BETALINGSINSTRUKSER eksempelklausuler

BETALINGSINSTRUKSER. A. Det inddrevne fordringsbeløb bedes sendt til: - Bankkontonummer (IBAN): - Bankidentifikationskode (BIC): - Bankens navn: - Kontohavers navn: - Kontohavers adresse: - Betalingsreference, der skal anvendes ved overførsel af pengene:

Related to BETALINGSINSTRUKSER

  • Betalingsbetingelser Betalingsbetingelserne er 30 dage netto efter afsendelse af korrekt faktura, jf. afsnit 12. Xxxxxx sidste rettidige betalingsdato ikke på en bankdag, udskydes betalingsdatoen til førstkommende bankdag.

  • Betalingsmodtager De forretningssteder, hvor Mastercard kan bruges som betalingsmiddel.

  • Betalingsvilkår Det er en forudsætning for indgåelse af Aftalen og for at have et abonnement hos OiSTER, at betaling af abonnement og forbrug sker med Dankort eller andet betalingskort accepteret af OiSTER eller via MobilePay. Oplysning om, hvilke betalingsformer der kan benyttes, findes på XxXXXX.xx. Du begynder at betale for dit abonnement fra det tidspunkt, hvor dit simkort aktiveres. Ved oprettelse af abonnement uden nummerflytning aktiveres simkortet, når du modtager det. Ved oprettelse af abonnement med nummerflytning aktiveres simkortet, når dit mobilnummer er blevet flyttet til OiSTER. Når du tilmelder dig OiSTER, får du tildelt en personlig side Mit OiSTER og en OiSTER-konto på OiSTERs hjemmeside, hvor du kan opdatere dine betalingsoplysninger, indbetale og følge med i dit forbrug jf. punkt 4.1. Betalingen sker i danske kroner og alle priser er inklusive moms. I henhold til dansk rets regler herom, kan OiSTER foretage opkrævning af afgifter og gebyrer, der fx ved en fejl ikke har været opkrævet tidligere.

  • Priser og betalingsbetingelser 4.1. Altibox fastsætter priserne for Tjenester. Altibox opkræver oprettelses- og abonnementsafgift samt eventuelle forbrugsafgifter. Det fremgår af Ordrebekræf- telsen, hvilke tjenester og ydelser, der er omfattet af Aftalen, herunder de enkelte priser for abonnementstje- nester og ydelser, samt Aftalens samlede pris inklusive gebyrer, omkostninger, moms og alle andre afgifter (de samlede faste omkostninger). Ved forbrugsafgifter og 4.2. Alle priser er angivet i danske kroner inklusive moms. 4.3. Abonnementsafgifter faktureres månedsvis forud startende fra leveringsdagen, mens forbrugsafhængige afgifter faktureres månedsvis bagud, startende fra lever- ingsdagen. Altibox er berettiget til at ændre i betalings- intervaller, hvilket meddeles Kunden med mindst en (1) måneds varsel. 4.4. Opkrævning i henhold til aftalen sker ved Altibox’ fremsendelse af faktura. Fakturaer forfalder til betaling 14 dage efter fakturadato. Altibox opkræver et admini- strationsgebyr - og hvis kunden ikke er tilmeldt betal- ings- service opkræves også et særskilt gebyr for frem- sendelse af faktura. Størrelsen af dette særskilte gebyr for frem- sendelse af faktura samt administrationsgebyr fremgår af Altibox’ hjemmeside. Betaling skal ske til den til enhver tid af Altibox anviste betalingsadresse/konto.

  • Betalingsfrist Antallet af aconto-rater og raternes forfaldsdato fremgår af SELSKABETS takstblad. Ved opkrævning for varmeforbrug tildeles KUNDEN en betalingsfrist på 14 dage fra forfaldsdagen (løbedage). Ved betalingen inden for betalingsfristen beregnes ikke rente. Ved manglende betaling efter udløbet af betalingsfristen, beregnes rente fra forfaldsdagen.

  • Dækningsområde Aftalen omfatter tjenestemands- og tjenestemandslignende ansatte lærere på nyt lønsystem ved centre for videregående uddannelse og andre institutioner for mellemlange videregående uddannelser. De i § 1 omhandlede tjenestemands- og tjenestemandslignende ansatte lærere ved centre for videregående uddannelse og andre institutioner for mellemlange videregående uddannelser optjener - i medfør af § 3, stk. 1, i aftale af 19. december 2003 om pensionsforhold for tjenestemandsgrupper o. lign. i forbindelse med nye lønsystemer - tjenestemandspensionsret efter følgende skalatrinsforløb: Optjener tjenestemandspensionsret efter følgende skalatrinsforløb: Alle trin er 2-årige. Skalatrin 45 er tillagt det hidtil gældende skalatrinsforløb for tjenestemandspensionsret og opnås efter 2 år på skalatrin 43, uanset om tiden på skalatrin 43 helt eller delvis ligger før denne aftales virkningstidspunkt. Hvis mindst 2 år på skalatrin 43 er opnået, opnås skalatrin 45 fra denne aftales virkningstidspunkt. Optjener tjenestemandspensionsret efter følgende skalatrinsforløb: Alle trin er 2-årige. Skalatrin 44 er tillagt det hidtil gældende skalatrinsforløb for tjenestemandspensionsret og opnås efter 2 år på skalatrin 42, uanset om tiden på skalatrin 42 helt eller delvis ligger før denne aftales virkningstidspunkt. Hvis mindst 2 år på skalatrin 42 er opnået, opnås skalatrin 44 fra denne aftales virkningstidspunkt. Optjener tjenestemandspensionsret efter følgende skalatrinsforløb: Alle trin er 2-årige. Skalatrin 42 er tillagt det hidtil gældende skalatrinsforløb for tjenestemandspensionsret og opnås efter 2 år på skalatrin 40, uanset om tiden på skalatrin 40 helt eller delvis ligger før denne aftales virkningstidspunkt. Hvis mindst 2 år på skalatrin 40 er opnået, opnås skalatrin 42 fra denne aftales virkningstidspunkt. De 2 ekstra skalatrin opnås, når den enkelte lærer i 2 år har haft ret til tjenestemandspension fra det samme skalatrin, som den pågældende, jf. ovenstående er berettiget til som slutskalatrin, uanset om tiden helt eller delvis ligger før denne aftales virkningstidspunkt. Hvis mindst 2 år på det pensionsberettigende skalatrin er opnået, tillægges de 2 ekstra skalatrin fra denne aftales virkningstidspunkt. Hvis en tjenestemand eller tjenestemandslignende ansat lærer avancerer til højere stilling inden for eget ansættelsesområde, opnås i pensionsmæssig henseende et ekstra skalatrin fra avancementstidspunktet, dog maksimalt til skalatrin 48, hvorefter den resterende del af pensionsskalaen forskydes med et skalatrin, jfr. § 3, stk. 4-5 i aftalen af 19. december 2003. Den enkelte tjenestemand eller tjenestemandslignende ansatte lærer kan kun opnå ét ekstra skalatrin i forbindelse med avancement, uanset hvor mange avancementer den pågældende opnår.

  • Dækningsomfang Selskabet samtykker til at betale forsikrede person de ydelser, der er nævnt i forsikringsbeviset (nærmere angivet i forsikringsvilk˚arene), i tilfælde af at den forsikrede person: 1. dør inden for tolv (12) m˚aneder efter og som resultat af en ulykke. Hvis der er en dødsfaldsdækning fremg˚ar beløbet i policen. 2. invalideres efter og som resultat af en ulykke Hvis ulykken er direkte ˚arsag til den forsikredes død inden for et ˚ar efter ulykkesdagen betales dødsfalds- dækningen med fradrag af eventuelt udbetalt invaliditetserstatning. Invaliditetserstatningen betales ud fra den aftalte invaliditetssum, og udbetales altid i form af en engangsydelse. Forsikringssummen og m´engraden danner grundlag for beregningen af invaliditetserstatningen. Dækningen starter fra den m´engrad som er fastlagt i forsikringsbeviset.

  • Anvendelsesområde Bestemmelsen finder anvendelse på enkelte dage, hvor arbejdet undtagelsesvist pålægges udført et andet sted end det ved ansættelsen aftalte, og hvor overnatning er påkrævet.

  • Deltidsbeskæftigelse Stk. 1 Virksomheder og medarbejdere, der måtte være interesseret heri, kan træffe aftale om deltidsbeskæftigelse. Stk. 2 Arbejdstiden fastlægges pr. uge, måned eller år på basis af en aftalt gennemsnitlig arbejdstid på mindre end 37 timer/uge ved alminde- ligt dagarbejde, forskudt arbejdstid og skifteholdenes dagarbejde (34 timer/uge ved skifteholdenes aften- og natarbejde), i øvrigt følges bestemmelsen i § 9, stk. 1. Den ugentlige arbejdstid for deltidsbeskæftigede skal udgøre mindst 8 timer. For personer, hvor deltidsarbejdet er underordnet den pågældendes hovedaktivitet, f.eks. personer på efterløn og lig- nende, er der ingen nedre grænse for den gennemsnitlige ugentlige arbejdstid. Stk. 3 Virksomhederne kan ikke afskedige fuldtidsbeskæftigede og i stedet for disse medarbejdere ansætte deltidsbeskæftigede. Det betragtes i øvrigt som usagligt, såfremt en medarbejder afskediges, fordi denne har afslået at arbejde på deltid, eller fordi medarbejde- ren har anmodet om at arbejde på deltid. Stk. 4 Aflønningen af deltidsbeskæftigede sker i henhold til de alminde- ligt gældende overenskomstmæssige bestemmelser, således at der ikke må ydes de deltidsbeskæftigede nogen form for lønmæssig kompensation, fordi arbejdstiden er kortere end den normale. Stk. 5 Reglerne i § 9, stk. 2, § 12, § 14 og § 15 anvendes ved fastlæggelse af varierende ugentlig arbejdstid, flextid, forskudt arbejdstid og skiftehold. Stk. 6 Parterne er enige om det naturlige i, at de deltidsbeskæftigede medarbejdere er medlemmer af samme faglige organisation som de øvrige på virksomheden beskæftigede tilsvarende medarbejdere. Stk. 7 Parterne er endvidere enige om, at overarbejde i forbindelse med deltidsbeskæftigelse kun undtagelsesvis bør finde sted. Stk. 8 Parterne er omfattet af organisationsaftale af 22. januar 2000 om implementering af Rådets direktiv 97/81/EF af 15. december 1997 om rammeaftalen vedrørende deltidsarbejde, der er indgået mel- lem UNICE, CEEP og EFS.

  • Lønudbetaling Lønnen udbetales månedsvis bagud.