Doručovanie Sample Clauses

Doručovanie. Všetky písomnosti týkajúce sa záväzkov medzi zmluvnými stranami, ktoré vyplývajú z tejto zmluvy sa budú doručovať osobne alebo poštou, pokiaľ nie je uvedené inak.
AutoNDA by SimpleDocs
Doručovanie. Písomnosti a informácie týkajúce sa záväzkov medzi zmluvnými stranami, ktoré vyplývajú z tejto zmluvy sa budú doručovať osobne alebo poštovým podnikom, pokiaľ nie je uvedené inak.
Doručovanie. Ak nie je dohodnuté v tejto Zmluve inak, doručením akéhokoľvek dokumentu v zmysle tejto Zmluvy sa rozumie deň preukázateľného prevzatia zásielky druhou Zmluvou stranou alebo tretí (3.) deň od preukázateľného podania zásielky na poštovú alebo inú prepravu, podľa toho, ktorý z týchto dní nastane skôr.
Doručovanie. If this Agreement does not expressly state otherwise, all notices, requests, demands and other communication that is required or that is otherwise considered herein must be in writing, in Slovak language, and shall be delivered in one or more of the following ways and shall be considered duly delivered if: 13.1. Ak nie je v Zmluve výslovne uvedené inak, všetky oznámenia, žiadosti, požiadavky a ostatná komunikácia, ktorá sa vyžaduje alebo je v tejto Zmluve inak zvažovaná musí byť v písomnej podobe, v slovenskom jazyku, bude sa doručovať jedným alebo viacerými z nasledujúcich spôsobov a bude považovaná za náležite doručenú ak:
Doručovanie. Písomnosti a informácie týkajúce sa záväzkov medzi zmluvnými stranami, ktoré vyplývajú z tejto zmluvy sa budú doručovať osobne alebo poštovým podnikom, pokiaľ nie je uvedené inak. Doručenie písomnosti osobne je adresát povinný písomne potvrdiť čitateľným uvedením svojho mena, podpisom. Poštovým podnikom doručuje odosielateľ písomnosti adresátovi na jeho adresu uvedenú v tejto zmluve; ak nie je možné doručiť adresátovi písomnosť na túto adresu, povinnosť adresáta doručiť písomnosť je splnená v deň, keď mu ju pošta vrátila ako nedoručiteľnú zásielku. Ak adresát odmietne prevziať písomnosť, považuje sa táto písomnosť za doručenú. Ak je povinnosť odosielateľa doručiť písomnosť splnená, účinky doručenia nastávajú aj vtedy, ak sa adresát o tom nedozvie. Ak sa zmení adresa niektorej zo zmluvných strán, je táto povinná druhej zmluvnej strane oznámiť v písomnej forme nové kontaktné údaje bez zbytočného odkladu.
Doručovanie. 13.1. Ak xxx xx v Zmluve výslovne uvedené inak, všetky oznámenia, žiadosti, požiadavky a xxxxxxx komunikácia, ktorá sa vyžaduje alebo je v tejto Zmluve inak zvažovaná musí byť v písomnej podobe, v slovenskom jazyku, bude sa doručovať jedným alebo viacerými z nasledujúcich spôsobov a bude považovaná za náležite doručenú ak: a) bude doručená osobne, pri prijatí alebo odmietnutím prevzatia, alebo b) bude zaslaná faxom, v 3. pracovný deň po prijatí potvrdenia o prenose, alebo
Doručovanie. If this Agreement does not expressly state otherwise, all notices, requests, demands and other communication that is required or that is otherwise considered herein must be in writing, in Slovak language, and shall be delivered in one or more of the following ways and shall be considered duly delivered if:
AutoNDA by SimpleDocs
Doručovanie. 25 1 Pokiaľ nie je medzí Dodávateľom a spoločnosťou Bayer dohodnuté inak, oznámenia, výzvy, žiadosti alebo akékoľvek iné písomnosti doručované podľa zmluvy alebo podľa príslušných právnych predpisov (ďalej ako „Písomnosť") jednou zmluvnou stranou druhej zmluvnej strane budú doručované na poslednú známu adresu druhej zmluvnej strany, ktorou je adresa uvedená v zmluve alebo adresa, ktorú zmluvná strana preukázateľne písomne oznámi druhej zmluvnej strane ako svoju adresu doručovania, a to prostredníctvom - pošty ako doporučená listová zásielka alebo - prostredníctvom kuriérskej služby alebo - osobne oproti podpisu príslušnej zmluvnej strany. 25 2 Písomnosť sa pokladá za doručenú v deň, kedy adresát potvrdí jej prijatie Znenie 2015/05 12 doručovateľovi. Za deti doručenia Písomnosti sa považuje aj deň. v ktorý zmluvná strana, ktorá je adresátom odopne doručovanú Písomnost prevziať, alebo v ktorý márne uplynie odberná lehota pre vyzdvihnutie si zásielky na pošte, doručovanej poštou zmluvnej strane, alebo v ktorý je na zásielke doručovanej poštou zmluvnej strane, preukázateľne poštou vyznačená poznámka, že „adresát sa odsťahoval" alebo iná poznámka podobného významu ak sa súčasne takáto poznámka zakladá na pravde.,
Doručovanie. Korešpondencia xxxx na poštovú prepravu sa považuje za doručenú:
Doručovanie. The Parties agree that they will send documents intended for the other Party to the address stated in the heading hereof by registered mail with acknowledgement of receipt or by courier. A shipment shall be deemed delivered also if: 8.1 Zmluvné strany sa dohodli, že písomnosti si navzájom budú doručovať na adresu uvedenú v záhlaví Zmluvy prostredníctvom pošty ako doporučenú listovú zásielku s doručenkou alebo prostredníctvom kuriérskej služby. Xxxxxxxx sa považuje za doručenú aj vtedy, ak:
Draft better contracts in just 5 minutes Get the weekly Law Insider newsletter packed with expert videos, webinars, ebooks, and more!