlouvě také ve významu finanční pomoc či podpora, které jsou používány jinými relevantními předpisy, např. evropskými) není ve smyslu ust. § 10a odst. 2 zákona č. 250/2000 Sb. právní nárok. Plnění poskytnuté poskytovatelem podle této smlouvy příjemci není vyváženo přímou protihodnotou poskytnutou příjemcem poskytovateli, tím není dotčeno plnění povinností příjemcem vůči poskytovateli.
Poskytnutí podpory je upraveno nejen touto smlouvou a relevantními obecně závaznými právními předpisy, ale rovněž pravidly, která nemají povahu právních předpisů a jsou vydávána poskytovatelem ve formě Pravidel pro žadatele a příjemce OP PPR, Rozhodnutí ředitele FON MHMP a dále textu příslušné Výzvy k předkládání žádostí o podporu v příloze č. 1 této smlouvy. Příjemce podpisem této smlouvy stvrzuje, že byl s těmito dokumenty seznámen a zavazuje se jimi řídit. Závazná je pro příjemce verze platná a účinná v době zahájení projektu a následně později vydané verze. Příjemce prohlašuje, že veškeré právní jednání, které učinil před uzavřením této smlouvy, bylo prováděno v souladu s výše uvedenými dokumenty, s jejichž obsahem byl seznámen, a je si vědom následků nepravdivého prohlášení. V případě rozporu mezi těmito dokumenty a touto smlouvou platí ustanovení v Pravidlech pro žadatele a příjemce OP PPR. V případě vydání nových verzí Pravidel pro žadatele a příjemce OP PPR (včetně metodik, které jsou v tomto dokumentu vyjmenovány a které jsou pro příjemce závazné) je příjemce povinen se jimi řídit od data jejich účinnosti, pokud o nich bude poskytovatelem písemně vyrozuměn. Smluvní strany se dohodly, že za písemné vyrozumění se považuje také e-mailová zpráva. Příjemce výslovně souhlasí s tímto způsobem doručení a za tím účelem se zavazuje poskytnout správnou elektronickou adresu pro doručování a odpovídá za to, že adresa bude vždy aktuální, přičemž nese následky takového doručení/nebo nedoručení v souvislosti s nesprávností nebo nefunkčností poskytnuté e-mailové adresy. Příjemce je oprávněn odmítnout jednostranné změny smlouvy učiněné formou vydání nových verzí výše uvedených dokumentů ze strany poskytovatele, a to písemnou formou doručenou ve lhůtě 15 dnů od vyrozumění. Takovéto odmítnutí zakládá oběma smluvním stranám právo smlouvu vypovědět.
Článek II.
Předmět a účel smlouvy
Předmětem této smlouvy je úprava vzájemných práv a povinností smluvních stran souvisejících s realizací projektu identifikovaného v článku III. této smlouvy (dále jen „projekt“) a s poskytnutím finanční podpory na projekt až do výše specifikované v článku IV. této smlouvy.
Účelem této smlouvy je smluvní zajištění realizace a financování projektu v souladu s touto smlouvou. Účelem poskytované finanční podpory je … (přepsat ze žádosti).
Poskytovatel se zavazuje poskytnout příjemci podporu na realizaci projektu specifikovanou v článku IV. této smlouvy za podmínek stanovených touto smlouvou, platnými právními předpisy a v souladu s Pravidly pro žadatele a příjemce OP PPR.
Příjemce se zavazuje postupovat při realizaci projektu v souladu s touto smlouvou, platnými právními předpisy, aktuální verzí Pravidel pro žadatele a příjemce OP PPR, Rozhodnutími ředitele FON MHMP a Výzvou k předkládání žádostí o podporu uvedenou v příloze č. 1 této smlouvy.
Článek III.
Identifikace projektu
-
Název projektu
Registrační číslo
ORG / VS projektu*
Prioritní osa OP PPR
4 Vzdělání a vzdělanost a podpora zaměstnanosti
Specifický cíl OP PPR
4.2 Zvýšení kvality vzdělávání prostřednictvím posílení inkluze
v multikulturní společnostiDatum zahájení realizace
Datum ukončení realizace
* Jedná se o údaj informativního charakteru sloužící pro evidenci poskytovatele dotace.
Článek IV.
Poskytovaná podpora z OP PPR
Podpora z OP PPR je poskytována maximálně do výše částky v Kč, která je uvedena v řádku „Podpora poskytovaná z OP PPR“ v následující tabulce:
-
Finanční rámec projektu
Částka
(v Kč)
Podíl na celkových způsobilých výdajích očištěných o čisté příjmy
(v %)
Celkové způsobilé výdaje
-
Čisté příjmy projektu (předpokládané)
-
Celkové způsobilé výdaje očištěné o čisté příjmy
100
Vlastní financování způsobilých výdajů
Podpora poskytovaná z OP PPR
z toho podpora z ESF
50
z toho podpora z rozpočtu HMP
Z toho na Partnera s finančním podílem č. 1 připadá: ……. (Kč)
Z toho na Partnera s finančním podílem č. 2 připadá: …...... (Kč)
Příjemce je povinen zajistit vlastní financování způsobilých výdajů projektu ve výši podílu na celkových způsobilých výdajích očištěných o čisté příjmy (v %) dle výše uvedené tabulky. Vyjádření závazku vlastního financování částkou v Kč je pouze orientační.
Uvedené částky ve finančním rámci projektu jsou maximální. Příjemci ale bude poskytnuta pouze taková částka, která nezpůsobí překročení limitu podpory de minimis ve výši1 200 tis. EUR, kterou je jeden podnik dle příslušného nařízení EU oprávněn v rozhodném období čerpat.
Podpora z OP PPR je poskytována na způsobilé výdaje projektu, které nejsou či nebudou kryty z jiných zdrojů příjemce. Prostředky OP PPR jsou poskytovány z rozpočtu hlavního města Prahy.
Pro zapojení zdrojů financování dle výše uvedené tabulky jsou rozhodující hodnoty podílů jednotlivých zdrojů financování poskytované podpory vyjádřené v procentech. Příjemce zajistí úhradu veškerých výdajů projektu, které nejsou kryty výše uvedeným zdrojem finanční pomoci (zejména nezpůsobilé výdaje a veškeré dodatečné výdaje) z vlastních zdrojů.
Skutečná výše podpory, která bude příjemci poskytnuta, bude určena na základě skutečně vzniklých, odůvodněných a řádně prokázaných způsobilých výdajů. Stejným způsobem bude vypočten i podíl vlastního spolufinancování příjemce dle této smlouvy. Skutečná výše podpory nesmí přesáhnout maximální výši podpory stanovenou touto smlouvou.
Z poskytnuté podpory představuje částka………. Kč maximální podporu de minimis (malého rozsahu), kterou je možné poskytnout, s tím, že bude příjemci poskytnuta pouze částka, která nezpůsobí překročení limitu podpory de minimis ve výši 200 tis. EUR, kterou je jeden podnik dle příslušného nařízení EU oprávněn v rozhodném období čerpat. Podpora de minimis je poskytována v souladu s nařízením Komise (EU) č. 1407/2013 ze dne 18. prosince 2013 o použití článků 107 a 108 Smlouvy o fungování Evropské unie na podporu de minimis.
V případě, že v průběhu realizace projektu vzniknou čisté příjmy dle článku 65 odst. 8 nařízení č. 1303/2013, které nebyly zohledněny při schvalování projektu, budou způsobilé výdaje projektu sníženy o tento čistý příjem.
Dojde-li v průběhu realizace projektu ke snížení způsobilých výdajů prokázaných příjemcem, musí být vždy zachovány procentní podíly pro zapojení vlastního financování způsobilých výdajů a podpory z OP PPR uvedené v odst. 1 a 2 tohoto článku smlouvy.
Článek V.
Obecné povinnosti příjemce
Příjemce se zavazuje při realizaci projektu dodržet parametry, které jsou uvedeny v žádosti o podporu2 a aktuálním schváleném rozpočtu projektu3. Pokud dojde ke změnám v těchto parametrech projektu, musí o tom příjemce informovat poskytovatele způsobem a v termínech stanovených v Pravidlech pro žadatele a příjemce OP PPR.
Příjemce se zavazuje použít podporu pouze na výdaje, které souvisejí s realizací projektu, jsou uvedeny v rozpočtu projektu4 a je možné je dle Pravidel pro žadatele a příjemce OP PPR považovat za způsobilé. Způsobilé výdaje jsou uvedeny v kap. 17 Pravidel pro žadatele a příjemce OP PPR a dále v textu příslušné Výzvy k předkládání žádostí o podporu.
V případě, že je podpora poskytována v režimu de minimis a ke dni účinnosti této smlouvy se zjistí, že částka podpory de minimis uvedená v této smlouvě je vyšší než povolený limit
de minimis, je příjemce povinen na vyzvání poskytovatele v poskytovatelem stanoveném termínu provést úpravu žádosti, resp. úpravu rozpočtu projektu tak, aby byl dodržen soulad s nařízením de minimis a současně dodržen limit spolufinancování dle Výzvy k předkládání žádostí o podporu uvedené v příloze č. 1 této smlouvy a dodrženy i další oprávněné požadavky poskytovatele související s financováním projektu.V případě, že v průběhu realizace projektu vzniknou čisté příjmy dle článku 65 odst. 8 nařízení č. 1303/2013, které nebyly zohledněny při schvalování projektu, je příjemce povinen tyto příjmy nahlásit poskytovateli dotace v nejbližší Zprávě o realizaci projektu, nejpozději však v okamžiku podání závěrečné žádosti o platbu a způsobilé výdaje projektu budou sníženy o tento čistý příjem.
Veškeré způsobilé výdaje s výjimkou nepřímých nákladů musí být uhrazeny a doloženy účetními doklady. Pokud poskytovatel zjistí, že předložená žádost o platbu je z hlediska způsobilých výdajů neúplná nebo obsahuje formální nedostatky, je příjemce povinen žádost doplnit nebo opravit ve lhůtě stanovené poskytovatelem.
Příjemce zajistí, aby účetní doklady, které uplatňuje v žádosti o platbu vůči poskytovateli, byly označeny registračním číslem projektu, v případě faktur musí příjemce navíc zajistit, aby číslo projektu uváděl ve faktuře již dodavatel při předložení k proplacení, tj. registrační číslo projektu musí být součástí vytištěného dokladu. Ruční dopsání na již vytištěnou fakturu povolí poskytovatel jen v odůvodněných případech.
Příjemce je povinen zajistit úhradu veškerých výdajů projektu, které nejsou kryty výše uvedenou podporou (zejména nezpůsobilé výdaje a výdaje na zachování výsledků realizace projektu) tak, aby byl dodržen účel podpory uvedený v článku II. této smlouvy po dobu realizace projektu.
Příjemce není oprávněn čerpat na výdaje projektu, na které je poskytována podpora z OP PPR, jiné finanční prostředky z rozpočtu poskytovatele, z rozpočtových kapitol státního rozpočtu ČR, státních fondů, z rozpočtů jiných obcí, měst a krajů, Evropských strukturálních a investičních fondů (dále také „ESI fondy“) nebo jiných prostředků EU, než jsou prostředky uvedené v článku IV. této smlouvy. V případě, že jsou do projektu zařazeny jen výdaje na pořízení či zajištění části určitého celku, pravidlo z předchozí věty se vztahuje jen na tu část výdajů, na kterou je poskytována podpora z OP PPR.
Příjemce se zavazuje zajistit, aby vztahy mezi ním a jeho partnery odpovídaly po celou dobu realizace projektu podmínkám a principům partnerství uvedeným v Pravidlech pro žadatele a příjemce OP PPR. Příjemce je povinen nejpozději do 2 měsíců od data zahájení realizace projektu uvedeného v článku III. této smlouvy uzavřít se svými partnery s finančním příspěvkem písemnou smlouvu o společném postupu při realizaci projektu.
Příjemce je povinen řádně účtovat o veškerých příjmech a výdajích, resp. výnosech a nákladech. Příjemce je povinen vést účetnictví v souladu se zákonem č. 563/1991 Sb., o účetnictví, ve znění pozdějších předpisů, a vést příjmy a výdaje s jednoznačnou vazbou na projekt s výjimkou nepřímých nákladů, nebo je povinen vést pro projekt tzv. daňovou evidenci podle zákona č. 586/1992 Sb., o daních z příjmů, ve znění pozdějších předpisů, rozšířenou tak, aby příslušné doklady vztahující se k projektu splňovaly náležitosti účetního dokladu podle § 11 odst. 1 písm. a) až e) zákona č. 563/1991 Sb., ve znění pozdějších předpisů, a aby předmětné doklady byly správné, úplné, průkazné, srozumitelné, vedené v písemné formě chronologicky a způsobem zaručujícím jejich trvanlivost a aby uskutečněné příjmy a výdaje byly s výjimkou nepřímých nákladů vedeny s jednoznačnou vazbou na projekt. Příjemce je dále povinen zajistit, aby také všichni jeho partneři s finančním příspěvkem vedli stejným způsobem účetní evidenci o všech účetních případech vztahujících se k realizaci projektu s výjimkou nepřímých nákladů.
Příjemce je povinen za účelem ověření plnění povinností vyplývajících z této smlouvy nebo zvláštních právních předpisů vytvořit podmínky a spolupůsobit při výkonu kontroly, resp. auditu5 vztahujících se k realizaci projektu. Příjemce je povinen poskytnout veškeré doklady vážící se k realizaci projektu, umožnit průběžné ověřování souladu údajů o realizaci projektu uváděných v Průběžných a Závěrečných zprávách o realizaci projektu se skutečným stavem v místě jeho realizace a poskytnout součinnost všem osobám oprávněným k provádění kontroly/auditu, příp. jejich zmocněncům. Těmito oprávněnými osobami (s možností ustanovit zmocněnce) jsou zejména poskytovatel, Ministerstvo financí ČR, Nejvyšší kontrolní úřad, Evropská komise a Evropský účetní dvůr. Příjemce má dále povinnost zajistit, aby obdobné povinnosti plnili také partneři projektu.
Příjemce je povinen realizovat nápravná opatření k odstranění nedostatků zjištěných při kontrolách a auditech uvedených v předchozím odstavci, která mu byla uložena oprávněnými osobami, tj. zejména zaměstnanci poskytovatele (tj. Řídicího orgánu OP PPR), Ministerstva financí ČR, Evropské komise, Evropského účetního dvora, Nejvyššího kontrolního úřadu a dalších oprávněných orgánů státní správy, na základě kontrol prováděných při monitorování projektu, a to v termínu, rozsahu a kvalitě podle požadavků stanovených příslušným orgánem. Příjemce je dále povinen písemně informovat o splnění nápravných opatření příslušný oprávněný subjekt, který tato nápravná opatření uložil. Příjemce je rovněž povinen písemně informovat poskytovatele o všech kontrolách/auditech projektu zahájených, prováděných, anebo ukončených (provedených) oprávněnými subjekty, jakož i o uložených/realizovaných nápravných opatřeních; ledaže by poskytovatel již o těchto skutečnostech byl prokazatelně informován jinými osobami, nebo byl s nimi jinak prokazatelně seznámen.
Příjemce je povinen uskutečňovat propagaci projektu v souladu s Nařízením Evropského parlamentu a Rady (EU) č. 1303/2013 ze dne 17. prosince 2013 o společných ustanoveních o Evropském fondu pro regionální rozvoj, Evropském sociálním fondu, Fondu soudržnosti, Evropském zemědělském fondu pro rozvoj venkova a Evropském námořním a rybářském fondu, o obecných ustanoveních o Evropském fondu pro regionální rozvoj, Evropském sociálním fondu, Fondu soudržnosti a Evropském námořním a rybářském fondu a o zrušení nařízení Rady (ES) č. 1083/2006, které je upřesněno Metodickým pokynem pro publicitu a komunikaci ESI fondů v programovém období 2014 - 2020, a s pravidly stanovenými Pravidly pro žadatele a příjemce OP PPR (podrobný rozpis prvků povinné publicity obsahuje kapitola č. 16 Pravidel pro žadatele a příjemce OP PPR). Za tímto účelem uděluje poskytovatel příjemci souhlas k uvádění loga EU a hlavního města Prahy, tj. bezplatnou licenci k jeho užití v souvislosti s realizací projektu, a to po celou dobu realizace projektu. Příjemce se zavazuje zajistit, aby také všichni jeho partneři dodržovali pravidla propagace projektu dle výše uvedených podmínek.
Příjemce se zavazuje pojistit veškerý pojistitelný dlouhodobý majetek v souladu s podmínkami definovanými v Pravidlech pro žadatele a příjemce OP PPR v kapitole č. 11 Řízení projektu. Pojištění sjednané příjemcem v pojistné smlouvě musí být zajištěno po dobu realizace projektu.
Příjemce je povinen uchovat veškeré dokumenty související s realizací projektu v souladu s platnými právními předpisy ČR a po dobu stanovenou předpisy EU (zejména v souladu s článkem č. 140 Nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) č. 1303/2013 ze dne 17. prosince 2013 o společných ustanoveních o Evropském fondu pro regionální rozvoj, Evropském sociálním fondu, Fondu soudržnosti, Evropském zemědělském fondu pro rozvoj venkova a Evropském námořním a rybářském fondu, o obecných ustanoveních o Evropském fondu pro regionální rozvoj, Evropském sociálním fondu, Fondu soudržnosti a Evropském námořním a rybářském fondu a o zrušení nařízení Rady (ES) č. 1083/2006) a v souladu s Pravidly pro žadatele a příjemce OP PPR. Dále se zavazuje zajistit, aby také všichni jeho partneři uchovávali dokumentaci související s realizací projektu dle výše uvedených podmínek.
Po celou dobu uvedenou v předchozím odstavci je příjemce povinen umožnit poskytovateli podpory, jakož i ostatním subjektům oprávněným ke kontrole podle článku V. odst. 11 této smlouvy, vstup na pozemky, do zařízení a objektů spojených s projektem a jeho realizací a umožnit jim přístup k veškeré výše uvedené dokumentaci uvedené v článku V. odst. 15 této smlouvy.
Příjemce se zavazuje naplňovat (popř. sledovat) a evidovat veškeré projektové indikátory uvedené v článku VIII. této smlouvy a v souladu s Pravidly pro žadatele a příjemce OP PPR.
Příjemce je povinen s veškerým majetkem získaným, byť i jen částečně z finanční pomoci dle této smlouvy, nakládat s rozumnou péčí.
Příjemce se zavazuje, že bude poskytovatele neprodleně písemně informovat o změnách svého majetkoprávního postavení, jako je např. přeměna či zrušení společnosti, vstup do likvidace, úpadek apod. a poskytne nezbytnou součinnosti pro případné ukončení realizace projektu a finanční vypořádání podle pokynů a odůvodněných požadavků poskytovatele. Příjemce je povinen poskytovatele informovat písemně o chystané přeměně právnické osoby - příjemce před učiněním právně závazného jednání vedoucího k přeměně příjemce po dobu realizace projektu. Pokud poskytovatel nebude souhlasit s navrhovanou přeměnou příjemce s ohledem na podmínky OP PPR a příjemce bude trvat na její realizaci, vznikne příjemci povinnost vrátit finanční pomoc poskytnutou dle této smlouvy na účet poskytovatele před učiněním právních jednání vedoucích k takové přeměně příjemce.
Příjemce, který není právnickou osobou veřejného práva6, je povinen bezodkladně informovat poskytovatele dotace o změnách skutečného majitele nebo skutečných majitelů ve smyslu § 4 odst. 4 zákona č. 253/2008 Sb., o některých opatřeních proti legalizaci výnosů z trestné činnosti a financování terorismu, ve znění pozdějších předpisů, resp. o změnách fyzické osoby či fyzických osob, které v rámci něj vykonávají nejvyšší řídicí funkci.
Příjemce je povinen kdykoli na vyzvání Řídícího orgánu, Platebního a certifikačního orgánu, Auditního orgánu, Evropské komise nebo Evropského účetního dvora předložit průkazné dokumenty, které dokládají příjemcem předložené informace o jeho skutečném majiteli nebo skutečných majitelích ve smyslu § 4 odst. 4 zákona č. 253/2008 Sb., o některých opatřeních proti legalizaci výnosů z trestné činnosti a financování terorismu, ve znění pozdějších předpisů, resp. o fyzické osobě nebo fyzických osobách, které v rámci něj vykonávají nejvyšší řídicí funkci.
Příjemce se zavazuje dodržet pravidla volné šiřitelnosti produktů projektu v souladu s Pravidly pro žadatele a příjemce OP PPR. Příjemce se zavazuje, že v případě, kdy by produkt projektu podléhal ochraně z autorského zákona, vypořádá s autory takového díla všechny jejich oprávněné nároky dle autorského zákona, a že zajistí, aby také partneři projektu postupovali stejným způsobem. Příjemce podpisem této smlouvy poskytuje poskytovateli oprávnění nakládat v plném rozsahu s produkty projektu, které naplní znaky díla ve smyslu autorského zákona,
tzn. zejména poskytovat je i třetím subjektům. Závazek volné šiřitelnosti produktů projektu se nevztahuje na projekty, kterým jsou prostředky z OP PPR poskytovány v režimu veřejné podpory nebo v režimu de minimis.Příjemce je při naplňování projektu povinen prosazovat princip rovných příležitostí, rovnosti mužů a žen a princip nediskriminace, zejména s ohledem na osoby se zdravotním postižením. Dále je příjemce povinen dbát ochrany životního prostředí.
Příjemce nesmí
v době realizace zastavit nebo přemístit činnost podporovanou z ESF mimo přípustné místo realizace,
v době realizace majetek pořízený v rámci projektu prodat, ani jinak postoupit či zatížit právy třetí osoby bez předchozího písemného souhlasu poskytovatele vydávaného ředitelem odboru evropských fondů Magistrátu hl. m. Prahy, tím však nejsou nahrazovány případně jiné souhlasy či rozhodnutí vyžadované pro příslušnou majetkovou dispozici ze strany poskytovatele vůči příjemci dle zvláštních právních předpisů,
provádět změny nepříznivě ovlivňující povahu, cíle nebo indikátory projektu.
Výrobní činnost nesmí být po dobu 10 let ode dne poslední platby příjemci, resp. okamžiku (data), kdy projekt nabyl v MS2014+ stav „Projekt finančně ukončen ze strany ŘO“, přemístěna mimo oblast EU s výjimkou případů, kdy je příjemcem malý nebo střední podnik.
Článek VI.
Platební a finanční podmínky
Prostředky pro potřeby realizace projektu budou příjemci poskytovány v režimu ex-ante (zálohově), tj. před uskutečněním výdaje z úrovně příjemce, za podmínky odpovídajícího průběžného prokazování výdajů projektu.
Poskytovatel bude podporu specifikovanou v článku IV. této smlouvy příjemci poskytovat
v zálohách. Příjemce dotace je povinen pro účely poskytnutí prostředků dotace předložit poskytovateli dotace řádně vyplněnou žádost o platbu podloženou příslušnými účetními doklady a dalšími dokumenty vyžadovanými poskytovatelem dotace. Nedodržení lhůty pro předložení žádosti o platbu7 bez předchozího schválení poskytovatele je porušením podmínek této smlouvy.Podpora bude poskytována bezhotovostními bankovními převody na bankovní účet příjemce, který je uveden na první straně této smlouvy.
Dnem poskytnutí se rozumí den odepsání částky z účtu poskytovatele.
První zálohová platba bude poskytnuta do 30 kalendářních dnů po nabytí účinnosti této smlouvy, případně, pokud se jedná o projekt, který bude zahájen později než 1 měsíc od účinnosti této smlouvy, bude poskytnuta nejpozději k datu zahájení projektu8.
První zálohová platba: ………………Kč
Další zálohové platby budou poskytovány po schválení příslušné Zprávy o realizaci projektu, v rámci níž příjemce předloží průběžné vyúčtování výdajů projektu. Přesnou výši této platby stanoví na základě kontroly vzniklých výdajů projektu poskytovatel. Zálohové platby budou poskytnuty až do výše 100 % schválené podpory.
Nepřímé náklady projektu jsou považovány za uskutečněné ve výši, která je výsledkem násobku procenta nepřímých nákladů platného pro projekt a částky odpovídající prokázaným způsobilým přímým nákladům projektu.
Procento nepřímých nákladů platné pro projekt: …………..%
Příjemce podpisem této smlouvy souhlasí s tím, aby procento nepřímých nákladů bylo odpovídajícím způsobem sníženo, pokud na základě vyúčtování celkových uskutečněných přímých způsobilých výdajů projektu bude projekt patřit do kategorie projektů s nižším procentem nepřímých nákladů, než bylo stanoveno na základě rozpočtu xxxxxxxx0.
V případě, že celková podpora poukázaná příjemci ze zdrojů OP PPR převyšuje částku, která by dle závěrečného vyúčtování projektu měla být ze zdrojů OP PPR na způsobilé výdaje projektu poskytnuta, musí být rozdíl vrácen poskytovateli. Příjemce se zavazuje navrátit tyto prostředky v termínu a způsobem stanovenými ve výzvě k navrácení finančních prostředků zpracované poskytovatelem. Splatnost výzvy je 30 kalendářních dní ode dne doručení výzvy.
Článek VII.
Podmínky realizace projektu
Příjemce se zavazuje plně a prokazatelně splnit účel, na který mu byla podpora poskytnuta,
a to v rozsahu uvedeném v článku II této smlouvy.Příjemce se zavazuje zajistit, aby fyzická realizace projektu probíhala na území hlavního města Prahy, v odůvodněných případech je fyzická realizace části projektu možná i mimo území
hl. m. Prahy. Příjemce se zavazuje zajistit, aby aktivity projektu byly určeny pro cílové skupiny, jež splňují podmínky územní způsobilosti stanovené v Pravidlech pro žadatele a příjemce
OP PPR a Výzvě k předkládání žádostí o podporu uvedené v příloze č. 1 této smlouvy. Územní způsobilost jednotlivých členů cílových skupin doloží příjemce vhodným způsobem.
Rovněž je příjemce povinen zajistit, aby dodržel časovou způsobilost výdajů vzniklých v souvislosti s projektem, která je stanovena v Pravidlech pro žadatele a příjemce OP PPR a Výzvě k předkládání žádostí o podporu uvedené v příloze č. 1 této smlouvy.
Příjemce se zavazuje během realizace projektu respektovat podmínky, jež vycházejí z Výzvy k předkládání žádostí o podporu, na základě kterých byl projekt vybrán k poskytnutí podpory z OP PPR.
Příjemce se zavazuje nakupovat zboží, služby a stavební práce v souladu se zásadami řádného finančního řízení, tj. účelně, efektivně a hospodárně (3E).
Příjemce se zavazuje vybírat dodavatele pro nákup zboží, služeb a stavebních prací pro projekt v souladu se zákonem č. 134/2016 Sb., o zadávání veřejných zakázek, ve znění pozdějších předpisů (popř. zákonem č. 137/2006 Sb., o veřejných zakázkách, ve znění pozdějších předpisů), a podle pravidel obsažených v Pravidlech pro žadatele a příjemce OP PPR.
Příjemce je povinen dohodnout s dodavateli produktů a služeb potřebných pro realizaci projektu fakturační podmínky tak, aby byl doložen účel fakturovaných částek a aby byly přesně vymezeny jednotlivé způsobilé a nezpůsobilé výdaje. Toto ustanovení se nepoužije na nepřímé náklady projektu, jsou-li v projektu přiznány.
Příjemce se zavazuje postupovat při realizaci projektu tak, aby nedocházelo k diskriminaci
a segregaci marginalizovaných skupin, jako jsou romské děti a žáci a další děti a žáci s potřebou podpůrných opatření (děti a žáci se zdravotním postižením, zdravotním znevýhodněním a se sociálním znevýhodněním). To znamená, že nebudou financované aktivity na udržení
a zařazování těchto dětí a žáků:
do mateřských nebo základních škol samostatně zřízených pro žáky se zdravotním postižením nebo do jejich přípravných tříd
do základních škol praktických
do škol ani do tříd pro žáky vzdělávající se podle RVP ZV – LMP u více než 40% dětí
do škol ani do tříd vzdělávajících podle ŠVP upraveného podle potřeb podpůrných opatření pro více než 40% dětí
do tříd, oddělení nebo studijních skupin zřízených pro žáky se zdravotním postižením v běžné škole.
Tímto ustanovením není dotčena možnost podpory aktivizačních programů nebo programů přechodu ze školy do práce na podporu dětí a žáků ze škol samostatně zřízených pro žáky se zdravotním postižením.
Spolupráce s dalšími partnery projektu se řídí platnou smlouvou uzavřenou mezi příjemcem a těmito dalšími partnery projektu (v případě, že byla partnerská smlouva uzavřena).
Článek VIII.
Podmínky monitorování projektu
Příjemce se zavazuje vykazovat a závazně naplňovat následující indikátory:
-
Kód
Název
Výchozí hodnota/ měrná jednotka
Cílová hodnota/ měrná jednotka
Datum dosažení cílové hodnoty
6 00 00
Celkový počet účastníků
/ osoby
/ osoby
5 25 01
Počet podpořených osob – pracovníků ve vzdělávání
/ pracovníci ve vzdělávání
/ pracovníci ve vzdělávání
5 25 10
Počet pracovníků ve vzdělávání, kteří v praxi uplatňují nově získané poznatky a dovednosti
/ osoby
/ osoby
Příjemce má dále povinnost kromě indikátorů uvedených v bodě 1 tohoto článku vykazovat dosažené hodnoty také pro následující indikátory:
-
Kód
Název
Výchozí hodnota/ měrná jednotka
Cílová hodnota/ měrná jednotka
Datum dosažení cílové hodnoty
5 21 00
Počet podpořených produktů
/ produkty
/ produkty
5 10 15
Počet organizací, ve kterých se zvýšila proinkluzivnost
/ organizace
/ organizace
Dále se příjemce zavazuje:
předkládat poskytovateli Průběžné zprávy o realizaci projektu, vždy nejpozději do 30 kalendářních dnů od ukončení příslušného sledovaného období. Sledovaným obdobím se rozumí buď etapa projektu (pokud projekt byl etapizován), nebo každých 6 měsíců od zahájení realizace projektu (pokud projekt etapizován nebyl),
předložit poskytovateli Průběžnou zprávu o realizaci projektu do 30 kalendářních dnů od konce měsíce, v němž došlo k podpisu smlouvy, pokud projekt začal před podpisem smlouvy a sledované období přesahuje délku 6 měsíců,
předložit poskytovateli Závěrečnou zprávu o realizaci projektu nejpozději do 30 kalendářních dnů od ukončení realizace projektu (v případě, že je příjemce povinen předkládat zprávu z nezávislého auditu projektu, předkládá Závěrečnou zprávu o realizaci projektu nejpozději do 60 kalendářních dnů od ukončení realizace projektu),
předkládat výše uvedené Průběžné zprávy a Závěrečnou zprávu poskytovateli prostřednictvím informačního systému MS2014+.
V případě, že bude projekt zahájen až po podpisu této smlouvy, je příjemce povinen do 10 pracovních dnů od data zahájení realizace projektu (uvedeného v článku III. této smlouvy) zaslat zprávu Řídícímu orgánu (dále také „ŘO“) ve formě uvedené v Pravidlech pro žadatele a příjemce OP PPR.
Příjemce se zavazuje informovat poskytovatele o změnách v projektu způsobem a v termínech stanovených v Pravidlech pro žadatele a příjemce OP PPR.
Příjemce se zavazuje na žádost poskytovatele předložit doplňující informace související s realizací projektu ve lhůtě stanovené v žádosti o poskytnutí informace.
Článek IX.
Veřejná podpora
Varianta: projekt nezakládá veřejnou podporu (MŠ, ZŠ, SŠ, VOŠ, ZUŠ)
Projekt nezakládá veřejnou podporu ve smyslu čl. 107 Smlouvy o fungování Evropské unie
z důvodu podpory opatření ryze lokální povahy.Příjemce se zavazuje dodržovat podmínky poskytnutí podpory nezakládající veřejnou podporu po celou dobu realizace projektu a zajistit, aby nedošlo k nedovolené veřejné podpoře zejména:
ve vztahu poskytovatele a příjemce (zejména dodržení podmínek stanovených touto smlouvou);
ve vztahu příjemce a dalších subjektů (zabránění jakékoliv tzv. nepřímé veřejné podpoře - zvýhodnění podniků - třetích stran v souvislosti s poskytnutím podpory dle této smlouvy).
Příjemce se zavazuje po dobu realizace projektu zachovat stávající charakter svých činností tak, aby po tuto dobu byly naplněny předpoklady prvního odstavce tohoto článku.
Příjemce si je vědom skutečnosti, že porušení pravidel veřejné podpory zakládá obecnou povinnost vrátit veřejnou podporu v souladu s právem EU10 a navazujícími předpisy ČR11.
Příjemce se zavazuje majetek, získaný byť i jen částečně z finanční pomoci dle této smlouvy, využívat výhradně nebo téměř výhradně za účelem nehospodářských aktivit v souladu
s pravidly veřejné podpory12, zejména se zavazuje dodržet podmínku, že kapacita daného majetku případně alokovaného na hospodářské činnosti ve smyslu zmíněných pravidel v daném ročním účetním období nepřesáhne 20 % celkové roční kapacity daného majetku.
Varianta projekt nezakládá veřejnou podporu – přenesení výhody (jiný příjemce než MŠ, ZŠ, SŠ, VOŠ, ZUŠ, tj. NNO apod.)
Projekt nezakládá veřejnou podporu ve smyslu čl. 107 Smlouvy o fungování Evropské unie, zejména z důvodu podpory opatření ryze lokální povahy.
Příjemce se zavazuje, že výhodu získanou v souvislosti s podporou poskytnutou z OP PPR přenese do doby ukončení realizace projektu na mateřské, základní, střední nebo vyšší odborné školy v plné výši a v souladu s pravidly veřejné podpory.
Příjemce se zavazuje dodržovat podmínky poskytnutí dotace nezakládající veřejnou podporu po celou dobu realizace projektu a zajistit, aby nedošlo k nedovolené veřejné podpoře zejména:
ve vztahu poskytovatele a příjemce (zejména dodržení podmínek stanovených touto smlouvou);
ve vztahu příjemce a dalších subjektů (zabránění jakékoliv tzv. nepřímé veřejné podpoře - zvýhodnění podniků - třetích stran v souvislosti s poskytnutím dotace dle této smlouvy).
Příjemce se zavazuje po dobou realizace projektu zachovat stávající charakter svých činností tak, aby po tuto dobu byly naplněny předpoklady prvního odstavce tohoto článku.
Příjemce si je vědom skutečnosti, že porušení pravidel veřejné podpory (včetně nepřenesení výhody dle odst. 2 tohoto článku) zakládá obecnou povinnost vrátit veřejnou podporu (nebo její odpovídající část) v souladu s právem EU13 a navazujícími předpisy ČR14.
Varianta projekt nezakládá veřejnou podporu – kombinovaná VP
Podpora projektu se poskytuje v režimu nezakládajícím veřejnou podporu dle Nařízení Komise (EU) č. 1407/2013 ze dne 18. prosince 2013 o použití článků 107 a 108 Smlouvy
o fungování Evropské unie na podporu de minimis, Úř. věst. L 352, 24. 12. 2013, s. 1—8 (dále také jen "nařízení") kombinovaném s režimem nezakládajícím veřejnou podporu – s ohledem na přenesení výhody na jiného příjemce. Smluvní strany prohlašují, že podpora projektu dle této smlouvy není:podporou poskytovanou podnikům činným v odvětvích rybolovu a akvakultury, na které se vztahuje nařízení Rady (ES) č. 104/2000 (1);
podporou poskytovanou podnikům v oblasti prvovýroby zemědělských produktů;
podporou poskytovanou podnikům činným v odvětví zpracovávání zemědělských produktů a jejich uvádění na trh, a v případech kdy by:
výše podpory byla stanovena na základě ceny nebo množství produktů zakoupených od prvovýrobců nebo uvedených na trh danými podniky, nebo/ani
poskytnutí podpory bylo závislé na podmínce, že bude zčásti nebo zcela předána prvovýrobcům;
podporou poskytovanou podnikům na činnosti spojené s vývozem do třetích zemí nebo členských států, tj. podpory přímo spojené s vyváženým množstvím, se zavedením
a provozem distribuční sítě nebo s jinými běžnými výdaji v souvislosti s vývozní činností;podporou podmiňující použití domácího zboží na úkor dováženého zboží.
Příjemce se zavazuje zajistit, aby úhrn podpor de minimis poskytnutých příjemci a jakýmkoliv subjektům, se kterými tvoří jeden podnik ve smyslu nařízení, v relevantním období nepřesáhl celkový limit podpory dle nařízení.
Příjemce se zavazuje po dobu realizace projektu informovat poskytovatele o jakýchkoliv změnách týkajících se vymezení příjemce jakožto "jednoho podniku" ve smyslu čl. 2 odst. 2 nařízení a relevantního výkladu tohoto ustanovení, včetně jakýchkoliv přeměn příjemce, relevantních nabytí/zvýšení majetkové účasti na jiných subjektech apod. Příjemce se zavazuje po dobu realizace projektu zachovat stávající charakter svých činností tak, aby po tuto dobu byly naplněny předpoklady prvního odstavce tohoto článku.
Příjemce se zavazuje dodržovat podmínky poskytnutí dotace nezakládající veřejnou podporu
a podmínky vyplývající z nařízení po celou dobu realizace projektu a zajistit, aby nedošlo
k nedovolené veřejné podpoře zejména:ve vztahu poskytovatele a příjemce (zejména dodržení podmínek stanovených touto smlouvou);
ve vztahu příjemce a dalších subjektů (zabránění jakékoliv tzv. nepřímé veřejné podpoře - zvýhodnění podniků - třetích stran v souvislosti s poskytnutím dotace dle této smlouvy).
Příjemce není oprávněn podporu dle této smlouvy kumulovat s veřejnou podporou na tytéž způsobilé výdaje nebo s veřejnou podporou na tatáž opatření rizikového financování, pokud by taková kumulace vedla k překročení nejvyšší příslušné intenzity podpory či výše podpory, která je pro specifické okolnosti každého případu stanovena v nařízení o blokové výjimce nebo
v rozhodnutí Komise. Podporu de minimis, která není poskytnuta na zvláštní způsobilé výdaje či není přičitatelná těmto nákladům, lze kumulovat s jinou veřejnou podporou poskytnutou na základě nařízení o blokové výjimce nebo rozhodnutí Komise.Příjemce si je vědom skutečnosti, že porušení pravidel veřejné podpory zakládá obecnou povinnost vrátit veřejnou podporu v souladu s právem EU15 a navazujícími předpisy ČR16.
Pokud jde o část podpory, která bude v plném rozsahu jako výhoda přenesena na koncového příjemce (formou zlevněné služby na bázi rozdílu mezi tržní a účtovanou cenou poskytnuté služby), která není součástí podpory de minimis dle odst. 1 a následující tohoto článku IX, je příjemce povinen:
přenést tuto část podpory formou zvýhodnění ve výši ……. Kč v režimu nezakládající veřejnou podporu (de minimis nebo jiném) nebo v režimu podpory slučitelné s vnitřním trhem EU a dodržet veškeré povinnosti a omezení dopadající na něj v této souvislosti jako na poskytovatele podpory
doložit poskytovateli objem takto přenesené výhody (úhrn slev oproti tržní ceně) a splnění výše uvedených povinností.
Varianta de minimis
Podpora projektu se poskytuje v režimu nezakládajícím veřejnou podporu dle Nařízení Komise (EU) č. 1407/2013 ze dne 18. prosince 2013 o použití článků 107 a 108 Smlouvy o fungování Evropské unie na podporu de minimis, Úř. věst. L 352, 24. 12. 2013, s. 1—8 (dále také jen "nařízení"). Smluvní strany prohlašují, že podpora projektu dle této smlouvy není:
podporou poskytovanou podnikům činným v odvětvích rybolovu a akvakultury, na které se vztahuje nařízení Rady (ES) č. 104/2000;
podporou poskytovanou podnikům v oblasti prvovýroby zemědělských produktů;
podporou poskytovanou podnikům činným v odvětví zpracovávání zemědělských produktů a jejich uvádění na trh, a v případech kdy by:
výše podpory byla stanovena na základě ceny nebo množství produktů zakoupených od prvovýrobců nebo uvedených na trh danými podniky, nebo/ani
poskytnutí podpory bylo závislé na podmínce, že bude zčásti nebo zcela předána prvovýrobcům;
podporou poskytovanou podnikům na činnosti spojené s vývozem do třetích zemí nebo členských států, tj. podpory přímo spojené s vyváženým množstvím, se zavedením a provozem distribuční sítě nebo s jinými běžnými výdaji v souvislosti s vývozní činností;
podporou podmiňující použití domácího zboží na úkor dováženého zboží.
Příjemce se zavazuje zajistit, aby úhrn podpor de minimis poskytnutých příjemci a jakýmkoliv subjektům, se kterými tvoří jeden podnik ve smyslu nařízení, v relevantním období nepřesáhl celkový limit podpory dle nařízení.
Příjemce se zavazuje po dobu realizace projektu informovat poskytovatele o jakýchkoliv změnách týkajících se vymezení příjemce jakožto "jednoho podniku" ve smyslu čl. 2 odst. 2 nařízení
a relevantního výkladu tohoto ustanovení, včetně jakýchkoliv přeměn příjemce, relevantních nabytí/zvýšení majetkové účasti na jiných subjektech apod. Příjemce se zavazuje po dobu realizace projektu zachovat stávající charakter svých činností tak, aby po tuto dobu byly naplněny předpoklady prvního odstavce tohoto článku.Příjemce se zavazuje dodržovat podmínky poskytnutí dotace nezakládající veřejnou podporu a podmínky vyplývající z nařízení po celou dobu realizace projektu a zajistit, aby nedošlo
k nedovolené veřejné podpoře zejména:
ve vztahu poskytovatele a příjemce (zejména dodržení podmínek stanovených touto smlouvou);
ve vztahu příjemce a dalších subjektů (zabránění jakékoliv tzv. nepřímé veřejné podpoře - zvýhodnění podniků - třetích stran v souvislosti s poskytnutím dotace dle této smlouvy).
Příjemce není oprávněn podporu dle této smlouvy kumulovat s veřejnou podporou na tytéž způsobilé výdaje nebo s veřejnou podporou na tatáž opatření rizikového financování, pokud by taková kumulace vedla k překročení nejvyšší příslušné intenzity podpory či výše podpory, která je pro specifické okolnosti každého případu stanovena v nařízení o blokové výjimce nebo v rozhodnutí Komise. Podporu de minimis, která není poskytnuta na zvláštní způsobilé výdaje či není přičitatelná těmto výdajům, lze kumulovat s jinou veřejnou podporou poskytnutou na základě nařízení o blokové výjimce nebo rozhodnutí Komise.
Příjemce si je vědom skutečnosti, že porušení pravidel veřejné podpory zakládá obecnou povinnost vrátit veřejnou podporu v souladu s právem EU17 a navazujícími předpisy ČR18.
Článek X.
Porušení podmínek smlouvy, právních předpisů a sankce
Pokud poskytovatel zjistí, že příjemce nesplnil nebo neplní některou z povinností stanovených touto smlouvou (včetně souvisejících dokumentů), právního předpisu nebo přímo použitelného předpisu EU, je oprávněn zahájit potřebné kroky vedoucí ke zjištění, zda došlo k neoprávněnému použití prostředků, popř. zadržení prostředků ve smyslu § 22 zákona č. 250/2000 Sb.
V případě, že povaha zjištění umožňuje nápravu a jedná se o porušení méně závažné podmínky, jejíž nesplnění je postiženo nižším odvodem dle následujícího odstavce tohoto článku smlouvy, poskytovatel písemně vyzve příjemce k provedení opatření k nápravě ve stanovené lhůtě. V případě, že příjemce porušil povinnost stanovenou právním předpisem, která souvisí s účelem poskytnuté dotace, nedodržel účel dotace nebo podmínku, za které byla dotace poskytnuta, u níž nelze vyzvat k provedení opatření k nápravě, vyzve poskytovatel příjemce k navrácení dotace či její části ve stanovené lhůtě. V rozsahu, v jakém provedl příjemce nápravu/navrátil dotaci nebo její část, platí, že nedošlo k porušení rozpočtové kázně.
V případě, že bylo rozhodnuto o porušení rozpočtové kázně dle zákona č. 250/2000 Sb., budou odvod i případné penále za porušení rozpočtové kázně vyměřeny ve výši stanovené tímto zákonem a v souladu se stanovením snížených odvodů a méně závažných porušení smlouvy uvedené v příloze č. 2 (dále jen „Snížené odvody“) ve znění účinném ke dni rozhodnutí o uložení odvodu za porušení rozpočtové kázně. Případná aktualizace Snížených odvodů bude zveřejněna na internetových stránkách xxx.xxxxxxxxxxxxxx.xx. Příjemce podpisem této smlouvy stvrzuje, že byl v době uzavření této smlouvy se Sníženými odvody seznámen a souhlasí, že poskytovatel je oprávněn Snížené odvody jednostranně na základě usnesení Rady hl. m. Prahy po celou dobu trvání této smlouvy doplňovat o nové typy pochybení postihované sníženým odvodem za porušení rozpočtové kázně s tím, že jejich platné znění bude vždy uveřejněno na výše uvedených webových stránkách poskytovatele, a zároveň bude příjemce o změně informován písemnou formou.
Pokud poskytovatel dotace zjistí porušení podmínek před proplacením/vyúčtováním žádosti o platbu, ke které se dané porušení váže, je oprávněn provést finanční korekci dotčených výdajů. Poskytovatel je oprávněn snížit následující platbu o částku připadající na zjištěné nezpůsobilé výdaje. V případě, že nebude možné v žádosti o platbu tyto prostředky snížit, pak bude příjemce vyzván k vrácení finančních prostředků v souladu s § 22 odst. 5 a 6 zákona
č. 250/2000Sb. Splatnost výzvy je 30 kalendářních dní od doručení této výzvy.Příjemce prostředky vrací na účet poskytovatele. Při vrácení dotace nebo její části je příjemce povinen uvést stejný variabilní symbol, pod kterým obdržel platbu dotace. Poskytovatel si vyhrazuje právo pozastavit proplácení finančních prostředků dotace zejména z důvodu změny právních předpisů, živelných přírodních událostí, usnesení vlády či jiných objektivních událostí, které poskytovatel nemohl předpokládat. Dále je poskytovatel oprávněn pozastavit vyplácení dotace, a to v souladu s ustanovením § 22 odst. 5 zákona č. 250/2000 Sb., dojde-li ke zjištění, že příjemce porušuje (anebo porušil) dotčené právní předpisy, předpisy EU anebo tuto smlouvu (včetně s ní souvisejících závazných dokumentů).
V případě, že dojde k porušení povinností dle této smlouvy a příjemce dotace prokáže, že porušení smlouvy bylo způsobeno okolnostmi vylučujícími odpovědnost (např. zemětřesení, požár, bouře, záplavy, teroristický útok,…), rozhoduje o dalším postupu poskytovatel.
Článek XI.
Ukončení smlouvy
Smlouvu lze ukončit na základě písemné dohody obou smluvních stran nebo písemnou výpovědí smlouvy ze strany poskytovatele, a to za podmínek dále stanovených nebo písemnou výpovědí příjemce z důvodu uvedeného v článku I. odst. 3 této smlouvy.
Při ukončení smlouvy dohodou je příjemce povinen vrátit bezhotovostním převodem na účet poskytovatele poskytnutou částku dotace bez zbytečného odkladu, nejpozději však do 30 dnů od podpisu dohody o ukončení smlouvy, nedohodnou-li se smluvní strany jinak.
Dohoda o ukončení smlouvy nabývá účinnosti pouze za podmínky, že došlo k vypořádání všech závazků z této smlouvy včetně vrácení finančních prostředků podle odstavce 2 tohoto článku smlouvy.
Poskytovatel může smlouvu vypovědět. Výpovědním důvodem je porušení povinností stanovených touto smlouvou, řídicím orgánem OP PPR nebo obecně závaznými právními předpisy, kterých se příjemce dopustí zejména pokud:
je on sám, případně jako právnická osoba či některá z osob tvořících statutární orgán příjemce odsouzen/a za trestný čin, jehož skutková podstata souvisí s předmětem podnikání nebo činnosti příjemce, nebo pro trestný čin hospodářský, anebo trestný čin proti majetku ve smyslu zákona č. 40/2009 Sb., trestní zákoník, ve znění pozdějších předpisů a zákona č. 418/2011 Sb., o trestní odpovědnosti právnických osob, ve znění pozdějších předpisů;
opakovaně neplní své povinnosti dle článku V. odst. 11 této smlouvy;
učiní bez souhlasu poskytovatele právní úkon, který je tímto souhlasem výslovně podmíněn;
je pravomocně rozhodnuto o jeho úpadku, o prohlášení konkurzu nebo o jeho zrušení s likvidací;
v žádosti o podporu z OP PPR, v čestném prohlášení nebo ve Zprávě o realizaci projektu uvede nepravdivé či zkreslené údaje;
bude realizovat projekt v rozporu s principy rovných příležitostí a udržitelného rozvoje;
odmítne jednostranné změny smlouvy učiněné formou vydání nových verzí dokumentů podle článku I. odst. 3 této smlouvy.
V případě doručení výpovědi této smlouvy kteroukoliv ze smluvních stran před vyplacením dotace nárok na vyplacení dotace zaniká. V případě doručení výpovědi této smlouvy kteroukoliv ze smluvních stran po vyplacení dotace se příjemce zavazuje dosud poskytnuté peněžní prostředky vrátit bezhotovostním převodem na účet poskytovatele dotace uvedený na straně 1 této smlouvy bez zbytečného odkladu, nejpozději však do 30 dnů od ukončení smlouvy.
Výpovědní lhůta činí jeden měsíc a začne běžet od prvního dne měsíce následujícího po měsíci, v němž byla výpověď doručena příjemci. Účinky doručení pro účely této smlouvy však nastávají i tehdy, pokud příjemce svým jednáním nebo opomenutím doručení zmařil.
V případě výpovědi smlouvy příjemcem činí výpovědní lhůta jeden měsíc a začne běžet od prvního dne měsíce následujícího po měsíci, v němž byla výpověď doručena poskytovateli.
Pokud příjemce ve stanovené lhůtě požadované prostředky podle tohoto článku poskytovateli nevrátí, považují se za prostředky zadržené ve smyslu zákona č. 250/2000 Sb.
Případné spory z této veřejnoprávní smlouvy budou řešeny podle obecně závazných platných právních předpisů.
Smluvní strany se v souladu s § 167 odst. 1 písm. a) zákona č. 500/2004 Sb., správní řád, ve znění pozdějších předpisů, dohodly, že návrh na zrušení této smlouvy lze podat i z jiných důvodů než které jsou uvedeny v § 167 odst. 1 písm. b) až e) zákona č. 500/2004 Sb., správní řád, ve znění pozdějších předpisů. V případě zrušení této smlouvy zaniká nárok příjemce na vyplacení dotace či její zbývající části. Příjemce se v případě zrušení smlouvy zavazuje doposud poskytnuté peněžní prostředky vrátit bezhotovostním převodem na účet poskytovatele dotace uvedený na straně 1 této smlouvy bez zbytečného odkladu, nejpozději však do 30 dnů od zániku smlouvy.
Článek XII.
Zpracovávání osobních údajů
Poskytovatel (pro účely tohoto článku smlouvy dále jen „Správce“) a příjemce (pro účely tohoto článku smlouvy dále jen „Zpracovatel“) sjednávají v tomto článku smlouvy podmínky zpracování osobních údajů v souladu s čl. 28 (3) Nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) 2016/679 ze dne 27. dubna 2016 o ochraně fyzických osob v souvislosti se zpracováním osobních údajů a o volném pohybu těchto údajů a o zrušení směrnice 95/46/ES (obecné nařízení o ochraně osobních údajů; dále jen „GDPR“), které je Správce oprávněn zpracovávat u v projektu podpořených fyzických osob na základě nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) č. 1304/2013 ze dne 17. prosince 2013 o Evropském sociálním fondu a o zrušení nařízení Rady (ES) č. 1081/2006, zejména jeho přílohy I a II.
Zpracovatel při činnosti pro Správce podle této smlouvy bude zpracovávat informace týkající se identifikovaných nebo identifikovatelných fyzických osob podpořených v projektu (dále jen „Subjekt údajů“) za účelem prokázání řádného a efektivního nakládání s prostředky Evropského sociálního fondu, státního rozpočtu a rozpočtu Správce, které byly na realizaci projektu poskytnuty touto smlouvou. Takové informace představují tzv. osobní údaje ve smyslu GDPR (dále jen „Osobní údaje“).
Účelem tohoto článku smlouvy je vymezení práv a povinností smluvních stran v souvislosti se zpracováním Osobních údajů tak, aby (a) zpracování Osobních údajů probíhalo v souladu s GDPR a souvisejícími právními předpisy; a zároveň (b) byla zajištěna dostatečná a účinná ochrana zpracovávaných Osobních údajů.
Správce pověřuje Zpracovatele zpracováním Osobních údajů za podmínek sjednaných v této smlouvě. Zpracovatel pověření Správce přijímá a zavazuje se na vyžádání předat Správci veškeré informace potřebné k doložení splnění povinností stanovených tímto článkem smlouvy.
Zpracovatel bude Osobní údaje zpracovávat po dobu trvání této smlouvy a do doby uplynutí zákonných promlčecích lhůt pro uplatnění práv z této smlouvy nebo po dobu stanovenou právním předpisem bude-li delší, nejméně však po dobu 10 let od ukončení realizace projektu, přičemž tato lhůta začíná běžet 1. ledna následujícího kalendářního roku poté, kdy byla Zpracovateli vyplacena závěrečná platba, příp. kdy Zpracovatel poukázal přeplatek dotace stanovené na základě schváleného vyúčtování způsobilých výdajů v závěrečné žádosti o platbu zpět Správci.
Nedohodnou-li se smluvní strany písemně jinak, nejpozději do 10 pracovních dnů po uplynutí doby zpracování Osobních údajů podle předchozího odstavce Zpracovatel provede likvidaci Osobních údajů a jejich kopií, včetně případných nosičů poskytnutých Správcem.
Ke zpracování Osobních údajů ze strany Zpracovatele bude docházet výlučně v souvislosti s plněním této smlouvy a to za účelem jejího plnění nebo k účelům a prostředky stanovenými Správcem. Bez předchozího písemného souhlasu Správce není Zpracovatel oprávněn zpracovávat Osobní údaje pro žádné další účely.
Zpracovatel se zavazuje provádět zpracování Osobních údajů pouze na základě pokynů Správce, v rozsahu, za účelem, po dobu a při dodržení záruk stanovených touto smlouvou. Správce odpovídá za pokyny udělené Zpracovateli ve vztahu ke zpracování Osobních údajů; to nezbavuje Zpracovatele povinnosti informovat Správce v případě, že podle jeho názoru konkrétní pokyn porušuje obecně závazné právní předpisy týkající se ochrany osobních údajů.
Zpracování Osobních údajů podle této smlouvy může probíhat jen v zemích Evropské unie nebo Evropského hospodářského prostoru. Jakékoliv předání Osobních údajů do třetí země (tj. mimo EU nebo EHP) vyžaduje předchozí souhlas Správce.
Zpracovatel bude zpracovávat Osobní údaje (a) poskytnuté Zpracovateli Správcem v souvislosti s touto smlouvou a za účelem jejího plnění; (b) získané Zpracovatelem při plnění této smlouvy, včetně Osobních údajů poskytnutých Zpracovateli přímo či nepřímo ze strany Subjektu údajů.
Zpracovatel bude zpracovávat Osobní údaje výhradně v rozsahu nezbytném pro naplnění účelu zpracování podle odst. 7 tohoto článku smlouvy.
Kategorie Subjektů údajů jsou fyzické osoby podpořené v rámci projektu a typ zpracovávaných Osobních údajů je uveden v tzv. kartě účastníka projektu (publikované na xxxx://xxxxxxxxxxxxxx.xx/xxxxxxxxxx/). Zpracovatel bude s Osobními údaji nakládat v rozsahu následujících operací – shromažďování, uspořádávání, archivování a používání pro plnění povinností Zpracovatele daných touto smlouvou, zejména pak při zpracovávání zpráv o realizaci projektu.
Zpracovatel prohlašuje a zavazuje se, že jím přijatá opatření k zabezpečení Osobních údajů splňují požadavky GDPR na zabezpečení Osobních údajů a že bude zpracovávat Osobní údaje v souladu s GDPR, jakož i souvisejícími právními předpisy na ochranu osobních údajů.
Zpracovatel přijme a bude dodržovat taková technická a organizační opatření, aby nemohlo dojít k neoprávněnému nebo nahodilému přístupu k Osobním údajům, jejich neoprávněné změně, zničení, ztrátě, zpracování či zneužití. Zpracovatel provede a po dobu účinnosti této smlouvy bude dodržovat minimálně technická a organizační opatření k zabezpečení Osobních údajů spočívající v uchovávání listinné podoby Osobních údajů výlučně v uzamykatelných prostorách užívaných výlučně Zpracovatelem a zabezpečení výpočetní techniky umožňující přístup k Osobním údajům v elektronické podobě tamtéž včetně jejího vybavení antivirovou ochranou a individuálními přístupovými právy osob specifikovaných v odstavci 16. tohoto článku smlouvy. Zpracovatel v případě potřeby provede další vhodná technická a organizační opatření, aby zajistil odpovídající a vhodnou úroveň zabezpečení Osobních údajů (s ohledem na stav techniky, nutné náklady, povahu, rozsah, kontext, účely a rizika prováděného zpracování).
Zpracovatel bude zpracovávat Osobní údaje manuálně v listinné podobě a/nebo v elektronické podobě pomocí prostředků informačních technologií.
Při manuálním zpracování Osobních údajů Zpracovatel přijme a bude dodržovat zejména níže uvedené zásady zabezpečení Osobních údajů:
v době mimo aktivní práci s Osobními údaji musí být Osobní údaje uloženy v uzamčených prostorách. Klíče od uzamčených prostor mají pouze Zpracovatelem určené osoby oprávněné zpracovávat Osobní údaje (pověření zaměstnanci a pracovníci Zpracovatele, dále jen „Oprávněné osoby“);
v době aktivní práce s Osobními údaji odpovídá za ochranu Osobních údajů Oprávněná osoba, která s nimi pracuje, zejména odpovídá za to, že se s Osobními údaji neseznámí neoprávněná osoba;
o předání Osobních údajů musí být učiněn záznam, který umožní určit, kdy, komu a proč byly Osobní údaje předány;
Osobní údaje nelze posílat faxem;
pokud je k výkonu činností podle této smlouvy potřebné vytvořit kopii Osobních údajů, bude s takovou kopií nakládáno jako s originálem a aplikují se na ni ustanovení této smlouvy.
Při zpracování Osobních údajů v elektronické podobě Zpracovatel přijme a bude dodržovat zejména níže uvedené zásady zabezpečení Osobních údajů:
elektronická data obsahující Osobní údaje budou ukládána a dále zpracovávána výhradně v MS2014+, jehož správcem je Ministerstvo pro místní rozvoj a v IS ESF 2014+, jehož správcem je Ministerstvo práce a sociálních věcí;
přístup k Osobním údajům mají pouze příslušné Oprávněné osoby s využitím individuálních přístupových údajů, a to v rozsahu odpovídajícím oprávnění příslušné Oprávněné osoby;
o zpracování Osobních údajů budou pořizovány elektronické záznamy, které umožní určit, kdy, kým a z jakého důvodu byly Osobní údaje zpracovány.
Zpracovatel je povinen vést seznam Oprávněných osob. Zpracovatel je povinen dokumentovat technická a organizační opatření přijatá k ochraně Osobních údajů, pravidelně tuto dokumentaci aktualizovat a na vyžádání ji předložit Správci ke kontrole. Zpracovatel předloží Správci veškeré zprávy dokumentující bezpečnostní audity provedené Zpracovatelem nebo Zpracovatelem určeným auditorem. Zpracovatel umožní audity a inspekce prováděné Správcem nebo jiným auditorem k prověření zabezpečení Osobních údajů, a to po předchozím oznámení ze strany Správce.
Zpracovatel má povinnost předcházet porušení zabezpečení Osobních údajů. Pokud na straně Zpracovatele přesto dojde k porušení zabezpečení Osobních údajů, je Zpracovatel povinen:
okamžitě přijmout veškerá vhodná nápravná opatření s cílem odstranit příčiny takového porušení;
neprodleně, v každém případě nejpozději do 24 hodin o narušení zabezpečení Osobních údajů informovat Správce spolu s uvedením podrobností (zejména odhadovaný počet dotčených Subjektů údajů, rozsah dotčených Osobních údajů, dopady narušení zabezpečení Osobních údajů a popis opatření přijatých Zpracovatelem). Oznámení je Zpracovatel povinen učinit též telefonicky a emailem řediteli odboru FON MHMP, jehož kontaktní údaje jsou dostupné na xxx.xxxxx.xx;
bezodkladně přijmout taková opatření, aby se narušení bezpečnosti Osobních údajů nemohlo v budoucnu opakovat, včetně opatření požadovaných Správcem;
na žádost Správce poskytnout Správci součinnost při oznamování porušení zabezpečení Osobních údajů dozorovému úřadu a/nebo Subjektům údajů.
Splněním povinností Zpracovatele podle předchozího odstavce tohoto článku smlouvy není dotčena jeho povinnost nahradit v plném rozsahu případnou újmu vzniklou v souvislosti s narušením zabezpečení Osobních údajů zpracovávaných Zpracovatelem pro Správce.
Zpracovatel bude neprodleně informovat Správce v případě, že na straně Zpracovatele hrozí či dojde k porušení povinností stanovených v tomto článku smlouvy.
Zpracovatel nese plnou odpovědnost za újmu vzniklou Správci a/nebo Subjektu údajů v případě, že (a) nesplní povinnosti stanovené mu touto smlouvou; (b) nesplní povinnosti stanovené konkrétně pro zpracovatele GDPR nebo jiným obecně závazným právním předpisem; a/nebo (c) jedná nad rámec či v rozporu s pokyny Správce podle této smlouvy.
V případě vzniku újmy podle předchozího odstavce tohoto článku smlouvy se Zpracovatel zavazuje (a) nahradit Správci veškerou vzniklou újmu (zahrnující též skutečnou škodu a ušlý zisk) a veškeré náklady vynaložené Správcem v příčinné souvislosti s porušením této smlouvy ze strany Zpracovatele; a (b) nahradit Subjektu údajů vzniklou škodu a/nebo odčinit nemajetkovou újmu přiměřeným zadostiučiněním v penězích, a to bez zbytečného odkladu poté, co jej k tomu Správce vyzve, nejpozději však do 20 pracovních dnů od výzvy Správce.
Zpracování Osobních údajů podle této smlouvy má důvěrnou povahu.
Zpracovatel není bez předchozího písemného souhlasu Správce oprávněn zpřístupňovat či předávat Osobní údaje třetím osobám. Správce výslovně souhlasí s tím, aby Zpracovatelem zpracovávané Osobní údaje byly v potřebném rozsahu zpřístupněny Oprávněným osobám, dalším zpracovatelům v souladu s odstavcem 31 tohoto článku smlouvy a orgánům oprávněným provádět kontrolu dle čl. V. odst. 11 této smlouvy nebo kterým takové právo plyne z právních předpisů. Zpracovatel odpovídá za to, aby se Oprávněné osoby zavázaly doložitelně k mlčenlivosti; to neplatí, pokud se na příslušné Oprávněné osoby vztahuje povinnost mlčenlivosti podle obecně závazných právních předpisů.
Zpracovatel bere na vědomí, že jej Správce za účelem splnění svých povinností podle GDPR bude uvádět jako svého zpracovatele a příjemce Osobních údajů.
Smluvní strany jsou při zpracování Osobních údajů podle této smlouvy povinny postupovat tak, aby neporušily žádnou povinnost uloženou jim GDPR či jiným obecně závazným právním předpisem.
Zpracovatel nesmí sdružovat Osobní údaje zpracovávané podle této smlouvy s osobními údaji, které zpracovává pro jiné správce nebo k rozdílným účelům.
Zpracovatel je povinen předem a v dostatečném předstihu oznámit Správci zahájení kontroly či šetření ze strany Úřadu pro ochranu osobních údajů nebo jiného dozorového orgánu a poskytovat Správci podrobné informace o průběhu takové kontroly, jakož i o případných navazujících správních či soudních řízeních. V případě, že Úřad pro ochranu osobních údajů nebo jiný dozorový orgán zahájí kontrolu či šetření Správce, je Zpracovatel povinen poskytovat Správci při této kontrole veškerou potřebnou součinnost.
Zpracovatel je povinen poskytnout Správci včasnou součinnost v případě, kdy Subjekt údajů uplatňuje svá práva na přístup k Osobním údajům, na opravu, na výmaz, na omezení zpracování a na přenositelnost Osobních údajů, a to v rozsahu, v jakém se právo uplatněné ze strany Subjektu údajů týká zpracování prováděného Zpracovatelem. Zpracovatel poskytne požadovanou součinnost nejpozději do 5 pracovních dnů od doručení žádosti Správce o její poskytnutí.
Zpracovatel je povinen uzavřít smlouvu dle čl. 28 (3) GDPR s partnerem nebo dodavatelem, pokud taková osoba má v souvislosti s realizací projektu zpracovávat Osobní údaje a stejnou povinnost musí stanovit závazně partnerovi vůči jeho dodavatelům. Zpracovatel je povinen předem Správce informovat o veškerých subjektech, které mají v projektu působit jako zpracovatelé Osobních údajů nebo jejich nahrazení. Správce je oprávněn vůči zapojení těchto subjektů jakožto zpracovatelů Osobních údajů uplatnit námitky. Zpracovatel odpovídá za to, že (a) případnému dalšímu zpracovateli budou při zpracování Osobních údajů Subjektů údajů uloženy písemnou smlouvou alespoň stejné povinnosti na Ochranu osobních údajů, jaké jsou uvedeny v této smlouvě; (b) že se další zpracovatel písemně zaváže k povinnosti mlčenlivosti nebo že se na něj vztahuje zákonná povinnost mlčenlivosti; a že (c) další zpracovatel plní své povinnosti v oblasti ochrany osobních údajů. Zpracovatel odpovídá za zpracování Osobních údajů Subjektů údajů ze strany dalšího zpracovatele tak, jako by takové zpracování prováděl sám.
Zpracovatel je povinen vést záznamy o činnostech zpracování podle čl. 30 odst. 2 GDPR. Zpracovatel předloží Správci na jeho žádost záznamy o činnostech zpracování, které jsou prováděny pro Správce.
Článek XIII.
Závěrečná ustanovení
Příjemce souhlasí se zařazením projektu na seznam projektů podpořených z OP PPR, který bude poskytovatelem zveřejněn. Tento seznam bude obsahovat zejména identifikaci příjemce, název projektu, informaci o zaměření projektu a výši podpory poskytnuté z OP PPR.
Příjemce souhlasí, aby tato smlouva byla uvedena v Centrální evidenci smluv (CES), vedené hl. m. Prahou, která je veřejně přístupná a která obsahuje údaje o stranách této smlouvy, předmětu této smlouvy, číselné značení této smlouvy, datum podpisu a text smlouvy. Smluvní strany výslovně prohlašují, že skutečnosti uvedené v této smlouvě nepovažují za obchodní tajemství ve smyslu § 504 zákona č. 89/2012 Sb., občanský zákoník, v platném znění, a udělují svolení k jejich užití a zveřejnění bez stanovení jakýchkoliv dalších podmínek.
Smluvní strany smlouvy výslovně sjednávají, že uveřejnění této smlouvy v registru smluv dle zákona č. 340/2015 Sb., o zvláštních podmínkách účinnosti některých smluv, uveřejňování těchto smluv a o registru smluv (zákon o registru smluv) zajistí hl. m. Praha.
Veškeré změny této smlouvy je možno provádět pouze na základě vzájemné dohody smluvních stran formou písemných dodatků číslovaných vzestupnou nepřerušenou číselnou řadou a podepsaných oběma smluvními stranami. Výjimku z výše uvedeného ustanovení představuje:
změna termínu ukončení realizace projektu, dle podmínek uvedených v kapitole Změny projektu v Pravidlech pro žadatele a příjemce OP PPR,
jednostranná změna podmínek v souladu s článkem I. odst. 3 této smlouvy,
jednostranná doplnění přílohy č. 2 Stanovení snížených odvodů a méně závažných porušení smlouvy o nový typ pochybení na základě usnesení Rady hl. m. Prahy v souladu s článkem X. odst. 3 této smlouvy.
Příjemce nemá nárok na vyplacení dotace, pokud bude Evropskou komisí z jakýchkoliv důvodů zastaveno nebo přerušeno financování OP PPR jako celku.
Smluvní strany svým podpisem stvrzují, že smlouva byla uzavřena na základě svobodné vážné vůle, nebyla uzavřena v tísni, za nevýhodných podmínek ani pod nátlakem.
Smlouva je uzavřena v elektronické podobě a je uložena v informačním systému MS2014+, kde poskytovatel i příjemce mají k vydané smlouvě přístup a mohou pořizovat výtisky tohoto dokumentu dle svých potřeb.
Smlouva nabývá platnosti dnem podpisu oběma smluvními stranami. Smlouva nabývá účinnosti uveřejněním v registru smluv. Pokud nebude smlouva uveřejněna v registru smluv do tří měsíců ode dne uzavření smlouvy, je smlouva podle § 7 zákona č. 340/2015 Sb., zákon o registru smluv, ve znění pozdějších předpisů, zrušena od počátku.
Součástí této smlouvy jsou přílohy smlouvy.
V souladu s § 43 odst. 1 zákona č. 131/2000 Sb., o hlavním městě Praze, ve znění pozdějších předpisů, tímto poskytovatel potvrzuje, že uzavření této smlouvy schválilo Zastupitelstvo hlavního města Prahy usnesením č. …ze dne….
Ukáže-li se některé ujednání této smlouvy jako neplatné, nemá to za následek neplatnost celé smlouvy.
Praha |
Praha |
|
|
poskytovatel |
příjemce |
(podepsáno elektronicky)
Přílohy smlouvy:
Výzva k předkládání žádostí o podporu
Stanovení snížených odvodů a méně závažných porušení smlouvy
Příloha č. 1 ke Smlouvě o financování projektu v rámci operačního programu Praha – pól růstu ČR
Výzva k předkládání žádostí o podporu
Hlavní město Praha, Odbor evropských fondů
vyhlašuje dne 30. srpna 2017
41. výzvu k předkládání žádostí o podporu v rámci
Operačního programu Praha – pól růstu ČR
Identifikace výzvy
Prioritní osa |
4 Vzdělání a vzdělanost a podpora zaměstnanosti |
Investiční priorita |
2
Omezování a prevence předčasného ukončování školní
docházky a podpory rovného přístupu ke kvalitním programům
předškolního rozvoje, k primárnímu |
Specifický cíl |
4.2 Zvýšení kvality vzdělávání prostřednictvím posílení inkluze v multikulturní společnosti |
Fond, z něhož je výzva spolufinancována |
Evropský sociální fond Výzvou jsou podporovány neinvestiční projekty. |
Číslo výzvy |
41 |
Název výzvy |
Posílení kapacit pro interkulturní vzdělávání |
Druh výzvy |
Kolová |
Určení, zda se jedná o synergickou nebo komplementární výzvu |
Komplementární:
|
Model hodnocení |
Jednokolový |
Časové nastavení
Datum vyhlášení výzvy |
30. 8. 2017 |
Datum zpřístupnění žádosti o podporu v monitorovacím systému MS2014+ |
30. 8. 2017, 9:00:00 hod. |
Datum zahájení příjmu žádostí o podporu |
2. 10. 2017 |
Datum ukončení příjmu žádostí o podporu |
24. 1. 2018, 16:00:00 hod. |
Maximální délka, na kterou je žadatel oprávněn projekt naplánovat |
18 měsíců |
Nejzazší datum pro ukončení fyzické realizace projektu |
31. 8. 2019 |
Předpokládané vyhlášení výsledků výzvy |
Vyhlášení výsledků výběrového procesu výzvy se předpokládá v červnu 2018. |
Zahájení realizace projektu |
Realizace projektu musí být zahájena nejpozději do 6 měsíců od schválení podpory Zastupitelstvem hl. m. Prahy. |
Předpoklad vyhlášení dalších výzev v prioritní ose 4 OP PPR |
Říjen roku 2017: Investiční priorita 1, specifický cíl 4.1 |
Informace o formě podpory
Alokace výzvy: 80 000 000 Kč
Typ podporovaných operací: individuální projekt
Vymezení oprávněných žadatelů
Obecně platí, že oprávněným žadatelem může být pouze osoba (právnická nebo fyzická), která je registrovaným subjektem v ČR, tj. osoba, která má vlastní identifikační číslo (tzv. IČO, někdy také IČ).
Oprávnění žadatelé:
Nestátní neziskové organizace
Vysoké školy
Organizace zřízené a založené hl. m. Prahou a městskými částmi hl. m. Prahy
Mateřské, základní, střední a vyšší odborné školy uskutečňující vzdělávání na území hl. m. Prahy
Definice jednotlivých oprávněných žadatelů (viz vymezení a definice oprávněných žadatelů):
Nestátní neziskové organizace – nestátními neziskovými organizacemi jsou spolky, ústavy, nadace a nadační fondy podle zákona č. 89/2012 Sb., občanský zákoník, obecně prospěšné společnosti podle zákona č. 248/1995 Sb., o obecně prospěšných společnostech, církevní právnické osoby podle zákona č. 3/2002 Sb., o svobodě náboženského vyznání a postavení církví a náboženských společností a zájmová sdružení právnických osob, pokud těmito osobami jsou výše uvedené nestátní neziskové organizace.
Vysoké školy – vysoké školy zřízené podle zákona č. 111/1998 Sb., o vysokých školách a o změně a doplnění dalších zákonů, ve znění pozdějších předpisů.
Organizace zřízené a založené hl. m. Prahou a městskými částmi hl. m. Prahy - jsou právnické osoby a organizační složky potřebné pro rozvoj hlavního města Prahy a/nebo městských částí hlavního města Prahy a pro uspokojování jejich potřeb občanů. Do samostatné působnosti hlavního města Prahy a městských částí hlavního města Prahy náleží jejich oprávnění zakládat, zřizovat a rušit tyto organizace (ve smyslu ustanovení § 16 odst. 1 a § 18 odst. 1 písm. b) zákona č. 131/2000 Sb., o hlavním městě Praze, ve znění pozdějších předpisů). Úprava postavení těchto organizací je vždy obsažena v zakladatelské listině (v zakládajícím právním jednání), na základě které tyto organizace vznikly.
Mateřské, základní, střední a vyšší odborné školy – podle zákona č. 561/2004 Sb., o předškolním, základním, středním, vyšším odborném a jiném vzdělávání, ve znění pozdějších předpisů.
Vymezení oprávněných partnerů
V této výzvě je přípustný partner s finančním podílem i partner bez finančního podílu.
Do
přípravy a realizace projektu je možné zapojit partnery, pokud je
to odůvodněné a účelné. Projektové partnerství musí splňovat
podmínky uvedené v Pravidlech pro žadatele
a příjemce OP
PPR (viz část 10.1. této výzvy). Maximální počet partnerů,
které je možné zahrnout do žádosti o podporu, je 10. Žádosti o
podporu, které budou zahrnovat více než 10 projektových partnerů,
budou vyřazeny z procesu hodnocení v průběhu kontroly
přijatelnosti a formálních náležitostí.
Definice jednotlivých oprávněných partnerů:
Partner projektu musí patřit do některé z výše definovaných skupin oprávněných žadatelů (viz Vymezení a Definice jednotlivých oprávněných žadatelů v části 3.3 této výzvy).
Míra spolufinancování – rozpad zdrojů financování
Projekty budou spolufinancovány z Evropského sociálního fondu (ESF).
Typ organizace |
EU podíl |
Rozpočet hl. m. Prahy |
Příjemce |
Organizace zřízené a založené hl. m. Prahou a městskými částmi hl. m. Prahy |
|||
příspěvkové organizace hl. m. Prahy a městských částí hl. m. Prahy, kromě škol a školských zařízení zapsaných ve školském rejstříku |
50 % |
45 % |
5 % |
právnické osoby vykonávající činnost škol a školských zařízení zapsané ve školském rejstříku (MŠ, ZŠ, SŠ, VOŠ.) |
50 % |
50 % |
0 % |
ostatní organizace zřízené či založené hl. m. Prahou a městskými částmi hl. m. Prahy |
50 % |
35 % |
15 % |
Nestátní neziskové organizace |
|||
obecně |
50 % |
0 % |
50 % |
v případě veřejně prospěšných činností19 |
50 % |
45 % |
5 % |
v případě 4 konkrétních činnostív případě 4 konkrétních činností2 |
50 % |
50 % |
0 % |
Vzdělávací zařízení – dle typu: |
|||
právnické osoby vykonávající činnost škol (soukromé a církevní MŠ, ZŠ, SŠ, VOŠ zapsané ve školském rejstříku) |
50 % |
50 % |
0 % |
státní mateřské, základní, střední školy a vysoké školy |
50 % |
0 % |
50 %2 |
veřejné vysoké školy |
50 % |
45 % |
5 %5 % |
vysoké školy - ostatní |
50 % |
45 % |
5 % |
Vysvětlení zkratek: EU – Evropská unie, ESF – Evropský sociální fond, PO – příspěvková organizace, MČ – městská část.
Maximální a minimální výše celkových způsobilých výdajů projektu
Výše způsobilých výdajů |
|
Minimální |
600 tisíc Kč |
Maximální |
5 mil. Kč |
Forma financování: ex-ante
Prostředky jsou poskytovány zálohově, tj. před uskutečněním výdaje z úrovně příjemce. Podrobné informace o režimu ex-ante jsou k dispozici v Pravidlech pro žadatele a příjemce OP PPR (viz část 10.1. této výzvy).
Informace o podmínkách veřejné podpory
Postup stanovení režimu podpory pro jednotlivé projekty
Pro tuto výzvu jsou stanoveny režimy podpory dle bodu 3.8.3. níže.
Volbu vhodného režimu veřejné podpory provede žadatel v žádosti o podporu. Tato fáze stanovení režimu veřejné podpory není závazná a slouží k tomu, aby žadatel mohl upravit nastavení žádosti o podporu vzhledem ke zvolenému režimu veřejné podpory.
Finální stanovení režimu veřejné podpory provede řídicí orgán ve Smlouvě o financování v návaznosti na posouzení, hodnocení a jednání s vybraným žadatelem tak, aby poskytnutá podpora byla v souladu s pravidly veřejné podpory ve smyslu čl. 107 odst. 1 Smlouvy o fungování Evropské unie (SFEU).
Obecné podmínky poskytnutí veřejné podpory
V rámci této výzvy nelze poskytnout
podporu ve prospěch podniku, vůči němuž byl
v návaznosti
na rozhodnutí Evropské komise (dále také jen „Komise“), jímž
je podpora prohlášena za protiprávní a neslučitelnou s vnitřním
trhem, vystaven inkasní příkaz.
U projektů, u nichž bude poskytnutí podpory z OP PPR zakládat veřejnou podporu nebo podporu de minimis, budou – pokud to bude relevantní – aplikovány předpisy EU stanovující horní hranici financování takového projektu z veřejných zdrojů (tzv. intenzitu veřejné podpory) jakož i další omezení ohledně způsobilých nákladů apod. Výše této hranice se odvíjí od typu podpořené aktivity, subjektu příjemce a v některých případech také od specifik cílové skupiny projektu. Pro podporu de minimis je limitem objem podpory pro jeden podnik a vymezené období. Více informací lze nalézt v Pravidlech pro žadatele a příjemce OP PPR (viz část 10.1. této výzvy). V důsledku toho je možné, že projekt nebude z veřejných zdrojů podpořen v maximálním rozsahu s ohledem na omezení v části 3.8. této výzvy.
Režimy podpory
V rámci této výzvy budou podpořené projekty realizovány v následujících režimech:
Režim podpory nezakládající veřejnou podporu (zejména z důvodu tzv. podpory opatření ryze lokální povahy)
Režim podpory de minimis dle Nařízení Komise (EU) č. 1407/2013 ze dne 18. prosince 2013 o použití článků 107 a 108 Smlouvy o fungování Evropské unie na podporu de minimis, Úř. věst. L 352, 24. 12. 2013, s. 1—8 (dále také jen "de minimis" nebo "Nařízení de minimis")
Věcné zaměření
Výčet podporovaných aktivit
Tato výzva je zaměřena na posílení kapacit vymezených kvalifikovaných pracovníků – specialistů ve vzdělávání v hl. m. Praze ve smyslu personální podpory, která následně přispěje k rozvoji proinkluzivního klimatu mateřských, základních, středních a vyšších odborných škol především ve vztahu k začleňování dětí, žáků a studentů s odlišným mateřským jazykem (dětí s OMJ). Uvedené podporované aktivity jsou nezbytné pro úspěšné naplnění specifického cíle 4.2 OP PPR.
Cílem výzvy je zajistit dostatečný počet kvalifikovaných specialistů, které budou školy využívat při výchově a vzdělávání dětí, žáků a studentů a při realizaci svých dalších aktivit. Předpokládá se, že absolventi těchto kurzů budou zapojeni do navazujících aktivit především v rámci projektů podpořených ve specifickém cíli 4.2 OP PPR.
Žadatelé či partneři musí být nositeli příslušného know-how či oprávnění ke vzdělávání příslušného vzdělávacího programu (pokud je akreditace vyžadována). Žadatelé či partneři musí v žádosti o podporu prokázat dostatečné odborné zkušenosti s vedením a realizací vzdělávacích programů, kurzů či školení v oblastech zaměření výzvy. Podporovány jsou pouze akreditované kurzy, přičemž akreditaci kurzu je možné získat i během realizace projektu.
Realizace kurzů musí být zahájena nejpozději v 6. měsíci realizace projektu. Tato skutečnost musí jasně vyplývat z popisu klíčových aktivit a z harmonogramu realizace v žádosti o podporu. Pokud tato podmínka nebude v žádosti o podporu splněna, bude taková žádost vyřazena z procesu hodnocení v průběhu hodnocení přijatelnosti a formálních náležitostí.
Kombinace aktivit v jednom projektu je možná při dodržení podmínky zřejmého rozlišení jednotlivých typů vzdělávacích programů, kurzů či školení v popisu klíčových aktivit a naplnění podmínek způsobilosti těchto aktivit dle textu výzvy.
Realizace kurzu pro interkulturní pracovníky či komunitní tlumočníky
Podporována je realizace vzdělávacích programů, kurzů či školení s cílem připravit interkulturní pracovníky či komunitní tlumočníky, kteří budou poskytovat dítěti s OMJ podporu v tlumočení do rodného jazyka. Kromě samotného formálního obsahu je interkulturní pracovník3 schopen tlumočit i reálie obsažené v proslovu, jejichž znalost a pochopení jsou naprosto nezbytné pro vzájemné porozumění. Svou činností se tak snaží eliminovat nedorozumění, která mohou při vzájemné interakci plynout z rozdílnosti jazyka a rozdílnosti kulturních vzorců. Umožní dětem s OMJ jejich lepší participaci na všech programech školy. Podstatné je, že se snaží napomoci v porozumění na obou stranách. Interkulturní pracovník tlumočí v daných situacích spojených se školou také rodičům dětí s OMJ, případně s dalšími veřejnými institucemi.
Minimální rozsah kurzu je 60 hodin, z toho min. 30 hodin činí praxe ve vybrané mateřské, základní, střední škole či vyšší odborné škole v Praze. Účastníci kurzu musí prokázat znalost cizího jazyka.
Do projektu lze zařadit i metodickou podporu a intervizi účastníků kurzu během praxe na vybrané mateřské, základní, střední škole či vyšší odborné škole v Praze a také následné metodické podpory po ukončení kurzu.
Kurz by měl obsahovat tyto vzdělávací oblasti:
Migrace a integrace v ČR a EU
Sociální služby v ČR
Legislativa vztahující se k pobytu a práci migrantů v ČR
Interkulturní kompetence
Občanská společnost, role klíčových institucí, principy fungování NNO
Školství v ČR
Prevence a řešení konfliktů (mediace)
Etika výkonu interkulturní práce/komunitního tlumočení, etické problémy a dilemata
Základní metody a techniky sociální práce, poradenské dovednosti, krizová intervence
Komunitní tlumočení - odborný vhled do sociálně-psychologických, právních
a kulturních aspektů tohoto typu zprostředkované komunikaceZákladní slovní zásoba a nácvik tlumočení v cizím jazyce dle vlastní volby
Realizace kurzu pro dvojjazyčné asistenty
Podporována je realizace akreditovaných vzdělávacích programů, kurzů či školení pro výkon práce tzv. dvojjazyčného asistenta, kteří zajišťují podporu pedagoga pří výuce dětí s OMJ. Dvojjazyčný asistent je angažován pro dočasnou i kontinuální práci v kolektivu třídy, kde je začleněno dítě s OMJ, a podporu poskytuje stěžejně pedagogovi, kterému je oporou při organizaci výuky pro celý kolektiv a také tehdy, kdy cizí jazyk může být nadměrnou bariérou v komunikaci a porozumění. Dvojjazyčný asistent je významnou oporou v integračním procesu i rozvoji komunikačních dovedností dítěte s OMJ.
Minimální rozsah kurzu je 40 hodin, z toho min. 20 hodin činí praxe na vybrané mateřské, základní, střední škole či vyšší odborné škole v Praze. Účastníci kurzu musí prokázat znalost cizího jazyka.
Do projektu lze zařadit i metodickou podporu a intervizi účastníků kurzu během praxe na vybrané mateřské, základní, střední škole či vyšší odborné škole v Praze a také následné metodické podpory po ukončení kurzu.
Příprava specialistů pro oblast rozvoje kompetencí pro demokratickou kulturu
Podporována je realizace vzdělávacích programů, kurzů či školení pro výkon práce specialisty či odborného garanta pro oblast rozvoje kompetencí pro demokratickou kulturu (dle dokumentu Competences for Democratic Culture zpracovaným v rámci projektu Rady Evropy, dále jen CDC)4 a k podpoře zavádění tohoto modelu do prostředí mateřských, základních, středních či vyšších odborných škol v Praze.
Kurz je určen především pro pedagogické pracovníky a další pracovníky ve vzdělávání, kteří chtějí rozšířit svou odbornou kvalifikaci.
Absolvent kurzu by měl být schopen provést školu následujícím procesem a moderovat debatu o něm mezi klíčovými aktéry ve škole:
Seznámit vedení školy a pedagogický sbor s konceptem CDC způsobem, který je pro ně v jejich aktuální situaci srozumitelný a uchopitelný.
Vzbudit mezi pedagogy zájem o CDC a motivovat je k práci s tímto modelem a jeho aplikaci a přenosu do vlastní výuky i do života školy jako celku.
Zmapovat, co se již ve škole na poli CDC děje.
Na základě výsledků mapování navrhnout úpravy a zlepšení stávajících aktivit a opatření (např. v oblasti vyváženosti rozvíjených kompetencí z kompetenčního modelu CDC, reflexe, hodnocení atd.).
Dále identifikovat příležitosti pro rozvoj CDC ve škole – aktivity, metody a opatření (např. zavádění nových nástrojů rozvíjejících CDC).
Podpořit školu ve vypracování vlastního plánu efektivního rozvoje CDC (včetně podpůrných mechanismů pro realizaci plánu a budování potenciálních partnerství).
Minimální rozsah kurzu je 40 hodin.
Kurz by měl obsahovat tato témata:
Občanské a sociální kompetence v kurikulu škol, v rámcových vzdělávacích programech a strategických dokumentech vzdělávací politiky ČR
Principy inkluzivního vzdělávání
Model kompetencí v dokumentu CDC a pochopení podstaty modelu včetně vyváženého pohledu na čtyři hlavní kompetence
Možnosti využití modelu kompetencí dle dokumentu CDC pro posílení inkluze
a rozvoje kompetencí žákůPříklady dobré praxe a aplikace metod pro rozvoj kompetencí dle modelu CDC do výuky. Praktické využití modelu CDC ve výuce konkrétních předmětů, rozpracování kompetencí do dílčích aspektů včetně přípravy konkrétní vyučovací hodiny
Rozvoj lektorských dovedností (zaměření primárně na participativní vedení hodiny, setkání pedagogů, moderování diskuse, komunikativní dovednosti)
Kromě výše uvedených podporovaných aktivit je možné do projektu zařadit tyto klíčové aktivity:
Příprava a organizace vzdělávacího programu5,
Rozvoj a inovace stávajícího vzdělávacího programu,
Vytvoření nového vzdělávacího programu,
Evaluace aktivit projektu,
Řízení a administrace projektu6.
Minimální povinný rozsah kurzů nezahrnuje vzdělávání formou e-learningu ani samostudium účastníků kurzů.
Cílová skupina
Pedagogičtí pracovníci mateřských, základních, středních a vyšších odborných škol a školských zařízení – dle zákona č. 563/2004 Sb., o pedagogických pracovnících a o změně některých zákonů, ve znění pozdějších předpisů;
Odborní a terénní pracovníci a další pracovníci organizací působících ve vzdělávání - jedná se např. o lektory volnočasových aktivit, lektory programů celoživotního vzdělávání, akademické pracovníky;
Cílové skupiny musí při vstupu do projektu splňovat podmínky územní způsobilosti, viz bod 5.1 výzvy;
Do cílové skupiny patří také osoby, které získají kvalifikaci pracovníka ve vzdělávání na základě absolvování kurzu podpořeného v projektu včetně splnění minimálního rozsahu praxe.
Indikátory
Žadatelé v žádosti o podporu vyplní a stanoví závazné cílové hodnoty všech těchto indikátorů:
Kód indikátoru |
Název indikátoru |
Měrná jednotka |
Typ indikátoru |
6 00 00 |
Celkový počet účastníků* |
osoby |
výstup |
5 25 01 |
Počet podpořených osob - pracovníků ve vzdělávání |
pracovníci ve vzdělávání |
výstup |
5 25 10 |
Počet pracovníků ve vzdělávání, kteří v praxi uplatňují nově získané poznatky a dovednosti |
osoby |
výsledek |
Žadatel musí povinně zvolit a stanovit cílové hodnoty pro všechny výše uvedené indikátory.
V případě, že projekt získá podporu, bude mít žadatel povinnost vykazovat dosažené hodnoty také pro všechny indikátory výstupu, které se týkají účastníků (rozuměno ty indikátory, které navazují na charakteristiky účastníků jako je např. věk, postavení na trhu práce, případné znevýhodnění atd.).
*
Do indikátoru 6 00 00 se započítávají pouze účastníci kurzů.
Účastníkem z hlediska indikátoru 6 00 00 je pouze osoba, která
získá v daném projektu podporu
v rozsahu minimálně 40
hodin (bez ohledu na počet dílčích podpor, tj. počet dílčích
zapojení do projektu).
Kromě povinných indikátorů si mohou žadatelé zvolit indikátor, jehož výběr není povinný, avšak je-li vybrán, musí být žadatelem stanovena cílová hodnota, jejíž naplnění je závazné:
Kód indikátoru |
Název indikátoru |
Měrná jednotka |
Typ indikátoru |
|
|
5 21 00 |
Počet podpořených produktů |
produkty |
výstup |
|
|
5 10 15 |
Počet organizací, ve kterých se zvýšila proinkluzivnost |
organizace |
výsledek |
|
|
Definice
jednotlivých indikátorů a pravidla jejich vykazování obsahují
Pravidla pro žadatele
a příjemce OP PPR, kap. 21 a kap. 26 -
Příloha č. 6 (viz část 10.1. této výzvy).
Specifické opatření:
OP PPR nebude podporovat žádná opatření, která vedou k diskriminaci a segregaci marginalizovaných skupin, jako jsou romské děti a žáci a další děti a žáci s potřebou podpůrných opatření (děti a žáci se zdravotním postižením, zdravotním znevýhodněním a se sociálním znevýhodněním).
To
znamená, že nebudou financované aktivity na udržení a zařazování
těchto dětí
a žáků:
do mateřských nebo základních škol samostatně zřízených pro žáky se zdravotním postižením nebo do jejich přípravných tříd
do základních škol praktických
do škol ani do tříd pro žáky vzdělávající se podle RVP ZV – LMP u více než 40% dětí
do škol ani do tříd vzdělávajících podle ŠVP upraveného podle potřeb podpůrných opatření pro více než 40% dětí
do tříd, oddělení nebo studijních skupin zřízených pro žáky se zdravotním postižením v běžné škole.
Tímto opatřením není dotčena podpora aktivizačních programů (programy rozšiřujících kurikulum, komunitní aktivity apod.) nebo programů přechodu ze školy do práce na podporu dětí a žáků ze škol samostatně zřízených pro žáky se zdravotním postižením.
Územní zaměření
Přípustné místo realizace
Projekty by měly být fyzicky realizovány na území hl. m. Prahy, v odůvodněných případech je fyzická realizace části projektu možná i mimo území hl. m. Prahy. Sídlo žadatele může být kdekoliv na území České republiky.
Projekty musí být realizovány výhradně pro cílovou skupinu, která splňuje podmínky územní způsobilosti pro hl. m. Prahu. Územní způsobilostí cílové skupiny se rozumí, že osoby musí splňovat předepsanou vazbu na hl. m. Prahu (vždy tu, která je pro danou skupinu relevantní) uvedené v Pravidlech pro žadatele a příjemce OP PPR, kap. 17.5 (viz část 10.1 této výzvy).
Pro tuto výzvu platí toto pravidlo územní způsobilosti:
Zaměstnanci (pracovníci ve vzdělávání; pedagogičtí pracovníci škol a školských zařízení) vykonávají svou pracovní činnost z více než 50 % na území hl. m. Prahy;
Programová oblast a území dopadu: Hlavní město Praha
Informace o způsobilosti výdajů
Věcná způsobilost
Způsobilé přímé náklady musí být:
nezbytné pro realizaci projektu a musí mít přímou vazbu na projekt;
vynaloženy v souladu se specifickým cílem OP PPR;
přiměřené a musí být vynaloženy s principem hospodárnosti (porovnání užitků
s výdaji).
Podrobná specifikace jednotlivých kategorií způsobilých výdajů, podmínky jejich způsobilosti a způsob dokladování jsou dostupné v Pravidlech pro žadatele a příjemce OP PPR, kap. 12 a 17 (viz část 10.1. této výzvy).
Rozpočet kapitoly Drobný hmotný neinvestiční majetek - Zařízení a vybavení nesmí překročit 30 % celkového rozpočtu přímých způsobilých nákladů projektu. V rámci této výzvy nebude podporován nákup vybavení školících prostor.
Není přípustná podpora na aktivity, které jsou financovány z Operačního programu Výzkum, vývoj, vzdělávání Ministerstva školství a mládeže a na činnosti, na jejichž financování mají školy nárok ze zákona.
Časová způsobilost
Časově
způsobilé jsou výdaje, které vznikly v době realizace projektu a
byly skutečně uhrazeny mezi dnem předložení žádosti o podporu
a dnem předložení závěrečné zprávy
o realizaci. Časová
způsobilost u projektů zakládající veřejnou podporu je upravena
v Pravidlech pro žadatele a příjemce OP PPR (viz část
10.1. této výzvy). Obecná pravidla časové způsobilosti výdajů
jsou uvedena v Pravidlech pro žadatele a příjemce OP PPR, kap. 17
(viz část 10.1. této výzvy).
Informace o křížovém financování
Křížové financování není v této výzvě aplikováno.
Informace o nepřímých nákladech
Výše nepřímých nákladů pro tuto výzvu je stanovena v závislosti na celkových přímých nákladech projektu a na podílu nákupu služeb na celkových přímých nákladech projektu následovně:
|
Podíl nákupu služeb na celkových přímých nákladech |
||
60% a méně |
více než 60% a méně než 90% |
90% a více |
|
Výše nepřímých nákladů |
25% |
15% |
5% |
Jiný než výše uvedený podíl nepřímých nákladů není přípustný.
Podrobnosti k vymezení nepřímých nákladů projektu jsou uvedeny v Pravidlech pro žadatele a příjemce OP PPR, kap. 17.11. (viz část 10.1. této výzvy).
Náležitosti žádosti o podporu, způsob podání, možnost konzultací
Povinné přílohy
V rámci výzvy je nutné doložit k žádosti o podporu relevantní povinné přílohy, přičemž níže je uveden jejich výčet platný pro tuto výzvu. Podrobné specifikace jednotlivých povinných příloh a povinná forma jejich předložení jsou dostupné v Pravidlech pro žadatele a příjemce OP PPR, kap. 9.3 (viz část 10.1 této výzvy):
Povinné přílohy společné pro všechny předkládané žádosti o podporu v této výzvě:
Harmonogram realizace projektu
Charakteristika realizačního týmu projektu
Nepovinné přílohy
Doklady o právní subjektivitě žadatele (v případě neúspěšné validace v MS14+)
Klíčové aktivity
Výše jsou uvedeny přílohy, které žadatel dokládá společně se žádostí o podporu. Další přílohy pak mohou být vyžadovány později, např. k podpisu Smlouvy o financování.
Informace o způsobu podání žádosti o podporu
Žádost o podporu musí být zpracována v češtině a vyplněna a podána v elektronické formě prostřednictvím aplikace MS2014+, do které se vstupuje přes portál žadatele IS KP14+ na adrese xxxxx://xxxx.xxxx.xx/. Při prvním vstupu do aplikace je nutné se zaregistrovat. Po provedení registrace se žadatel již může opakovaně přihlašovat do MS2014+ pomocí uživatelského jména a hesla.
Každá
žádost o podporu je vázána na konkrétní výzvu. V aplikaci
MS2014+ je přehled všech aktuálně vyhlášených a otevřených
výzev. Žadatel vybere tuto výzvu a založí novou žádost
o
podporu.
Před podepsáním a podáním žádosti o podporu je nutné žádost finalizovat. Finalizovaná žádost musí být v aplikaci IS KP14+ podepsána kvalifikovaným elektronickým podpisem statutárního zástupce žadatele nebo osoby k tomu zmocněné statutárním zástupcem, případně též kvalifikovaným elektronickým podpisem statutárního zástupce partnera nebo osoby k tomu zmocněné statutárním zástupcem partnera. V případě podpisu osoby zmocněné musí být k žádosti připojena plná moc podepsaná v aplikaci IS KP14+ nebo jiný dokument dokládající toto zmocnění. Osoby, které žádost podepisují, musí být registrovanými uživateli aplikace IS KP14+.
Žádost a povinné přílohy se podávají jen elektronicky prostřednictvím aplikace MS2014+. Předložení jiným způsobem není přípustné.
Více informací je k dispozici v Pokynech k vyplnění žádosti o podporu (viz část 10. 5. této výzvy), popř. v Pravidlech pro žadatele a příjemce OP PPR (viz část 10.1. této výzvy).
Informace o způsobu poskytování konzultací k přípravě žádosti o podporu
Osobní konzultace jsou poskytovány v období od 30. 8. 2017 do 16. 1. 2018. Po skončení tohoto období nebudou žádné konzultace poskytovány.
Doporučujeme
žadatelům, aby využili možnost konzultace svého projektového
záměru. Osobní
konzultace jsou poskytovány pouze po předchozí dohodě s
kontaktními pracovníky (viz část 7.4. této výzvy) a za
předpokladu, že minimálně 2 pracovní dny před dohodnutým
termínem konzultace bude kontaktním pracovníkům zaslán
projektový záměr (možno
využít formulář v sekci Pro žadatele na
xxxx://xxxxxxxxxxxxxx.xx/).
Konzultace budou poskytovány výhradně k projektovým záměrům.
Nebude prováděno připomínkování kompletních žádostí
o
podporu ani jejich částí. Doporučujeme žadatelům, aby si na
konzultaci připravili konkrétní dotazy k projektovému záměru.
Osobní konzultace budou poskytovány pouze v případě dostupné
administrativní kapacity vyhlašovatele, při vyčerpání dostupné
kapacity nebudou osobní konzultace dalším zájemcům poskytovány,
případně může být
délka konzultace omezena na 30 minut pro jeden projektový záměr.
Konzultace budou poskytovány výhradně pracovníkům žadatele. V případě, že je pro přípravu žádosti o podporu žadatelem využívána poradenská firma, je možná účast zástupce poradenské firmy na konzultaci pouze za přítomnosti pracovníka žadatele.
Kontaktní informace
Adresa vyhlašovatele: Magistrát hl. m. Prahy, Mariánské nám. 2, 110 00 Praha 1
Kontaktní místo: Magistrát hl. m. Prahy, Xxxxxxxxxxx 00/00, 000 00 Xxxxx 0
Kontaktní osoby:
Xxxxx Xxxxxxxx, email xxxxx.xxxxxxxx@xxxxx.xx, tel. 000 000 000
Xxxx Xxxxxxxxxx, email: xxxx.xxxxxxxxxx@xxxxx.xx, tel. 000 000 000
Xxxx Xxxxxxx, email: xxxx.xxxxxxx@xxxxx.xx, tel. 000 000 000
Xxxxxxxx Xxxxxxx, email: xxxxxxxx.xxxxxxx@xxxxx.xx, tel. 000 000 000
Xxxxxxx Xxxxxxxxx, email: xxxxxxx.xxxxxxxxx@xxxxx.xx, tel. 000 000 000
Webové stránky programu: xxxx://xxxxxxxxxxxxxx.xx
Semináře pro žadatele
Odbor evropských fondů Magistrátu hl. m. Prahy zajišťuje pro žadatele semináře týkající se přípravy žádostí o podporu OP PPR. Termíny, další podrobnosti o seminářích a možnost přihlášení jsou k dispozici na xxxx://xxxxxxxxxxxxxx.xx/ v sekci Semináře.
Informace o procesu schvalování projektů
Popis hodnocení a výběru projektů
Popis pravidel pro všechny fáze hodnocení obsahují Pravidla pro žadatele a příjemce OP PPR, kap. 10 (viz část 10.1. této výzvy).
Přehled navazující dokumentace
Odkaz na Pravidla pro žadatele a příjemce
Žádosti o podporu a následná realizace podpořených projektů se řídí pravidly, která jsou obsahem dokumentu Pravidla pro žadatele a příjemce OP PPR (dále též „Pravidla“). Tato Pravidla jsou k dispozici na webových stránkách xxxx://xxxxxxxxxxxxxx.xx v sekci Pro žadatele, podsekci Pravidla pro žadatele; Příloha č. 6 Pravidel je dostupná na webových stránkách xxxx://xxxxxxxxxxxxxx.xx/xxxxxxxxxx.
Řídicí orgán OP PPR upozorňuje, že je oprávněn Pravidla v průběhu této výzvy i během realizace projektů podpořených v rámci této výzvy aktualizovat. Aktuální verze těchto dokumentů jsou vždy k dispozici na výše uvedených webových stránkách.
Odkaz na Kritéria pro hodnocení a výběr projektů
Na xxxx://xxxxxxxxxxxxxx.xx jsou v sekci Pro hodnotitele, podsekci Dokumenty k dispozici Kritéria pro hodnocení a výběr projektů
Odkaz na vzor žádosti o podporu
Na xxxx://xxxxxxxxxxxxxx.xx je v sekci Pro žadatele, podsekci Dokumenty k dispozici závazný vzor žádosti o podporu.
Odkaz na vzor právního aktu o poskytnutí podpory
Vzor Smlouvy o financování je k dispozici na xxxx://xxxxxxxxxxxxxx.xx v sekci Pro příjemce, podsekci Dokumenty.
Odkaz na další relevantní dokumenty
Na xxxx://xxxxxxxxxxxxxx.xx jsou dále k dispozici tyto dokumenty:
v sekci Pro žadatele, podsekci Dokumenty - závazné vzory a formuláře povinných příloh žádosti o podporu (viz část 7.1 této výzvy),
v sekci Pro žadatele, podsekci Dokumenty – Pokyny k vyplnění žádosti o podporu OP PPR
Zacílení výzvy
Podporované aktivity ve výzvě jsou zacíleny na konkrétní rozvoj a realizaci vzdělávacích programů v návaznosti na potřeby pražských škol a podpory intervencí směřujících k sociální soudržnosti města prostřednictvím rozvoje kompetencí pro demokratickou kulturu a intervencí zaměřených do oblasti začleňování žáků cizinců – žáků s odlišným mateřským jazykem. Tomuto zacílení aktivit odpovídá také spektrum oprávněných žadatelů a cílových skupin.
Očekávaným výstupem této výzvy bude doplnění kapacit konkrétních pracovníků ve vzdělávání, kteří budou zapojeni do projektů škol předložených v připravované výzvě č. 28.
Změny výzvy
U vyhlášených výzev lze provést úpravy formálního charakteru. Změna textace výzev oblasti věcného zaměření je možná pouze za účelem upřesnění textu. Podstata věcného zaměření nesmí být změněna. Změnou výzvy nesmí dojít k diskriminaci žadatelů či zhoršení jejich postavení.
Relevantní dokumentace k výzvě může být změněna vydáním aktualizovaných verzí Pravidel pro žadatele a příjemce OP PPR, Smlouvy o financování a Příručky pro hodnotitele. V případě vydání aktualizovaných verzí těchto dokumentů stanoví řídicí orgán účinnosti změny tak, aby žadatelé mohli žádost o podporu změně přizpůsobit.
U kolových výzev je nepřípustné provádět následující změny podmínek pro získání podpory (pokud nejsou vynuceny právními předpisy nebo změnou metodického pokynu MMR):
zrušit výzvu,
snížit alokaci výzvy,
změnit maximální a minimální výši celkových způsobilých výdajů,
změnit míru spolufinancování,
změnit věcné zaměření výzvy,
změnit definici oprávněného žadatele, tj. přidat nebo odebrat oprávněného žadatele,
posun nejzazšího data pro ukončení fyzické realizace projektu na dřívější datum,
posun data ukončení příjmu žádostí o podporu na dřívější datum,
měnit kritéria pro hodnocení projektů.
Případné změny výzev a navazující dokumentace provádí řídicí orgán zveřejněním na webových stránkách xxxx://xxxxxxxxxxxxxx.xx (včetně zdůvodnění) a zadává je do informačního systému MS2014+. MMR zajistí, aby změna výzvy byla zveřejněna na zastřešujících webových stránkách xxx.xxxxxx.xx.
Příloha č. 2 ke Smlouvě o financování projektu v rámci operačního programu Praha – pól růstu ČR
Stanovení snížených odvodů a méně závažných porušení smlouvy
(dále také „Snížené odvody“)
verze 1.3
(účinnost od 1. 10. 2017)
Obsah
1. Úvod……………………………………………………………………………………………3
2. Definice porušení rozpočtové kázně ve smyslu ust. § 22 zákona č. 250/2000 Sb……3
2.1 Závažné a méně závažné porušení………………………………………………………..4
2.2 Nápravná opatření……………………………………………………………………………4
3. Postup při porušení rozpočtové kázně……………………………………………………..4
3.1 Platební výměr na odvod…………………………………………………………………….4
3.2 Platební výměr na penále……………………………………………………………………5
3.2.1 Úrok z prodlení………………………………………………………………………………..5
4. Prominutí nebo částečné prominutí povinnosti uhradit odvod a penále………………..5
4.1 Prominutí nebo částečné prominutí povinnosti uhradit odvod…………………………..6
4.2 Prominutí nebo částečné prominutí povinnosti uhradit penále………………………….6
5. Další sankce a poplatky spojené s porušením podmínek smlouvy o poskytnutí podpory………………………………………………………………………………………...6
6. Odvolací řízení………………………………………………………………………....….….6
7. Přílohy …………………………………………………………………………………………7
Příloha č. 1 - Přehled typů pochybení a k nim stanovený snížený odvod………………...…….8
1. Úvod
Stanovení snížených odvodů a méně závažných porušení smlouvy se vztahují na příjemce podpory z Operačního programu Praha – pól růstu ČR (dále také „OP PPR“).
Dokument upravuje postupy:
- při identifikaci porušení některé z povinností stanovených smlouvou o financování projektu z OP PPR nebo podmínek realizace projektu z OP PPR (včetně souvisejících dokumentů), právního předpisu nebo přímo použitelného předpisu EU, které se týká proplaceného projektu nebo jeho proplacené části. Případ je dále řešen v souladu se zákonem č. 250/2000 Sb., o rozpočtových pravidlech územních rozpočtů, ve znění pozdějších předpisů, (dále jen „zákon č. 250/2000 Sb.“);
- při identifikaci porušení některé z povinností stanovených smlouvou o financování projektu z OP PPR nebo podmínek realizace projektu z OP PPR (včetně souvisejících dokumentů), právního předpisu nebo přímo použitelného předpisu EU zjištěného před proplacením žádosti o platbu (např. při administrativním ověření průběžné/závěrečné zprávy o realizaci, kontrole na místě atd. ověřovacích úkonech). V takových případech je příjemci dle charakteru pochybení stanovena finanční korekce (dle sloupce sazby sníženého odvodu v tabulce) a dochází ke krácení (snížení) platby.
- při posuzování žádosti o prominutí odvodu/penále podané podle ust. § 22 odst. 14 zákona č. 250/2000 Sb.
- při posuzování žádosti o posečkání (posečkání úhrady nebo úhrada na splátky) podanou podle ust. §156 a násl. zákona č. 280/2009 Sb., daňový řád (dále jen „daňový řád“).
Stanovení snížených odvodů a méně závažných porušení smlouvy bylo projednáno a schváleno volenými orgány Hlavního města Praha (dále jen „MHP“).
2. Definice porušení rozpočtové kázně ve smyslu ust. § 22 zákona č. 250/2000 Sb.
V souladu s ustanovením § 22 odst. 1 zákona č. 250/2000 Sb. je porušením rozpočtové kázně každé neoprávněné použití nebo zadržení peněžních prostředků poskytnutých jako dotace z rozpočtu Hlavního města Prahy.
V souladu s ustanovením § 22 odst. 2 zákona č. 250/2000 Sb. je neoprávněným použitím peněžních prostředků z rozpočtu Hlavního města Prahy jejich použití, kterým byla porušena povinnost stanovená právním předpisem, přímo použitelným předpisem Evropské unie nebo veřejnoprávní smlouvou. Dnem porušení rozpočtové kázně je den, kdy byly poskytnuté peněžní prostředky neoprávněně použity nebo den jejich připsání na účet příjemce u dotací poskytovaných zpětně.
Za neoprávněné použití peněžních prostředků se považuje také:
a) porušení povinnosti, která souvisí s účelem, na který byly peněžní prostředky poskytnuty, stanovené právním předpisem, přímo použitelným předpisem Evropské unie nebo veřejnoprávní smlouvou, ke kterému došlo po připsání peněžních prostředků na účet příjemce;
b) porušení povinnosti stanovené v písmeni a), ke kterému došlo před připsáním peněžních prostředků na účet příjemce a které ke dni připsání trvá. Den připsání peněžních prostředků na účet příjemce se považuje za den porušení rozpočtové kázně.
c) neprokáže-li příjemce peněžních prostředků, jak byly tyto prostředky použity.
Zadržením peněžních prostředků je porušení povinnosti vrácení poskytnutých prostředků ve stanoveném termínu. Dnem porušení rozpočtové kázně je v tomto případě den následující po dni, v němž marně uplynul termín stanovený pro vrácení poskytnutých prostředků.
2.1 Závažné a méně závažné porušení
Ve smyslu ust. § 10a odst. 6 zákona č. 250/2000 Sb., jsou jako méně závažná porušení považována pouze vymezená pochybení uvedená v příloze č. 1 Snížených odvodů, u nichž je stanovena sazba nižšího odvodu (dle ust. § 10a odst. 5 písm. i) zákona č. 250/2000 Sb.). To znamená, že lze uložit nižší odvod (nižší než 100 %), než odvod, který odpovídá výši neoprávněně použitých nebo zadržených peněžních prostředků.
U závažných pochybení nelze stanovit nižší odvod. V takových případech činí sazba odvodu 100 %.
2.2 Nápravná opatření
V případě, že povaha zjištění vycházející z kontroly20 umožňuje nápravu a jedná se o porušení méně závažné podmínky, jejíž nesplnění je postiženo nižším odvodem dle přílohy č. 1 Snížených odvodů, poskytovatel v souladu s ust. § 22 odst. 6 zákona č. 250/2000 Sb. písemně vyzve příjemce k provedení opatření k nápravě ve stanovené lhůtě. V případě, že příjemce porušil povinnost stanovenou právním předpisem, která souvisí s účelem poskytnuté dotace, nedodržel účel dotace nebo podmínku, za které byla dotace poskytnuta, u níž nelze vyzvat k provedení opatření k nápravě, vyzve poskytovatel příjemce k navrácení dotace či její části ve stanovené lhůtě. V rozsahu, v jakém provedl příjemce nápravu/navrátil dotaci nebo její část, platí, že nedošlo k porušení rozpočtové kázně.
3. Postup při porušení rozpočtové kázně
Porušení rozpočtové kázně podle ust. § 22 zákona č. 250/2000 Sb. (dále také „PRK“) konstatuje Magistrát hl. m. Prahy (dále také „MHMP“) prostřednictvím rozhodnutí – platebního výměru na odvod ve věci porušení rozpočtové kázně (dále také „platební výměr na odvod“).
Odvod a penále podle ust. § 22 odstavců 4-8 zákona č. 250/2000 Sb. lze uložit do 10 let počítaných od 1. ledna roku následujícího po roce, v němž došlo k porušení rozpočtové kázně.
3.1 Platební výměr na odvod
Platební výměr je rozhodnutím podle ust. § 101 daňového řádu, ve kterém je uveden výrok rozhodnutí včetně výše odvodu, odůvodnění, lhůty a splatnosti, poučení o opravných prostředcích, informaci, že po zaplacení odvodu může být vydán platební výměr na penále a další povinné náležitosti dle ust. § 102 daňového řádu.
Výše odvodu vyplývá z ust. § 22 odst. 5 zákona č. 250/2000 Sb. a odpovídá výši neoprávněně použitých nebo zadržených prostředků, anebo výši poskytnutých prostředků, pokud nejsou ve smlouvě o poskytnutí finanční podpory či v dodatku smlouvy stanoveny nižší (snížené)21 odvody, které jsou uvedeny v příloze č. 1 těchto Snížených odvodů. Odvod za PRK lze uložit pouze do výše peněžních prostředků poskytnutých ke dni porušení rozpočtové kázně. Odvod za PRK se neuloží, pokud jeho celková výše za všechna porušení (pochybení) při použití téže dotace nepřesáhne 1 000 Kč.
3.2 Platební výměr na penále
Kromě povinnosti uhradit odvod, může být příjemci stanovena také povinnost uhradit odpovídající penále za porušení rozpočtové kázně (pokud je to relevantní podle ust. § 22 odst. 8 zákona č. 250/2000 Sb.). Platební výměr na penále je vystaven po zaplacení Platebního výměru na odvod a má stejné náležitosti rozhodnutí, jako platební výměr na odvod (viz kapitola 3.1 těchto Snížených odvodů).
Dle ust. § 22 odst. 8 zákona č. 250/2000 Sb. je za prodlení s odvodem za porušení rozpočtové kázně ten, kdo rozpočtovou kázeň porušil, povinen zaplatit penále ve výši 1 promile z částky odvodu za každý den prodlení, nejvýše však do výše tohoto odvodu. Penále se počítá ode dne následujícího po dni, kdy došlo k porušení rozpočtové kázně, do dne připsání peněžních prostředků na účet poskytovatele. Pokud poskytovatel rozhodl podle:
- ust. § 22 odstavce 5 věty sedmé, penále se počítá z částky, kterou je příjemce povinen odvést,
- ust. § 22 odstavce 2 písm. b), penále se počítá ode dne následujícího po dni, do kterého měl příjemce odvod na základě platebního výměru uhradit.
Penále, které v jednotlivých případech nepřesáhne 1 000 Kč, se neuloží.
3.2.1 Úrok z prodlení
Penále uložené podle ust. § 22 odst. 8 zákona č. 250/2000 Sb. zahrnuje také úrok z prodlení dle Nařízení Rady (ES) č. 1303/2013 ze dne 17. prosince 2013 o společných ustanoveních o Evropském fondu pro regionální rozvoj, Evropském sociálním fondu, Fondu soudržnosti, Evropském zemědělském fondu pro rozvoj venkova a Evropském námořním a rybářském fondu, o obecných ustanoveních o Evropském fondu pro regionální rozvoj, Evropském sociálním fondu, Fondu soudržnosti a Evropském námořním a rybářském fondu a o zrušení nařízení Rady (ES) č. 1083/2006 (dále jen „nařízení č. 1303/2013“). Úrok z prodlení je podle článku 147 nařízení č. 1303/2013 vyměřen ode dne splatnosti až do dne uskutečnění platby na základě sazby používané Evropskou centrální bankou.
4. Prominutí nebo částečné prominutí povinnosti uhradit odvod a penále
Prominutí nebo částečné prominutí povinnosti odvodu a penále podle ust. § 22 odst. 14 zákona č. 250/2000 Sb. může z důvodů hodných zvláštního zřetele povolit orgán, který o poskytnutí peněžních prostředků rozhodl, na základě písemné žádosti toho, kdo porušil rozpočtovou kázeň. Žádost o prominutí nebo částečné prominutí lze podat nejpozději do 1 roku ode dne nabytí právní moci platebního výměru, kterým byl odvod nebo penále, o jehož prominutí je žádáno, vyměřen.
Lhůta 1 roku neběží ode dne:
a) podání návrhu na obnovu řízení podle daňového řádu do dne pravomocného skončení obnoveného řízení nebo do dne pravomocného zamítnutí návrhu na obnovu řízení,
b) zahájení přezkumného řízení podle daňového řádu do dne pravomocného skončení tohoto řízení,
c) zahájení řízení podle soudního řádu správního o žalobě proti rozhodnutí správce daně do dne pravomocného skončení tohoto řízení nebo do dne pravomocného skončení řízení o kasační stížnosti.
Podle ust. § 22 odst. 14 zákona č. 250/2000 Sb. lze odvod a/nebo penále prominout pouze na základě písemné žádosti příjemce, o prominutí rozhoduje Zastupitelstvo hlavního města Prahy (ZHMP).
Přijetí žádosti o prominutí příslušenství daně dle přílohy v části I, Položka 1, odst. 1c) zákona č. 634/2004 Sb., o správních poplatcích, ve znění pozdějších předpisů podléhá správnímu poplatku ve výši 1.000 Kč22.
4.1 Prominutí nebo částečné prominutí povinnosti uhradit odvod
Odvod je vyměřen dle typu a závažnosti daného porušení ve výši poskytnutých prostředků (závažné porušení), nebo bude v případě méně závažného porušení aplikován nižší odvod v souladu s přílohou č. 1 Snížené odvody a uzavřenou Smlouvou (nebo dodatkem) viz bod 2.1 Snížených odvodů.
V případě uděleného nižšího odvodu nelze prominout/ částečně prominout již snížený odvod, s výjimkou případů, kdy k porušení rozpočtové kázně na straně příjemce dojde v důsledku prokázané chyby či nesoučinnosti poskytovatele, z důvodu živelné katastrofy či státem změněné situace.
4.2 Prominutí nebo částečné prominutí povinnosti uhradit penále
Vyměřené penále za prodlení s úhradou odvodu lze prominout pouze do výše úroku z prodlení definovaného v nařízení č. 1303/2013, tento úrok z prodlení nelze prominout.
Za zcela výjimečnou situaci odůvodňující prominutí penále v plném rozsahu budou považovány případy, kdy k porušení rozpočtové kázně na straně příjemce dojde v důsledku prokázané chyby či nesoučinnosti poskytovatele, či z důvodu živelné katastrofy či státem změněné situace.
5. Další sankce a poplatky spojené s porušením podmínek smlouvy o poskytnutí podpory
V souladu s ust. § 156 daňového řádu může příjemce podat žádost o posečkání úhrady odvodu / penále nebo rozložení úhrady odvodu/penále na splátky.
Přijetí žádosti o povolení posečkání příslušenství daně nebo přijetí žádosti o povolení zaplacení příslušenství daně ve splátkách dle přílohy v části I, Položka 1, odst. 1d) zákona č. 634/2004 Sb., o správních poplatcích, ve znění pozdějších předpisů podléhá správnímu poplatku ve výši 400 Kč23.
Podle ust. § 156 daňového řádu lze posečkání úhrady odvodu/penále povolit nejdříve ode dne splatnosti odvodu či penále, a to i zpětně.
Po dobu posečkání úhrady odvodu / penále nevzniká příjemci podpory povinnost uhradit úrok z prodlení, vzniká mu však povinnost uhradit úrok z posečkané částky (ve smyslu ust. § 157 daňového řádu).
6. Odvolací řízení
Součástí všech vydaných rozhodnutí je v souladu s ust. § 102 daňového řádu poučení o odvolání. Příjemce může za dodržení podmínek stanovených v ust. § 109 a násl. daňového řádu do třiceti dnů ode dne doručení rozhodnutí/platebního výměru (a to i před doručením tohoto rozhodnutí) podat odvolání proti tomuto rozhodnutí.
Po obdržení odvolání poskytovatel odvolání přezkoumá v souladu se všemi postupy a povinnostmi vyplývajícími z ust. § 109 a násl. daňového řádu. V případě, že odvolání neobsahuje požadované náležitosti, je příjemce bez zbytečného odkladu vyzván k doplnění svého odvolání s poučením, v jakém směru musí být doplněno. Ve výzvě k doplnění odvolání je pro doplnění stanovena přiměřená lhůta, která nesmí být kratší než 15 dnů. Pokud správce daně, jehož rozhodnutí je odvoláním napadeno, o odvolání nerozhodne sám dle ust. § 113 daňového řádu (v rámci autoremedury nebo částečné autoremedury), postoupí odvolání s příslušnou částí spisu a se svým stanoviskem bez zbytečného odkladu odvolacímu orgánu, Ministerstvu financí ČR. Podle ust. § 116, odst. 4 daňového řádu se proti rozhodnutí odvolacího orgánu již nelze dále odvolat.
Veškeré žádosti příjemce (o prominutí / posečkání / rozložení splátek atd.) musí být vždy řádně odůvodněné a splňovat předepsané náležitosti.
7. Přílohy
Příloha č. 1 – Přehled typů pochybení, jež zakládají porušení rozpočtové kázně, a k nim stanovený nižší odvod
Příloha č. 1 - Přehled typů pochybení a k nim stanovený snížený odvod24
Sazba nižšího odvodu
Příjemci za méně závažné porušení je stanoven snížený odvod v souladu s ust. § 22 odst. 5 zákona č. 250/2000 Sb. a uzavřenou smlouvou, a jeho výše odpovídá finanční opravě uvedené v posledním sloupci tabulky.
V případě již uděleného nižšího odvodu bude ZHMP v případě předložené žádosti o prominutí doporučeno žádost o prominutí nebo o částečné prominutí sníženého odvodu zamítnout, protože nižší odvod nelze prominout, s výjimkou případů, kdy k porušení rozpočtové kázně na straně příjemce dojde v důsledku prokázané chyby či nesoučinnosti poskytovatele, z důvodu živelné katastrofy či státem změněné situace.
1. Nezpůsobilé výdaje |
||||
Č. |
Typ pochybení |
Vymezení výše odvodu |
Nižší odvod |
|
1.1 |
Výdaj či část výdaje hrazená souběžně ze dvou zdrojů financování či opakovaně hrazený z téhož zdroje financování |
Odvod ve výši poskytnuté finanční podpory na výdaje či části výdaje opakovaně hrazené ze zdroje krytého podporou OPPPR, popř. hrazené ze zdroje krytého podporou OPPPR pokud byl výdaj či část výdaje již kryta podporou z jiného dotačního titulu a nemůže tak být kryta podporou OPPPR. |
- |
|
1.2 |
Výdaj nesplňuje dostatečně kritérium dokladové způsobilosti (není dostatečně podložen přijatelnými doklady, chybí auditní stopa) |
Odvod ve výši poskytnuté finanční podpory na výdaje či části výdaje nesplňující dokladovou způsobilost. |
- |
|
1.3 |
Výdaj nesplňuje kritéria hospodárnosti a účelnosti nakládání |
Odvod ve výši poskytnuté finanční podpory na výdaje či části výdaje nesplňující kritéria hospodárnosti a účelnosti nakládání, tj. části výdaje přesahující stanovenou výši hospodárného a účelného výdaje. |
- |
|
1.4 |
Výdaj se nevztahuje k projektu (výdaj nesplňuje pravidla věcné a územní způsobilosti) |
Odvod ve výši v poskytnuté finanční podpory na výdaje či části výdaje nesplňující věcnou či územní způsobilost. |
- |
|
1.5 |
Výdaj nesplňuje kritéria časové způsobilosti |
Odvod ve výši poskytnuté finanční podpory na výdaje či části výdaje nesplňující časovou způsobilost. |
- |
|
1.6 |
Výdaj nesplňuje stanové limity na úrovni schváleného rozpočtu, kapitol rozpočtu nebo položek rozpočtu |
Odvod ve výši částky poskytnuté finanční podpory překračující stanovený limit. |
- |
|
1.7 |
Ostatní nezpůsobilé výdaje dle Pravidel OPPPR |
Odvod ve výši poskytnuté finanční podpory na nezpůsobilé výdaje. |
- |
|
1.8 |
Nedodržení povinnosti financování vyplývající ze smlouvy (např. nedodržení podílů spolufinancování, překročení max. podílu poskytnutých veřejných prostředků) |
Odvod poskytnuté finanční podpory ve výši výdajů nenaplněného spolufinancování stanoveného ve smlouvě. |
- |
|
1.9 |
Úhrada způsobilého výdaje z bankovního účtu, který není bankovním účtem příjemce nebo partnera projektu s finančním podílem. |
Odvod ve výši poskytnuté finanční podpory výdaje uskutečněného z bankovního účtu, který není bankovním účtem příjemce nebo partnera projektu s finančním podílem. |
- |
|
|
|
|
|
|
2. Nenaplnění indikátorů projektu |
||||
Příjemce je povinen naplnit cílové hodnoty indikátorů projektu (dále též „indikátory“) v rozsahu a typu dle uzavřené Smlouvy (případně ve znění dodatku). Dosažení cílových hodnot indikátorů je nutnou (avšak nikoliv postačující) podmínkou pro dosažení cílů projektu. V případě, že výsledná hodnota ukazatelů nedosáhne závazku příjemce dle Xxxxxxx, je hl. m. Praha oprávněno nevyplatit v důsledku porušení povinností dotaci, resp. její odpovídající část podle bodů 2.1 až 2.6 podle míry nenaplnění. Pokud bude nesplnění indikátorů identifikováno až po schválení závěrečné zprávy o realizaci projektu, je relevantním postupem rozhodnutí o porušení rozpočtové kázně a následné vyměření nižšího odvodu dle níže uvedené tabulky.
Vyhodnocení naplnění indikátorů probíhá samostatně pro indikátory plněné v době realizace, a to v okamžiku schválení závěrečné zprávy o realizaci, a samostatně pro indikátory plněné v době udržitelnosti v termínech stanovených Smlouvou.
Celková míra splnění indikátorů plněných v době realizace je vyhodnocena jako aritmetický průměr splnění závazku jednotlivých indikátorů v době realizace, se zaokrouhlením na celá procenta. Do výpočtu procentuálního splnění závazku indikátorů se zohledňuje míra splnění jednotlivého závazku maximálně však do hodnoty 120 % (vyšší převis skutečnosti nad závazkem není pro výpočet celkového procentuálního splnění indikátorů v době realizace brán v potaz). Nedosáhne-li projekt hodnot indikátorů v době realizace stanovených ve Smlouvě, je vyměřen odvod nebo nižší odvod podle bodů 2.1 až 2.6.
Indikátory plněné v době udržitelnosti jsou vyhodnocovány jednotlivě v termínech předem stanovených Smlouvou. Za nenaplnění indikátorů v době udržitelnosti je vyměřen nižší odvod podle bodů 2.1 až 2.6, přičemž platí, že v případě bodů 2.1 až 2.5 je výše odvodu vydělena celkovým počtem indikátorů povinných k naplnění v době udržitelnosti a počtem let, kdy byl příslušný indikátor udržen, a v případě bodu 2.6 je vyměřen odvod v plné výši.
V případě projektů realizovaných v rámci aktivity 1.1.1 Podpora aktivit vedoucích ke komercializaci výsledků výzkumu pomocí ověření proveditelnosti a komerčního potenciálu a jejich zavedení do praxe („proof-of-concept“) platí, že při nenaplnění indikátorů v době udržitelnosti se vyměřený odvod nebo nižší odvod podle bodů 2.1 až 2.6 vztahuje k výši způsobilých výdajů vykázaných v rámci 2. fáze projektu Příprava komercializace.
Nedosáhne-li projekt hodnot indikátorů stanovených ve Smlouvě o financování, vždy dojde ke zhodnocení vlivu na výsledné hodnocení projektu. V případě, že projekt nedosáhne limitní bodové hranice pro schválení projektu, bude vyměřen odvod ve výši 100 % skutečně poskytnuté podpory. V případě, že projekt dosáhne limitní bodové hranice pro schválení projektu, postup viz níže. |
||||
|
|
|
|
|
Odvody za nenaplnění indikátorů v realizaci projektu (vykazované v ZoR)/neudržení indikátorů v době udržitelnosti (vykazované ve zprávě o udržitelnosti)
|
|
|||
|
Typ pochybení |
Vymezení výše odvodu |
Nižší odvod |
|
2.1 |
Nenaplnění/neudržení plánovaných indikátorů v rozsahu menším nebo rovném 15 % závazku |
V případě indikátorů v době realizace, pokud je vyměřen odvod v plné výši, tj. pokud je vyměřen odvod podle bodu 2.5, je to ve výši skutečně vyplacené podpory a pokud jsou naplněny podmínky v bodech 2.1 až 2.4, je odvod vyměřen ve výši záporného rozdílu celkové schválené podpory projektu snížené o sazbu sníženého odvodu a nároku na podporu na základě prokázaných způsobilých nákladů projektu. Je-li takto vypočtený rozdíl kladný (tj. pokud příjemce dotace prokazuje náklady a požaduje podporu nižší než je maximální možná podpora ze smlouvy upravená o sazbu sníženého odvodu), je vyměřen odvod ve výši 0 Kč a nejedná se o porušení pravidel smlouvy.
V případě indikátorů v době udržitelnosti je vyměřen odvod ve výši poskytnuté podpory, popř. ve výši nižšího odvodu při naplnění podmínek 2.1 až 2.4, a dále vydělené celkovým počtem indikátorů povinných k naplnění v době udržitelnosti a počtem let, kdy byl příslušný indikátor udržen. |
0 % |
|
2.2 |
Nenaplnění/neudržení plánovaných indikátorů v rozsahu spadajícím do intervalu 15 % < X ≤ 30 % závazku |
15 % |
||
2.3 |
Nenaplnění/neudržení plánovaných indikátorů v rozsahu spadajícím do intervalu 30 % < X ≤ 45 % závazku |
20 % |
||
2.4 |
Nenaplnění/neudržení plánovaných indikátorů v rozsahu spadajícím do intervalu 45 % < X ≤ 60 % závazku |
30 % |
||
2.5 |
Nenaplnění/neudržení plánovaných indikátroů v rozsahu větším než 60 % závazku |
- |
||
2.6 |
Nenaplnění/neudržení plánovaných indikátorů v jakémkoliv rozsahu, které má za následek nesplnění účelu projektu dle bodu 4.2, nebo jehož nenaplnění/neudržení by mělo rozhodující vliv při výběru projektu k realizaci. |
Odvod ve výši poskytnuté finanční podpory |
- |
|
|
|
|
|
|
3. Neplnění povinností týkajících se majetku pořízeného z finanční podpory |
||||
Č. |
Typ pochybení |
Vymezení výše odvodu |
Nižší odvod |
|
3.1 |
Zřízení věcného břemene nebo zástavního práva na majetku pořízeném z finanční podpory. |
Odvod ve výši částky finanční podpory vyplacené na pořízení tohoto majetku |
- |
|
3.2 |
Zřízení služebnosti na majetku pořízeného z finanční podpory pro potřeby vedení inženýrských sítí bez předchozího souhlasu ředitele FON MHMP. |
Odvod ve výši částky finanční podpory vyplacené na pořízení tohoto majetku (bez dodatečného souhlasu). |
- |
|
3.2 |
Převedení vlastnického práva k majetku pořízeného z finanční podpory v době realizace projektu či v době udržitelnosti projektu. |
Odvod ve výši částky finanční podpory vyplacené na pořízení tohoto majetku |
||
3.3 |
Využívání majetku pořízeného z finanční podpory i k jiným účelům než je stanoveno ve Smlouvě/Podmínkách v době realizace projektu či v době udržitelnosti projektu. |
Odvod ve výši částky finanční podpory vyplacené na pořízení tohoto majetku. |
Sazba odpovídající % nevyužití majetku pořízeného z dotace. |
|
3.4 |
Využití majetku pořízeného z finanční podpory, na jehož pořízení bylo využito 60 a více % z celkové poskytnuté podpory, které bylo v souladu s cílem a účelem projektu v době realizace projektu či v době udržitelnosti projektu jen z 60 a méně %. |
Odvod ve výši částky poskytnuté finanční podpory. |
- |
|
3.5 |
Nesplnění povinnosti pojistit veškerý dlouhodobý majetek pořízený z finanční podpory v rámci EFRR (ESF v případě křížového financování). |
Odvod ve výši částky finanční podpory vyplacené na pořízení tohoto majetku. V případě dodatečného naplnění této povinnosti v rámci nápravných opatření se nejedná o porušení povinnosti. |
- |
|
|
|
|
|
|
4. Neudržení účelu projektu (tam, kde je to dle podmínek poskytnutí finanční podpory relevantní) |
||||
Č. |
Typ pochybení |
Vymezení výše odvodu |
Nižší odvod |
|
4.1 |
Přeměna příjemce v době realizace projektu popř. v době udržitelnosti projektu, se kterou poskytovatel nesouhlasí s ohledem na podmínky OP PPR. |
Odvod ve výši poskytnuté finanční podpory. |
- |
|
4.2 |
Neudržení účelu projektu uvedeného ve smlouvě o financování |
Odvod ve výši vyplacené částky finanční podpory, která byla použita v rozporu s účelem projektu nebo v rozporu s pravidly OPPPR. Popř. odvod ve výši vyplacené částky finanční podpory odpovídající ustanovením v části 2 tohoto dokumentu. |
||
*změna právní formy příjemce dotace je možná, když ostatní údaje zůstanou nezměněny zejména: přeměna obchodní společnosti nebo družstva podle zákona č. 125/2008 Sb., o přeměnách obchodních společností a družstev, přeměna příjemce ze zákona či změna v souladu s pravidly OPPPR, kdy od určitého data dojde ke změně jeho právní formy. Při změně v osobě žadatele/příjemce dotace je zapotřebí, aby žadatel/příjemce vždy zajistil splnění veškerých podmínek poskytnutí dotace, zejména požadavky na realizaci a udržitelnost výstupů projektu. Nástupnický subjekt musí vstoupit do všech práv a závazků původního subjektu, které se týkaly poskytnuté dotace. Změna může být schválena až poté, kdy bude doloženo, že nástupnický subjekt splní veškeré podmínky a vstoupí do všech práv a závazků původního subjektu.
|
||||
5. Nepřiznaný příjem projektu |
||||
Č. |
Typ pochybení |
Vymezení výše odvodu |
Nižší odvod |
|
5.1 |
Nepřiznaný příjem projektu dle čl. 61, 65 Nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) č. 1303/2013 a projektů podléhající veřejné podpoře |
Odvod ve výši nepřiznaného čistého příjmu projektu. Vyměření odvodu je sankční platbou, nijak neovlivňuje povinnost příjemce dotace zahrnout příjem do zdrojů financování projektu dodatečně. |
- |
|
5.2 |
Skutečné příjmy projektu přesáhly plánované příjmy (odchylka ve finanční mezeře přesahující 10 %) podle čl. 61 Nařízení, Evropského parlamentu a Rady (EU) č. 1303/2013) pokud je nevrátil v souladu se Smlouvou |
Odvod rozdílu skutečných a plánovaných příjmů k finanční podpoře |
- |
|
|
|
|
|
|
6. Pochybení u nástrojů publicity (podle MP pro publicitu) Maximální výše součtu všech sankcí týkajících se pochybení v oblasti publicity (povinných i nepovinných nástrojů publicity) na jeden projekt je 1 mil. Kč.
Pochybení u povinných nástrojů publicity Nezajištění nápravy ve stanoveném termínu představuje porušení podmínek poskytnutí podpory a jako takové je sankcionováno. Platí přitom, že každá výzva k nápravě, která není splněna, představuje jedno porušení podmínek dotace a příjemce tak může být za dané porušení sankcionován i opakovaně, dokud není náprava zjednána. V případě povinných nástrojů musí být pochybení odstraněno vždy, jinak nemůže být podpora poskytnuta.
|
||||
Č. |
Typ pochybení |
Vymezení výše odvodu |
Nižší odvod |
|
6.1 |
Xxxxxxx publicity vykazuje nedostatky podle bodů 6.2 – 6.4, ale příjemce dotace je na základě první výzvy k nápravě ze strany řídícího orgánu před ukončením kontroly odstranil. |
Pochybení se s ohledem na přijatá nápravná opatření nepovažuje za porušení povinností stanovených smlouvou. |
- |
|
6.2 |
Nástroj publicity chybí zcela (s výjimkou 6.1) |
Odvod z celkové částky podpory uvedené ve smlouvě o financování
|
1,2 % |
|
6.3 |
Na
nástroji publicity chybělo nebo bylo chybně některý
z povinných parametrů/prvků (s výjimkou bodu 6.1): |
0,8 % |
||
6.4 |
Na nástroji publicity bylo uvedeno nadbytečné logo (s výjimkou 6.1) |
0,1 % |
||
6.5 |
Nerespektování výzvy kontrolního orgánu k odstranění pochybení podle bodu 6.2 až 6.4 ve stanoveném termínu/chybná náprava pochybení podle bodu 6.2 až 6.4 |
Odvod z celkové částky podpory uvedené ve smlouvě o financování
|
Sazba odpovídající bodu (6.2 až 6.4), ke kterému byla výzva stanovena |
|
|
|
|
|
|
Pochybení u nepovinných nástrojů / volitelné publicity
|
||||
Č. |
Typ pochybení |
Vymezení výše odvodu |
Nižší odvod |
|
6.6 |
Xxxxxxx publicity vykazuje nedostatky podle bodů 6.7 – 6.8, ale příjemce dotace je na základě první výzvy k nápravě ze strany řídícího orgánu před ukončením kontroly odstranil |
Pochybení se s ohledem na přijatá nápravná opatření nepovažuje za porušení povinností stanovených smlouvou. |
- |
|
6.7 |
Příjemce dotace realizuje publicitu v rozsahu nad minimální povinný rozsah, přičemž zcela chybí logo EU (znak EU včetně všech povinných odkazů / textů) |
Pokud náprava možná není (a příjemce dotace toto písemně zdůvodní ve stanovené lhůtě v souladu s Pravidly pro žadatele a příjemce OPPPR), bude příjemci udělena výtka č. 1 za konkrétní pochybení podle bodů 6.7 nebo 6.8 a sankce se neuděluje. Pokud se stejný nedostatek na nějakém jiném nástroji / nosiči opakuje při další kontrole, je příjemci udělena výtka č. 2 za konkrétní pochybení podle bodů 6.7 nebo 6.8 a sankce se neuděluje. Sankce je udělena v případě, že příjemce při třetí kontrole dostane výtku č. 3, za třetí konkrétní pochybení podle bodů 6.7 nebo 6.8 ve stejném bodě na jakémkoli nepovinném nástroji. Stejná sankce je udělena v případech, kdy se vyskytne čtvrté a další pochybení podle stejného bodu (6.7 nebo 6.8). Sankce je odvod ve výši vyplacené finanční podpory. |
0,6 % |
|
6.8 |
Příjemce dotace realizuje publicitu v rozsahu nad minimální povinný rozsah, přičemž chybně uvede logo EU (znak EU včetně všech povinných odkazů / textů) nebo chybně uvede informace na internetové stránce, pokud taková informace existuje |
0,4 % |
||
6.9 |
Nedodržení pravidel publicity v případě, že nebylo objektivně v moci příjemce výsledek ovlivnit (např. neplacené zpravodajství, publikace v odborných časopisech) |
Nedodržení pravidel se s ohledem na svoji povahu nepovažuje za porušení povinností stanovených smlouvou. |
- |
|
|
|
|
|
|
7. Ostatní povinnosti příjemců podpory |
|
|||
Č. |
Typ pochybení |
Vymezení výše odvodu |
Nižší odvod |
|
7.1 |
Nedodržení lhůty pro předložení Zprávy o realizaci projektu, Zprávy o udržitelnosti projektu (Za nedodržení lhůty se nepovažuje schválené stanovení náhradního termínu od ŘO). |
Odvod ve výši částky dosud vyplacených finančních prostředků.
|
V případě nedodání ZoR/ZoU je zaslána výzva k dodatečnému předložení Zprávy.
|
|
0 % V případě předložení do stanovené lhůty k nápravě k dodatečnému předložení.
10 % V případě nedodání ZoR/ZoU v souladu se zaslanou výzvou k nápravě k dodatečnému předložení.
|
||||
7.2 |
Neoznámení podstatných změn realizace projektu, které nevyžadují schválení ŘO |
Odvod podle kapitol 1 a 3 v případě změny týkající se konkrétního výdaje. V ostatních případech odvod ve výši poskytnuté finanční podpory |
1 % |
|
7.3 |
Porušení povinnosti archivovat doklady |
Odvod ve výši poskytnutých prostředků na výdaj, který je chybějícím dokladem prokazován v případě, že neexistuje ani kopie dokladu. V případě, že existují kopie dokladu, je možné vyměřit nižší odvod.
V případě, že se doklad neváže ke konkrétnímu výdaji, nýbrž k výstupům projektu, postupuje se podle bodů 2 až 6.
V případě, že se doklad vztahuje k dokumentaci veřejné zakázky, postupuje se podle bodu 8. |
0 % v případě, že absenci dokladů způsobil zásah vyšší moci (např. požár, záplavy apod.)
2 % v ostatních případech absence dokladů
|
|
7.4 |
Porušení podmínky vést oddělenou účetní evidenci pro projekt, tj. situace, kdy nedošlo k oddělení výdajů projektu od ostatních účetních operací příjemce (s výjimkou situací, kdy je oddělení účetní evidence dáno fakticky bez využití specifických účetních nástrojů, zejména pokud v daném časovém období organizace příjemce nerealizuje žádné jiné náklady (aktivity) než náklady projektu, popř. se jedná o výdaje spojené s žádostí o dotaci před podáním této žádosti). |
Odvod ve výši prostředků poskytnutých na výdaje projektu či odpovídající příjmům projektu, které nejsou vedeny odděleně. Snížený odvod je možné aplikovat v případě příjmů a u výdajů jen v případě, že příjemce dotace zajistil nápravné opatření před vyměřením odvodu. Za splnění nápravného opatření se považuje také doúčtování nákladů v některém následujícím účetním období, pokud by zásah do již uzavřeného účetního období byl nemožný či obtížný. |
0 % v případě výdajů a příjmů, u kterých je v termínu zajištěna náprava 5 % v případě příjmů, kde nebyla zajištěna náprava |
|
7.5 |
Porušení pravidel veřejné podpory nebo podpory de minimis, v jehož důsledku došlo u projektu ke změně výše poskytnuté podpory spadající do nějakého režimu veřejné podpory nebo podpory de minimis, avšak realizací nápravných opatření došlo k odstranění protiprávního stavu (vyplacená podpora není nadále vyplacena v rozporu s pravidly veřejné podpory či podpory de minimis). |
Nejedná se o porušení rozpočtové kázně. |
- |
|
7.6 |
Porušení pravidel veřejné podpory nebo podpory de minimis, v jehož důsledku došlo u projektu ke změně výše poskytnuté podpory spadající do nějakého režimu veřejné podpory nebo podpory de minimis, a tímto došlo k neodstranitelnému protiprávního stavu (vyplacená podpora byla či je nadále vyplacena v rozporu s pravidly veřejné podpory či podpory de minimis). |
Odvod ve výši finanční podpory poskytnuté v rozporu s pravidly veřejné podpory nebo podpory de minimis. |
- |
|
|
|
|
|
|
8. Porušení pravidel pro zadávání zakázek Postup pro stanovení korekce / odvodu v závislosti na proplacení výdaje Při pochybení v zakázce se postupuje při stanovení korekce / odvodu za porušení rozpočtové kázně (PRK) podle Pokynů ke stanovení finančních oprav, jež mají být provedeny u výdajů financovaných Unií v rámci sdíleného řízení v případě nedodržení pravidel pro veřejné zakázky (dále jen „Pokyny ke stanovení finančních oprav v případě nedodržení pravidel pro veřejné zakázky“) nebo podle Metodického pokynu pro oblast zadávání zakázek pro programové období 2014 -2020 (dále jen “Závazné postupy“) následujícím způsobem: a) je-li zjištěno pochybení v zakázce před vyplacením výdaje (a nejde tedy o porušení rozpočtové kázně), stanovuje se korekce tak, že částka v rámci zakázky stanovených způsobilých výdajů vztahujících se k dané zakázce je ponížena o procentní část uvedenou v níže uvedených tabulkách Pokynů ke stanovení finančních oprav v případě nedodržení pravidel pro veřejné zakázky / Závazných postupů). V případě více porušení vztahujících se k dotčené zakázce se použije vždy jedna korekce (finanční oprava), a to vždy ta nejpřísnější za nejzávažnější porušení. b) je-li zjištěno pochybení v zakázce po proplacení, postupuje se v souladu se zákonem č. 250/2000 Sb. následujícím způsobem:
Za méně závažné pochybení podle ust. § 22 zákona č. 250/2000 Sb. je stanoven nižší (snížený) odvod, který odpovídá výši sankce nižšího odvodu (sazbě opravy) uvedené v posledním sloupci tabulek (Pokynů ke stanovení finančních oprav v případě nedodržení pravidel pro veřejné zakázky / Závazných postupů). Při porušení více povinností při zadávání zakázky se procentní částky sankcí dle tabulky nesčítají, ale zohlední se při rozhodování o sazbě opravy nejzávažnější porušení u stejné zakázky.25
Při stanovení korekce / odvodu (sazby opravy) musí být dodržena tato kritéria: - pokyny (Pokyny ke stanovení finančních oprav v případě nedodržení pravidel pro veřejné zakázky a Závazné postupy) stanoví řadu oprav v sazbě 5 %, 10 %, 25 % a 100 %, které se uplatní na výdaje v rámci zakázky. Tyto sazby zohledňují závažnost porušení (nesrovnalostí) a zásadu proporcionality. Použijí se v případech, kdy není možné přesně vyčíslit finanční důsledky pro danou zakázku, - závažnost nesrovnalosti týkající se nedodržení pravidel o zadávání veřejných zakázek a související finanční dopad na rozpočet Unie se posuzuje s ohledem na následující faktory: úroveň hospodářské soutěže, transparentnost a rovné zacházení. Má-li dotčené nedodržení pravidel odrazující účinek na potenciální uchazeče nebo vede-li toto nedodržení k zadání zakázky jinému uchazeči, než kterému měla být zadána, je to silný ukazatel, že jde o nesrovnalost závažnou. - vyskytne-li se v jednom zadávacím / výběrovém řízení více nesrovnalostí, sazby oprav se nesčítají, ale zohlední se při rozhodování o sazbě opravy (5 %, 10 %, 25 % nebo 100 %) nejzávažnější porušení, - finanční opravu ve výši 100 % je možné uplatnit v nejzávažnějších případech, kdy nesrovnalost zvýhodňuje určité uchazeče / zájemce nebo kdy se nesrovnalost týká podvodu, jak určí příslušný soudní nebo správní orgán. 8.1 Xxxxxxx, na něž se vztahuje zákon č. 134/2016 Sb., o zadávání veřejných zakázek (popř. zákon č. 137/2006 Sb., o veřejných zakázkách (dále jen „ZZVZ“) Sazby opravy (korekce či sníženého odvodu) vycházejí z „Pokynů ke stanovení finančních oprav, jež mají být provedeny u výdajů financovaných Unií v rámci sdíleného řízení v případě nedodržení pravidel pro veřejné zakázky“ z Rozhodnutí Komise C (2013) 9527 ze dne 19. 12. 2013, dále jen Pokyny ke stanovení finančních oprav v případě nedodržení pravidel pro veřejné zakázky.
|
||||
|
|
Typ nesrovnalosti Popis pochybení |
Platné právo / referenční dokument |
Sazby opravy (korekce či nižší odvod) |
Č. |
OZNÁMENÍ O ZAKÁZCE A ZADÁVACÍ PODMÍNKY |
||
8.1.1 |
Nezveřejnění oznámení o zakázce
Oznámení
o zakázce nebylo zveřejněno v souladu s příslušnými
právními předpisy (např. zveřejnění v Úředním věstníku
Evropské unie (dále jen „Úřední věstník EU“), pokud to
směrnice[1] vyžadují).
|
Články 35 a 58 směrnice 2004/18/ES Článek 42 směrnice 2004/17/ES Oddíl 2.1 interpretačního sdělení Komise č. 2006/C 179/02 |
100 % 25 %, pokud zveřejnění oznámení o zakázce vyžadují směrnice a oznámení o zakázce nebylo zveřejněno v Úředním věstníku Evropské unie, ale bylo zveřejněno takovým způsobem, aby bylo zajištěno, že podnik nacházející se na území jiného členského státu měl přístup k příslušným informacím týkajícím se zakázky ještě před tím, než byla udělena, tak aby mohl podat nabídku nebo dát najevo svůj zájem o získání této zakázky. V praxi to znamená, že buď bylo oznámení o zakázce zveřejněno na vnitrostátní úrovni (podle vnitrostátních právních předpisů nebo pravidel v tomto ohledu), nebo byly dodrženy základní normy pro zveřejňování oznámení o zakázkách. Další podrobnosti o těchto normách obsahuje oddíl 2.1 interpretačního sdělení Komise č. 2006/C 179/02. |
8.1.2 |
Umělé rozdělení zakázek na práce / služby / dodávky
Projekt prací nebo navrhovaný nákup určitého množství dodávek nebo služeb je dále rozdělen, následkem čehož se dostane mimo oblast působnosti směrnic, takže celý soubor dotčených prací, služeb nebo dodávek není zveřejněn v Úředním věstníku EU. |
Čl. 9 odst. 3 směrnice 2004/18/ES Čl. 17 odst. 2 směrnice 2004/17/ES |
100 % Oprava může být snížena na 25 % podle závažnosti dané nesrovnalosti. |
8.1.3 |
Nedodržení – lhůt pro doručení nabídek, nebo – lhůt
pro doručení žádostí o účast[2] Lhůty pro doručení nabídek (nebo doručení žádostí o účast) byly kratší než lhůty stanovené ve směrnicích. |
Článek 38 směrnice 2004/18/ES Článek 45 směrnice 2004/17/ES |
25 %, pokud zkrácení lhůt >= 50 %
10 %, pokud zkrácení lhůt >= 30 %
5 % v případě jakéhokoli jiného zkrácení lhůt (tuto sazbu opravy lze snížit na 2 % až 5 %, pokud povaha a závažnost nedostatku neodůvodňuje 5% sazbu opravy). |
8.1.4 |
Nedostatečná doba k tomu, aby si potenciální uchazeči nebo zájemci opatřili zadávací podmínky
Doba k tomu, aby si potenciální uchazeči nebo zájemci opatřili zadávací podmínky, je příliš krátká, a vytváří tak neodůvodněnou překážku pro otevření zakázky hospodářské soutěži. Opravy se uplatňují na individuálním základě. Při určování výše opravy se zohlední případné polehčující faktory vztahující se k specifičnosti a složitosti zakázky, zejména možná administrativní zátěž nebo obtíže s poskytováním zadávací podmínek.
|
Čl. 39 odst. 1 směrnice 2004/18/ES Čl. 46 odst. 1 směrnice 2004/17/ES |
25 %, je-li doba, do kdy si potenciální uchazeči nebo zájemci musí opatřit zadávací podmínky, kratší než 50 % lhůt pro doručení nabídek (v souladu s příslušnými předpisy).
10 %, je-li doba, do kdy si potenciální uchazeči nebo zájemci musí opatřit zadávací podmínky, kratší než 60 % lhůt pro doručení nabídek (v souladu s příslušnými předpisy). 5 %, je-li doba, do kdy si potenciální uchazeči nebo zájemci musí opatřit zadávací podmínky, kratší než 80 % lhůt pro doručení nabídek (v souladu s příslušnými předpisy). |
8.1.5 |
Nedostatečné zveřejnění (nezveřejnění) – prodloužených lhůt pro doručení nabídek, nebo – prodloužených
lhůt pro doručení žádostí o účast[3] Lhůty pro doručení nabídek (nebo doručení žádostí o účast) byly prodlouženy bez zveřejnění v souladu s příslušnými právními předpisy (tj. zveřejnění v Úředním věstníku EU, jestliže se na veřejnou zakázku vztahují směrnice). |
Čl. 2 a čl. 38 odst. 7 směrnice 2004/18/ES Čl. 10 a čl. 45 odst. 9 směrnice 2004/17/ES |
10 %
Oprava může být snížena na 5 % podle závažnosti dané nesrovnalosti.
|
8.1.6 |
Případy neodůvodňující použití jednacího řízení s předchozím zveřejněním oznámení o zakázce.
Zadavatel přidělí veřejnou zakázku v jednacím řízení po zveřejnění oznámení o zakázce, avšak tento postup není odůvodněn příslušnými ustanoveními. |
Čl. 30 odst. 1 směrnice 2004/18/ES |
25 % Oprava může být snížena na 10 % nebo 5 % podle závažnosti dané nesrovnalosti. |
8.1.7 |
Zvláště u zadávání zakázek v oblasti obrany a bezpečnosti, na něž se vztahuje směrnice 2009/81/ES,
Nedostatečně zdůvodněné nezveřejnění oznámení o zakázce - Zadavatel zadává veřejnou zakázku i prostřednictvím soutěžního dialogu nebo jednacího řízení bez zveřejnění oznámení o zakázce, ovšem okolnosti použití takového řízení neodůvodňují. |
Směrnice 2009/81/ES |
100 % Oprava může být snížena na 25 %, 10 % nebo 5 % podle závažnosti dané nesrovnalosti. |
8.1.8 |
Neuvedení: – kritérií pro výběr v oznámení o zakázce, a/nebo – kritérií pro zadání zakázky (a jejich váhu) v oznámení o zakázce nebo v zadávacích podmínkách
Oznámení o zakázce nestanoví kritéria pro výběr a/nebo pokud ani oznámení o zakázce, ani zadávací podmínky nepopisují dostatečně podrobně kritéria pro zadání zakázky a jejich váhu. |
Články 36, 44, 45 až 50 a 53 směrnice 2004/18/ES a její přílohy VII A (oznámení o veřejné zakázce: body 17 a 23) a VII B (oznámení o koncesi na stavební práce: bod 5). Články 42, 54 a 55 a Příloha XIII směrnice 2004/17/ES § 6, 44, 50, 78 ZZVZ a 53 směrnice 2004/18/ES |
25 % Oprava může být snížena na 10 % nebo 5 %, jestliže byla kritéria pro výběr nebo kritéria pro zadání zakázky uvedena v oznámení o zakázce (nebo v zadávacích podmínkách, pokud jde o kritéria pro zadání zakázky), avšak nikoli dostatečně podrobně.
|
8.1.9 |
Protiprávní a/nebo diskriminační kritéria pro výběr a/nebo kritéria pro zadání zakázky stanovená v oznámení o zakázce nebo v zadávací dokumentaci Případy, kdy byly hospodářské subjekty odrazeny od podání nabídky v důsledku nezákonných kritérií pro výběr a/nebo kritérií pro zadání zakázky stanovených v oznámení o zakázce nebo v zadávací dokumentaci. Například:
– povinnost již mít provozovnu nebo zástupce v zemi nebo regionu, – již nabyté zkušenosti uchazečů v dané zemi nebo regionu. |
Články 45 až 50 a 53 směrnice 2004/18/ES Články 54 a 55 směrnice 2004/17/ES |
25 % Oprava může být snížena na 10 % nebo 5 % podle závažnosti dané nesrovnalosti.
|
8.1.10 |
Kritéria pro výběr se nevztahují k předmětu zakázky a nejsou mu úměrná Pokud lze doložit, že minimální úrovně způsobilosti pro konkrétní zakázku se nevztahují k jejímu předmětu a nejsou mu úměrná, a není tedy pro zájemce zajištěn rovný přístup nebo to má za následek vytváření neodůvodněných překážek pro otevření veřejné zakázky hospodářské soutěži. |
Čl. 44 odst. 2 směrnice 2004/18/ES Čl. 54 odst. 2 směrnice 2004/17/ES |
25 % Oprava může být snížena na 10 % nebo 5 % podle závažnosti dané nesrovnalosti. |
8.1.11 |
Diskriminační technické podmínky Stanovení technických norem, které jsou příliš specifické, a není tedy pro zájemce zajištěn rovný přístup nebo to má za následek vytváření neodůvodněných překážek pro otevření veřejné zakázky hospodářské soutěži. |
Čl. 23 odst. 2 směrnice 2004/18/ES
Čl. 34 odst. 2 směrnice 2004/17/ES |
25 %
Oprava může být snížena na 10 % nebo 5 % podle závažnosti dané nesrovnalosti. |
8.1.12 |
Nedostatečné vymezení předmětu zakázky Popis v oznámení o zakázce nebo v zadávacích podmínkách nestačí potenciálním uchazečům/zájemcům k určení předmětu zakázky. |
Článek 2 směrnice 2004/18/ES
Článek 10 směrnice 2004/17/ES
Věci C-340/02 (Komise v. Francie) a C-299/08 (Komise v. Francie) |
10 %
Oprava může být snížena na 5 % podle závažnosti dané nesrovnalosti. V případě, že provedené práce nebyly zveřejněny, se na odpovídající částku uplatní oprava ve výši 100 %. |
|
HODNOCENÍ NABÍDEK |
||
8.1.13 |
Změna kritérií pro výběr po otevření nabídek, jež vede k nesprávnému přijetí uchazečů. Kritéria pro výběr byla upravena během fáze výběru, což vedlo k přijetí uchazečů, kteří by podle kritérií pro výběr, jež byla zveřejněna, přijati nebyli. |
Čl. 2 a čl. 44 odst. 1 směrnice 2004/18/ES
Čl. 10 a čl. 54 odst. 2 směrnice 2004/17/ES |
25 %
Oprava může být snížena na 10 % nebo 5 % podle závažnosti dané nesrovnalosti. |
8.1.14 |
Změna kritérií pro výběr po otevření nabídek, jež vede k nesprávnému odmítnutí uchazečů. Kritéria pro výběr byla upravena během fáze výběru, což vedlo k odmítnutí uchazečů, kteří by podle kritérií pro výběr, jež byla zveřejněna, byli přijati. |
Čl. 2 a čl. 44 odst. 1 směrnice 2004/18/ES
Čl. 10 a čl. 54 odst. 2 směrnice 2004/17/ES |
25 %
Oprava může být snížena na 10 % nebo 5 % podle závažnosti dané nesrovnalosti. |
8.1.15 |
Hodnocení uchazečů/zájemců podle nezákonných kritérií pro výběr nebo zadání zakázky V průběhu hodnocení uchazečů/zájemců byla kritéria pro výběr použita jako kritéria pro zadání zakázky nebo se nepostupovalo podle kritérií pro zadání zakázky (nebo příslušných dílčích kritérií nebo vah) uvedených v oznámení o zakázce nebo zadávacích podmínkách, což vedlo k použití nezákonných kritérií pro výběr nebo zadání zakázky. Příklad: Dílčí kritéria použitá pro zadání zakázky se nevztahují ke kritériím pro zadání zakázky uvedeným v oznámení o zakázce nebo zadávacích podmínkách. |
Článek 53 směrnice 2004/18/ES
Článek 55 směrnice 2004/17/ES |
25 %
Oprava může být snížena na 10 % nebo 5 % podle závažnosti dané nesrovnalosti. |
8.1.16 |
Nedostatek transparentnosti nebo rovného zacházení při hodnocení Auditní stopa týkající se zejména bodového hodnocení uděleného každé nabídce je nejasná / neodůvodněná / nedostatečně transparentní nebo vůbec neexistuje a/nebo hodnotící zpráva neexistuje nebo neobsahuje všechny prvky požadované příslušnými předpisy. |
Články 2 a 43 směrnice 2004/18/ES
Článek 10 směrnice 2004/17/ES |
25 %
Oprava může být snížena na 10 % nebo 5 % podle závažnosti dané nesrovnalosti. |
8.1.17 |
Změna nabídky během hodnocení Zadavatel umožní účastníkovi, aby upravil svou nabídku během hodnocení nabídek. |
Článek 2 směrnice 2004/18/ES
Článek 10 směrnice |
25 %
Oprava může být snížena na 10 % nebo 5 % podle závažnosti dané nesrovnalosti. |
8.1.18 |
Jednání během zadávacího řízení V rámci otevřeného nebo omezeného řízení zadavatel během fáze hodnocení jedná s účastníky nabídkového řízení, což vede k významné změně původních podmínek uvedených v oznámení o zakázce nebo zadávacích podmínkách. |
Článek 2 směrnice 2004/18/ES
Článek 10 směrnice 2004/17/ES |
25 %
Oprava může být snížena na 10 % nebo 5 % podle závažnosti dané nesrovnalosti. |
8.1.19 |
Vyjednávací
řízení s předchozím zveřejněním oznámení o zakázce se
zásadními změnami
podmínek stanovených v oznámení o zakázce nebo zadávacích
podmínkách. V souvislosti s jednacím řízením s předchozím zveřejněním oznámení o zakázce byly původní podmínky zakázky podstatně změněny, a tím bylo odůvodněno zveřejnění nové nabídky. |
Článek 30 směrnice 2004/18/ES
|
25 %
Oprava může být snížena na 10 % nebo 5 % podle závažnosti dané nesrovnalosti. |
8.1.20 |
Odmítnutí mimořádně nízkých nabídek Nabídky se zdají být mimořádně nízké v poměru k výrobkům, stavebním pracím nebo službám, zadavatel však tyto nabídky odmítne, aniž by nejdříve písemně požádal o upřesnění základních prvků nabídky, které považuje za důležité. |
Článek 55 směrnice 2004/18/ES
Článek 57 směrnice 2004/17/ES |
25 % |
8.1.21 |
Střet zájmů Určí-li příslušný soudní nebo správní orgán, že došlo ke střetu zájmů, a to buď u příjemce příspěvku poskytovaného Unií, nebo u zadavatele. |
Článek 2 směrnice 2004/18/ES
Článek 10 směrnice 2004/17/ES |
100 % |
|
|
||
|
PROVÁDĚNÍ ZAKÁZKY |
||
8.1.22 |
Podstatná změna prvků zakázky uvedených v oznámení o zakázce nebo
v zadávacích podmínkách[5] Základní prvky zadání zakázky mimo jiné zahrnují cenu[6], povahu prací, lhůtu pro dokončení, platební podmínky a použité materiály. Pokud jde o to, co představuje základní prvek, je vždy nezbytné provést analýzu na základě posouzení jednotlivých případů. |
Článek 2 směrnice 2004/18/ES
Článek 10 směrnice 2004/17/ES
Judikatura: Věc C-496/99 P, CAS Succhi difrutta SpA, Sb. rozh. 2004, s. I-3801, body 116 a 118 Věc C-340/02, Komise v. Francie, Sb. rozh. 2004, s. I-9845 Věc C-91/08, Wall AG, Sb. rozh. 2010, s. I-2815 |
25 % výše zakázky Plus 100 % výše dodatečné částky zakázky vyplývající z podstatných změn prvků zakázky. |
8.1.23 |
Omezení rozsahu zakázky Zakázka byla zadána v souladu se směrnicemi, ale následovalo omezení jejího rozsahu. |
Článek 2 směrnice 2004/18/ES
Článek 10 směrnice 2004/17/ES |
Hodnota omezení rozsahu plus 25 % celkové hodnoty konečného rozsahu (pouze je-li uvedené omezení rozsahu zakázky významné). |
8.1.24 |
Zadávání
zakázek na dodatečné práce / služby / dodávky (pokud takové
zadání představuje významnou změnu původních podmínek
zakázky[7]) bez hospodářské soutěže, aniž je splněna
jedna z následujících podmínek – krajní naléhavost způsobená nepředvídatelnými událostmi, – nepředvídaná
okolnost[8] pro doplňkové práce, služby, dodávky. Hlavní zakázka byla zadána v souladu s příslušnými předpisy, ale následovalo zadání jedné nebo více zakázek na dodatečné práce / služby / dodávky (ať už formalizované písemnou formou, či nikoli) v rozporu s ustanoveními uvedených směrnic, jmenovitě s ustanoveními týkajícími se vyjednávacího řízení bez uveřejnění z důvodů krajní naléhavosti způsobené nepředvídatelnými událostmi nebo zadání doplňkových dodávek, prací nebo služeb. |
Čl. 31 odst. 1 písm. c) a odst. 4 a) směrnice 2004/18/ES
|
100 % hodnoty doplňkových zakázek.
Pokud celková hodnota dodatečných prací / služeb / dodávek (ať už formalizovaná písemnou formou, či nikoli) zadaná v rozporu s příslušnými ustanoveními nepřesahuje 50 % hodnoty původní zakázky, může být oprava snížena na 25 %. |
8.1.25 |
Dodatečné práce nebo služby překračující limit stanovený v příslušných ustanoveních Hlavní zakázka byla zadána v souladu s ustanoveními směrnic, ale následovalo zadání jedné nebo více doplňkových zakázek, které překračují hodnotu původní zakázky o více než 50 %[9]. |
Čl. 31 odst. 4 písm. a) pos-lední pod- odstavec směrnice 2004/18/ES |
100 % částky přesahující 50 % hodnoty původní zakázky. |
JINÉ PORUŠENÍ PRAVIDEL |
|||
8.1.26 |
Jiné porušení výše neuvedené |
Jiné porušení zadávání zakázek dle zákona, které mělo nebo mohlo mít vliv na výběr nejvhodnější nabídky. |
min. 25 % nebo min. 10 % s ohledem na závažnost porušení |
8.1.27 |
Jiné porušení výše neuvedené |
Jiné porušení zadávání zakázek dle zákona, které nemělo vliv na výběr nejvhodnější nabídky. Zejména pochybení formálního charakteru. |
0 % |
[1] U zakázek, na které se plně nebo částečně nevztahují směrnice, je třeba určit existenci nepochybného přeshraničního významu nebo porušení vnitrostátních právních předpisů o zadávání veřejných zakázek. V tomto kontextu viz oddíl 1.2.2 těchto pokynů. Pokud má zakázka nepochybný přeshraniční význam nebo došlo k porušení vnitrostátního práva, je třeba určit, jaké úrovně zveřejnění mělo být v tomto případě použito. V této souvislosti, jak je uvedeno v oddíle 2.1.1 interpretačního sdělení Komise č. 2006/C 179/02, povinnost transparentnosti znamená, že podnik nacházející se na území jiného členského státu musí mít přístup k příslušným informacím týkajícím se zakázky ještě před tím, než bude udělena, tak aby tento podnik mohl podat nabídku nebo dát najevo svůj zájem o získání této zakázky, pokud by si to přál. V praxi to znamená, že buď bylo oznámení o zakázce zveřejněno na vnitrostátní úrovni (podle vnitrostátních právních předpisů nebo pravidel v tomto ohledu), nebo byly dodrženy základní normy pro vyhlašování zakázek. Další podrobnosti o těchto normách obsahuje oddíl 2.1 uvedeného interpretačního sdělení Komise.
[2] Tyto lhůty se vztahují na užší řízení a jednací řízení s uveřejněním oznámení o zakázce.
[3] Tyto lhůty se vztahují na užší řízení a jednací řízení s uveřejněním oznámení o zakázce.
[4] U změn zakázky po jejím udělení je možné využít omezené míry pružnosti, a to i v případě, kdy tato možnost ani příslušná podrobná prováděcí pravidla nejsou stanoveny jasným a přesným způsobem v oznámení o zakázce nebo v zadávací dokumentaci (viz věc C-496/99, Succhi di frutta, bod 118). Pokud tato možnost není v zadávací dokumentaci upravena, jsou změny zakázky přijatelné, pokud nejsou podstatné. Změna se považuje za podstatnou, pokud:
(a) zadavatel zavádí podmínky, které – kdyby byly součástí původního zadávacího řízení – by umožnily přijetí jiných uchazečů než těch, kteří byli původně přijati;
(b) změna umožňuje zadat zakázku jinému uchazeči než tomu, který byl přijat původně;
(c) zadavatel rozšíří rozsah zakázky na práce / služby / dodávky, které v ní původně nebyly zahrnuty;
(d) změna má za následek změnu ekonomické rovnováhy ve prospěch dodavatele způsobem, který není v původní zakázce uveden.
[5] Viz poznámka v výše.
[6] V současné době nepovažuje Soudní dvůr za podstatnou změnu původní ceny pouze její snížení o 1,47 a 2,94 % (viz věc C-454/06, Pressetext, body 61 a 62). Ve věcech T-540/10 a T-235/11 Tribunál přijal finanční opravy kvůli změnám nižším než 2 % původní ceny.
[7] Viz poznámka výše.
[8] Pojem „nepředvídané okolnosti“ by měl být vykládán s ohledem na to, co by měl pečlivý veřejný zadavatel předvídat (např. nové požadavky vyplývající z přijetí nových předpisů EU nebo vnitrostátních právních předpisů nebo technických podmínek, které nebylo možné předvídat, a to i přes technické šetření v rámci vypracovávání návrhu provedené v souladu se současným stavem). Dodatečné práce / služby / dodávky způsobené nedostatečnou přípravou nabídkového řízení / projektu nelze považovat za „nepředvídané okolnosti“ – viz věci T-540/10 a T-235/11 (uvedené výše).
[9]
Ve směrnici 2004/17/ES není uveden žádný limit. Pro výpočet
50% prahové hodnoty zadavatel zohlední dodatečné práce/služby.
Hodnota těchto dodatečných prací/služeb nemůže být
kompenzována hodnotou zrušených prací/služeb. Částka za
zrušené stavební práce/služby nemá žádný vliv na výpočet
50% prahové hodnoty.
8.2 Zakázky, které jsou zadávány mimo režim zákona č. 134/2016 Sb., o zadávání veřejných zakázek, popř. mimo režim zákona č. 137/2006 Sb. o veřejných zakázkách
Sazby opravy (korekce / nižší odvodu) uvedené v tabulce vycházejí z Metodického pokynu pro oblast zadávání zakázek pro programové období 2014 -2020 (Závazné postupy).
Vyskytne-li se v jednom výběrovém řízení více porušení pravidel uvedených v Pravidlech pro žadatele a příjemce (kapitola Zadávání zakázek v rámci OP PPR), sazby oprav se nesčítají, ale zohlední se při rozhodování o sazbě opravy (5 %, 10 %, 25 % nebo 100 %) nejzávažnější porušení. Odvod ve výši 100 % je možné uplatnit v nejzávažnějších případech, kdy porušení zvýhodňuje určité uchazeče/zájemce nebo kdy se porušení týká podvodu, jak určí příslušný soud.
Č. |
Typ nesrovnalosti Popis pochybení |
|
Sazby opravy (korekce či nižší odvod) |
|
OZNÁMENÍ O ZAKÁZCE A ZADÁVACÍ PODMÍNKY |
||||
8.2.1 |
Neuveřejnění nebo neodeslání oznámení výběrového řízení |
Zakázka byla zadána, aniž by bylo uveřejněno nebo odesláno oznámení výběrového řízení dle platných Pravidel pro žadatele a příjemce, dle kapitoly Zadávání zakázek v rámci OP PPR |
100 % nebo min. 25 % pokud byla dodržena určitá míra uveřejnění |
|
8.2.2 |
Umělé rozdělení předmětu zakázky |
Předmět zakázky je rozdělen tak, aby došlo ke snížení předpokládané hodnoty pod limity stanovené v Pravidlech pro žadatele a příjemce, dle kapitoly Zadávání zakázek v rámci OP PPR a jeho zadání v mírnějším režimu, než je stanoven pro předmět zakázky před jejím rozdělením. |
100 % nebo min. 25 % s ohledem na závažnost porušení |
|
8.2.3. |
Nedodržení minimální délky lhůty pro podání nabídek |
Lhůty pro podání nabídek byly nižší než lhůty uvedené v platných Pravidlech pro žadatele a příjemce, dle kapitoly Zadávání zakázek v rámci OP PPR. |
min.
25 %, pokud je délka lhůty kratší alespoň o 50 % její délky
stanovené Pravidly pro žadatele a příjemce |
|
8.2.4 |
Nedostatečná doba k opatření zadávacích podmínek |
Doba k tomu, aby si dodavatelé opatřili zadávací podmínky, je příliš krátká, a vytváří tak neodůvodněnou překážku pro otevření veřejné zakázky hospodářské soutěži. |
min.
25 %, je-li doba, do kdy si dodavatelé musí opatřit zadávací
podmínky, kratší než 50 % lhůty pro doručení nabídek. |
|
8.2.5 |
Neuveřejnění informací o prodloužení lhůty pro podání nabídek |
Došlo k prodloužení lhůty pro podání nabídek, ale toto prodloužení nebylo uveřejněno stejným způsobem, jakým bylo zahájeno výběrové řízení. |
min. 10 % nebo min. 5 %, s ohledem na závažnost porušení |
|
8.2.6 |
Neuvedení hodnotících kritérií v zadávacích podmínkách |
Hodnotící kritéria, případně jejich podrobná specifikace nejsou uvedeny v zadávacích podmínkách. |
min. 25 % nebo min. 10 nebo 5 % pokud byla hodnotící kritéria v zadávacích podmínkách uvedena, ale nedostatečně podrobně popsána |
|
8.2.7 |
Diskriminační kvalifikační požadavky |
Stanovení
diskriminačních kvalifikačních požadavků. Například: |
min. 25 % nebo min. 10 % nebo 5 % s ohledem na závažnost porušení |
|
8.2.8 |
Hodnotící kritéria stanovená v rozporu se zásadami transparentnosti, rovného zacházení, zákazu diskriminace a přiměřenosti |
Stanovení hodnotících kritérií, která nevyjadřují vztah užitné hodnoty a ceny. |
min. 25 % nebo min. 10 % nebo 5 % s ohledem na závažnost porušení |
|
8.2.9 |
Diskriminační vymezení předmětu zakázky |
Předmět zakázky je v zadávacích podmínkách vymezen příliš konkrétně, tak že není zajištěn rovný přístup k jednotlivým dodavatelům, resp. někteří dodavatelé jsou takto vymezeným předmětem zakázky zvýhodněni. |
min. 25 % nebo min. 10 % nebo 5 % s ohledem na závažnost porušení |
|
8.2.10 |
Nedostatečné vymezení předmětu zakázky |
Předmět zakázky je v zadávacích podmínkách vymezen nedostatečně, takže zadávací podmínky neobsahují veškeré informace podstatné pro zpracování nabídky. |
min. 10 % nebo min. 5 % s ohledem na závažnost porušení |
|
|
|
|
||
POSOUZENÍ A HODNOCENÍ NABÍDEK |
||||
Č. |
Typ porušení |
Popis porušení |
Sazba finanční opravy |
|
8.2.11 |
Změna kvalifikačních požadavků po otevření obálek s nabídkami |
Kvalifikační požadavky byly změněny ve fázi posouzení kvalifikace, což má vliv na splnění kvalifikace jednotlivými dodavateli (nesplnění kvalifikace dodavateli, kteří by ji dle zadávacích podmínek splňovali nebo splnění kvalifikace dodavateli, kteří by ji dle zadávacích podmínek nesplňovali). |
min. 25 % nebo min. 10 % nebo 5 % s ohledem na závažnost porušení |
|
8.2.12 |
Hodnocení
nabídek podle jiných kritérií hodnocení, než byla uvedena |
Při hodnocení nabídek byla použita jiná kritéria hodnocení (případně jejich váhy), než byla uvedena v zadávacích podmínkách a tato skutečnost měla vliv na výběr nejvhodnější nabídky. |
min. 25 % nebo min. 10 % nebo 5 % s ohledem na závažnost porušení |
|
8.2.13 |
Netransparentní posouzení a/nebo hodnocení nabídek |
Protokol o posouzení a hodnocení nabídek neexistuje nebo neobsahuje všechny náležitosti vyžadované dle Pravidel pro žadatele a příjemce |
min. 25 % nebo min. 10 % nebo 5 % s ohledem na závažnost porušení |
|
8.2.14 |
Podstatná změna zadávacích podmínek |
Zadavatel v rámci jednání o nabídkách podstatně změní zadávací podmínky. |
min. 25 % nebo min. 10 % nebo 5 % s ohledem na závažnost porušení |
|
8.2.15 |
Zvýhodnění některého dodavatele nebo některých dodavatelů |
V průběhu lhůty pro podání nabídek nebo při jednání s dodavateli jsou některému dodavateli nebo některým dodavatelům poskytnuty informace, které nejsou poskytnuty jiným, případně je některý dodavatel nebo jsou někteří dodavatelé jiným způsobem zvýhodněni a tyto skutečnosti mají vliv/mohou mít vliv na výběr nejvhodnější nabídky. |
min. 25 % nebo min. 10 % nebo 5 % s ohledem na závažnost porušení |
|
8.2.16 |
Změna nabídky během hodnocení |
Zadavatel umožní účastníkovi, aby upravil svou nabídku během hodnocení nabídek. |
min. 25 % nebo min. 10 % nebo 5 % s ohledem na závažnost porušení |
|
8.2.17 |
Odmítnutí mimořádně nízkých nabídek |
Xxxxxxxxx cena se zdá být mimořádně nízká v poměru k výrobkům, stavebním pracím nebo službám. Zadavatel však tyto nabídky vyřadí, aniž by nejdříve písemně požádal o upřesnění základních prvků nabídky, které považuje za důležité. |
min. 25 % |
|
8.2.18 |
Střet zájmů |
Zadání zakázky v rozporu s body uvedenými v Pravidlech pro žadatele a příjemce, v kapitole věnované zadáváním zakázek v rámci OP PPR |
100 % |
|
|
PLNĚNÍ ZAKÁZKY |
|
||
Č. |
Typ porušení |
Popis porušení |
Sazba finanční opravy |
|
8.2.19 |
Podstatná změna smlouvy na plnění zakázky |
Podstatná změna závazku ze smlouvy na plnění zakázky (definována v Pravidlech pro žadatele a příjemce, v kapitole věnované zadáváním zakázek v rámci OP PPR), která by mohla mít vliv na výběr nejvhodnější nabídky. |
100 % z hodnoty dodatečných zakázek vyplývajících z podstatné změny smlouvy a min. 25 % ze smluvní ceny původní zakázky |
|
8.2.20 |
Snížení rozsahu smlouvy na plnění zakázky |
Snížení rozsahu smlouvy na plnění zakázky provedením podstatné změny smlouvy (definována v Pravidlech pro žadatele a příjemce, v kapitole věnované zadáváním zakázek v rámci OP PPR), které by mohlo mít vliv na výběr nejvhodnější nabídky. |
min. 25 % ze smluvní ceny po jejím snížení |
|
8.2.21 |
Zadání dodatečných stavebních prací / služeb / dodávek bez důvodu dle zadávání zakázek podle Xxxxxxxx pro žadatele a příjemce |
Původní zakázka byla zadána v souladu s Pravidly pro žadatele a příjemce, ale dodatečné zakázky byly zadány bez důvodu dle těchto Pravidel pro žadatele a příjemce |
100 % z hodnoty dodatečných zakázek min. 25 % v případě, kdy dodatečné zakázky nepřekročí 50% hodnoty původní zakázky |
|
8.2.22 |
Zadání dodatečných stavebních prací nebo služeb ve vyšším rozsahu než 50% původní zakázky |
Původní zakázka byla zadána v souladu s Pravidly pro žadatele a příjemce, ale dodatečné stavební práce nebo služby byly zadány v objemu vyšším než 50% původní zakázky. |
100 % z částky přesahující 50 % ceny původní zakázky |
|
|
||||
JINÉ PORUŠENÍ PRAVIDEL |
||||
8.2.23 |
Jiné porušení výše neuvedené |
Jiné porušení zadávání zakázek dle Pravidel pro žadatele a příjemce výše neuvedené, které mělo nebo mohlo mít vliv na výběr nejvhodnější nabídky. |
min. 25 % nebo min. 10 % s ohledem na závažnost porušení |
|
8.2.24 |
Jiné porušení výše neuvedené |
Jiné porušení zadávání zakázek dle Xxxxxxxx pro žadatele a příjemce, které nemělo vliv na výběr nejvhodnější nabídky. Zejména pochybení formálního charakteru. |
0 % |
1 Přepočet na CZK dle aktuálního kurzu Evropské centrální banky ke dni účinnosti této Smlouvy.
2 Schválená žádost o podporu v informačním systému MS2014+.
3 Schválený rozpočet v informačním systému MS2014+.
4 Schválený rozpočet v informačním systému MS2014+.
5 Upraveno zejména zákonem č. 320/2001 Sb., o finanční kontrole, ve znění pozdějších předpisů, popř. jiným zákonem, který jej nahradí, zákonem č. 255/2012 Sb., kontrolní řád, ve znění pozdějších předpisů a příslušnými ustanoveními předpisů EU.
6 Právnickou osobou veřejného práva se rozumí zejm. Česká republika, organizační složka státu, státní příspěvková organizace, státní fond, územní samosprávný celek a jeho příspěvková organizace, dobrovolný svazek obcí, regionální rada regionu soudržnosti, Evropská seskupení pro územní spolupráci, veřejná a státní vysoká škola, veřejná výzkumná instituce, profesní komora zřízená zákonem, státní a národní podnik, státní organizace, Všeobecná zdravotní pojišťovna České republiky, Česká národní banka, Český rozhlas, Česká televize, Česká tisková kancelář.
7 Lhůty pro předložení žádosti o platbu jsou stanoveny v Pravidlech pro žadatele a příjemce.
8 V případě, kdy termín připadne na období od 12. prosince do 29. února, bude zálohová platba uhrazena v nejbližším možném termínu po schválení přijetí dotace z Ministerstva pro místní rozvoj ČR, zpravidla během 1. kvartálu daného kalendářního roku. v případě, že poskytovatel hospodaří v rámci rozpočtového provizoria, bude zálohová platba vyplacena po jeho ukončení bez zbytečného odkladu.
9 Schválený rozpočet v informačním systému MS2014+.
10 Zejména čl. 107 a násl. Smlouvy o fungování Evropské unie.
11 Zejména zákon č. 215/2004 Sb., o úpravě některých vztahů v oblasti veřejné podpory a o změně zákona o podpoře výzkumu a vývoje, ve znění pozdějších předpisů.
12 Dle kapitoly 7.2, paragraf 207 Sdělení Komise o pojmu státní podpora podle čl. 107 Smlouvy o fungování Evropské unie.
13 Zejména čl. 107 a násl. Smlouvy o fungování Evropské unie
14 Zejména zákon č. 215/2004 Sb., o úpravě některých vztahů v oblasti veřejné podpory a o změně zákona o podpoře výzkumu a vývoje, ve znění pozdějších předpisů
15 Zejména čl. 107 a násl. Smlouvy o fungování Evropské unie.
16 Zejména zákon č. 215/2004 Sb., o úpravě některých vztahů v oblasti veřejné podpory a o změně zákona o podpoře výzkumu a vývoje, ve znění pozdějších předpisů.
17 Zejména čl. 107 a násl. Smlouvy o fungování Evropské unie.
18 Zejména zákon č. 215/2004 Sb., o úpravě některých vztahů v oblasti veřejné podpory a o změně zákona o podpoře výzkumu a vývoje, ve znění pozdějších předpisů.
19
Dle materiálu Pravidla
spolufinancování Evropských strukturálních a investičních
fondů v programovém období 2014-2020 zpracovaného Ministerstvem
financí ČR a schváleného usnesením vlády ze dne 14. července
2014
č. 583.
22 Pozn. – u organizací, které jsou organizační složkou státu či příspěvkovou organizací státu je národním veřejným zdrojem státní rozpočet, o příspěvek (tj. podíl, který není placen z ESF) si příjemce žádá sám, takže z pohledu řídicího orgánu jde fakticky o soukromé financování; řídicímu orgánu tyto prostředky poskytnuty formou Rozhodnutí o poskytnutí dotace ze strany MMR nebudou.
33 Kvalifikace interkulturního pracovníka v Národní soustavě kvalifikací: xxxx://xxxxxxxxxxxxxxxxxx.xx/xx-xxxxxxx/xxxxxxx/0000/00/xxxxxxxxxxxxx-xxxxxxxxx-x-xxxxxxx-xxxxxxxx-xxxxxxxxxx.xxx
44 Dokument Competences for Democratic Culture a další informace o projektu jsou k dispozici na stránkách xxx.xxx.xxx/xxxxxxxxxxx; Shrnutí v českém jazyce na webových stránkách Centra občanského vzdělávání zde xxxx://xxx.xxxxxxxxxxxxxxxxxx.xx/xxxxxxxxx
55 Činnosti jsou hrazeny plně či zčásti z nepřímých nákladů
66 Činnosti jsou hrazeny plně či zčásti z nepřímých nákladů
20 Např. kontrola z moci úřední dle § 5 zákona č. 255/2012 Sb., daňová kontrola, audit operace, fyzická kontrola na místě ve smyslu ust. § 13 zákona o finanční kontrole.
21 Novela zákona č. 250/2000 Sb., s účinností od 20. 2. 2015 používá termín nižší odvod, oproti předchozímu znění, v němž byl použit termín snížený odvod.
22 Předmětem poplatku není přijetí žádostí, pokud požadovaná úleva činí trojnásobek nebo méně než trojnásobek stanovené sazby poplatku.
23 Předmětem poplatku není přijetí žádostí, pokud požadovaná úleva činí trojnásobek nebo méně než trojnásobek stanovené sazby poplatku.
24 Pokud poskytovatel dotace zjistí pochybení před proplacením/vyúčtováním žádosti o platbu, ke které se dané porušení váže, je oprávněn provést finanční korekci dotčených výdajů.
25 Dle § 22 odst. 5 zákona č. 250/2000 Sb., se odvody sčítají při porušení více povinností, s výjimkou odvodů za porušení rozpočtové kázně porušením pravidel pro zadávání veřejných zakázek. Dle článku VII. Podmínky realizace projektu, odst. 5 smlouvy má příjemce povinnost postupovat podle zákona o veřejných zakázkách/zákona o zadávání veřejných zakázek, resp. Přílohy L - Pokynů pro zadávací řízení na dodavatele.