Účastnická smlouva pro účastníky mobility v rámci programu Erasmus+ vysokoškolské vzdělávání č. PdF/STA/xx/401/V22 uzavřená níže uvedeného dne, měsíce a roku v souladu s příslušnými ustanovením § 1746 odst. 2 zák. č. 89/2012 Sb., občanský zákoník v...
Účastnická smlouva pro účastníky mobility v rámci programu Erasmus+ vysokoškolské vzdělávání č. PdF/STA/xx/401/V22
uzavřená níže uvedeného dne, měsíce a roku v souladu s příslušnými ustanovením § 1746 odst. 2
zák. č. 89/2012 Sb., občanský zákoník v platném znění, (dále jen "smlouva“)
Oblast: Vysokoškolské vzdělávání
Akademický rok: 2023/2024
Název vysílající organizace |
Univerzita Hradec Králové / Pedagogická fakulta |
IČ |
62690094 |
Sídlo |
Rokitanského 62, 500 03 Hradec Králové, Česká republika |
Kód Erasmus |
CZ HRADEC01 |
Dále jen jako „organizace“ nebo „UHK“, pro podpis této smlouvy zastoupená Mgr. Xxxxxxxx Xxxxxxxxx, Ph.D. (proděkankou pro internacionalizaci) na straně jedné a
Xxxxx a příjmení účastníka |
|
Datum narození |
|
Trvalé bydliště |
|
Telefon |
|
|
Dále jen „účastník“ na straně druhé,
se dohodli/y na níže uvedeném znění zvláštních podmínek a příloh, které tvoří nedílnou součást této smlouvy:
Příloha I Program mobility zaměstnanců na výukový pobyt v rámci programu Erasmus+
Příloha II Všeobecné podmínky
Ustanovení zvláštních podmínek mají přednost před ustanoveními v přílohách.
ZVLÁŠTNÍ PODMÍNKY
ČLÁNEK 1 – PŘEDMĚT SMLOUVY
1.1 Organizace poskytne podporu účastníkovi k realizaci mobility v rámci programu Erasmus+.
1.2 Účastník přijme podporu uvedenou v článku 3 a zavazuje se uskutečnit mobilitu, jak je popsáno v příloze I.
1.3 Účastník se zavazuje uskutečnit mobilitu na následující organizaci:
-
Název přijímající organizace
Erasmus kód
Země
ČLÁNEK 2 – PLATNOST SMLOUVY A DÉLKA TRVÁNÍ MOBILITY
2.1 Smlouva vstupuje v platnost a účinnost dnem podpisu poslední z obou stran.
2.2 Fyzické období mobility:
-
Datum zahájení mobility
Datum ukončení mobility
Další informace
Datum zahájení mobility odpovídá prvnímu dni, kdy je vyžadována fyzická přítomnost účastníka v přijímající organizaci, a datum ukončení odpovídá poslednímu dni, kdy je vyžadována fyzická přítomnost účastníka v přijímající organizaci.
2.3 Účastník obdrží finanční podporu ze zdroje EU Xxxxxxxx po dobu X dnů. K délce období mobility se připočítávají X dny na cestu, které jsou zahrnuty do výpočtu pobytových nákladů.
2.4 Účastník může podat písemnou žádost na prodloužení délky mobility v rámci časového rozmezí uvedeného v příručce programu Erasmus+. Pokud organizace souhlasí s prodloužením období mobility, bude smlouva odpovídajícím způsobem doplněna. (Časové rozmezí je u zaměstnanecké mobility nejpozději 15 pracovních dnů před původně plánovým koncem mobility).
2.5 Celková délka trvání fyzické mobility nesmí překročit 60 dní, přičemž minimum na mobilitu jsou 2 po sobě jdoucí dny (resp. 5 po sobě jdoucích dnů v případě mezinárodní mobility do partnerských zemí).
ČLÁNEK 3 – FINANČNÍ PODPORA
3.1 Finanční podpora se vypočítá podle pravidel financování uvedených v příručce programu Erasmus+.
3.2 Účastník obdrží finanční podporu na dny fyzické mobility. A to:
Finanční podporu ze zdroje EU Erasmus+
Nulový grant (zero-grant)
Finanční podporu ze zdroje EU Erasmus+ v kombinaci s nulovým grantem
Finanční podporu ze zdroje EU Xxxxxxxx v kombinaci s grantem z jiného zdroje
Finanční podporu z jiného než EU Erasmus+ zdroje
Finanční podporu z jiného než EU Erasmus+ zdroje v kombinaci s nulovým grantem
3.3 Organizace poskytne účastníkovi podporu v rámci rozpočtových kategorií cestovních nákladů a pobytových nákladů formou zajištění cesty a pobytových nákladů v souladu s vnitřními předpisy organizace. V takovém případě příjemce zajistí, aby tyto služby splňovaly nezbytné standardy kvality a bezpečnosti.
3.4 Celková částka zahrnuje:
Finanční podporu na pobytové náklady pro dlouhodobou fyzickou mobilitu (=15-60 dnů)
Finanční podporu na pobytové náklady pro krátkodobou fyzickou mobilitu (=2-14 dní)
Cestovní náklady (standardní nebo ekologicky šetrné cestování)
Další dny na cestu (další dny na pobytové náklady)
3.5 Finanční příspěvek nesmí být použit na krytí obdobných nákladů, které jsou již financovány ze zdrojů EU.
3.6 Bez ohledu na ustanovení článku 3.5 je grant slučitelný s jakýmkoli jiným zdrojem financování, včetně finančního ohodnocení, které by účastník mohl pobírat za výukové aktivity nebo za jakoukoli práci mimo aktivity mobility, pokud vykonává činnosti uvedené v příloze I.
ČLÁNEK 4 – PLATEBNÍ UJEDNÁNÍ
4.1 Účastníkovi bude poukázána platba nejpozději (podle toho, co nastane dříve):
- Do 30 kalendářních dnů po podpisu smlouvy oběma stranami.
- Do data zahájení období mobility.
Účastník obdrží zálohu ve výši v rozmezí 70 % až 100 % z částky uvedené v článku 3. V případě, že účastník neposkytne požadované podklady včas (dle harmonogramu financující organizace) může být na základě oprávněných důvodů výjimečně schválena pozdější platba zálohy.
4.2 Je-li platba v rámci článku 4.1 nižší než 100 % finanční podpory, podání závěrečné zprávy účastníka (EU Survey) se bude považovat za žádost účastníka o doplatek. Organizace má: 45 kalendářních dnů na provedení platby doplatku nebo vystavení příkazu k vratce.
ČLÁNEK 5 – POJIŠTĚNÍ
5.1 Organizace zajistí, aby měl účastník dostatečné pojistné krytí, a to buď formou poskytnutí pojištění, nebo uzavřením dohody s přijímající organizací o zajištění pojištění, nebo poskytnutím příslušných informací a podpory účastníkovi, který si pojištění zajistí sám.
5.2 Pojistné krytí zahrnuje minimálně zdravotní pojištění, pojištění odpovědnosti a úrazové pojištění. Kromě toho se doporučuje uzavřít i pojištění pro případ ztráty nebo odcizení dokladů, cestovních lístků a zavazadel.
5.3 Stranou odpovědnou za uzavření pojištění je: Vysílající organizace.
ČLÁNEK 6 – ONLINE PODPORA JAZYKA (OLS) (Platí pouze pro mobility, pro které je hlavní vyučovací nebo pracovní jazyk k dispozici v nástroji online jazykové podpory (OLS), s výjimkou rodilých mluvčích.)
6.1 Účastník může před začátkem mobility projít jazykovým hodnocením OLS v jazyce ve kterém bude probíhat mobilita (je-li k dispozici).
ČLÁNEK 7 – ZPRÁVA ÚČASTNÍKA (EU SURVEY)
7.1 Účastník vyplní a předloží zprávu o své zkušenosti s mobilitou (prostřednictvím online nástroje EU Survey) do 30 kalendářních dnů od obdržení výzvy k jejímu podání. Přístup k této zprávě obdrží účastník na svůj kontaktní e-mail. Účastníci, kteří online závěrečnou zprávu nevyplní a neodevzdají, mohou být svou organizací vyzváni k částečnému nebo úplnému vrácení obdržené finanční podpory.
ČLÁNEK 8 – PŘEDKLÁDÁNÍ DALŠÍCH DOKUMENTŮ
8.1 Účastník se zavazuje po ukončení mobility předložit organizaci:
dokument přijímající organizace obsahující potvrzené datum zahájení a ukončení mobility, včetně virtuální složky. Jedná se o potvrzení o účasti.
ČLÁNEK 9 – DALŠÍ POVINNOSTI ÚČASTNÍKA
9.1 Povinností účastníka je:
splnit schválený pracovní plán na přijímající organizaci, tzn. splnit minimální požadavky programu mobility zaměstnanců.
neprodleně oznámit předčasné ukončení mobility na přijímající organizaci svému vysílajícímu koordinátorovi.
v případě žádosti o prodloužení mobility postupovat dle článku 2.4.
ČLÁNEK 10 – OPRÁVNĚNÉ AKTIVITY
10.1 Oprávněnou aktivitou účastníka v přijímající organizaci jsou aktivity v rozsahu schváleného programu mobility zaměstnanců. Účastník může dále realizovat činnosti spojené s propagací UHK a programu Erasmus+, aktivity jako domlouvání spolupráce, účast na společných projektech atp.
ČLÁNEK 11 – OCHRANA ÚDAJŮ
11.1 Osobní údaje účastníka uvedené v této smlouvě zpracovává správce osobních údajů UHK pro účely vyplývající z této smlouvy a pro její splnění, a to na základě čl. 6 odst. 1 písm. b) nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) 2016/679 o ochraně osobních údajů při jejich zpracování (GDPR). Více informací lze nalézt na xxxxx://xxxxxxx.xx.xxxxxx.xx/xxxxxxx-xxx/xxxxx/xxxxxxx-xxxxxxxxx. UHK zpracovává osobní údaje zejména v rámci elektronických systémů pro správu mobilit Erasmus+. Další informace o zpracování osobních údajů a o tom, jaká má účastník práva, lze nalézt na xxx.xxx.xx/xxxx.
ČLÁNEK12 – ROZHODNÉ PRÁVO A PŘÍSLUŠNÝ SOUD
12.1 Tato smlouva se řídí právním řádem České republiky.
12.2 Příslušný soud určený v souladu s příslušnými vnitrostátními právními předpisy je výlučně příslušný rozhodovat v jakýchkoli sporech mezi institucí a účastníkem ohledně výkladu, uplatňování nebo platnosti této smlouvy, pokud takový spor nelze vyřešit dohodou obou stran.
ČLÁNEK 13 – ZÁVĚREČNÁ USTANOVENÍ
13.1 Tato smlouva může být změněna pouze vzestupně číslovanými písemnými dodatky, podepsanými oběma smluvními stranami.
13.2 Tato smlouva je vyhotovena ve dvou stejnopisech, přičemž každá ze smluvních stran obdrží po jednom. Obě smluvní strany si tuto smlouvu přečetly, rozumějí jejímu obsahu a na důkaz souhlasu připojují níže uvedeného dne své vlastnoruční podpisy.
PODPISY
za účastníka za Univerzitu Hradec Králové
jméno/příjmení Xxx. Xxxxxxx Xxxxxxxx, Ph.D.
proděkanka pro internacionalizaci
podpis podpis
V místo, datum V Hradci Králové, datum
Příloha I
Program mobility zaměstnanců na výukový pobyt Erasmus+ (Mobility Agreement for Teaching)
Příloha II
VŠEOBECNÉ PODMÍNKY
Článek 1: Odpovědnost
Každá ze stran této smlouvy zprostí druhou stranu jakékoliv občanskoprávní odpovědnosti za škody vzniklé jí nebo jejím zaměstnancům v důsledku plnění této smlouvy, pokud tyto škody nejsou důsledkem závažného a úmyslného pochybení druhé smluvní strany nebo jejích zaměstnanců.
Česká národní agentura, Evropská komise nebo jejich zaměstnanci nenesou odpovědnost v případě nárokované pojistné události v rámci této smlouvy v souvislosti s jakoukoliv škodou vzniklou v průběhu mobility. V důsledku toho česká národní agentura nebo Evropská komise nevyhoví žádné žádosti o náhradu škody doprovázející tento vznesený nárok.
Článek 2: Ukončení smlouvy
V případě, že účastník neplní některou z povinností vyplývajících z této smlouvy, a to bez ohledu na důsledky v souladu s příslušnými právními předpisy, je organizace legálně oprávněna vypovědět nebo odstoupit od smlouvy bez jakékoliv další právní formality, nepodnikne-li účastník kroky k nápravě do jednoho měsíce od obdržení oznámení doporučeným dopisem.
Ukončí-li účastník smlouvu ještě před vypršením její platnosti nebo nedodržuje-li smlouvu podle pravidel, musí vrátit tu část finanční podpory, která mu již byla vyplacena, neexistuje-li jiná dohoda s vysílající organizací.
V případě ukončení smlouvy účastníkem z důvodu "vyšší moci", tj. nepředvídatelné výjimečné situace nebo události mimo kontrolu účastníka a není-li následkem jeho pochybení či nedbalosti, má účastník nárok alespoň na část finanční podpory odpovídající skutečné době trvání mobility. Veškeré zbývající prostředky musí být vráceny, neexistuje-li jiná dohoda s vysílající institucí.
Článek 3: Ochrana dat
Veškeré osobní údaje obsažené ve smlouvě se zpracovávají v souladu s nařízením (ES) č. 2018/1725 Evropského parlamentu a Rady o ochraně fyzických osob v souvislosti se zpracováním osobních údajů orgány a institucemi EU a o volném pohybu těchto údajů. Tyto údaje musí být zpracovávány výhradně v souvislosti s plněním smlouvy a následnými aktivitami v souladu s předmětem této smlouvy ze strany vysílající organizace, národní agentury a Evropské komise, aniž by byla dotčena možnost předat údaje orgánům odpovědným za kontrolu a audit v souladu s právními předpisy EU1 (Evropský účetní dvůr nebo Evropský úřad pro boj proti podvodům (OLAF)).
Účastník může na základě písemné žádosti získat přístup ke svým osobním údajům a opravit informace, které jsou nepřesné nebo neúplné. Jakékoliv dotazy ohledně zpracování svých osobních údajů by měl směřovat na vysílající organizaci a/nebo národní agenturu. Účastník může podat stížnost proti zpracování svých osobních údajů u Evropského inspektora ochrany údajů, pokud jde o použití údajů Evropskou komisí.
Článek 4: Kontroly a audity
Smluvní strany se zavazují poskytovat jakékoliv podrobné informace vyžádané Evropskou komisí, českou národní agenturou nebo jiným externím subjektem pověřeným Evropskou komisí nebo českou národní agenturou ke kontrole řádné realizace mobility a ustanovení této smlouvy.
1 Další informace o účelu zpracování vašich osobních údajů, o tom, jaké údaje shromažďujeme, kdo k nim má přístup a jak jsou chráněny, najdete zde: xxxxx://xxxxxxx.xx.xxxxxx.xx/xxxxxxx-xxx/xxxxx/xxxxxxx-xxxxxxxxx
1