Smluvní přepravní podmínky Leo Express Global a.s.
Smluvní přepravní podmínky Leo Express Global a.s.
pro veřejnou drážní osobní dopravu
s platností od 17.07.2018
Tyto Smluvní přepravní podmínky byly schváleny představenstvem společnosti Leo Express Global a.s. dne 16.07.2018.
Vysvětlení zkratek a pojmů pro účely těchto SPP
• LE – Leo Express Global a.s., se sídlem Xxxxxxxx 000/0, 000 00 Xxxxx 0 – Xxxxxx, Česká republika, IČO 290 16 002, LE je dále zván také jako dopravce;
• dopravce – LE nebo jiná osoba, jíž LE pověřil výkonem práv a povinností ze smlouvy o přepravě uzavřené s cestujícím;
• rezervační systém – internetový rezervační systém LE pro rezervaci a prodej jízdenek dostupný na internetové adrese xxx.xxxxxxxxxx.xxx;
• Tarif – platný Tarif LE pro přepravu cestujících a zavazadel ve veřejné drážní osobní dopravě;
• SPP – platné Smluvní přepravní podmínky LE pro veřejnou drážní osobní dopravu;
• jízdné – cena za přepravu cestujícího ze stanice nástupní do stanice výstupní dle platného Tarifu;
• jízdní doklad – doklad prokazující uzavření přepravní smlouvy a práva z ní plynoucí po celou dobu jejího plnění, dále nazývaný též jako jízdenka;
• místenka – doklad prokazující oprávněnost nároku cestujícího na konkrétní místo v konkrétním spoji a v konkrétním vozidle, místenka je součástí jízdního dokladu;
• nástupní stanice – stanice, ve které cestující nastupuje do vozidla dopravce a která je uvedena na příslušném jízdním dokladu;
• výstupní stanice – stanice, ve které cestující vystupuje z vozidla dopravce a která je uvedena na příslušném jízdním dokladu;
• pověřená osoba – stevard LE, řidič LE nebo jiná osoba s oprávněním dávat cestujícím pokyny a příkazy, která se prokáže služebním průkazem;
• přepravní smlouva – smlouva o přepravě osob, jíž se dopravce zavazuje přepravit cestujícího z nástupní stanice do výstupní stanice, a cestující se zavazuje za tuto přepravu zaplatit jízdné;
• vozidlo – autobus nebo vlak s viditelným označením LE;
• 1. vozová třída – cestovní třída, jež je v případě přepravy vykonávané přímo LE rozdělená a obchodně nazývána Business (označení na vozidle 1) a Premium (označení na vozidle 1+);
• 2. vozová třída – cestovní třída, jež je v případě přepravy vykonávané přímo LE obchodně nazývána Economy (označení na vozidle: 2);
• leo koruny – měna LE, podmínky jejího používání jsou stanovené v podmínkách Smile clubu.
• kontaktní e-mail - xxxx@xx.xx je určen pro komunikaci v češtině, slovenštině a angličtině a xxxx@xxxxxxxxxx.xx je určen pro komunikaci v polštině, ukrajinštině a angličtině pro spoje vedoucí přes území Polské republiky;
• ZTP - osoba zvlášť těžce postižená na zdraví;
• ZTP/P - osoba zvlášť těžce postižená na zdraví, jejíž stav vyžaduje doprovod.
• Směnný kurz - aktuální interní kurz dopravce pro přepočet z CZK na jiné měny, je uveden na xxx.xxxxxxxxxx.xxx
1. Úvodní ustanovení
(1) Tyto SPP upravují práva a povinnosti LE při přepravě osob, jejich zavazadel, věcí a živých zvířat ve veřejné osobní železniční dopravě, a to vnitrostátní i mezinárodní, jakož i práva a povinnosti cestujících, pokud využívají služeb LE. SPP rovněž stanovují podmínky vzniku a zániku přepravní smlouvy včetně uplatnění práva z přepravní smlouvy.
(2) Pro všechny vztahy vyplývající ze SPP je za rozhodné právo považováno právo České republiky. Soudem příslušným k projednávání sporů z takových právních vztahů je soud český.
(3) Zpracování všech osobních údajů se řídí informacemi zveřejněnými na webových stránkách xxx.xxxxxxxxxx.xxx v sekci Ochrana osobních údajů.
1.1. Rozsah platnosti
(1) LE vyhlašuje tyto SPP v souladu s § 36 písm. a) zákona č. 266/1994 Sb., o dráhách, ve znění pozdějších předpisů, v souladu s vyhláškou č. 175/2000 Sb., o přepravním řádu pro veřejnou drážní a silniční osobní dopravu, ve znění pozdějších předpisů, v souladu s nařízením Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 1371/2007 ze dne 23. října 2007 právech a povinnostech cestujících v železniční přepravě, Jednotnými právními předpisy pro smlouvy o mezinárodní železniční přepravě osob CIV – přípojkem A k Úmluvě o mezinárodní železniční přepravě (COTIF) z 9. května 1980 (úmluva publikována v České republice ve Sbírce mezinárodních smluv sdělením Ministerstva zahraničních věcí České republiky č. 49/2006 Sb.m.s.) a dle určených podmínek stanovených platným cenovým výměrem Ministerstva financí České republiky.
(2) Pro přepravu na území Slovenska jsou tyto SPP v souladu se zákonem č. 514/2009 Sb., o dopravě na dráhách, ve znění pozdějších předpisů, a dále shora uvedenými přímo aplikovatelnými právními předpisy Evropské unie, jakož i přímo aplikovatelnými mezinárodními smlouvami, jimiž je Slovenská republika vázána.
(3) Pro přepravu na území Polské republiky jsou tyto SPP v souladu s nařízením Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 1371/2007 ze dne 23. října 2007 právech a povinnostech cestujících v železniční přepravě, zákonem ze Sbírky zákonů z roku 2017 (položkou 1983 a dalšími změnami), zákonem ze Sbírky zákonů z roku 2006 č. 38 (položkou 266 a dalšími změnami) a zákonem ze Sbírky zákonů z roku 2015 (položkou 50 a dalšími změnami).
(4) SPP, jejich doplnění a změny vyhlašuje LE v souladu s § 36 písm. a) zákona č. 266/1994 Sb., o dráhách, ve znění pozdějších předpisů, zveřejněním v Přepravním a tarifním věstníku Ministerstva dopravy České republiky, jakož i v souladu s ustanovením § 7 odst. 3 zákona č. 514/2009 Sb., o dopravě na dráhách, ve znění pozdějších předpisů, tyto zveřejňuje na svém webovém sídle a v místech prodeje jízdních dokladů.
(5) Bližší podmínky o druzích jízdného jsou uvedeny v Tarifu.
2. Přepravní smlouva
(1) Uzavřením přepravní smlouvy vzniká smluvní závazkový vztah mezi LE a cestujícím, jehož obsahem je zejména závazek LE přepravit cestujícího ze stanice nástupní do stanice výstupní spojem uvedeným na jízdním dokladu, přičemž
závazkem cestujícího je zejména uhradit za tuto přepravu jízdné a dodržovat další povinnosti cestujícího vyplývající z obecně závazných právních předpisů, Tarifu a těchto SPP.
2.1. Vznik přepravní smlouvy
(1) Přepravní smlouva je uzavřena jestliže:
a) cestující s platným jízdním dokladem nastoupí do vozidla;
b) cestující nastoupí do vozidla bez platného jízdního dokladu. V takovém případě se však musí před nástupem do vozidla dotázat pověřené osoby, jestli lze pro daný spoj obsluhovaný vozidlem zakoupit jízdní doklad na palubě vozidla. V takovém případě je cestující povinen uhradit jízdné bezodkladně po nástupu do vozidla; za tímto účelem je povinen vyhledat pověřenou osobu;
c) v případě přepravy osob za úhradu nebo bezplatně po železničních tratích, leží- li výchozí a cílová stanice na území dvou různých členských států Úmluvy o mezinárodní železniční přepravě (COTIF) z 9. května 1980 publikované v České republice ve Sbírce mezinárodních smluv sdělením Ministerstva zahraničních věcí České republiky č. 49/2006 Sb.m.s. přijetím nabídky LE cestujícím, oproti níž je cestujícímu vydán jízdní doklad.
2.2. Zánik přepravní smlouvy
(1) Přepravní smlouva je ze strany LE splněna:
a) řádným provedením přepravy ve smluveném rozsahu podle uzavřené přepravní smlouvy;
b) provedením přepravy v jiném než ve smluveném rozsahu, došlo-li k oprávněnému vyloučení cestujícího z přepravy pověřenou osobou.
(2) Přepravní smlouva zaniká, pokud cestující přeruší jízdu. Za přerušení jízdy se považuje výstup cestujícího z vlaku v jiném místě než ve výstupní stanici, pokud k tomu nebyl cestující vyzván pověřenou osobou. Cestující v takovém případě nemá právo na vrácení jízdného a jízdní doklad se stává neplatným.
3. Jízdní doklad
(1) Cestující se pro účely kontroly uzavření přepravní smlouvy po dobu jejího plnění prokazuje platným jízdním dokladem.
(2) Jízdenka je platná pouze pro přepravu určenou dnem, časem, spojem, počtem cestujících a na trasu na ní uvedenou.
(3) Všechny spoje LE jsou povinně místenkové. Cestující mohou obsadit pouze sedadla uvedená na jízdence a nemohou obsazovat nerezervovaná sedadla svými oděvy nebo ručním zavazadlem.
(4) Nárok na rezervované sedadlo zaniká, pokud jej příslušný cestující dle jízdenky neobsadí do 15 minut po odjezdu vlaku z nástupní stanice uvedené na jízdence, pro tento účel se za obsazení nepokládá, pokud cestující na sedadlo položí část oděvu nebo ruční zavazadlo.
(5) Jízdenka obsahuje:
a) obchodní jméno dopravce, který uzavírá přepravní smlouvu;
b) nástupní a výstupní stanici;
c) druh a výši jízdného;
d) případnou informaci o poskytnuté slevě;
e) číslo spoje;
f) čas a datum odjezdu spoje z nástupní stanice;
g) čas a datum příjezdu spoje do výstupní stanice;
h) unikátní kód;
i) číslo sedadla nebo sedadel (u skupinových jízdních dokladů);
j) vozovou třídu.
(6) Jízdenky mohou mít následující podobu:
a) papírová jízdenka (vystavená na pokladně LE, smluvním prodejcem LE nebo vytištěná na tiskárně cestujícím při nákupu přes rezervační systém);
b) elektronická jízdenka (zachycení a zobrazení jízdenky v elektronickém zařízení, např. mobilním telefonu, jež umožňuje její předložení pověřené osobě). Pokud cestující neobdrží elektronickou jízdenku do 1 hodiny od jejího nákupu na svou e-mailovou adresu, je povinen bez zbytečného odkladu kontaktovat dopravce na kontaktní e-mail.
(7) Cestující je povinen zkontrolovat údaje uvedené na jízdence bez zbytečného odkladu po jejím obdržení, za případné chyby v uvedených údajích je odpovědný cestující.
(8) Platnost jízdenky se kontroluje mimo jiné pomocí unikátního kódu, který je na jízdence uveden. Osoba nakupující jízdenku je vyjma LE či dopravce jediná, která unikátní kód nakoupené jízdenky zná a sdělí ho pouze cestujícímu, který má vykonat práva z přepravní smlouvy, nebo jako cestující pověřené osobě při kontrole jízdních dokladů.
(9) Pokud cestující nastoupí do vozidla bez platného jízdního dokladu v železniční stanici, v níž LE prodává jízdní doklady ve staniční pokladně, je povinen uhradit k jízdnému poplatek za rezervaci.
Výše poplatku za rezervaci se liší podle měny, v níž je poplatek hrazen, a činí 40 CZK.
(10) Cestující si může sám před platbou poplatku zvolit, ve které měně poplatek uhradí. Ve vozidle je možné platit bezhotovostně (kartou) a hotovostně v českých korunách (CZK) a eurech (EUR) na spojích projíždějící Českou a Slovenskou republikou. Na území Polské republiky je možné platit pouze bezhotovostně (kartou) nebo hotovostně pouze v polských zlotých (PLN).
(11) V České republice poplatek za rezervaci neplatí osoba, která je držitelem průkazu ZTP nebo ZTP/P.
3.1. Slevy z jízdného
(1) Slevy a podmínky jejich získání jsou uvedené v Tarifu a v obchodních nabídkách LE.
(2) Cestující má povinnost před nákupem jízdenky sdělit, s jakou slevou jízdní doklad požaduje. Zpětné získání slevy není možné.
(3) Uplatňuje-li cestující při nákupu jízdenky slevu z jízdného, je povinen na vyzvání předložit originál příslušného dokladu, který ho opravňuje k získání slevy. Povinnost předložit příslušný doklad má cestující rovněž po celou dobu přepravy. Pokud cestující příslušný doklad nepředloží, stává se jeho jízdní doklad neplatným a takový cestující je považovaný za cestujícího bez platného jízdního dokladu. V takovém případě je povinen doplatit rozdíl mezi výší jízdného se slevou a obyčejným jízdným; pokud tuto svou povinnost poruší, je oprávněná osoba oprávněna cestujícího z přepravy vyloučit.
(4) K dodatečně předloženým dokladům, jinému dodatečnému prokázání nároku na slevu nebo k prokázání prostřednictvím kopie či fotografie dokladu nebude přihlíženo a cestující se nezbavuje povinnosti uhradit rozdíl výše jízdného a popř. i přirážky k jízdnému ve smyslu předchozího odstavce.
(5) Na území Slovenské republiky se bezplatná přeprava žáků, studentů a seniorů ve smyslu usnesení vlády Slovenské republiky ze dne 22. října 2014, č. 530, neuplatňuje, neboť LE neprovozuje veřejnou drážní osobní dopravu v rámci plnění povinností ze smlouvy o veřejných službách v přepravě cestujících.
3.2. Stornování jízdenky cestujícím
(1) Cestující může jízdenku stornovat až do doby pravidelného odjezdu spoje z nástupní stanice dle jízdního řádu.
(2) Při stornování jízdenky je účtován transakční poplatek 30 CZK, za každou stornovanou jízdenku. Tento transakční poplatek se neplatí v případě, že cestující požaduje vrácení jízdného formou leo korun.
(3) Transakční poplatek má povahu srážky z vracené částky.
(4) Stornování jízdenky není možné:
a) pokud je tak uvedeno přímo v podmínkách nabídky (tedy např. u akčních jízdenek, jízdenek zakoupených na voucher a jiných);
b) pokud cestující nesdělí unikátní kód zakoupené jízdenky nebo další potřebné údaje pro stornování jízdenky a vrácení finančních prostředků jím zvolenou metodou.
(5) Skupinové jízdenky je možné stornovat pouze dohromady pro všechny cestující na skupinovém jízdním dokladu, a to nejpozději do 24 hodin před pravidelném odjezdem spoje. Transakční poplatek za stornování skupinové jízdenky je účtován v jednorázové výši 30 CZK za celou jízdenku.
(6) Zpáteční jízdenku je možné stornovat pouze dohromady (tedy obě cesty najednou) a to do doby pravidelného odjezdu vozidla z nástupní stanice, případně je možné po dokončení první cesty (cesta tam) stornovat cestu druhou (cestu zpět).
(7) Za nevyužitou nebo částečně nevyužitou jízdenku se jízdné nevrací.
(8) Vrácení jízdného proběhne nejpozději do jednoho měsíce ode dne přijetí úplné a řádně vyplněné žádosti.
(9) V případě doručení závazné objednávky skupinového jízdního dokladu na obchodní oddělení LE bere objednatel na vědomí, že zrušit tuto rezervaci lze nejpozději 7 dnů před odjezdem příslušného spoje, a to za transakční poplatek ve výši 25 % z ceny každého jednotlivého jízdního dokladu v případě, že bude objednatel požadovat vrácení jízdného v peněžní formě. V případě požadavku na vrácení jízdného ve
formě leo korun není transakční poplatek účtován.
(10) Po doručení závazné objednávky skupinového jízdního dokladu na obchodní oddělení LE bere objednatel na vědomí, že změnu v rezervaci lze provést maximálně dvakrát po jejím doručení, a to vždy za poplatek ve výši 10 % z celkové ceny skupinového jízdního dokladu.
3.2.1. Kde jízdenky stornovat
(1) Cestující, který jízdní doklad zakoupil prostřednictvím zákaznického účtu LE, může jízdenku stornovat po přihlášení ke svému účtu na stránkách xxx.xxxxxxxxxx.xxx.
(2) Všichni cestující mohou jízdní doklad stornovat vyplněním formuláře na stránkách xxx.xxxxxxxxxx.xxx.
(3) Všichni cestující mohou jízdní doklad stornovat na pokladnách Leo Express.
(4) Jízdní doklady koupené u smluvních prodejců LE může cestující stornovat pouze u smluvního prodejce, u kterého jízdní doklad zakoupil.
(5) Všichni cestující mohou jízdenky stornovat prostřednictvím call centra LE, a to na základě žádosti zaslané na kontaktní email (v předmětu e-mailu je vhodné uvést označení “storno“).
3.2.2. Formy vrácení jízdného
(1) V hotovosti je možné vracet jízdné pouze na pokladnách Leo Express a u smluvních prodejců.
(2) Převodem na bankovní účet je možné vracet jízdenky nakoupené v e-shopu LE, za podmínky, že jízdenka byla zakoupena online platbou platební kartou.
(3) Do leo korun je možné vracet jízdné pouze uživatelům, kteří mají založený účet ve věrnostním programu Smile club.
(4) Jízdenky nakoupené za leo koruny je možné vrátit pouze do leo korun.
4. Práva a povinnosti cestujících
(1) Cestující je zejména povinen:
a) dbát zvýšené opatrnosti a řídit se pokyny pověřené osoby včetně pokynů, které vyjadřují symboly nebo nápisy ve vozidle tak, aby byla zajištěna co nejvyšší míra bezpečnosti a plynulosti dopravy (to mj. znamená, že je povinen být za jízdy připoután, je-li vozidlo vybaveno bezpečnostními pásy);
b) nejpozději v okamžiku převzetí jízdního dokladu od pověřené osoby zkontrolovat, zda mu byl tento jízdní doklad vystaven podle jeho požadavků, a v případě, že jsou údaje na jízdním dokladu v rozporu s jeho požadavky, může cestující tento jízdní doklad odmítnout bez toho, že by mu byla vystavená srážka či jiný poplatek;
c) do vozidla dopravce nastoupit nebo z něj vystoupit pouze v místě k tomu určeném a není-li vozidlo v pohybu.
(2) Cestující odpovídá za:
a) jím doprovázené děti;
b) svůj příchod k pokladní přepážce LE ve stanici, ve které chce být odbaven tak, aby mohly být včas vystaveny všechny potřebné doklady do okamžiku pravidelného odjezdu spoje dle jízdního řádu, a to s přihlédnutím k případné zvýšené frekvenci cestujících a času potřebnému ke včasnému a bezpečnému nástupu do spoje před jeho odjezdem;
c) svůj včasný a bezpečný nástup do vozidla dopravce v nástupní stanici uvedené na příslušném jízdním dokladu, který chce cestující pro danou přepravu použít a který opravňuje cestujícího k využití přepravních služeb;
d) svůj včasný a bezpečný výstup z vozidla dopravce ve výstupní stanici uvedené na jízdním dokladu, který cestující pro danou přepravu použil a který cestujícího opravňoval k využití přepravních služeb.
(3) Cestující smí používat zvuková, vizuální, informační, sdělovací a bezpečnostní zařízení umístěná v prostorách určených pro cestující a ve vozidlech dopravce jen podle pokynů pověřené osoby a v souladu s účelem použití těchto zařízení.
4.1. Odškodnění za zpoždění a zrušení spoje
(1) Cestující má právo na vrácení plné hodnoty jízdného při neprovedení přepravy z důvodů na straně LE.
(2) Jestliže z důvodů na straně LE dojde k tomu, že nemůže být dokončena započatá přeprava cestujícího spojem, ve kterém přepravu započal, bude cestující kompenzován jednou z uvedených možností:
a) přepravou do výstupní stanice nejbližším vhodným spojem LE, ve kterém jsou volná místa;
b) přepravou náhradní dopravou LE, pokud ji LE tomuto spoji zajistí;
c) bezplatnou přepravou do nástupní stanice nejbližším vhodným spojem LE. Cestující s jízdenkou pro jednotlivou jízdu má v tomto případě také právo na vrácení zaplaceného jízdného;
d) vrácením jízdného za neprojetý úsek cesty, vzdal-li se cestující další jízdy a pověřená osoba tuto skutečnost potvrdila.
(3) Cestující má právo na vrácení plné hodnoty jízdného v případě, že spoj, který hodlal pro přepravu použít, má z nástupní stanice cestujícího zpoždění 60 minut a více a cestující se proto vzdal jízdy.
(4) Za zpoždění spoje náleží cestujícímu, který se nevzdal jízdy, odškodnění. Výše odškodnění činí:
a) 25 % při zpoždění spoje do cílové stanice cestujícího 60 až 119 minut;
b) 50 % při zpoždění spoje do cílové stanice cestujícího 120 a více minut.
(5) Pokud o to cestující požádá, může mu být vystaveno písemné potvrzení o omezení nebo zastavení dopravy, vynechání spoje nebo doby jeho zpoždění.
(6) Odškodnění nebo vrácení jízdného musí oprávněný cestující uplatnit do 3 měsíců od data odjezdu spoje uvedeného na daném jízdním dokladu, a to vyplněním žádosti, která je k dispozici na internetových stránkách xxx.xxxxxxxxxx.xxx, a jejím zasláním na e-mailovou adresu xxxxxx@xx.xx.
4.2. Služby poskytované cestujícím
(1) Pro zajištění co nejvyššího komfortu cestujících LE poskytuje cestujícím různé nadstandardní služby, které jsou zpoplatněny dle Tarifu. Pokud z provozních nebo technických důvodů nebude nadstandardní služba dostupná a cestující ještě nemá službu zakoupenou, nevzniká tím cestujícímu právo na náhradu za omezení nebo neposkytnutí služby.
(2) U nadstandardních služeb poskytovaných zdarma v případech, kdy z provozních nebo technických důvodů nebude tato nadstandardní služba dostupná, nevzniká cestujícímu uzavřením přepravní smlouvy nárok na její poskytnutí a stejně tak mu nevzniká právo na slevu z jízdného nebo na jinou kompenzaci.
(3) Občerstvení poskytované cestujícím zdarma je určeno výhradně ke konzumaci ve vozidle.
(4) V 1. vozové třídě (Business a Premium) má cestující nárok na službu Občerstvení v ceně jízdenky pouze u obsazeného sedadla. Občerstvení zdarma je vázáno k cestujícímu, nikoliv k sedadlu.
4.3. Podmínky používání bezplatného připojení k internetu prostřednictvím bezdrátové wi-fi sítě
(1) Cestující je po uzavření přepravní smlouvy povinen dodržovat pravidla stanovená těmito přepravními podmínkami pro využívání bezplatného připojení k internetu prostřednictvím bezdrátové wi-fi sítě poskytované LE (dále jen „wi-fi síť“).
(2) Cestující nesmí při používání wi-fi sítě vyhledávat, prohlížet, tisknout nebo šířit materiály s pornografickým nebo národnostně či nábožensky urážlivým obsahem, stránky propagující rasismus, násilí nebo podněcující k užívání drog.
(3) Cestující nesmí při používání wi-fi sítě provozovat hazardní hry a jakékoliv aktivity, které jsou neslučitelné s platnými právními předpisy ČR, stejně jako vykonávat činnost, která ohrožuje, může ohrozit nebo narušit funkčnost wi-fi sítě nebo zařízení ostatních cestujících (zejména posílat nevyžádané zprávy nebo provádět činnost vedoucí k přenosu počítačových virů).
(4) Cestující je povinen při používání wi-fi sítě respektovat všechna autorská práva stanovená platnými právními předpisy.
(5) Přenášená data nejsou v rámci wi-fi sítě šifrována. Cestující bere na vědomí nebezpečí neoprávněného odposlechu takto přenášených dat a jejich případnou ochranu si zajistí sám.
(6) LE neodpovídá za škodu způsobenou cestujícímu v důsledku výpadku wi-fi sítě, opožděného dodání či poškození dat, ani za škodu vzniklou chybným nastavením zařízení cestujícího.
4.4. Porušení přepravních podmínek cestujícím
(1) Porušením přepravních podmínek z hlediska bezpečnosti cestujícího, bezpečnosti a ochrany života a zdraví jiných osob, bezpečnosti a plynulosti veřejné osobní železniční dopravy a z hlediska zajištění řádné, klidné a pohodlné přepravy se rozumí, jestliže cestující při přepravě:
a) se nemůže prokázat platným jízdním dokladem, odmítne zaplatit jízdné a přirážku k jízdnému na místě;
b) zakoupil místo vyhrazené osobám s omezenou schopností pohybu a orientace, osobám na ortopedickém vozíku, cestujícím s dětským kočárkem a dítětem a není schopen prokázat svůj nárok na toto místo;
c) mluví za jízdy na osobu řídící vozidlo;
d) otevírá za jízdy dveře vozidla nebo zábranu proti vypadnutí z vozidla;
e) vyhazuje z vozidla předměty nebo je nechá vyčnívat z vozidla;
f) za jízdy vystupuje z vozidla nebo do něj nastupuje nebo se z něj vyklání;
g) nastupuje do vozidla prohlášeného pověřenou osobou za obsazené;
h) uvádí bezdůvodně v činnost návěstní či jakékoliv bezpečnostní zařízení ve vozidle;
i) zdržuje se bezdůvodně v prostoru vyhrazeném pro osoby řídící nebo doprovázející vozidlo nebo v prostoru, který znemožňuje osobě řídící vozidlo bezpečný výhled z vozidla;
j) brání použití provozních zařízení, výstupu, průchodu nebo nástupu do vozidla;
k) kouří ve vozidle (a to i elektronické cigarety);
l) chová se hlučně, reprodukuje hlučně hudbu nebo zpěv nebo používá hlasitě audiovizuální techniku nebo obtěžuje ostatní cestující jiným nevhodným chováním;
m) znečisťuje majetek či oděv dalšího cestujícího, jakož i vozidlo či prostory a zařízení pro cestující svým majetkem nebo svým jednáním;
n) poškozuje vozidlo, jakož i prostory a zařízení pro cestující;
o) vzal s sebou do vozidla nebo podal k přepravě jako cestovní zavazadlo věc vyloučenou z přepravy, která nesmí být obsahem zavazadla.
(2) Pokud cestující jedná způsobem uvedeným v předchozím odstavci, je povinen zaplatit přirážku k jízdnému za každé takové porušení. Pokud cestující přirážku neuhradí na místě v hotovosti nebo platební kartou nebo na kterékoliv pokladně LE do 15 dnů ode dne vzniku povinnosti k úhradě této přirážky, může být přistoupeno k jejímu vymáhání.
(3) Výše přirážky činí 1 000 CZK.
(4) Cestující si může sám před platbou přirážky zvolit, ve které měně přirážku uhradí. Ve vozidle je možné platit bezhotovostně (kartou) a hotovostně v českých korunách (CZK) a eurech (EUR) na spojích projíždějící Českou a Slovenskou republikou. Na území Polské republiky je možné platit pouze bezhotovostně (kartou) nebo hotovostně pouze v polských zlotých (PLN).Přirážka za porušení SPP může být vystavena opakovaně, a to i několikrát během jedné přepravy.
(5) Pověřená osoba, která s cestujícím projednává porušení těchto SPP, je povinna vystavit ve vztahu ke každému porušení těchto SPP tzv. „Potvrzení o nedodržení SPP“. Cestující je povinen se za účelem sepsání „Potvrzení o nedodržení SPP“ prokázat osobními údaji potřebnými k vymáhání jízdného a přirážky k jízdnému, kterými se rozumí jméno, příjmení, datum narození, místo narození a adresa pro doručování. Cestující je zároveň povinen prokázat se průkazem totožnosti osobě oprávněné kontrolovat jízdní doklady, pokud se v průběhu přepravy nemůže prokázat platným jízdním dokladem a neuhradí cenu jízdného a přirážku k jízdnému na místě.
(6) Vyhrazená místa, označená jako tichý oddíl, jsou určena pro cestující, kteří během pobytu v oddílu netelefonují, mají vypnuté vyzvánění mobilního telefonu, audiovizuální zařízení nesledují na hlasitý odposlech a zdržují se jakékoliv hlasité konverzace nebo jiných rušivých projevů. Pověřená osoba je oprávněna cestujícího, který poruší opatření platná pro tichý oddíl a ani po předchozím
upozornění nadále podmínky tichého oddílu nedodržuje, přesadit na jiné místo ve vozidle či soupravě vozidel, a to i do každé nižší vozové třídy. V takovém případě nemá cestující právo na úhradu částky odpovídající rozdílu mezi jízdným ve vyšší a nižší vozové třídě. Cestující zakoupením jízdenky do tichého oddílu souhlasí s podmínkami využití takto vyhrazených míst.
4.5. Vyloučení cestujícího z přepravy
(1) Cestující může být z přepravy vyloučen, pokud:
a) porušuje ustanovení těchto SPP a ve svém jednání, i po upozornění pověřené osoby, pokračuje;
b) je pod vlivem návykové nebo psychotropní látky a ohrožuje tak bezpečnost svou nebo jiných osob a také pokud ohrožuje bezpečnost a plynulost veřejné osobní železniční dopravy z hlediska zajištění řádné, klidné a pohodlné přepravy;
c) ohrožuje veřejný pořádek, vzbuzuje u ostatních cestujících veřejné pohoršení a odpor nebo ohrožuje ostatní cestující nebo pověřené osoby;
d) odmítne nebo nemůže na místě zaplatit jízdné nebo přirážku k jízdnému;
e) vystoupí z vozidla bez souhlasu pověřené osoby v místě mimořádného zastavení vozidla;
f) svým chováním, které je v rozporu s právními a jinými předpisy nebo těmito SPP, může způsobit zpoždění spoje (za toto chování se považuje zejména pašování nepovoleného zboží přes státní hranice, nenahlášení zboží k proclení při celní kontrole aj.);
g) nepředloží všechny příslušné dokumenty pro překročení státní hranice při hraniční kontrole. Mezi tyto dokumenty patří cestovní pas či jiné dokumenty, které osoba pro překročení hranice potřebuje (zejména vízum aj.).
Pokud pověřená osoba zjistí ještě před nástupem cestujícího do vozidla, že cestující poruší tyto SPP, může takového cestujícího odmítnout přepravit.
(2) Pokud cestující, který byl vyloučen z přepravy, opět nastoupí do vozidla dopravce, je považován za cestujícího bez platného jízdního dokladu, i když má u sebe doklad prokazující plnění přepravní smlouvy na daném spoji, v němž byl vyloučen z přepravy.
5. Podmínky přepravy některých osob a věcí
5.1. Přeprava dětí a dětských kočárků
(1) Děti ve věku 0-5 let (včetně) lze přepravovat jen s doprovodem osoby starší 10 let. Doprovázející osoba starší 10 let je povinna mít u sebe jakýkoliv platný průkaz opatřený datem jejího narození, kterým prokáže svou oprávněnost k doprovodu dítěte mladšího 6 let.
(2) Vnitrostátní a mezinárodní přeprava dítěte do 9 let včetně je povolena pouze s doprovodem rodiče, zákonného zástupce nebo jiné osoby, která za dítě převzala zodpovědnost, a která musí být starší 10 let.
(3) Dopravce nepřebírá žádnou povinnost dohledu nad nezletilou osobou.
(4) Cestující s dítětem, které je podle Xxxxxx přepravováno bezplatně, mohou společně zaujmout jen jedno místo k sezení.
(5) Cestující s 2 dětmi, které se podle Xxxxxx přepravují bezplatně, mohou společně zaujmout jen 2 místa k sezení.
(6) V zájmu zvýšení bezpečnosti, ochrany zdraví a životů cestujících je osoba doprovázející děti ve věku 0-5 let (včetně) povinna zajistit, aby tyto doprovázené děti byly umístěny na takové místo k sezení, které se nachází v bezprostřední blízkosti sedadla doprovázející osoby a doprovázející osoba tak měla po celou dobu trvání jízdy doprovázené děti pod vizuální i fyzickou kontrolou. Zajištění tohoto požadavku je povinné již v okamžiku rezervace jízdního dokladu.
(7) Přeprava dětí s dětským kočárkem je možná pouze po předchozí rezervaci míst pro ně vyhrazených v rezervačním systému. V případě vyčerpání kapacity volných míst nebo v případě že technických stav vozidla neumožňuje přepravu těchto osob, nebude přeprava těmto osobám umožněna.
5.2. Přeprava osob s omezenou schopností pohybu a
orientace
(1) Cestující s omezenou schopností pohybu a orientace na ortopedickém vozíku je povinen nahlásit svou cestu nejpozději 24 hodin před pravidelným odjezdem vozidla z nástupní stanice. Cestující nahlašuje svou přepravu přes call centrum LE nebo na pokladně LE. Nahlášení je nutné z důvodu včasného zajištění přistavení vozidla dispečerem k xxxxxx s imobilním přístupem a zajištění přistavení plošiny k umožnění nástupu a výstupu cestujícího.
(2) V případě, že cestující požaduje pomoc při nástupu a výstupu, je povinen se před započetím přepravy ohlásit alespoň 60 minut před pravidelným odjezdem daného spoje v nástupní stanici na pokladní přepážce LE nebo na call centru LE. Pomoc s nástupem a výstupem cestujících s omezenou schopností pohybu a orientace je poskytována dopravcem zdarma.
(3) Podmínkou pro přijetí objednávek v odstavcích (1) a (2) je předchozí zakoupení jízdenky s místenkou na místo pro cestující s omezenou schopností pohybu a orientace, nebo pro cestující na ortopedickém vozíku. V případě vyčerpání kapacity volných míst nebo v případě, že technických stav vozidla neumožňuje přepravu těchto osob, nebude přeprava těmto osobám umožněna.
(4) Ortopedický vozík musí být vybaven funkční brzdou, jinak nebude jeho přeprava umožněna.
(5) U osob cestujících na ortopedickém vozíku se doporučuje nahlášení uvedené v tomto článku provést vždy, a to s ohledem na:
a) potvrzení, že bude možný nástup a výstup takového cestujícího ve stanici, a to s přihlédnutím k místním poměrům;
b) zajištění přistavení vozidla nebo soupravy vozidel k vhodnému nástupišti;
c) poskytnutí všech potřebných informací pro nástup a výstup cestujícího.
(6) V nahlášení je nutno uvést:
a) jméno a příjmení cestujícího;
b) datum odjezdu a číslo spoje (eventuálně náhradní termín a spoj);
c) číslo rezervovaného místa nebo kód jízdenky;
d) telefonní spojení po dobu vlastní přepravy.
5.3. Přeprava živých zvířat za doprovodu cestujícího
(1) Živá zvířata lze přepravovat zdarma jako ruční zavazadlo, a to jen pod dohledem cestujícího a jsou-li splněny podmínky zajišťující, aby živá zvířata nepoškodila nebo neznečistila vozidlo nebo cestující, neohrozila bezpečnost a zdraví osob a nebyla ostatním cestujícím při přepravě na obtíž.
(2) Z živých zvířat může cestující vzít s sebou do vozidla jen drobná domácí a jiná malá zvířata, jsou-li umístěna v přenosných klecích, koších nebo jiných vhodných schránkách s nepropustným dnem, a pokud tomu nebrání zvláštní právní předpisy a rozměr schránky nepřesahuje 40 x 50 x 50 cm.
(3) Mimo zcela uzavřenou schránku lze z živých zvířat přepravovat ve vozidle pouze vodícího psa, asistenčního psa nebo služebního psa policistů při plnění úkolů podle zákona č. 273/2008 Sb., o Policii ČR, ve znění pozdějších předpisů, (pro Českou republiku) či zákona č. 171/1993 Sb., o Policejním sboru, ve znění pozdějších předpisů, (pro Slovenskou republiku), případně jiných právních předpisů třetího státu, jimiž daný spoj projíždí, či služebního psa armády při plnění úkolů.
(4) Vodícího psa doprovázejícího nevidomou osobu, asistenčního psa, jakož i služebního psa policistů či armády při plnění úkolů ve smyslu shora uvedeném nelze z přepravy vyloučit ani jeho přepravu odmítnout.
(5) Ve vozidle lze bezplatně přepravovat vodící a asistenční psy, pokud jsou splněny všechny následující podmínky:
a) pes cestuje s osobou s platným ZTP nebo ZTP/P průkazem, případně obdobným průkazem vydaným na území jiného státu (zejména průkazu ŤZP a ŤZP/S ve Slovenské republice);
b) pes je viditelně označen postrojem vodícího nebo asistenčního psa;
c) pes je držen na vodítku.
6. Přeprava zavazadel
(1) Xxxxxxxxx se přepravují společně s cestujícím ve vozidle dopravce jako ruční zavazadla v prostoru pro cestující.
(2) Zavazadla se musí dát vzhledem k jejich rozměru, délce nebo hmotnosti rychle a bez obtíží naložit a umístit ve vozidle dopravce v prostoru určeném pro zavazadla.
(3) Z přepravy jsou vyloučeny:
a) věci neskladné a věci, které nelze bezpečně umístit ve vozidle;
b) věci výbušné, jedovaté, radioaktivní, těkavé a žíravé (tzv. nebezpečné věci), jakož i věci vzbuzující odpor;
c) věci, které mohou způsobit nákazu;
d) nabité zbraně, pokud není daná osoba oprávněna mít nabitou zbraň u sebe na základě zákona a v souvislosti s výkonem působnosti a pravomoci orgánu, jenž je ozbrojeným sborem, či obdobným plněním úkolů na základě zákona a v jeho mezích (např. příslušníci policejních nebo armádních sborů při plnění služebních úkolů);
e) a další věci, jež mohou ohrozit nebo porušit život nebo zdraví osob či zvířat nebo způsobit vznik škody na majetku, jakož i ohrozit nebo porušit bezpečné provozování dráhy nebo drážní dopravy.
(4) Cestující je oprávněn přepravovat maximálně 3 ks zavazadel.
(5) Přeprava jízdních kol je umožněna pouze za podmínek uvedených v odstavci 14 tohoto článku. Výjimku tvoří přeprava skládacích jízdních kol, která splňují povolené rozměry a váhu zavazadel.
(6) Součet všech tří rozměrů u všech zavazadel (hloubka, šířka, výška) cestujícího nesmí dohromady přesáhnout 190 cm a jejich společná hmotnost nesmí přesáhnout 30 kg. Cestující je dále omezen prostorem pro ukládání zavazadel:
a) na poličky nad sedadly je možné umístit zavazadlo o maximálním rozměru 27 x 30 x 50 cm;
b) do úložných prostor ve vozidle je možné umístit zavazadlo o maximálním rozměru 50 x 90 x 66 cm.
(7) Povolené rozměry zavazadel mohou přesáhnout pouze skládací dětské kočárky, které je možné ve vozidle LE přepravovat, pokud osoba cestuje s dítětem, které není starší 5 let (včetně).
(8) Přeprava zavazadel může být odmítnuta z technických důvodů nebo z důvodu vyčerpání volné kapacity míst zavazadlových prostor ve vozidle. Rozhodnutí o umístění zavazadla ve vozidle dopravce, případně o odmítnutí přepravy zavazadla, přísluší výhradně pověřené osobě ve vozidle.
(9) Zajištění manipulace se zavazadly a dohled na ně přísluší cestujícímu.
(10) Ukládání zavazadel je zakázáno na sedadlech a v prostoru sociálních zařízení vozidla.
(11) Za dohled nad zavazadlem, zajištění bezpečné manipulace s ním a za případnou škodu vzniklou z přepravy zavazadla odpovídá během celé přepravy cestující.
(12) V případech, kdy cestující s sebou vezme do vozidla věc, která nemůže být přepravena jako zavazadlo, bude cestující z přepravy vyloučen, jeho jízdní doklad opravňující jej k přepravě se stává neplatným. Cestující v tomto případě nemá nárok na vrácení jízdného či jinou náhradu vzniklé újmy.
(13) Cestující je povinen umožnit pověřené osobě kontrolu zavazadla včetně jeho obsahu, a to za účelem posouzení, zda zavazadlo lze přepravit v souladu s těmito SPP. V případě, že cestující odmítne umožnit pověřené osobě takovou kontrolu zavazadla, je LE oprávněn vyloučit takového cestujícího z přepravy; je-li cestující vyloučen z přepravy, jeho jízdní doklad opravňující jej k přepravě se stává neplatným a cestujícímu nevzniká nárok na vrácení jízdného či jinou náhradu vzniklé újmy.
(14) Přeprava jízdních kol jako spoluzavazadel je ve vozidle umožněna za následujících podmínek:
a) Rezervovat místo pro jízdní kola může pouze cestující s platně zakoupeným jízdním dokladem pro příslušný spoj.
b) Přeprava jízdních kol je možná pouze v dopravcem určeném období, na vybraných spojích, jeho úsecích nebo do vybraných destinací.
c) Prostor pro přepravu jízdních kol je omezen a podléhá rezervaci, ta je přidělena v rámci rezervačního systému dopravce vždy s ohledem na volnou kapacitu. Cestující je oprávněn umístit jízdní kolo pouze do příslušného prostoru, který si rezervoval.
d) Maximální kapacita prostoru pro přepravu jízdních kol činí celkem 4 jízdní kola na příslušném spoji v jednom okamžiku.
e) Za přepravu jízdních kol se hradí při rezervaci poplatek stanovený sazebníkem
poplatků, jehož aktuální znění je uvedeno na internetových stránkách xxx.xxxxxxxxxx.xxx.
f) Za ukládání, manipulaci a dohled nad jízdními koly odpovídá během celého průběhu přepravy cestující. Za případnou škodu vzniklou při jeho přepravě nebo škodu způsobenou třetími osobami, ztrátou nebo krádeží odpovídá cestující.
(15) Přeprava lyží jako spoluzavazadel je ve vozidle umožněna za následujících podmínek:
a) Rezervovat místo pro lyže může pouze cestující s platně zakoupeným jízdním dokladem pro příslušný spoj.
b) Přeprava lyží je možná pouze v dopravcem určeném období, na vybraných spojích, jeho úsecích nebo do vybraných destinací.
c) Prostor pro přepravu lyží je omezen a podléhá rezervaci, ta je přidělena v rámci rezervačního systému dopravce vždy s ohledem na volnou kapacitu. Cestující je oprávněn umístit lyže pouze do příslušného prostoru, který si rezervoval.
d) Maximální kapacita prostoru pro přepravu lyží činí 8 párů lyží na příslušném spoji v jednom okamžiku.
e) Lyže musí být zabaleny ve vhodném přepravním obalu, jinak si dopravce vyhrazuje právo na jejich vyloučení z přepravy.
f) Za přepravu lyží se hradí při rezervaci poplatek stanovený sazebníkem poplatků, jehož aktuální znění je uvedeno na internetových stránkách xxx.xxxxxxxxxx.xxx.
g) Za ukládání, manipulaci a dohled nad lyžemi odpovídá během celého průběhu přepravy cestující. Za případnou škodu vzniklou při jejich přepravě nebo škodu způsobenou třetími osobami, ztrátou nebo krádeží odpovídá cestující.
7. Závěrečná ustanovení
7.1. Časové údaje
(1) Všechny časy uváděné v jízdních řádech a v rezervačním systému jsou uvedeny ve středoevropském čase, pokud není uvedeno jinak.
7.2. Zranění, poškození nebo zničení věci cestujících
(1) Pokud je jednoznačně prokázáno, že z důvodu na straně dopravce ve vozidle nebo při pobytu v prostorech dopravce, přístupných pouze s platným jízdním dokladem, došlo ke zranění cestujících nebo poškození či zničení jejich osobních věcí, cestující by to měl neprodleně po zjištění skutečnosti nahlásit palubní četě pověřené osobě, tedy stevardovi LE. Náhradu takto vzniklé škody může poškozený uplatnit písemně na adrese LE.
7.3. Ztráty a nálezy
(1) Cestující se v případech, kdy je přesvědčen o ztrátě jeho osobní věci ve vozidle, může obrátit na pověřenou osobu LE u kterékoliv pokladní přepážky LE nebo prostřednictvím call centra LE a může požádat o vyhlášení pátrání po ztracené věci.
(2) Při vznesení požadavku na vyhlášení pátrání po ztracené věci je vhodné, z důvodu urychlení pátrání, aby cestující v požadavku uvedl:
a) přesný popis pohřešované věci;
b) okolnosti, za nichž mělo ke ztrátě věci dojít;
c) číslo spoje;
d) nástupní a výstupní stanici;
e) kontaktní údaje (jméno, příjmení, telefonní číslo nebo e-mail a popř. adresu bydliště), pomocí kterých bude cestující informován o případném nálezu ztracené věci.
(3) Pokud se ztracená věc najde, bude cestujícímu vydána pouze na základě prokázání osobních údajů nebo předání zmocnění k převzetí věci, popsání rozhodujících znaků věci, doby a místa ztráty a okolností, za nichž byla věc ztracena.
(4) Pokud se ztracená věc nenajde do 14 dnů od přijetí požadavku cestujícího, lze takovou věc považovat za ztracenou a pátrání po ztracené věci bude ukončeno.
(5) Pokud se ve vozidle LE najde po ukončení jízdy věc, v souvislosti, se kterou cestující nepožádal o vyhlášení pátrání, bude ve vztahu k takové věci jednáno v souladu s příslušnými právními předpisy upravujícími nakládání se ztracenou věcí.
7.4. Stížnosti a podněty
(1) Veškeré stížnosti, připomínky a podněty mohou cestující uplatnit prostřednictvím:
a) e-mailu zaslaného na kontaktní email LE;
b) písemně na adrese Leo Express Global a.s., Xxxxxxxx 0, 000 00, Xxxxx 0 – Xxxxxx.
(2) Zaslaná stížnost musí obsahovat veškeré povinné náležitosti pro její vyřízení dle České obchodní inspekce. Stížnosti vyřídí zákaznické oddělení nejpozději do 30 dnů od jejich obdržení a o výsledku šetření bude stěžovatel písemně informován zasláním vyrozumění na uvedenou e-mailovou nebo poštovní adresu. V naléhavých případech si LE vyhrazuje právo na prodloužení výše uvedené lhůty až o 30 dnů.
(3) Na připomínky a podněty bude LE reagovat zasláním písemného vyjádření na uvedenou e-mailovou nebo poštovní adresu navrhovatele pouze v opodstatněných případech. Lhůta pro zaslání vyrozumění není v tomto případě stanovena.
7.5. Časová platnost
Tyto SPP nabyly platnosti dne 17.07.2018 a jsou platné do okamžiku vydání a zveřejnění nových SPP.
Tarif Leo Express Global a.s. pro
přepravu cestujících a zavazadel ve veřejné drážní osobní dopravě
s platností od 17.07.2018
Tyto Smluvní přepravní podmínky (Tarif) byly schváleny představenstvem společnosti Leo Express Global a.s. dne 16.07.2018.
Vysvětlení zkratek a pojmů
• LE – Leo Express Global a.s., se sídlem Xxxxxxxx 000/0, 000 00 Xxxxx 0 – Xxxxxx, Xxxxx republika, IČ 290 16 002;
• dopravce – LE nebo jiná osoba, jíž LE pověřil výkon práv a povinností ze smlouvy o přepravě uzavřené s cestujícím;
• rezervační systém – internetový rezervační systém LE pro rezervaci a prodej jízdenek provozovaný na internetové adrese xxx.xxxxxxxxxx.xxx;
• Tarif – platný Tarif Leo Express Global a.s. pro přepravu cestujících a zavazadel ve veřejné drážní osobní dopravě;
• SPP – platné Smluvní přepravní podmínky Leo Express Global a.s. pro veřejnou drážní osobní dopravu;
• jízdné – cena za přepravu cestujícího ze stanice nástupní do stanice výstupní dle Tarifu;
• jízdní doklad – doklad prokazující uzavření přepravní smlouvy a práva z ní plynoucí po celou dobu jejího plnění, dále nazývaný též jako jízdenka;
• místenka – doklad prokazující oprávněnost nároku cestujícího na konkrétní místo v konkrétním spoji a v konkrétním vozidle, místenka je součástí jízdního dokladu;
• nástupní stanice – zastávka, ve které cestující nastupuje do vozidla dopravce a která je uvedena na příslušném jízdním dokladu;
• pověřená osoba – stevard, řidič LE nebo jiná osoba s oprávněním dávat cestujícím pokyny a příkazy, která se prokáže služebním průkazem;
• přepravní smlouva – smlouva o přepravě osob, jíž se dopravce zavazuje přepravit cestujícího z nástupní stanice do výstupní stanice, a cestující se zavazuje za tuto přepravu zaplatit jízdné;
• vozidlo – autobus nebo vlak s viditelným označením LE;
• výstupní stanice – zastávka, ve které cestující vystupuje z vozidla dopravce a která je uvedena na příslušném jízdním dokladu;
• 1. vozová třída – cestovní třída, jež je v případě přepravy vykonávané přímo LE rozdělená a obchodně nazývána Business (označení na vozidle 1) a Premium (označení na vozidle 1+); rozdíl cen za třídy Business (1) a Premium (1+) je dán cenou za rezervaci místa;
• 2. vozová třída – cestovní třída, jež je v případě přepravy vykonávané přímo LE obchodně nazývána Economy (označení na vozidle: 2);
• leo koruny – měna LE, podmínky jejího používání jsou stanovené v podmínkách Smile clubu.
• kontaktní e-mail - xxxx@xx.xx je určen pro komunikaci v češtině, slovenštině a angličtině a xxxx@xxxxxxxxxx.xx je určen pro komunikaci v polštině, ukrajinštině a angličtině pro spoje vedoucí přes území Polské republiky;
• ZTP - osoba zvlášť těžce postižená na zdraví;
• ZTP/P - osoba zvlášť těžce postižená na zdraví, jejíž stav vyžaduje doprovod.
1. Úvodní ustanovení
(1) LE vydává tento Tarif v souladu s platným a účinným cenovým výměrem Ministerstva financí České republiky.
(2) Tento Tarif je v souladu se zákonem č. 266/1994 Sb., o dráhách, ve znění pozdějších předpisů, vyhláškou č. 175/2000 Sb., o přepravním řádu pro veřejnou drážní a silniční osobní dopravu, ve znění pozdějších předpisů, nařízením Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 1371/2007 ze dne 23. října 2007 o právech a povinnostech cestujících v železniční přepravě a Jednotnými právními předpisy pro smlouvy o mezinárodní železniční přepravě osob CIV – přípojkem A k Úmluvě o mezinárodní železniční přepravě (COTIF) z 9. května 1980 (úmluva publikována v České republice ve Sbírce mezinárodních smluv sdělením Ministerstva zahraničních věcí České republiky č. 49/2006 Sb.m.s.).
(3) Na území Slovenské republiky je Tarif dále v souladu se zákonem č. 514/2009 Sb., o dopravě na dráhách, ve znění pozdějších předpisů, a zákonem č. 513/2009, Sb.
o dráhách, ve znění pozdějších předpisů.
(4) Na území Polské republiky je Tarif v souladu se zákonem ze Sbírky zákonů z roku 2017 (položkou 1983 a dalšími změnami), zákonem ze Sbírky zákonů z roku 2005, č. 14, (položkou 117 a dalšími změnami), zákonem ze Sbírky zákonů z roku 2006 č. 38 (položkou 266 a dalšími změnami), zákonem ze Sbírky zákonů z roku 2015 (položkou 50 a dalšími změnami).
(5) Ceny jsou udávané včetně příslušné daně z přidané hodnoty, pokud není vysloveně uvedeno jinak.
(6) LE zveřejňuje Tarif v souladu s § 13 odst. 2 zákona č. 526/1990 Sb., o cenách, ve znění pozdějších předpisů, jakožto ceníky a podmínky pro jejich použití na internetových stránkách xxx.xxxxxxxxxx.xxx. Stručný výňatek z Tarifu může být zveřejněn na pokladnách LE. Na území Slovenské republiky je Tarif zveřejňován v souladu s ustanovením § 8 odst. 3 zákona č. 513/2009 Sb., o dopravě na dráhách, ve znění pozdějších předpisů.
(7) Pro všechny vztahy vyplývající z Tarifu je rozhodným právem právo České republiky. Soudem příslušným k projednávání sporů z takových právních vztahů je soud český.
(8) Tarif se vztahuje na vnitrostátní i mezinárodní veřejnou drážní osobní dopravu provozovanou LE na území České republiky, Slovenské republiky a Polské republiky.
(9) Pro vyloučení všech pochybností LE uvádí, že neprovozuje veřejnou drážní osobní dopravu v režimu smlouvy o veřejných službách v přepravě cestujících, resp. neposkytuje dopravní služby ve veřejném zájmu.
2. Cena za přepravu
(1) Výše základního jízdného je určena v rezervačním systému, jímž je internetový rezervační systém LE pro prodej jízdenek dostupný na internetové adrese xxx.xxxxxxxxxx.xxx.
(2) Při jednom nákupu lze zakoupit nanejvýš 20 jízdenek. V případě, že si cestující přeje nakoupit jízdenek více, kontaktuje obchodní oddělení, a to prostřednictvím formuláře na webových stránkách xxx.xxxxxxxxxx.xxx nebo na e-mailové adrese xxxxxx@xx.xx/xxxx@xxxxxxxxxx.xx.
(3) Rezervační systém LE za zákazníka vybírá nejvýhodnější jízdné, dle parametrů zadaných cestujícím při vyhledávání.
3. Druhy jízdného
(1) Základní jízdné:
a) obyčejné jízdné;
b) zvláštní jízdné:
I. Na území České republiky;
II. Na území Polské republiky.
(2) Ostatní druhy jízdného:
a) Zlevněné jízdné;
b) Skupinové jízdné.
3.1. Obyčejné jízdné
(1) Obyčejné jízdné je cena za přepravu cestujících bez jakéhokoliv cenového zvýhodnění.
(2) Nárok na obyčejné jízdné mají všichni cestující a tento nárok nemusejí dokládat.
3.2. Zvláštní jízdné
3.2.1. Zvláštní jízdné na území České republiky
(1) Zvláštní jízdné je cena regulovaná platným a účinným cenovým výměrem Ministerstva financí České republiky (dále jen „Cenový výměr MF ČR“). Cena je takto regulována pouze pro železniční přepravu na území České republiky. V případě mezinárodní přepravy je cena regulována pro úsek realizovaný na území České republiky.
(2) Zvláštní jízdné vychází z obyčejného jízdného, přičemž právo na zvláštní jízdné mají osoby určené tímto Tarifem v opoře o cenový výměr MF ČR.
(3) Na území Polské republiky je zvláštní jízdné na základě Tarifu poskytováno v souladu se zákonem ze Sbírky zákonů z roku 2017 (položkou 1983 a dalšími změnami), zákonem ze Sbírky zákonů z roku 2005, č. 14, (položkou 117 a dalšími změnami), zákonem ze Sbírky zákonů z roku 2006, č. 38, (položkou 266 a dalšími změnami), zákonem ze Sbírky zákonů z roku 2015 (položkou 50 a dalšími změnami) a zákonem ze Sbírky zákonů z roku 2018 (položkou 295 a dalšími změnami). Cena je takto regulována pouze pro železniční přepravu na území Polské republiky. V případě mezinárodní přepravy je cena regulována pro úsek realizovaný na území Polské republiky.
(4) Pro dosažení vyššího zvýhodnění nelze zvláštní jízdné sdružovat s žádným jiným zvláštním jízdným, pokud není u některého druhu zvláštního jízdného výslovně uvedeno jinak.
(5) Cestujícímu vzniká nárok na zvláštní jízdné tehdy, pokud tento stanoveným způsobem prokáže. Cestující je povinen prokázat tento nárok po celou dobu trvání přepravní smlouvy; v případě, že cestující neprokáže, a to ani po vyzvání pověřenou osobou, nárok na zlevněné jízdné, doplatí rozdíl mezi jízdným, z nějž mu byla poskytnuta sleva, a zlevněným jízdným, a to vždy z nástupní stanice do výstupní stanice.
3.2.1.1. Žáci
(1) Slevy na Žákovské jízdné činí:
a) Sleva 25 % z obyčejného jízdného pro přepravu žáků a studentů škol ve věku 15–25 let (včetně);
b) Sleva 62,5 % z obyčejného jízdného pro přepravu žáků a studentů škol ve věku do 14 let (včetně).
(2) Žákovské jízdné je určené pro cestující plnící povinnou školní docházku nebo se soustavně připravující na budoucí povolání na střední, vyšší odborné, vysoké nebo speciální škole v denní/prezenční formě studia ve všech školách v České republice a školách v zahraničí, u kterých je studium postavené na roveň studia ve střední nebo vysoké škole v České republice.
(3) Žákovské jízdné platí pro jízdu ze stanice místně nebo časově nejbližší místu bydliště žáka do stanice místně nebo časově nejbližší místu sídla školy nebo její součásti či místa konání praktického vyučování směrem nejkratším nebo časově nejvýhodnějším a zpět. Žákovské jízdné platí i pro jízdu na části trasy mezi těmito místy.
(4) Bydlištěm žáka se přitom rozumí místo trvalého pobytu nebo trvalého bydliště žáka jiné, než je uvedeno v osobním dokladu žáka, jestliže lze tuto skutečnost prokázat předložením rozhodnutí soudu upravujícím poměry péče o dítě nebo jiným úředním potvrzením o skutečném bydlišti, jako je povolení k trvalému pobytu, dlouhodobému pobytu za účelem studia, případně kolej, internát nebo domov mládeže.
(5) Žákovské jízdné lze při denním dojíždění na školní nebo praktické vyučování uplatnit pouze v pracovních dnech.
(6) Žákovské jízdné se přiznává pouze ve 2. vozové třídě.
(7) Nárok na žákovské jízdné cestující prokazují platným originálem žákovského průkazu.
(8) Žákovský průkaz pro žáky do 14 let (včetně) platí nejpozději do 30. 6. každého kalendářního roku (školní rok) nebo nejpozději do dne, který nejblíže předchází dni
15. narozenin žáka. Po 1. 9. každého roku lze slevu uplatnit až po potvrzení nového školního roku školou na rubové straně průkazu.
(9) Žákovský průkaz pro žáky ve věku 15–25 let platí nejpozději do 30. 6. každého kalendářního roku (školní rok) nebo nejpozději do 31. 10. (akademický rok) nebo do dne, který nejblíže předchází dni 26. narozenin žáka.
(10) Žákovské jízdné se neposkytuje v červenci a srpnu.
(11) LE ověřuje na pokladní přepážce žákovské průkazy na počkání, pokud obsahují tyto řádně vyplněné a školou potvrzené údaje:
a) vyplní žák (zákonný zástupce): jméno, příjmení, datum narození, místo trvalého pobytu, místo internátu nebo koleje včetně příslušného okresu uvedeného v závorce nebo při trvalém bydlišti v zahraničí pohraniční bod (v kolonce „Z“) a
místo školy, internátu nebo koleje nebo při studiu v zahraničí pohraniční bod (v kolonce „Do“);
b) vyplní škola na lícové straně: platnost průkazu, vyškrtne křížem symbol
„kladívek“ (u staršího vzoru průkazu) nebo ponechá symbol „so/ne“ (u nového vzoru průkazu) pokud žák nedojíždí denně;
c) vyplní škola na rubové straně: název a místo sídla školy nebo místo konání praktického vyučování, údaj o trvání školního roku.
(12) LE vybírá za ověření žákovského průkazu částku 40 CZK, za prodej volného tiskopisu pak 3 CZK.
3.2.1.2. Děti
(1) Výše slevy z obyčejného jízdného pro děti činí:
a) 50 % pro přepravu dětí ve věku 6-14 let (včetně);
b) děti ve věku 0-5 let (včetně) se přepravují bezplatně.
(2) U dítěte je pro přiznání zvláštního jízdného rozhodný věk v den nástupu jízdy. Pro uplatnění slevy musí být prokázán věk dítěte příslušným originálním dokladem. Doklad může být vystaven dopravcem po předložení rodného listu a fotografie pasového formátu za manipulační poplatek 50 CZK.
(3) Děti ve věku od 10-14 let (včetně) jsou povinny prokázat nárok na zlevněné jízdné platným originálem průkazu vydaného orgánem veřejné moci nebo originálem průkazu vydaného jinou osobou oprávněnou provozovat dopravu (a to včetně veřejné linkové dopravy), a opatřeným jménem a příjmením dítěte, datem narození, a fotografií dítěte.
(4) Cestující starší 10 let s platnou jízdenkou má nárok na bezplatnou přepravu nejvýše dvou dětí ve věku 0-5 let (včetně), pokud pro ně požaduje pouze jedno místo k sezení. Za druhé dítě ve věku 0-5 let (včetně) na samostatném místě a za každé další dítě ve věku 0-5 let (včetně) se platí jízdné ve výši 50 % jízdného, z nějž se uděluje sleva.
(5) Pokud místo rezervované pro cestující s dítětem zůstane neobsazeno po uplynutí 15 minut od odjezdu vlaku z nástupní stanice uvedené na jízdence, jeho doprovod je povinen doplatit cenu jízdenky do výše obyčejného jízdného.
3.2.1.3. Osoby ZTP
(1) Výše slevy z jízdného pro osoby zvlášť těžce postižené na zdraví činí 75 % z obyčejného jízdného.
(2) Na bezplatnou přepravu mají nárok průvodci osob těžce postižených na zdraví, držitelů průkazu ZTP/P (dle zákona č. 329/2011 Sb., o poskytování dávek osobám se zdravotním postižením a o změně souvisejících zákonů, ve znění pozdějších předpisů), a to i tehdy, uplatňuje-li držitel průkazu ZTP/P jiné jízdné.
(3) Zvláštní jízdné pro osoby zvlášť těžce postižené na zdraví se přiznává osobám, kterým byly v České republice poskytnuty výhody podle zvláštních předpisů a jsou držiteli platného originálu průkazu ZTP nebo ZTP/P, kterým prokazují svůj nárok.
(4) Zvláštní jízdné pro osoby zvlášť těžce postižené na zdraví a jejich průvodce se přiznává pouze ve 2. vozové třídě.
(5) Průvodcem držitele průkazu ZTP/P nemůže být jiný držitel průkazu ZTP/P ani dítě mladší 10 let (vyjma průvodce nevidomého).
(6) Osoba uplatňující nárok na bezplatnou přepravu jako průvodce držitele průkazu ZTP/P nemůže současně uplatňovat nárok na bezplatnou přepravu osoby, jejíž je průvodcem.
(7) Průvodce držitele průkazu ZTP/P zaplatí při použití 1. vozové třídy rozdíl mezi jízdným 1. a 2. vozové třídy, na které prokáže nárok držitel průkazu ZTP/P.
(8) Průvodce nevidomého držitele průkazu ZTP/P může zastávat i vodící pes, který se přepravuje bezplatně i v 1. vozové třídě.
3.2.1.4. Rodiče, kteří navštěvují zdravotně postižené děti
(1) Výše slevy z jízdného pro rodiče a soudem určené opatrovníky, kteří navštěvují zdravotně postižené děti umístěné v ústavech sociálních péčí a obdobných zařízení na území České republiky činí 75 % z obyčejného jízdného.
(2) Toto zvláštní jízdné se přiznává pouze ve 2. vozové třídě.
(3) Nárok na zvláštní jízdné mají rodiče nebo soudem stanovení opatrovníci (dále jen rodiče) při jízdách k návštěvám nezaopatřených dětí tělesně, mentálně nebo smyslově postižených nebo chronicky nemocných, trvale nebo dlouhodobě (déle než 3 měsíce) umístěných ve zdravotnických, školských, sociálních zařízeních a ústavech (dále jen ústavech).
(4) Při jízdě z ústavu se poskytuje zvláštní jízdné za podmínky, že je uskutečnění návštěvy v ústavu potvrzeno na průkazu datem, podpisem a razítkem ústavu. Jízda zpět musí být nastoupena nejpozději v následující den po uskutečněné návštěvě.
(5) Nárok na zvláštní jízdné musí cestující prokázat současným předložením platného originálu průkazu vystaveného ústavem, ve kterém je dítě umístěno, a osobním dokladem.
(6) Zvláštní jízdné lze uplatnit z železniční stanice ležící místně nebo časově nejblíže místu trvalého pobytu rodičů do stanice ležící místně nebo časově nejblíže sídlu ústavu zásadně směrem nejkratším nebo časově nejvýhodnějším.
3.2.1.5. Ostatní
(1) Na bezplatnou přepravu mají nárok:
a) na území České republiky zaměstnanci Ministerstva dopravy, Drážního úřadu nebo Drážní inspekce vykonávající vrchní státní dozor a státní dozor ve věcech drah, a to v souladu s příslušným ustanovením zákona č. 266/1994 Sb.,
o dráhách, ve znění pozdějších předpisů, a na území Slovenské republiky pracovníci Ministerstva dopravy, výstavby a regionálního rozvoje a Dopravního úřadu a státního odborného dozoru. Pracovníci Ministerstva dopravy, Drážního úřadu nebo Drážní inspekce vykonávající vrchní státní dozor nebo státní dozor ve věcech drah se musejí u pověřené osoby LE prokázat originálem průkazu k výkonu vrchního státního dozoru nebo státního dozoru;
b) na území České republiky policisté ve službě, a to v souladu s § 42 odst. 5 zákona č. 273/2008 Sb., o Policii České republiky, ve znění pozdějších předpisů. Na území Slovenské republiky příslušníci Policejního sboru. Policisté ve službě se musejí u pověřené osoby LE prokázat v souladu s § 12 zákona č. 273/2008
Sb., o Policii České republiky, ve znění pozdějších předpisů;
c) na území Slovenské republiky soudci Ústavního soudu Slovenské republiky;
d) další osoby za podmínek stanovených obecně závaznými právními předpisy.
3.2.2. Zvláštní jízdné na území Polské republiky
3.2.2.1. Osoby těžce zdravotně postižené a jejich průvodce
(1) Využití slevy je možné pouze na území Polské republiky a při prokázání se příslušným polským dokladem opravňující k čerpání slevy.
(2) Doprovázející, opatrovníci a průvodci osoby neschopné samostatné existence a osoby nevidomé mají nárok na slevu 95 %. Doprovodem může být dospělá osoba a průvodcem nevidomé osoby – osoba starší 13 let nebo pes průvodce.
(3) Děti a dospívající postiženi invaliditou nebo postižením do 24 let a studenti se zdravotním postižením nebo osoby se zdravotním postižením do 26 let mají nárok na slevu 78 %. Sleva platí pouze při cestování z místa bydliště nebo z místa pobytu do a zpět z:
a) mateřské školy;
b) školy;
c) univerzity;
d) pečovatelského střediska;
e) vzdělávací instituce;
f) speciálního vzdělávacího střediska;
g) střediska umožňujícího dětem a dospívajícím plnit své vzdělávací povinnosti;
h) rehabilitačního a vzdělávacího střediska;
i) domova sociální péče;
j) podpůrného střediska;
k) zdravotnického zařízení;
l) psychologického a pedagogického poradenského centra včetně specializovaného poradenského centra;
m) rehabilitačního pobytu.
(4) Jeden z rodičů nebo opatrovníků dětí a mladistvých postižených invaliditou nebo postižením má nárok na slevu 78 %. Nárok platí pouze při cestování v úsecích uvedených v bodě (3).
(5) Civilní nevidomá oběť válečných konfliktů, která je uznána za osobu neschopnou samostatné existence, má nárok na slevu 78 %.
(6) Osoby nevidomé neschopné samostatné existence mají nárok na slevu 51 %. Za osobu neschopnou samostatné existence by měla být uznána také osoba se zdravotním postižením ve významné míře a invaliditou první skupiny (pokud rozhodnutí o zařazení do skupiny neztratilo svou moc).
(7) Civilní nevidomá oběť válečných konfliktů, která je uznána za osobu zcela neschopnou pracovat, má nárok na slevu 37 %.
(8) Osoba nevidomá schopná samostatné existence má nárok na slevu 37 %.
(9) Osoba neschopná samostatné existence s výjimkou nevidomé osoby má nárok na slevu 37 %. Za osobu neschopnou samostatné existence by měla být uznána také osoba se zdravotním postižením ve významné míře a invaliditou první skupiny (pokud rozhodnutí o zařazení do této skupiny netratilo svou moc).
3.2.2.2. Děti
(1) Děti ve věku do 4 let mají nárok na slevu 100 %.
(2) Děti a mladiství na území Polské republiky mají s příslušným polským dokladem k prokázání slevy v období od začátku povinné roční předškolní přípravy až po dokončení gymnázia (veřejného nebo neveřejného) nejdéle do 24 let nárok na slevu 37 %.
(3) Děti a dospívající až do osmnácti let na území Polské republiky s příslušným polským dokladem k prokázání slevy mají nárok na slevu 37 % během období učení se polského jazyka, dějepisu, zeměpisu, polské kultury nebo jiných předmětů vyučovaných v polštině ve:
a) školách provozovaných sociálními organizacemi v zahraničí evidovaných v databázi vedené oprávněnou jednotkou podřízenou ministrovi příslušnému pro vzdělávání a výchovu;
b) školách fungujících ve vzdělávacích systémech jiných zemí;
c) polské sekci pracující ve školách působcích ve vzdělávacích systémech jiných zemí;
d) evropských školách působících podle úmluvy o statutu evropských škol, vypracovaných v Lucemburku dne 21. června 1994 (Občanský zákoník 2005, r. č. 10).
3.2.2.3. Student
(1) Na území Polské republiky mají s příslušným polským dokladem k prokázání slevy nárok na slevu 51 %:
a) studenti do 26 let;
b) studenti do 26 let studující v zahraničí;
c) studenti vysokých škol sociálních služeb podle čl.9f par. 2 zákona ze dne 7.září 1991 o systému vzdělávání (věstník zákonů z roku 2004 č. 256, položka 2572, ve znění pozdějších předpisů) až do věku 26 let;
d) doktorandi do věku 35 let.
3.2.2.4. Dospělí ve věku 60 a více let
(1) Na území Polské republiky mají s příslušným polským dokladem k prokázání slevy nárok na slevu 37 % na 2 jízdy ročně:
a) důchodci;
b) osoby mající nemocenský důchod;
c) manželé osoby mající nemocenský důchod, kteří dostávají rodinné přídavky.
3.2.2.5. Ostatní slevy
(1) Využití slevy je možné pouze na území Polské republiky a při prokázání se příslušným polským dokladem opravňující k čerpání slevy.
(2) Vojáci vojenské policie a vojenských orgánů, kteří vykonávají úřední činnosti a jiné služební činnosti ve veřejné dopravě mají nárok na slevu 100 %.
(3) Uniformovaní důstojníci policie při doprovodu zadržených osob nebo přepravě speciálních zásilek, hlídkových činností a poskytování pomoci nebo asistence při výkonu orgánů státních mají nárok na slevu 100 %.
(4) Uniformovaní důstojníci pohraniční stráže mají nárok na 100 % při výkonu úředních činností souvisejících s ochranou státních hranic jakož i při eskortování zadržených osob, hlídkových činností a činností spojených s kontrolou hraničního pohybu.
(5) Důstojníci při výkonu úředních činností souvisejících s prevencí a potíráním nelegální migrace na komunikačních trasách zvláštního mezinárodního významu mají nárok na slevu 100 %.
(6) Důstojníci celno-fiskální služby při výkonu úředních auditů uvedených v části V zákona ze dne 16. listopadu 2016 o státní daňové správě (Občanský zákoník č. 1947).
(7) Vojáci, kteří podstupují neprofesionální vojenskou službu s výjimkou nepravidelných a mimořádných služeb a také osoby, které plní povinnosti této služby v rovnocenných formách mají nárok na slevu 78 %. K těmto osobám patří:
a) vojáci, kteří postupují základní vojenskou službu včetně kandidátské služby v útvarech prevence, pohraniční stráže nebo úřadu ochrany státu;
b) vojáci, kteří podstupují náhradní službu;
c) vojáci, kteří slouží jako kandidáti pro profesionální vojáky, tj. absolvují vzdělání ve vyšší vojenské škole (kadeti), vojenské škole (kadeti), odborné vojenské škole (elévi), orchestru;
d) vojáci, kteří podstupují vojenské činnosti (týká se studentů námořních škol a námořních akademií) nebo vojenský výcvik;
e) vojáci, kteří podstupují vojenské cvičení.
(8) Průvodce nebo opatrovník doprovázející vojenského nebo armádního invalidu zařazeného do první skupiny invalidů má nárok na slevu 95 %.
(9) Průvodce nebo opatrovník doprovázející veterána, který je vojenským nebo armádním invalidou zařazeným do první skupiny invalidů má nárok na slevu 95 %.
(10) Vojenští a armádní invalidi zařazení do první skupiny invalidů nebo uznaní za zcela neschopné pracovat a neschopné samostatné existence (nesouvisí s vojenskými operacemi nebo vojenskou službou) mají nárok na slevu 78 %.
(11) Veteráni, kteří jsou vojenskými nebo armádními invalidy zařazeni do první skupiny invalidů nebo jsou uznaní za zcela neschopné pracovat a neschopné samostatné existence, a to i v případě zařazení do první skupiny invalidů (uznání neschopnosti k samostatné existenci) mají nárok na slevu 78 %.
(12) Veteráni, kteří jsou vojenskými nebo armádními invalidy zařazeni do II nebo III skupiny invalidů nebo uznání za zcela nebo částečně neschopné pracovat mají nárok na slevu 51 %.
(13) Veteráni, včetně příslušníků Vojenského sboru pro nezávislost Polské republiky, a další oprávněné osoby – důchodci, invalidi, jakož i osoby pobírajících odchodné nebo rodinné přídavky mají nárok na slevu 51 %.
(14) Veteráni, kteří utrpěli újmu na zdraví mají nárok na slevu 37 %.
(15) Vojenští a armádní invalidi zařazeni do II nebo III skupiny invalidů nebo uznaní za
zcela nebo částečně neschopné pracovat mají nárok na slevu 37 %.
(16) Držitelé Karta Polaka mají nárok na slevu 37 %.
(17) Rodiče nebo manželé rodičů, kteří jsou držiteli „Karta Dużej Rodziny“ (Rodinné Velké Karty) ve smyslu zákona o Karcie Dużej Rodziny mají nárok na slevu 37 %.
3.3. Zlevněné jízdné
(1) Zlevněné jízdné má povahu komerční slevy z obyčejného jízdného.
(2) Sleva se poskytuje vyjmenovaným kategoriím cestujících.
(3) Sleva může být omezena na území určitého státu. V případě nákupu mezistátní jízdenky se sleva započte jen na úsek realizovaný na území státu, kde je sleva poskytována.
(4) Jednotlivé slevy nelze vzájemně kombinovat, pokud není výslovně uvedeno jinak.
(5) Cestujícímu vzniká nárok na zlevněné jízdné tehdy, pokud tento stanoveným způsobem prokáže. Cestující je povinen prokázat tento nárok po celou dobu trvání přepravní smlouvy; v případě, že cestující neprokáže, a to ani po vyzvání pověřenou osobou, nárok na zlevněné jízdné, doplatí rozdíl mezi jízdným, z nějž mu byla poskytnuta sleva, a zlevněným jízdným, a to vždy z nástupní stanice do výstupní stanice.
3.3.1. Osoby těžce zdravotně postižené a jejich průvodce na území
Slovenska
(1) Zlevněné jízdné pro osoby těžce zdravotně postižené se přiznává osobám, které jsou držiteli originálu průkazu ŤZP nebo ŤZP/S, kterým prokazují svůj nárok na zlevněné jízdné.
(2) Výše slevy činí 75 % obyčejného jízdného.
(3) Toto jízdné se poskytuje pouze na území Slovenska.
(4) Zlevněné jízdné pro osoby těžce zdravotně postižené a jejich průvodce se přiznává pouze ve 2. vozové třídě.
(5) Držitel průkazu ŤZP/S má kromě nároku na zlevněné jízdné dále nárok na:
a) bezplatnou přepravu svého průvodce ve 2. vozové třídě, a to i tehdy, uplatňuje- li držitel průkazu ZTP/P nebo ŤZP/S jiné jízdné;
b) bezplatnou přepravu jednoho ortopedického vozíku;
c) bezplatnou přepravu dětského kočárku, je-li držitelem průkazu dítě.
(6) Průvodcem držitele průkazu ŤZP/S nemůže být jiný držitel průkazu ŤZP/S, ani dítě mladší 10 let, s výjimkou průvodce nevidomého.
(7) Průvodcem nevidomého držitele průkazu ŤZP/S může být i vodící pes.
(8) Osoba uplatňující nárok na bezplatnou přepravu jako průvodce držitele průkazu ŤZP/S nemůže současně uplatňovat nárok na bezplatnou přepravu osoby, jejíž je průvodcem.
3.3.2. Děti (mimo území ČR)
(1) Výše slevy z obyčejného jízdného pro děti činí:
a) 50 % pro přepravu dětí ve věku 6-14 let (včetně);
b) děti ve věku 0-5 let (včetně) se přepravují bezplatně.
(2) U dítěte je pro přiznání zvláštního jízdného rozhodný věk v den nástupu jízdy. Pro uplatnění slevy musí být prokázán věk dítěte příslušným originálním dokladem. Doklad může být vystaven dopravcem po předložení rodného listu a fotografie pasového formátu za manipulační poplatek 50 CZK.
(3) Děti ve věku od 10-14 let (včetně) jsou povinny prokázat nárok na zlevněné jízdné platným originálem průkazu vydaného orgánem veřejné moci nebo originálem průkazu vydaného jinou osobou oprávněnou provozovat dopravu (a to včetně veřejné linkové dopravy), a opatřeným jménem a příjmením dítěte, datem narození, a fotografií dítěte.
(4) Cestující starší 10 let s platnou jízdenkou má nárok na bezplatnou přepravu nejvýše dvou dětí ve věku 0-5 let (včetně), pokud pro ně požaduje pouze jedno místo k sezení. Za druhé dítě ve věku 0-5 let (včetně) na samostatném místě a za každé další dítě ve věku 0-5 let (včetně) se platí jízdné ve výši 50 % jízdného, z nějž se uděluje sleva.
(5) Zlevněné jízdné pro děti se poskytuje na území mimo Českou republiku. Na území České republiky mohou děti ve věku 0-14 let (včetně) cestovat na zvláštní jízdné. Výše slevy je u obou typů jízdných stejná.
(6) Pokud místo rezervované pro cestující s dítětem zůstane neobsazeno po uplynutí 15 minut od odjezdu vlaku z nástupní stanice uvedené na jízdence, jeho doprovod je povinen doplatit cenu jízdenky do výše obyčejného jízdného.
3.3.3. Student
(2) Sleva 10 % se poskytuje držitelům platných originálů karet ISIC, IYTC, ITIC, ALIVE a ESN Card.
(3) Průkazy v provedení s podpisovým polem na zadní straně jsou platné pouze s
podpisem držitele v podpisovém poli.
(4) Průkaz ISIC platí až 16 měsíců, resp. vždy od 1. 9. (začátek akademického roku) do 31. 12. roku následujícího. Průkazky, které mají na zadní straně umístěné pole pro nalepení revalidační známky, lze prodloužit zakoupením této samolepky a nalepením na vyhrazené místo.
(5) Průkaz IYTC platí 12 měsíců od měsíce vydání, maximálně však do dovršení 26. roku věku (den narozenin). Pro přiznání zlevněného jízdného je rozhodný věk v den nástupu jízdy. Průkaz IYTC platí 12 měsíců od měsíce vydání.
(6) Průkaz ITIC platí až 16 měsíců, resp. vždy od 1. 9. (začátek akademického roku) do 31. 12. roku následujícího.
(7) Karty Alive vydávané na školách mají platnost až 16 měsíců – od prvního září jednoho roku do konce prosince roku následujícího. Všechny karty, vydané v rámci tohoto cyklu, mají tedy stejnou platnost, bez ohledu na termín vystavení. Karty vydávané sportovními asociacemi mají platnost 12 měsíců, případně jednu sezónu.
(8) Průkaz ISIC/ITIC smí být použit k prokazování statusu držitele a využívání s tím souvisejících výhod pouze po dobu trvání platnosti statusu držitele, na jehož základě mu byl daný průkaz vydán. Pozbude-li držitel průkazu svého statusu (studenta, učitele) v době platnosti průkazu, není tento oprávněn dále využívat za účelem využívání slev.
(9) ESN Card - je nutné se prokázat platným průkazem uvedeného typu. Výše slevy je
10 %, platí ve druhé vozové třídě. Slevu nelze kombinovat s akčním jízdným.
(10) Žákovský průkaz mimo trasy uvedené na žákovském průkazu vydaném v České republice - sleva se poskytuje držitelům žákovských průkazů vydávaných v České republice. Tato sleva platí mimo trasy uvedené na žákovském průkaze (mimo cesty mezi domovem a školou). Výše slevy je 10 %, platí ve druhé vozové třídě. Slevu nelze kombinovat s akčním jízdným.
(11) Žákovský průkaz vydaný na Slovensku nebo v Polské republice - sleva se poskytuje držitelům žákovských průkazů vydávaných příslušnou školou na Slovensku a v Polské republice. Tato sleva platí pro všechny trasy. Výše slevy je 10 %, platí ve druhé vozové třídě. Slevu nelze kombinovat s akčním jízdným.
(12) Sleva se přiznává pouze ve 2. vozové třídě.
3.3.4. Dospělí ve věku 60 a více let
(1) Výše slevy pro dospělé ve věku 60 a více let činí 30 % z obyčejného jízdného.
(2) Pro přiznání slevy je rozhodný věk v den nástupu jízdy.
(3) Cestující je povinen předložit originál pasu nebo občanského průkazu pro prokázání svého věku.
(4) Sleva se přiznává pouze ve 2. vozové třídě.
3.3.5. Zpáteční jízdné
(1) Při nákupu zpáteční jízdenky se přiznává sleva 20 % na cestu směrem zpět (tedy jízdenku s pozdějším datem odjezdu)
(2) Za zpáteční jízdenku se považuje nákup jízdenek na jedné trase, kde jízdenky mají opačný směr jízdy (nástupní stanice u 1. jízdenky je stejná jako výstupní stanice u
2. jízdenky a nástupní stanice u 2. jízdenky je stejná jako výstupní stanice u 1. jízdenky).
(3) Mezi daty odjezdů z nástupní stanice nesmí uplynout více než 30 dní.
(4) Zpáteční jízdenku je možné stornovat:
a) dohromady (tedy obě cesty najednou), a to do doby pravidelného odjezdu vozidla z nástupní stanice u jízdy s dřívějším datem odjezdu (jízdenka na cestu tam);
b) pouze cestu zpět, a to jen za předpokladu, že došlo k uskutečnění cesty na základě jízdenky s dřívějším datem odjezdu (jízdenka na cestu tam);
c) slevu na zpáteční jízdné nelze uplatnit pro skupinové jízdné, slevy se nesčítají.
3.4. Skupinové jízdné
(1) Skupinová jízdenka opravňuje k přepravě 4 a více osob.
(2) Konkrétní počet osob, které lze přepravovat na skupinovou jízdenku je vždy na dokladu uveden.
(3) Po nákupu jízdního dokladu již není možné měnit počet přepravovaných osob a jízdní doklad je možné stornovat pouze dohromady, a to nejpozději do 24 hodin
před pravidelným odjezdem příslušného spoje. Transakční poplatek za stornování skupinové jízdenky je účtován v jednorázové výši 30 CZK za celou jízdenku.
(4) Sleva při nákupu jízdenky pro 4 a více osob se poskytuje ve výši 20 % z obyčejného jízdného.
(5) Sleva se přiznává pouze ve 2. vozové třídě.
(6) Pokud má cestující při využití skupinového jízdního dokladu zároveň nárok na některou z dalších slev, uplatní se ta ze slev, která je z nich nejvyšší.
4. Přijímané měny
(1) Ve vozidle jsou přijímané tyto měny: CZK, EUR a PLN, a to v případě, že daný spoj projíždí zemí, ve které je vybraná měna měnou národní.
5. Časová platnost
(1) Tento tarif LE nabyl platnosti dne 17.07.2018 a je platný do okamžiku vydání a zveřejnění nového Tarifu.