We use cookies on our site to analyze traffic, enhance your experience, and provide you with tailored content.

For more information visit our privacy policy.

Definice Bezpečnost

Bezpečnost. Povodňová komise Městské části Praha 8 (Zvláštní orgán Městské části), - ochrana obyvatel, - bezpečnost a veřejný pořádek. a) na úseku administrativně-ekonomických činností: 1. zpracovává konečnou verzi materiálů k projednání Radou a Zastupitelstvem, 2. vykonává administrativní práce a organizační služby pro vedoucího odboru, 3. zajišťuje materiálně-technické zabezpečení zaměstnanců odboru, 4. vede průběžně správu inventáře dle seznamů dlouhodobého nehmotného,drobného dlouhodobého hmotného a dlouhodobého hmotného majetku (DNM, DDHM a DHM) odboru, provádí a odpovídá za roční a neperiodické inventarizace v prostorech užívaných odborem, 5. zajišťuje spisovou službu a další úkoly odboru dle „Spisového a skartačního řádu Úřadu“ v platném znění, 6. vypracovává na základě požadavků ekonomického odboru rozbory hospodaření Odboru, 7. v rámci odboru vede evidenci výdajů z fondu na pohoštění a jejich čerpání, kontroluje věcnou správnost dokladů o jejich čerpání a provádí jejich vyúčtování, 8. sleduje usnesení volených orgánů obce (ZHMP a RHMP) uvedené na extranetových stránkách HMP, zajišťuje přenos úkolů a informací vážících se k činnosti odboru a úkolů zde stanovených dle příslušnosti na členy Rady, případně i výbory Zastupitelstva a komise Rady, 9. provádí rozpočtování, financování a rozborovou činnost Kapitoly 07 – bezpečnost, 10. spolupracuje s ekonomickým odborem při sestavování a plnění rozpočtu Kapitoly 07 – bezpečnost, 11. zpracovává rozbor hospodaření odboru v rámci Kapitoly 07 – bezpečnost, navrhuje a zdůvodňuje ekonomickému odboru změny rozpočtu v Kapitole 07 – bezpečnost;
Bezpečnost jedná se o požadavky na použití jednotlivých bezpečnostních prvků, zálohování a archivaci dat a standardů při vývoji, rozvoji a provozu systému. Nezbytnou součástí realizace MIS musí být napojení MIS na provozní a bezpečnostní monitoring Poskytovatele či Zadavatele, který je přístupný pověřeným pracovníkům Zadavatele. To dá Zadavatele dostatečně silný nástroj na proaktivní sledování a řízení provozu MIS a zároveň nástroj na kontrolu činností Dodavatele, provozovatele MIS a případně dalších subjektů podílejících se na službách poskytovaných v souvislosti s MIS;
Bezpečnost jedná se o požadavky na použití jednotlivých bezpečnostních prvků, zálohování a archivaci dat a standardů při vývoji, rozvoji a provozu systému. Nezbytnou součástí realizace eTurista musí být provozní a bezpečnostní monitoring, v optimálním případě přístupný pověřeným pracovníkům MMR. To dá MMR dostatečně silný nástroj na proaktivní sledování a řízení provozu eTurista a zároveň nástroj na kontrolu činností dodavatele, provozovatele eTurista a případně dalším subjektům podílejícím se na službách poskytovaných v souvislosti s eTurista. V rámci požadavků na vlastnosti jsou uvedena i návrhová omezení, tj. požadavky zaměřené na specifikaci omezení, která musí dodavatel SW řešení respektovat při vývoji, rozvoji a provozu systému. Tyto požadavky jsou zaměřeny především na implementaci vývojových a provozních standardů, politik datové integrity, omezení při volbě technologií (především s ohledem na jejich budoucí podporu) a provozního prostředí systému. Již z dnešního pohledu je zřejmé, že případná omezení se budou odvíjet od vývoje legislativy ČR a EU v oblasti cestovního ruchu a zároveň z již existujícího ICT prostředí MMR a existujícího okolí budoucího eTurista. Pro jednoznačné vymezení závaznosti požadavků je při popisu požadavků využita notace9 pro stanovení závaznosti využívající termíny: ▪ Termíny „MUSÍ“ nebo „NESMÍ“ vyjadřují závaznost příslušného ustanovení; ▪ Termíny „MĚL BY“, „DOPORUČENO“, „NEMĚL BY“ a „NEDOPORUČENO“ vyjadřují doporučení, ne však závaznost; ▪ Termíny „MŮŽE“ a „VOLITELNÉ“ vyjadřují směr činnosti v rámci přípustných limitů definovaných technickou specifikací. Požadavky jsou zpracovány jako technologicky neutrální, tj. umožní využití různých technologických platforem a nebudou předurčovat, zdali půjde o implementaci „balíkového“ SW nebo o vývoj na zakázku. Požadavky jsou jednoznačně a konkrétně definovány, a to včetně akceptačního kritéria, které definuje jeho naplnění v eTurista vždy pro danou oblast požadavků. Dekompozice Katalogu požadavků eTurista je uvedena na následujícím schématu.

Examples of Bezpečnost in a sentence

  • Bezpečnost práce, ochranu zdraví, protipožární ochranu a ochranu životního prostředí při provádění díla je povinen zajišťovat zhotovitel v souladu s příslušnými dotčenými platnými bezpečnostními, hygienickými a protipožárními předpisy, předpisy o ochraně přírody a životního prostředí, obecně platnými předpisy, i známými zvláštními předpisy objednatele, s důrazem na zákaz požívání alkoholických nápojů a omamných látek na stavbě.

  • Typ Služby Profil QoS Bezpečnost SEC SLA Kapacita Proaktivní dohled Odchylná Maximální doba zřízení služby (ve dnech Cena bez DPH (měsíční paušál) v Kč Cena bez DPH (instal.

  • Rozšiřitelnost Podpora snadného rozšíření funkčnosti pomocí plug-inů nebo modulů Bezpečnost Podpora šifrované komunikace se zdroji (SSL apod.), ověřování zdrojů (TLS apod.) Výkon Min.

  • Bezpečnost serveru / databáze Databázové a aplikační servery jsou nakonfigurovány tak, aby fungovaly pomocí samostatného účtu s minimálním oprávněním operačního systému pro zajištění řádné funkce.

  • Bezpečnost práce, ochranu zdraví, protipožární ochranu a ochranu životního prostředí při provádění díla včetně nakládání s odpady je povinen zajišťovat zhotovitel v souladu s příslušnými dotčenými platnými bezpečnostními, hygienickými a protipožárními předpisy, předpisy o ochraně přírody a životního prostředí, obecně platnými předpisy, i známými zvláštními předpisy objednatele, s důrazem na zákaz požívání alkoholických nápojů a omamných látek na stavbě.


More Definitions of Bezpečnost

Bezpečnost. Vozidlo vybaveno systémy ESP, ABS, EDS a ASR, nebo obdobnými systémy minimálně se stejnými funkcemi; min. 2x airbag (řidič + spolujezdec); Další parametry: Kompletní ochrana podvozku (motoru, diferenciálu, nádrže, tlumiče výfuku a prahů dveří krycím hliníkovým plechem, nebo jiným slitinovým materiálem, zabezpečujícím dostatečnou ochranu pro jízdu v terénu); Klimatizace prostoru pro posádku; Autorádio; Tempomat; Multifunkční ukazatel; Posilovač řízení; Kotoučové brzdy vpředu i vzadu; Tažné zařízení pro vlečení přívěsu o maximální hmotnosti 2.500 kg; Přední mlhové světlomety; Elektricky vyhřívaná vnější zpětná zrcátka; Elektrické stahování bočních oken řidiče a spolujezdce; Signalizace překážky při couvání;
BezpečnostPoskytovatel se zavazuje při plnění smlouvy zachovávat vysoké bezpečnostní standardy v oblasti kyberbezpečnosti a ochrany osobních údajů. Poskytovatel bere na vědomí, že kontinuita a možnost řádného čerpání Azure služeb je klíčová pro možnost řádného naplňování účelu objednatele tak, jak je definován jeho zřizovací listinou.
Bezpečnost vzhledem k určení SW pro centrální management rezortních informačních zdrojů je nezbytně nutné zajistit: ▪ Autentizaci s možností využití jednotného rezortního vstupu (single sign on); umožňovat validaci (na úrovni škodlivého kódu, kontrolu struktury datové sady vůči šabloně, kontrolu úplnosti dat, kontrolu atypických hodnot) a víceúrovňové schvalování (autorizaci garantem). V rámci metodiky dodavatel vytvoří optimální workflow pro řešení celého procesu. Součástí dodávky Katalogu je i implementace (či vytvoření a dodání) validačních a schvalovacích funkcionalit. ▪ Autorizaci – správa rolí a odpovědností; ▪ Šifrování – https pro přístup k webovému a API rozhraní, možnost šifrování dat; ▪ Integrita – garance, že obsah zprávy není změněn při přenosu, uložení, veškeré změny jsou archivovány, existuje konzistentní log veškerých provedených akcí;
BezpečnostSmluvní strany zavedou řádná technická a organizační opatření k ochraně osobních údajů a důvěrných informací jak je požadováno ICH-GCP a zákony na ochranu osobních údajů
Bezpečnost. Aplikační servery/moduly (např. web server, DB server, apod.) nesmí vyžadovat pro své spuštění privilegovaná oprávnění (např. typu root, Administrator, NT Authority\System, apod.) EML33 P2 ano IceWarp není podmiňován pod ROOT uživatelem, za podmínek, že uživatel/skupina má přístup ke všem vitálním složkám. Bezpečnost: Přenos dat musí probíhat vždy pomocí zabezpečeného protokolu, např. HTTPS, SMTPS, IMAPS, LDAP over TLS (STARTLS nebo LDAPS), … EML34 P2 ano Ano, bez výhrad. Bezpečnost: Systém musí umožňovat přenos dat do sítě Internet přes aplikační HTTP proxy, která je systémově nastavená (případně lze konfigurovat přímo v aplikaci). EML35 P2 ano IceWarp je schopen komunikovat do sítě přes aplikační HTTP proxy, ale neumožňuje její konfiguraci. Bezpečnost: Dodavatel musí při implementaci systému vyspecifikovat všechny potřebné zdroje z internetu, které jsou nezbytné pro provoz systému za účelem vytvoření tzv. white-listu na aplikační HTTP proxy.
Bezpečnost jedná se o požadavky na použití jednotlivých bezpečnostních prvků, zálohování a archivaci dat a standardů při vývoji, rozvoji a provozu systému. Nezbytnou součástí realizace platformy BI musí být napojení BI platformy na provozní a bezpečnostní monitoring Poskytovatele či MŽP, který je přístupný pověřeným pracovníkům MŽP. To dá MŽP dostatečně silný nástroj na proaktivní sledování a řízení provozu BI platformy a zároveň nástroj na kontrolu činností Dodavatele, provozovatele BI platformy a případně dalších subjektů podílejících se na službách poskytovaných v souvislosti s platformou BI;
Bezpečnost. Správa přístupových oprávnění a rolí (administrátor, operátor) na úrovní jednotlivých zařízení a jejich funkcí. Možnost přizpůsobení ovládacího prostředí pro každého uživatele systémem widgetů nebo obdobným způsobem.