Uoverensstemmelser Uoverensstemmelser om reglerne om ferie med tilhørende feriekort og feriefond, behandles efter gældende fagretlige regler.
Generelle undtagelser Forsikringen dækker ikke: • skader der uanset sikredes sindstilstand eller tilregnelighed: o forvoldes forsætligt af forsikringstageren/sikrede o skyldes, at sikrede er påvirket af spiritus, narkotika eller andre giftstoffer, medmindre det godtgøres, at skaden ikke står i forbindelse hermed • skader som følge af strejke eller lockout • skader som følge af arrest, konfiskation, beslaglæggelse eller andre indgreb foretaget af offentlige myndigheder • skader som følge af deltagelse i ekspeditioner og opdagelsesrejser til polarområder udenfor turistområder og uudforskede steder, ekspeditioner af videnskabelig art, samt hvis adgang til området kræver myndighedernes tilladelse (almindelige adgangsbetingelser som bl.a. har til formål at begrænse turisme, anses ikke for tilladelser) • skader som følge af deltagelse i storvildtjagt. Storvildtjagt er jagt på dyr som kan være farlige for mennesker. Dette kan være dyr som elefant, næsehorn, bøffel, løve, leopard, flodhest, ulv, bjørn, elg, vildsvin og kronhjort. Denne liste er ikke udtømmende. Afgørende for bedømmelsen er, om dyret kan forårsage væsentlig skade på mennesker i en jagtsituation. • skader som skyldes sikredes deltagelse i strafbare handlinger • skader som følge af atomudslip eller atombomber • skader som følge af indrejse til et land, hvor der er krig, krigslignende tilstande, neutralitetskrænkelse, borgerkrig, oprør eller borgerlige uroligheder, terroristaktiviteter, militær undtagelsestilstand, revolution, epidemi, naturkatastrofe eller anden lignende tilstand • skader som følge af indrejse i et område, hvor Udenrigsministeriet har frarådet indrejse • skader som følge af deltagelse i professionel sport, dog dækker forsikringen under transporten frem og tilbage til destinationen samt under opholdet i sikredes egenskab af privatperson. Professionel sport defineres som sport, hvor udøveren modtager andet vederlag end ren udgiftsrefusion, og som følgelig skal opgives som indkomst • skader som følge af deltagelse i motorløb af enhver art • forsikringsbegivenheder forårsaget af en offentlig transportørs konkurs • forsikringsbegivenheder der skyldes civile uroligheder, lockout og/eller blokader samt strejke eller trussel om strejke hos transportøren • forsikringsbegivenheder, der skyldes nye love, regulativer eller retningslinjer udstedt af regering eller offentlig myndighed • skader der er dækket på anden forsikring herunder EU-sygesikringen. Dækningen på Mastercard forsikringen er subsidiær • skader i forbindelse med, at sikrede er besætningsmedlem i luftfarten, skibsfarten, offshore mm. Dog dækkes transporten til og fra arbejdet som besætningsmedlem. Særligt for personer, der arbejder på boreplatforme offshore, gælder, at forsikringen kun dækker frem til ombordstigning i det transportmiddel, der skal bringe sikrede ud til boreplatformen. Dækningen genindtræder ved udstigning af transportmidlet efter tilbagekomst til landjorden. • skader i forbindelse med, at sikrede har udført frivilligt arbejde for lokalområdet, f.eks. Læger Uden Grænser.
Forskudt arbejdstid IO § 14 gælder ikke i Post Danmark, se lokalaftale nr. 2.
Vandforsyning til brandslukning Der kan ifølge vandforsyningslovens § 51, stk. 1, benyttes vand fra et alment vandforsyningsanlæg til brand- slukning og andre nødstilfælde. Kommunalbestyrelsen skal som brandmyndighed sikre tilstrækkelig vandforsyning til brandslukning, jf. be- redskabsloven. Hvis det er hensigtsmæssigt i forhold til vandforsyningens opretholdelse af tryk eller andre forhold, kan der indsættes et punkt om, at kommunalbestyrelsen skal varsle vandforsyningen om planlagte afprøvninger af brandhane.
Godkendte underdatabehandlere Den dataansvarlige har ved databehandleraftalens ikrafttræden godkendt anvendelsen af følgende underdatabehandlere:
Behandling af uoverensstemmelser Uoverensstemmelser om hvorvidt der foreligger et misforhold kan behandles efter de fagretlige regler i kapitel 15 (med ligefrem be- visbyrde). En eventuel fagretlig sag kan indledes på baggrund af forholdene på en igangværende byggeplads.
Arbejdstøj Når arbejdstøj efter arbejdets beskaffenhed er nødvendigt, stilles det til rådighed for den ansatte efter institutionens skøn.
Anciennitetstillæg Efter 9 måneders uafbrudt beskæftigelse i virksomheden betales yderligere kr. 8,15 pr. time. Som afbrydelse af ancienniteten regnes ikke fravær på grund af sygdom eller til- skadekomst, såfremt dette er meddelt virksomheden uden ugrundet ophold, samt indkaldelse til militærtjeneste, såfremt arbejderen umiddelbart efter hjemsendel- sen bliver genansat på virksomheden. Hvis en arbejder fratræder efter egen opsigelse, fortabes den opnåede anciennitet. I tilfælde hvor en arbejder afskediges men genansættes efter en periode der ikke overstiger 12 måneder, bevarer han dog den på afskedigelsestidspunktet opnåede anciennitet. Ved afskedigelse, der har en uafbrudt varighed på over 12 måneder, bortfalder den tidligere opnåede anciennitet.
Arbejdstid Stk. 1 Den normale ugentlige effektive arbejdstid fastlægges pr. uge, måned eller år på basis af en gennemsnitlig arbejdstid på indtil 37 timer pr. uge. Varierende ugentlig arbejdstid lægges i henhold til stk. 5. Stk. 2 Arbejdstiden lægges af virksomheden efter forudgående lokal drøftelse. Stk. 3 Hvis den normale arbejdstid er kortere end 37 timer pr. uge, beta- les ekstraarbejde ud over den gældende arbejdstid, men inden for 37 timer pr. uge, med sædvanlig løn. Stk. 4 Den enkelte fuldtidsbeskæftigede medarbejders ugentlige arbejds- tid skal i virksomheder med en 5-dages arbejdsuge tilstræbes for- delt jævnt på disse dage. For arbejde i holddrift, forskudt tid, ude- og rejsearbejde samt udstationering skal der, såfremt der ikke ved lønfastsættelsen er truffet aftale om, at lønnen dækker herfor, ydes særskilt betaling efter aftale. a. Under forudsætning af lokal enighed kan arbejdstiden for samtlige medarbejdere eller grupper af medarbejdere lægges med varierende ugentlige arbejdstider, blot den gennemsnit- lige arbejdstid er 37 timer over en 12 måneders periode. b. De lokale parter fastlægger rammerne for de varierende ugent- lige arbejdstider. Manglende enighed herom kan gøres til gen- stand for fagretlig behandling sluttende med et organisations- møde. c. Aftaler om arbejdstidens placering træffes med den enkelte medarbejder eller grupper af medarbejdere, jf. dog pkt. b. d. Timer ud over 37 timer pr. uge kan afvikles som hele fridage efter aftale med den enkelte medarbejder. Der kan aftales løn- mæssig opsparing til anvendelse ved de pågældende fritimer. Ved en periodes afslutning kan eventuelt over- eller underskud af timer aftales afviklet inden for maksimalt 6 måneder. e. Ved nyansættelser i en periode med et lavere timetal end gen- nemsnittet kan der for en periode etableres en lønudjævning. f. Overarbejde eller forskudt arbejdstid i forbindelse med den varierende daglige arbejdstid betales i henhold til overens- komstens §§ 9 og 11. g. Aftaler i henhold til denne bestemmelse kan opsiges med 2 måneders varsel til en periodes udløb i henhold til § 23. Stk. 6 For medarbejdere, som er tilknyttet det daglige arbejde i produk- tionen, kan der, såfremt der for vedkommende timelønnede med- arbejdere i produktionen er etableret særligt weekendarbejde, efter aftale etableres tilsvarende weekendarbejde for medarbejdere omfattet af nærværende overenskomst efter de i Industriens Over- enskomst gældende regler herom. Månedslønnen for medarbejdere, der således arbejder på weekend- arbejde, svarer til lønnen for fuldtidsansatte på overenskomstens normale arbejdstidsvilkår. § 9-10-11 Stk. 7 Der kan lokalt aftales flextid. For så vidt angår arbejdstid henvises til bilag 17, EU-direktiv om arbejdstid.
Meddelelser Meddelelser til Indehavere anses for at være gyldigt givet, hvis de er offentliggjort i et førende en- gelsksproget dagblad med almindelig udbredelse i Europa, eller, hvis Kapitalbeviserne er noteret på den irske fondsbørs’ kursliste (Official List of the Irish Stock Exchange) og optaget til handel på den irske fondsbørs’ Global Exchange Market (så længe Kapitalbeviserne er noteret på den irske fonds- børs’ kursliste, og den irske fondsbørs’ regler tillader det), såfremt de offentliggøres på den irske fondsbørs’ hjemmeside (xxx.xxx.xx). Udsteder skal endvidere sikre, at meddelelser behørigt offentliggøres på en måde, der er i overens- stemmelse med regler udstedt af enhver fondsbørs eller anden relevant myndighed, hvor Kapitalbe- viserne til enhver tid måtte være noteret, eller af hvem de er optaget til handel. Alle således givne meddelelser anses for at være gyldigt givet på datoen for den første offentliggø- relse (eller, hvis det kræves, at meddelelsen offentliggøres i mere end ét dagblad, på den første dato, hvor offentliggørelsen skal være sket i alle krævede dagblade). Kuponindehavere vil i alle henseen- der anses for at have fået meddelelse om indholdet af enhver meddelelse givet til Indehaverne i overensstemmelse med denne Betingelse. Mens Kapitalbeviserne repræsenteres af et eller flere globale Kapitalbevis(er), og det eller de globale Kapitalbeviser i deres helhed besiddes på vegne af et eller flere relevante clearingsystem(er), vil det i vilkårene for det eller de globale Kapitalbeviser være angivet, hvorledes meddelelser til Indehavere skal gives, som beskrevet i “Oversigt over Kapitalbevisernes Form” i prospektet vedrørende Kapi- talbeviserne af 24. marts 2017.