ZMLUVA O VYKONÁVANÍ KLINICKÉHO SKÚŠANIA LIEKU
ZMLUVA O VYKONÁVANÍ KLINICKÉHO SKÚŠANIA LIEKU
uzatvorená podľa ust. § 269 ods. 2 zák. č. 513/1991 Zb.
Obchodný zákonník, v znení neskorších predpisov (ďalej len „zmluva“)
ČL. I. ZMLUVNÉ STRANY
1.
CROSS sa
so sídlom: Via F.A. Giorgioli, CH-6864, Arzo, Švajčiarsko zastúpená: p. Dr. Xxxxxxxxxxx Xxxxxxxxx
Banka: Banca Raiffeisen del Monte San Giorgio
Adresa banky: Xxx Xxxxxxxxx Xxxxx, 0000 Xxxx - Švýcarsko EURO účet č. : 31589.23
IBAN: XX00 0000 0000 0000 0000 0 Swift: RAIF CH 22
Clearing: 80332
VAT: 184 653
ako splnomocnený zástupca zadávateľa na základe plnej moci zo dňa 26.7. 2010 (ďalej v texte iba “CROSS“)
Zadávateľ :
CHIESI FARMACEUTICI S.P.A.
so sídlom: Parma (PR) Xxx Xxxxxxx, 00/X XXX 00000, Xxxxxxxxx zastúpená: Dr. Xxxxx Xxxxxx, viceprezident a riaditeľ pre výskum a rozvoj reg. č. : 01513360345
(ďalej v texte iba “ZADÁVATEĽ”)
2.
Univerzitná nemocnica L. Pasteura Košice
so sídlom: Rastislavova 43, 041 90 Košice, Slovenská rebuplika
Štátna príspevková organizácia Zriadená zriaďovacou listinou MZ SR č. 1842/1990 –
A/I – 2 zo dňa 18.12.1990
zastúpená: XXXx. Xxxxx Xxxxxxxx, MPH, riaditeľ
Bankové spojenie: Štátna pokladnica, č. ú. 7000280550/8180 IBAN: XX00 0000 0000 0000 0000 0000
BIC: XXXXXXXX
špecifický symbol platby = číslo protokolu variabilný symbol platby = číslo faktúry IČO: 00 606 707
DIČ: 2021141969
IČ DPH: SK2021141969
(ďalej v texte iba “ZDRAVOTNÍCKE ZARIADENIE”)
(ďalej spolu v texte iba “Zmluvné strany”)
Zmluvné strany vyhlasujú, že sa dohodli na vykonaní klinického skúšania lieku za podmienok uvedených v tejto zmluve :
Čl. II. PREDMET ZMLUVY
1. ZDRAVOTNÍCKE ZARIADENIE týmto súhlasí s tým, že vykoná klinickú štúdiu podrobne opísanú v protokole k štúdii kód Zadávateľa CCD-0908-PR-0029 (ďalej v texte „PROTOKOL“) – nazvanej:
FARMAKOKINETICKÁ ŠTÚDIA LIEKU BRAMITOB® PODÁVANÉHO V INHALÁCII POMOCOU INHALÁTORA PARI EFLOW® RAPID ELECTRONIC V POROVNANÍ S INHALÁTOROM PARI LC® PLUS S PRÍSLUŠENSTVOM – KOMPRESOROM PARI TURBOBOY N® U PACIENTOV S CYSTICKOU FIBRÓZOU
S KULTIVAČNOU POZITIVITOU NA PSEUDOMONAS AERUGINOSA.
ktorá sa ďalej v texte označuje ako „ŠTÚDIA“.
2. Bol vypracovaný protokol, v ktorom je podrobne opísaný cieľ ŠTÚDIE. PROTOKOL je základom ŠTÚDIE, lebo okrem organizačného plánu štúdie sú v ňom podrobne opísané aj všetky experimentálne a administratívne postupy a postupy podávania správ, ktoré treba dodržiavať.
3. Predpokladaný časový harmonogram štúdie je nasledovný: a/
Predloženie materiálu EK
Odsúhlasenie etickou komisiou
Začiatok klinickej fázy
Písanie záznamov o pacientoch (CRF)
Očakávané ukončenie klinickej fázy
Dňa 12. 8. 2010
Do 10 dní od získania všetkých súhlasov regulačných orgánov (EK a ŠÚKL) alebo nemocnice (podľa toho, ktorý súhlas sa získa neskôr) a do 10 dní po doručení kompletného materiálu na miesto.
Záznam o pacientovi treba vyhotoviť najneskôr 10 pracovných dní po kontrole príslušného pacienta. Po poslednej kontrole posledného pacienta sa všetky CRF kompletne vyplnia do 3 pracovných dní. V prípade monitorovania treba každé CRF dokončiť po poslednej kontrole na účely monitorovania.
Toto je multicentrická štúdia s kompetetívnym náborom pacientov medzi centrami. Nábor pacientov bude ukončený keď bude medzi centrami zahrnutých 24 pacientov. 8 mesiacov od začiatku (5 mesiacov získavanie pacientov, 3 mesiace liečba)
b/ Predpokladané trvanie klinického skúšania a náklady na jeho vykonania zmluvné strany upravia, ak by realizácia klinického skúšania meškala z jedného z nasledujúcich dôvodov:
• ZADÁVATEĽ alebo CROSS nedoručí ZDRAVOTNÍCKEMU ZARIADENIU dáta v dohodnutom termíne alebo
• ZADÁVATEĽ zmení alebo upraví vopred dohodnutý PROTOKOL, záznamy o pacientoch (CRF) alebo iné dokumenty, ktoré treba v rámci PROJEKTU uskutočniť.
4. CROSS sa, je splnomocnenou organizáciou (Contract Research Organisation – CRO) zodpovednou za koordináciu činností, monitorovanie klinického centra prostredníctvom subdodávateľa, za riadenie skúšania a predkladanie správ o skúšaní.
Hlavnými zástupcami zodpovednými za klinické skúšanie sú:
SKÚŠAJÚCI | Hlavný skúšajúci – XXXx. Xxxxxx Xxxxx |
KOORDINÁCIA ŠTÚDIE | Xxxxxxx Xxxxxx, CROSS S.A. |
MONITOROVANIE ŠTÚDIE | A-PHARMA s.r.o (subdodávateľ spoločnosti CROss) Sídlo: X Xxxxxxxxxxx Vrchu 42 155 00 Praha 5, Česká republika IČ: 61 05 49 76 DIČ: CZ 61 05 49 76 Založená 15. 3. 1996 zastúpený: Ing. Xxxx Xxxxxxxx, MBA |
PREDKLADANIE SPRÁV O ŠTÚDII | CROSS Medical Writing dept. |
ZÁSTUPCA ZADÁVATEĽA | Xxxxx Xxxxxx, CHIESI Farmaceutici SpA |
5. ZDRAVOTNÍCKE ZARIADENIE vykoná klinické skúšanie podľa tejto zmluvy na sovjom pracovisku – Klinika pneumológie a ftizeológie, Rasrislavova 43, 041 90 Košice, Slovenská republika, pod vedením hlavného skúšajúceho XXXx. Xxxxxxx Xxxxxx (ďalej len “Hlavný skúšajúci”), ktorý je zamestnancom ZDRAVOTNÍCKEHO ZARIADENIA. Hlavný skúšajúci vykoná štúdu v spolupráci s Xxxxxx Xxxxxxxx (ďalej len “spoluskúšajúci”), ktorý je zamestnancom zdravotníckeho zariadenia.
6. Zmluvné strany sa zaväzujú vykonať klinické skúšanie podľa tejto zmluvy v súlade s PROTOKOLOM, rozhodnutím Štátneho ústavu pre kontrolu liečiv, č.j. 2010/297/SBLKS zo dňa 10.3.2010 a dodatku zo dňa 20.9.2010, rozhodnutím Multicentrickej etickej komisie a Etickej komisie ZDRAVOTNÍCKEHO ZARIADENIA , ev. č. EK/10/19 zo dňa 12.8.2010, príslušnými právnymi predpismi Slovenskej republiky, najmä zák. č.140/1998 Z. Z. v znení neskorších predpisov, zák. č. 576/2004 Z. z. v znení neskorších predpisov, zák. č. 428/2002 Z. z. v znení neskorších predpisov.
ČL. III. FORMA A SPOSOB PLNENIA ZMLUVY
1. ZADÁVATEĽ sa zaväzuje, že poskytne ZDRAVOTNÍCKEMU ZARIADENIU (odovzdá do nemocničnej lekárne ZDRAVOTNÍCKEHO ZARIADENIA) dostatok liekov určených na použitie v štúdii („študijný liek“) a to bezplatne, riadne a včas podľa PROTOKOLU. ZADÁVATEĽ poskytne ZDRAVOTNÍCKEMU ZARIADENIU okrem informácií o stabilite, uchovávaní a označovaní aj všetku potrebnú chemickú, analytickú, farmaceutickú a bezpečnostnú dokumentáciu´. Konkrétne, ZADÁVATEĽ poskytne ZDRAVOTNÍCKEMU ZARIADENIU a spoločnosti CROSS všetku dokumentáciu potrebnú na to, aby príslušná etická komisia a centrálne orgány vydali etický súhlas, ako aj všetku dokumentáciu a dáta nevyhnutné na vykonanie štúdie.
2. Zmrazené/chladené vzorky (VZORKY) bude ZDRAVOTNÍCKE ZARIADENIE uchovávať 4 mesiace po zavŕšení klinickej fáze skúšania (alebo kratšie, ak budú analytické výsledky k dispozícii prv). VZORKY sa zničia iba na základe súhlasu ZADÁVATEĽA/spoločnosti CROSS, po dokončení štúdie sa zvyšné materiály zo
štúdie na náklady ZADÁVATEĽA buď v súlade s inštrukciami zadávateľa vrátia späť ZADÁVATEĽOVI, alebo sa zničia.
Po skončení plánovanej doby liečby na účely štúdie odhadnutej v protokole si môžu pacienti ponechať nebulizéry, ktoré sa používali počas celej doby štúdie.
3. ZDRAVOTNÍCKE ZARIADENIE sa zaväzuje, že bude v súlade s odporúčaniami ICH-GCP a príslušnými právnymi predpismi archivovať dokumentáciu týkajúcej sa štúdie 15 rokov.
4. ZDRAVOTNÍCKE ZARIADENIE zaručuje, že všetky dôverné informácie, ktoré ZADÁVATEĽ poskytne alebo odhalí v súvislosti so štúdiou, budú v ZDRAVOTNÍCKOM ZARIADENÍ VYKONÁVAJÚCOM ŠTÚDIU zachovávané v mlčanlivosti a tajnosti.
ZDRAVOTNÍCKE ZARIADENIE súhlasí s tým, že aj po vrátení dôverných informácií bude povinné zachovávať tieto prísne v tajnosti a postarať sa o to, aby sa zabránilo prezradeniu dôverných informácií až do konca 10. roka po skončení platnosti tejto zmluvy, okrem prípadov, keď:
a) sú informácie, ktoré ZADÁVATEĽ poskytne ZDRAVOTNÍCKEMU ZARIADENIU, v čase ich prvého zverejnenia verejne známe,
b) informácie, ktoré sa po tom, čo ich ZADÁVATEĽ poskytol ZDRAVOTNÍCKEMU ZARIADENIU VYKONÁVAJÚCEMU ŠTÚDIU, stanú verejne známymi inak, než ich zverejnením v rozpore s podmienkami tejto zmluvy,
c) ZDRAVOTNÍCKE ZARIADENIE preukáže, že tieto informácie vlastnilo v čase, keď mu ich ZADÁVATEĽ po prvýkrát poskytol, a nezískalo ich priamo od ZADÁVATEĽA.
5. ZDRAVOTNÍCKE ZARIADENIE sprístupní ZADÁVATEĽOVI všetky informácie, ktoré budú výsledkom štúdie. ZDRAVOTNÍCKE ZARIADENIE súhlasí s tým, že ZADÁVATEĽOVI poskytne všetky dáta a výsledky štúdie, ako aj všetky informácie relevantné pre štúdiu, o ktorých sa ZDRAVOTNÍCKE ZARIADENIE dozvie, a budú, rovnako ako všetky ostatné vynálezy vyplývajúce z realizácie štúdie, výhradným vlastníctvom ZADÁVATEĽA.
Iba ZADÁVATEĽ má právo požiadať o udelenie patentov na poskytnuté dáta a výsledky štúdie.
6. ZDRAVOTNÍCKE ZARIADENIE zaručuje, že jeho metódy skúšania spĺňajú požiadavky Helsinskej deklarácie, súčasné požiadavky ICH-GCP, etické požiadavky smernice 2001/20/EK a 2005/28/EK a všetky zákonné požiadavky.
7. ZDRAVOTNÍCKE ZARIADENIE bude spoločnosť CROSS okamžite informovať, ak mu regulačný orgán na túto štúdiu nahlási kontroly.
8. ZDRAVOTNÍCKE ZARIADENIE zaručuje, že všetci pacienti pred zaradením do štúdie poskytnú písomný informovaný súhlas.
Zmluvné strany vyhlasujú, že počas zbierania, vedenia osobných údajov vynaložia najlepšie úsilie na poskytnutie dostatočnej technickej a organizačnej bezpečnosti vedených osobných údajov na bežnej úrovni, ktorá sa uplatňuje pri vedení osobných údajov tak, aby bola zabezpečená ich zákonná ochrana.
9. Spoločnosť CROSS a ZDRAVOTNÍCKE ZARIADENIE sa vzájomne dohodli na podmienkach pridelených úloh a na 10. kapitole PROTOKOLU týkajúcej sa informácií a pokynov na riadenie nežiaducich reakcií (AE), závažných nežiaducich reakcií (SAE) a podozrenia na neočakávané závažné nežiaduce reakcie (SUSAR).
10. ZDRAVOTNÍCKE ZARIADENIE poskytne ZADAVATEĽOVI dokumentáciu dosvedčujúcu osobnú kvalifikáciu. ZDRAVOTNÍCKE ZARIADENIE poskytne ZADAVATEĽOVI aj životopisy všetkých pracovníkov priradených na vykonávanie štúdie.
ČL. IV. DOBA PLATNOSTI ZMLUVY
1. Táto zmluva sa uzatvára na dobu určitú od dňa platnosti do 31. 12. 2011.
2. V prípade, že štúdia nebude riadne ukončená (t.j. nebudú dosiahnuté ciele štúdie, odovzdané všetky materiály, protokoly, záznamy) do uplynutia doby platnosti tejto zmluvy podľa bodu 1. tohto článku, zmluvné strany sa dohodli, že uzavrú dodatok k tejto zmluve, ktorého predmetom bude predĺženie platnosti zmluvy na čas potrebný na riadne ukončenie štúdie. Dodatok je povinný predložiť ZDRAVOTNÍCKEMU ZARIADENIU ZADAVATEĽ počas platnosti zmluvy a ZDRAVOTNÍCKE ZARIADENIE je povinné uzatvoriť takýto dodatok na potrebnú dobu stanovenú ZADAVATEĽOM.
3. Platnosť tejto Zmluvy sa skončí aj splnením predmetu plnenia zmluvy (dosiahnutie cieľov štúdie a odovzdanie všetkých materiálov, protokolov, záznamov), čo bude písomne skonštatované oboma zmluvnými stranami. Zmluva môže byť ukončená aj dohodou zmluvných strán.
4. Ktorákoľvek zmluvná strana je oprávnená odstúpiť od tejto Zmluvy písomným odstúpením, ktoré nadobúda účinnosť doručením druhej zmluvnej strane na adresu uvedenú v čl. I. tejto Zmluvy, a to v nasledujúcich prípadoch:
a) ak niektorá zmluvná strana poruší niektoré z ustanovení tejto zmluvy a neodstráni vadný stav ani v lehote 30-tich dní od doručenia výzvy k náprave, patrí toto právo strane poškodenej;
b) ak bude rozhodnuté, že je niektorá strana v konkurze, alebo bude návrh na vyhlásenie konkurzu zamietnutý pre nedostatok majetku, alebo ide do reštrukturalizácie;
c) ak je niektorá strana v platobnej neschopnosti alebo vstúpi do likvidácie z iných príčin ako je transformácia alebo zlučovanie, nemá určeného nástupcu, ktorý by prevzal jej aktíva (majetok) a záväzky a neuzavrie dohodu alebo iné vysporiadanie so svojimi veriteľmi;
d) ak niektorá zmluvná strana stratí oprávnenie, ktoré je pre riadne a včasné plnenie povinností vyplývajúcich z tejto Zmluvy nevyhnutné;
e) ak potrebné oprávnenie, povolenie, súhlas alebo výnimka je odvolané, odložená jeho platnosť, alebo uplynie doba, na ktorú bolo vydané bez toho, aby bolo príslušne predĺžené.
f) ak výskyt závažných nežiaducich účinkov alebo podozrení na ne pri podávaní liekov počas štúdie alebo ohrozenie bezpečnosti subjektov zaradených do štúdie poukazuje na potrebu prerušenia alebo ukončenia štúdie;
5. V prípade ukončenia štúdie pred uplynutím doby uvedenej v bode 1. tohto článku, podľa ustanovenia bodu 4. tohto článku, ZADAVATEĽ poskytne ZDRAVOTNÍCKEMU ZARIADENIU platbu za vykonanie štúdie pomerným spôsobom za služby poskytnuté podľa tejto zmluvy až do dátumu ukončenia platnosti tejto zmluvy na základe dohody podľa podmienok uvedených v tejto zmluve.
6. Ustanovenia uvedené v tejto Zmluve, ktoré sa týkajú zabezpečenia dôverného charakteru informácií, publikácií, osobných údajov, vlastníctva, uchovávania záznamov, ako aj ďalšie ustanovenia, u ktorých sa na základe ich náležitostí usudzuje, že budú platiť ďalej aj po ukončení platnosti tejto Zmluvy, budú naďalej v platnosti bez ohľadu na ukončenie platnosti Zmluvy.
ČL. V. CENA A PLATOBNÉ PODMIENKY
1. Zmluvné strany sa dohodli na cene za vykonanie štúdie podľa tejto zmluvy vo výške 3 500,00 euro (slovom tritisícpäťsto euro), za každého dokončeného pacienta podľa protokolu, vrátane kompletných CRF napísaných do 10 pracovných
dní, okrem poslednej kontroly pacienta. Všetky CRF treba kompletne vyplniť do 3 pracovných dní po poslednej kontrole posledného pacienta a kompletne ich opraviť 3 pracovné dni po monitorovacej kontrole.
2. Cena podľa bodu 1. článku V. zahŕňa všetky náklady a činnosti ZDRAVOTNÍCKEHO ZARIADENIA. Nezahŕňa bankové poplatky pri realizovaných platbách zo zahraničnej banky, tieto sú dodatočným nákladom CROSS.
3. Platby podľa tohto článku sa budú realizovať mesačne, na základe faktúry vystavenej ZDRAVOTNÍCKYM ZARIADENÍM. Lehota splatnosti jednotlivých faktúr je 45 kalendárnych dní od dňa vystavenia faktúry.
4. Keď niektorí pacienti svoju účasť na štúdii ukončia, CROSS a ZDRAVOTNÍCKE ZARIADENIE sa dohodli, že výška platby bude určená podľa vykonaných úkonov do dňa ukončenia účasti konkrétneho pacienta na štúdií, pričom rozhodujúci je deň vyradenia pacienta zo štúdie. .
5. CROSS je povinný zaslať o platbe odmeny písomné avízo na adresu: Univerzitná nemocnica L. Pasteura Košice, Ekonomický úsek, Rastislavova 43, 041 90 Košice, s uvedením presného obchodného mena zadávateľa, špecifický symbol platby, ktorý je totožný s číslom protokolu, variabilný symbol platby = číslo faktúry a správu pre prijímateľa/ čiastočná úhrada, celková úhrada, vyúčtovanie, meno skúšajúceho.
XX.XX. POISTENIE
1. ZADÁVATEĽ potvrdzuje, že na klinické skúšanie, ktorého vykonanie je predmetom tejto zmluvy, je uzatvorená poistná zmluva zodpovednosti za škodu spôsobenú klinickým skúšaním v zmysle zák. č. 140/1998 Z. z. v znení neskorších predpisov. ZADAVATEĽ je povinný mať uvedený poistný vzťah počas celej doby platnosti zmluvy.
ČL.VII. PREHLÁSENIE SKÚŠAJÚCEHO
1. Svojim podpisom ako skúšajúci potvrdzujem, že som bol riadne oboznámený s obsahom tejto Zmluvy, ktorej predmetom je spolupráca s CROSSOM a vykonanie vyššie uvedenej štúdie.
2. Beriem na vedomie všetky moje zákonné aj zmluvne dohodnuté povinnosti a podmienky vykonania štúdie podľa tejto Zmluvy a zaväzujem sa ich dôsledne plniť.
3. Súhlasím s tým, že zabezpečím, aby personál štúdie a všetci spoluskúšajúci boli informovaní o ich povinnostiach podľa tejto Zmluvy a tieto dôsledne plnili.
4. Prehlasujem, že budem bezodkladne iniciovať u svojho zamestnávateľa, na pracovisku ktorého sa táto štúdia vykonáva, zastavenie štúdie a ukončenie platnosti Zmluvy, ak by mohlo v prípade jeho pokračovania dôjsť k ohrozeniu účastníka štúdie – pacienta alebo inej škode.
5. Zároveň týmto dávam súhlas so spracovaním, poskytovaním a použitím mojich osobných údajov spôsobom a v rozsahu stanovenom v tejto Zmluve.
Skúšajúci:
Podpis
XXXx. Xxxxxx Xxxxx
Spoluskúšajúci:
Podpis Xxxxx Xxxxxxx
Dátum
Dátum
ČL.VII. ZÁVEREČNÉ USTANOVENIA
1. Táto zmluva nadobúda platnosť dňom jej podpísania zmluvnými stranami a účinnosť dňom nasledujúcim po dni jej zverejnenia v Centrálnom registri zmlúv.
2. XXXXX a ZADAVATEĽ je povinný poskytnúť ZDRAVOTNÍCKEMU ZARIADENIU dokumenty vzťahujúce na k vykonaniu štúdie podľa tejto zmluvy a to najmä: PROTOKOL, informovaný súhlas – vzor, rozhodnutie Štátneho ústavu pre kontrolu liečiv, stanovisko etickej komisie, potvrdenie o poistení zodpovednosti, plnú moc pre splnomocneného zástupcu zadávateľa.
3. Túto Zmluvu je možno meniť a doplňovať len na základe jej písomného dodatku, ktorý bude za taký označený, príslušne očíslovaný, s dátumom a podpisom oprávnených zástupcov oboch zmluvných strán.
4. XXXXX a ZADAVATEĽ sú oprávnený zmeniť PROTOKOL a to len po splnení podmienok a spôsobom stanoveným zákonom. Ak je vydaný dodatok alebo upravený PROTOKOL, je CROSS a ZADAVATEĽ povinný existenciu a obsah dodatku oznámiť druhej zmluvnej strane a to predložením dodatku k tejto zmluvy s dokladovaním splnenia zákonných podmienok. Zmluvné strany sa zaväzujú postupovať podľa dodatku PROTOKOLU odo dňa účinnosti Dodatku k tejto zmluve. Dodatok predloží ZDRAVOTNÍCKEMU ZARIADENIU CROSS A ZADAVATEĽ. V prípade, že zmena PROTOKOLU bude znamenať zvýšenie rozsahu činností, ktoré majú vplyv na úhradu za plnenie, tak sa dodatok uzavrie až po dohode zmluvných strán o úprave úhrady za plnenie podľa tejto zmluvy.
5. Práva a povinnosti zmluvných strán, ktoré nie sú upravené touto Zmluvou, ako aj právny vzťah založený touto Zmluvou sa riadi platnými právnymi predpismi Slovenskej republiky. Zmluvné strany sa v súlade s ustanovením § 262 ods. 1 a 2 zák. č. 513/1991 Zb., Obchodný zákonník, v znení neskorších predpisov, výslovne dohodli, že ich záväzkový vzťah upravený touto Zmluvou sa bude riadiť ustanoveniami zák. č. 513/1991 Zb. Obchodný zákonník, v znení neskorších predpisov.
6. ZDRAVOTNÍCKE ZARIADENIE, ZADAVATEĽ ani CROSS nemôžu postúpiť akékoľvek práva a záväzky z tejto Zmluvy inému subjektu bez písomného súhlasu druhej zmluvnej strany.
7. Zmluva a vzťahy zmluvných strán sa budú riadiť a budú interpretované v súlade so zákonmi a príslušnými právnymi predpismi Slovenskej republiky. V prípade, že by ktorékoľvek z ustanovení tejto Zmluvy bolo či sa dodatočne stalo neplatným alebo neúčinným, budú ostatné jej ustanovenia posudzované ako oddeliteľné a platnosť či účinnosť tejto Zmluvy ako celku zostane zachovaná. Pre tento prípad sa účastníci Zmluvy zaväzujú na základe vzájomnej dohody nahradiť neplatné alebo neúčinné ustanovenia takým ustanovením, ktoré bude najlepšie odpovedať účelu tejto Zmluvy a vôli zmluvných strán pri jej uzavretí.
8. Zmluva je napísaná v dvoch vyhotoveniach v slovenskom a anglickom jazyku, jedenkrát pre každú zmluvnú stranu z každej jazykovej verzie. Zmluvné strany sa dohodli, že pre plnenie a výklad zmluvy je rozhodujúca slovenská jazyková verzia.
9. Zmluvné strany prehlasujú, že si Zmluvu prečítali, jej obsahu porozumeli, že ju uzavreli slobodne a vážne, určite a zrozumiteľne, a na potvrdenie toho, že obsah tejto Zmluvy zodpovedá ich skutočnej a slobodnej vôli, ju vlastnoručne podpísali.
Za CROSS Sa : Za ZDRAVOTNÍCKE ZARIADENIE:
Dr. Xxxxxxxxxx Xxxxxxxx, GM
Dátum: ………………………………. Dátum: ……………………………….
XXXx. Xxxxx Xxxxxxxx, MPH
riaditeľ
Univerzitná nemocnica L. Pasteura Košice