Aftalevilkår vedrørende Netbanksindbrudsforsikring
Aftalevilkår vedrørende Netbanksindbrudsforsikring
I forbindelse med accept af aftalevilkår mellem kunden og Willis I/S, har kunden afgivet særskilt mæglerfuldmagt til for- sikringsmægleren. Nedenfor beskrives omfanget af de gensidige rettigheder og forpligtelser i samarbejdsforholdet, samt de regler som forsikringsmæglerloven påbyder Xxxxxx at overholde.
Koncept
Med henblik på at opnå et attraktiv forsikringstilbud på netbanksindbrudsforsikring, til flest mulige kunder har Willis ”scannet” markedet og fremfundet det p.t. mest attraktive produkt.
Ved indgåelse af forsikringsaftalen bekræfter kunden, at kunden er bekendt med, at forsikrings set-up´et er ud- viklet af Xxxxxx I/S, som samtidig fungerer som kundens forsikringsmægler på dette område. Xxxxxx tilbyder her- ved at kunden kan tegne forsikring via den af Willis etableret rammeaftale.
Forsikringsmæglerens ydelser
Det er aftalt, at Xxxxxx leverer følgende ydelser:
Forsikringsplacering vis rammeordning for netbanksindbrudsforsikring
√ Etablere dækning i henhold til begæring via WEB.
√ Bistå med faglig ekspertise ved eventuelle uoverensstemmelser med forsikringsselskabet
√ Sikre at eventuelle vilkårsændringer kvalitets- bedømmes
√ Foretage markedsscanning minimum hvert tredje år eller forinden, såfremt der er væsent- lige markedsændringer.
Forsikringsadministration
√ Assistance med skader.
√ Policeadministration.
Risiko oplysninger
Kunden er forpligtet til at give alle relevante risikooplys- ninger til forsikringsmægleren, samt sikre rigtigheden af disse oplysninger.
Vederlagsaftale som procentuel andel af præmien
Den præmie, som forsikringsmægleren opkræver, er nettopræmier, dvs. risikopræmier uden indregnet veder- lag til forsikringsmægleren.
Placering indenfor rammeordning om netbanksindbrud- forsikring:
Forsikringsmæglerens vederlag udgør et fast beløb per police, svarende til følgende:
▪ BASIS dækning DKK 125,-
▪ UDVIDET dækning DKK 200,-
Vederlaget inkluderes og opkræves sammen med den forudbetalte forsikringspræmie.
Forsikringsmægleren forpligter sig til en gang årligt at oplyse kunden det samlede vederlag for året.
Forsikringen fornys automatisk medmindre Kunden opsiger forsikringen med mindst 1 måneds varsel til forfald.
Ansvar
Xxxxxx har etableret forsikring i henhold til Finanstilsynets krav til ansvarsforsikring for forsikringsmæglere, p.t.
EURO 3.338.462, hvilket samtidig er det maksimale beløb, Xxxxxx kan pålægges ansvar for i anledning af en enkeltstående skade og samlet pr. kalenderår.
Aftalens varighed og opsigelse
Samarbejdsaftalen vedvarer indtil den fra en af parter- nes side opsiges med 3 måneders varsel til den 1. i en måned.
Ved opsigelse af samarbejdet oppebærer forsikrings- mægleren fuldt vederlag beregnet af forsikringspræmie, der forfalder til betaling inden aftalens ophør. Dette gælder, selv om kunden ikke har ønsket at aftage for- sikringsmæglerens ydelser i opsigelsesperioden.
Konceptet er udviklet af Xxxxxx og indeholder særlige gunstige vilkår for kunden.
Hvis denne samarbejdsaftale opsiges, kan forsikringen ikke videreføres på uændrede vilkår af kunden, idet vilkårene forudsætter at kunden samarbejder med Wil- lis. Ved ophør af samarbejdsaftalen vil kunden have mulighed for at fortsætte forsikringerne hos den/de nuværende forsikringsleverandør(er), men på de vilkår, der normalt er gældende hos forsikringsleverandøren.
Lovvalg og værneting
Tvister, der udspringer af denne aftale, skal afgøres efter dansk ret med Sø- og Handelsretten som værne- ting.
Generelle vilkår
Ved underskrift af denne samarbejdsaftale bekræfter kunden samtidig at acceptere Xxxxxx’ Xxxxxxxxx Xxxxxx, som er en integreret del af samarbejdsaftalen.
Ovenstående aftalevilkår er accepteret online.
Mæglerfuldmagt
Hermed bekræfter undertegnede at vi med Xxxxxx har truffet aftale om, at Xxxxxx fra dags dato er udpeget som vor eksklusive forsikringsmægler for netbanksindbrudsforsikringen.
Nærværende aftale, der annullerer alle tidligere fuldmagter vedrørende netbanksindbrudsforsikring, forbliver i kraft, til den opsiges af en af parterne.
Xxxxxx er bemyndiget til på vores vegne, med henblik på revision af bestående netbanksindbrudsforsikring eller på nytegning, at indhente forsikringstilbud, forhandle med, modtage oplysninger fra samt indgå/opsige forsikringsaftaler med ethvert dansk eller udenlandsk forsikringsselskab.
Vi er gjort opmærksom på, at oplysninger afgivet af forsikringsmægleren i relation til vores forsikringer, er at ligestille med oplysninger afgivet af os jf. Forsikringsaftaleloven.
Vi er indforstået med, at Xxxxxx ikke påtager sig ansvar for fejl eller mangler i den eksisterende forsikrings- dækning, før I har haft rimelig mulighed for at foretage revision og fremkomme med jeres anbefalinger.
Annullering af eksisterende forsikringer eller etablering af nye kræver vores forudgående accept.
, den / 20XX
Med venlig hilsen #VirksomhedensNavn
Generelle Vilkår
Elektronisk kommunikation
Den primære kommunikationsform mellem Xxxxxx og kunden vil være elektronisk i form af e-mails med vedhæftede do- kumenter.
I den forbindelse skal det understreges, at denne form for kommunikation betragtes som værende juridisk bindende.
Der hvor Xxxxxx modtager dokumentation – policer m.v. - i form af hard copy på kundens vegne, kan hard kopien blive destrueret og Xxxxxx vil kun kunne leverer materialet i elektronisk/digitaliserede form. Såfremt kunden ønsker, at Xxxxxx skal destruere elektronisk/digitaliserede materiale, som Willis opbevarer, kan det kun ske i omfang materialet ikke er arkiveret som en del af Willis’ Disaster Recovery system.
Xxxxxx’ sikkerhedssystemer blokerer bestemte filtyper, eksempelvis men ikke begrænset til mpg, mp3, exe, bat m.v. Mails med sådanne vedhæftede dokumenter vil ikke blive modtaget af Xxxxxx, og der vil ikke blive orienteret om blokeringen.
Xxxxxx’ sikkerhedspolitik omfatter tillige en antivirus-procedure, og kunden er ansvarlig for egne antivirus procedurer.
Pengestrømme
I det tilfælde risikopræmier bliver opkrævet af Xxxxxx, sker betaling med frigørende virkning over for selskabet. Hvis et selskab ikke har tilgået frigørelseserklæring til Xxxxxx, vil der blive orienteret herom ved placering af risiko.
Xxxxxx er ikke forpligtet til at betale præmie på vegne af kunden, hvis betaling af risikopræmie ikke er modtaget rettidigt. Betalingsfrist til Xxxxxx er 10 dage.
Al betaling kan kun ske via Willis’ officielle betalingskanaler, og præmier betalt til Willis håndteres som klientmidler jf. lovgivningen.
Tilbagebetaling af præmie og/eller vederlag sker ved bankoverførsler.
Hvis krævet kan Xxxxxx bede om yderligere dokumentation af indbetalers identitet jf. hvidvaskningsdirektivet.
Fortrolighed og databehandling
Vi behandler alle oplysninger vi modtager om kunden og dens ansatte, som private og fortrolige. Vi videregiver ikke oplysninger, vi har om kunden og dens ansatte til andre parter, medmindre:
a) vi i henhold til lovmæssige krav er forpligtet hertil,
b) det er nødvendigt for at kunne yde den service, vi har forpligtet os til at levere til kunden (eksempelvis videre- givelse af kundens eller dens ansatte fortrolige oplysninger til forsikringsselskaber),
c) det sker internt i Willis Gruppen til brug for administration, udvikling eller drift af Willis Gruppens forretnings- områder, eller
d) det sker på kundens eller dens ansatte anmodning, forudsat at der er givet samtykke hertil.
Jf. Persondataloven kan kunden og/eller dens ansatte begære indsigt i, hvilke oplysninger Willis Danmark opbevarer, ligesom kunden og/eller dens ansatte har adgang til at få rettet urigtige oplysninger. Hvis dette ønskes, imødeses skriftlig anmodning herom.
Kunden accepterer, at Willis Danmark og andre Xxxxxx kontorer i Xxxxxx Gruppen kan opbevare og behandle eller på an- den måde håndtere oplysninger vi har modtaget om kunden eller dens ansatte, med det formål at yde vores fulde service til kunden.
Endvidere kan vi videregive anonymiserede oplysninger/statistikker, hvori oplysninger om kunden indgår til tredjepart, eksempelvis forsikringsselskaber eller en offentlig myndighed. Dog vil specifikke oplysninger om kunden aldrig blive videregivet uden virksomhedens samtykke.
Kunden accepterer, at Willis, med henblik på at yde vores fulde service eller af administrative hensyn, kan overføre op- lysninger vi har om kunden eller dens ansatte til Xxxxxx’ kontorer/enheder i andre lande inkl. lande uden for Europa, der eventuelt ikke har en sammenlignelig datalovgivning.
Hvis personlige data bliver overført til Willis North America, Inc. ("WNA") kan WNA bruge og videregive personoplysnin- ger som beskrevet i Xxxxxx Nordamerika Safe Harbor Privacy Policy tilgængelig på xxxx://xxx.xxxxxx.xxx/xxxxxxxxxx
Der hvor kunden videregiver personlige oplysninger, herunder personfølsomme data, til Willis Danmark, indestår kunden for, at kunden kan videregive disse oplysninger, uden at det strider mod persondatalovens regler, så oplysningerne lov- ligt kan anvendes eller videregives i Willis Gruppen, for at kunne yde den service der ligger til grund for nærværende aftale. Kunden skal sikre, at udleverede personlige data er relevante, fuldstændige og aktuelle for Willis’ service.
Eksklusivitet
Alle data, analyser, oplæg, anbefalinger, rapporter og øvrige materialer udarbejdet af Xxxxxx i forbindelse med vores ydel- ser, er fortrolige og alene til kundens egen brug.
Kunden er forpligtigede til ikke at videregive materiale udarbejdet af Xxxxxx til tredjemand uden forudgående skriftlig tilla- delse fra Xxxxxx. Xxxxxx forbeholder sig ret til at træffe foranstaltninger for at beskytte fortrolige oplysninger.
Compliance
Det er Xxxxxx’ politik, at koncernen og medarbejdere skal kende og overholde gældende love, regler og etiske standarder. Derfor arbejder Xxxxxx ud fra et compliance-program, der skal sikre vores uvildighed, høj kvalitet i vores ydelser samt Willis’ omdømme.
Compliance-programmet understøttes af følgende:
• Global Policy Manual
• Placeringspolitik – Xxxxxx Excellent Management
• Anti-bestikkelses- og korruptionspolitik
• Interessekonfliktpolitik
• Gavepolitik
Sanktionerede lande
Visse lande, personer og områder er underlagt sanktioner og Export Control-regler.
Xxxxxx kan ikke rådgive om overholdelse af sanktioner eller Export Control-regler hverken til kunder eller forsikringssel- skaber, vi kan ej heller garantere eller på anden måde indestå for forsikringsselskabernes holdning til nuværende eller fremtidige sanktionspolitikker.
Overholdelse af gældende sanktioner og Export Control-regler vil altid være kundens anliggende, og kunden bør selv søge juridisk bistand efter behov. Kunden skal informere Xxxxxx om eventuelle forsikringsforhold, der berører sanktionere- de territorier.
Xxxxxx vil altid overholde alle gældende sanktioner samt lovgivning – både nuværende og fremtidige – og det skal oply- ses, at Xxxxxx kan træffe visse foranstaltninger under forpligtelsen af gældende sanktioner eller lovgivning f.eks.:
• Indefrysning af pengemidler
• Afvise at håndtere eller administrere erstatningskrav som tilfalder en sanktioneret enhed eller person, direkte eller indirekte, med minder Xxxxxx kan opnå myndighedens tilladelse
• Afvise at håndtere fornyelse af en eksisterende forsikring som tilfalder en sanktioneret enhed eller person, direkte eller indirekte, med mindre Willis kan opnå myndighedens tilladelse
Xxxxxx kan ikke drages til ansvar for tredjeparts handlinger (herunder men ikke begrænset til banker eller vekselbureauer), der måtte være underlagt egne sanktionspolitikker eller øvrige begrænsninger.
FATCA
The Foreign Account Tax Compliance Act (FATCA) er en amerikansk lov rettet mod udenlandske finansielle institutioner og andre finansielle formidlere (herunder forsikringsselskaber og formidlere såsom mæglere) for at forhindre skatteund- dragelse fortaget af amerikanske borgere og indbyggere gennem offshore-konti.
FATCA gælder kun, hvis kunden er en amerikansk virksomhed eller enkeltperson eller et ikke-amerikansk selskab der betaler præmie via en amerikansk forsikringsmægler til et ikke-amerikansk forsikringsselskab.
For at overholde FATCA skal forsikringsselskaber og formidlere opfylde visse juridiske krav. Forsikring der bliver placeret hos et forsikringsselskab, der ikke overholder FATCA regler kan resultere i en 30% kildeskat på kundens præmie.
For at undgå denne kildeskat, vil Xxxxxx kun placere kundens forsikring hos forsikringsselskaber og formidlere der over- holder FATCA regler, såfremt kunden instruere os til at gøre noget andet, kræver det kundens forudgående skriftlige tilladelse hertil.
Hvis kunden instruerer Xxxxxx i at placere forsikringer hos et forsikringsselskab eller formidlere der ikke overholder FATCA regler, kan det medføre at kunden skal betale et ekstra beløb for at dække kildeskatten, svarende til 30% af den præmie der dækker US-baserede risici. Hvis kunden instruerer os i at placere forsikringer hos et forsikringsselskab der ikke over- holder FATCA regler, og kunden ikke acceptere at betale den eventuelt krævede kildeskat på 30%, vil Xxxxxx ikke placere kundens forsikringer i sådan et forsikringsselskab. Xxxxxx anbefaler, at kunden kontakter egen revisor/skatterådgiver med henblik på rådgivning omkring de fulde FATCA regler.
Særligt markeds bestemte indtægter
Vi eller andre medlemmer af Willis Gruppen kan have indgået kontrakter med forskellige forsikringsselskaber hvor Xxxxxx påtager sig en række administrative opgaver på vegne af forsikringsselskaberne, så som at indgå bindende aftaler, drive agentur, administrerer facilitets aftaler herunder udstedelse af certifikater for forsikringsdækning, beregning af regulerin- ger m.v. Endvidere tilbyder Xxxxxx tillige mæglerydelser til forsikringsselskaber i forbindelse med placering af selskaber- nes genforsikring.
Herudover kan vi eller medlemmer af Xxxxxx Gruppen også indgå serviceaftaler med visse forsikringsselskaber med hen- blik på at designe og udvikle forsikringsprodukter til vores kunder. Ved sådanne aftaler kan vi modtage betaling fra forsik- ringsselskaberne for disse ydelser, udover den provision Xxxxxx måtte modtage i forbindelse med placering af kundens forsikringer
Betaling for håndtering af administrative opgaver
Medlemmer i Xxxxxx Gruppen kan acceptere visse former for betaling fra forsikringsselskaber for håndtering af administra- tive opgaver i lande hvor sådanne betalinger er lovlige samt overholder markeds standarder der forebygger interesse- konflikter. Idet forsikringsselskaber indeholder administrative udgifter ved fastsættelse af deres præmie, vil den præmie som bliver præsenteret for vores kunder være uændret uanset om Xxxxxx modtager betaling for håndtering af sådanne administrative opgaver eller ej. Hvis en kunde ikke ønsker at Willis modtager betaling fra selskaberne for håndtering af administrative opgaver på virksomhedens forsikringer, vil Xxxxxx anmode selskabet om at ekskludere kundens forsikringer fra en sådan ordning.
Som følge af provisionsforbuddet i Denmark, vil Xxxxxx Danmark aldrig accepterer nogen form for betaling fra noget som helts forsikringsselskab – Nationalt og/eller Internationalt – vedrørende kundens forsikringer. Al betaling til Xxxxxx Den- mark er en ufravigelig del af samarbejdsaftalen mellem kunden og Willis Danmark.