Please go to pdf page 18 for English
Please go to pdf page 18 for English
Dokument med oplysninger om forsikringsproduktet
Selskab: AWP P&C S.A. – Dutch Branch, der driver virksomhed som Allianz Travel Europe, med selskabsnummer 33094603, er registeret hos den hollandske myndighed for de finansielle markeder (AFM) nr. 12000535 og er bemyndiget af L’Autorité de Contrôle Prudentiel et de Résolution (ACPR) i Frankrig.
Produkt: Stena Line Europæisk Rejseforsikring
Dette dokument giver et resumé af vigtige oplysninger om forsikringsproduktet og tager ikke højde for dine specifikke krav og behov. De fuldstændige vilkår og betingelser fremgår af forsikringspolicen, som du bør læse omhyggeligt for at sikre, at du h ar den dækning, du har behov for. Fuldstændige oplysninger forud for aftalen og om aftalen gives i de dokumenter, der vedrører Stena Line.
Hvilken form for forsikring er der tale om?
Nolla omavastuu on voimassa.
Hvad dækker den?
✓ Akutte medicinske udgifter - Faktiske omkostninger til hospitalsgebyrer, hjemsendelse, udgifter til ekstra rejse og ophold. Indtil DKK 7 500 ved tilkald af og ledsagende udgifter, indtil DKK 15 000 i begravelsesudgifter, og indtil DKK 1 500 for tandlægeudgifter for at lette smerter, hvis du bliver syg eller kommer til skade på din rejse.
✓ Rejsegaranti og afbryde din rejse - Indtil DKK 30 000 for mistet forudbetalt rejse og opholdsudgifter, hvis du afbryder din rejse. Hvis du indlægges på hospital eller ikke er i stand til at
forlade dit opholdssted efter lægeligt råd mens du er på rejse, får du en daglig godtgørelse (DKK 150). Indtil DKK 1 125 f or forudbetalte udflugter, somdu ikke kan udnytte på grund af sygdomeller personskade.
✓ Personlige penge og værdifulde dokumenter - Indtil
DKK 3 000 for penge, adgangs- og rejsebilletter, somer mistet eller stjålet på din rejse. Der gælder en selvrisiko på DKK 200 pr. person.
✓ Mistet pas - Indtil DKK 2 500 for de udgifter til at få midlertidige dokumenter på din rejse samt tilbagebetaling for den resterende værdi af et mistet pas .
✓ Mistet afgang - Indtil DKK 30 000 for ekstra transport eller udgifter til ophold for at fortsætte din rejse, hvis du mister din ud- eller hjemrejse.
✓ Forsinket afgang - Indtil DKK 900 efter en forsinkelse på ud- eller hjemrejsen fra afgangsstedet. Godtgørelsen beregnes efter varigheden af forsinkelsen efter minimum 2 timer.
✓ Personligt ansvar - Indtil DKK 3 000 000 i udgifter for skade, du forårsager på en tredjemand eller dennes ejendom (herunder opholdsstedet på din rejse, hvis det ikke ejes af dig, et familiemedlem eller en ven). Der gælder en selvrisiko på DKK 1 000 pr. person.
✓ Juridiske udgifter - Indtil DKK 100 000 i sagsomkostninger, du har for at en advokat håndterer et sagsanlæg, når du sagsøges, og de ting, du anklages for, ikke hører ind under det pågældende lands strafferetlige love. Der gælder en selvrisiko på DKK 1 000 pr. person.
✓ Skade på udlejningskøretøj - Indtil DKK 10 000 pr. booking hos Stena for den selvrisiko, der beregnes af dit biludlejningsfirma, hvis dit lejede køretøj skades eller stjæles i lejeperioden.
Valgfri dækning af vejhjælp - Indtil DKK 1 500 pr. bestilling for bugseringstjeneste eller reparation på stedet, og indtil DKK 550 pr. nat (indtil 2 nætter) for yderligere ophold.
Hvad dækker den ikke?
🗶 Krav, hvor du ikke kan skaffe tilstrækkeligt støttende beviser.
🗶 Mere end de maksimale grænser for godtgørelse (og undergrænser, når disse gælder) vist i hvert afsnit.
🗶 Et tab, der ikke direkte er dækket af vilkårene i policen, såsom udgifter til at indhente en lægeerklæring/dødsattest til støtte for dit krav.
🗶 Deltagelse i aktiviteter, hvor der er en øget risiko for personskade, medmindre vi har accepteret dette.
Er der nogen begrænsninger af dækningen?
! Der er kun dækning for indbyggere i Danmark.
! Krav der har forbindelse med eksisterende sygdomme
kan undtages, hvis de diagnosticeres eller ikke er stabile i de 2 måneder, der går forud for betaling af policen.
! For returbilletter, en rejse, der er booket, så den varer længere end 45 dage eller den købte periode (alt efter, hvad der er kortest), er ikke dækket.
! For enkeltbillet, en rejse, der er booket til at vare længere end 14 dage, er kun dækket i de første 14 dage.
! Leje, der er bestilt til at vare længere end 31 dage, er ikke dækket.
! Generelle undtagelser gælder for hele policen, og hvert afsnit indeholder undtagelser, som er specifikke for det pågældende afsnit. For eksempel krav forårsaget af: krig, terrorisme, epidemier, pandemier, dine kriminelle eller svigagtige handlinger, brug af alkohol eller narkotiske stoffer, cyberrisiko.
Dette er en rejseforsikring, der dækker dig, mens du rejser, for forskellige begivenheder, såsom: behov for akut medicinsk behandling, hjemsendelse, afbrydelse af din rejse, forsinkede, mistede eller stjålne ejendele, forsinkede eller mistede afgange, personligt ansvar, udgifter til advokatbistand. De dækkede hændelser er beskrevet i policeteksten.
Hvor er jeg dækket?
✓ Europa (der henvises til de lande, der er opført i policens ordliste)
Du er ikke dækket, hvis du bestiller en rejse til et land eller en region, hvor Udenrigsministeriet, Verdenssundhedsorganisation en (WHO) eller en regerings- eller anden officiel myndighed har frarådet al rejse eller alt undtaget bydende nødvendig rejse. Der kan ikke ydes assistance i krigszoner eller lande, der er opført som undtaget af forsikringsgiveren.
Hvilke forpligtelser har jeg?
For at undgå at policen annulleres og krav nedsættes eller afvises, skal du:
Når du tegner denne forsikring
- Forsyne forsikringsgiveren med relevante, sande og fuldstændige oplysninger, der gør det muligt for forsikringsgiver at tegne
denne forsikring,
- Forsyne forsikringsgiveren med støttedokumenter, når det er nødvendigt,
- Betale hele præmien.
Når forsikringen er i kraft
- Den forsikrede skal snarest muligt fortælle forsikringsgiveren om eventuelle ændringer, der sker og som kan påvirke dækningen.
I tilfælde af et krav
- Skal den forsikrede kontakte forsikringsgiveren for at fremsætte kravet straks efter, at en hændelse er indtrådt, i overensstemmelse med vilkårene og betingelserne og forsyne forsikringsgiveren med alle støttedokumenter, så de er i stand til at behandle kravet,
- Informere forsikringsgiveren i tilfælde af dobbeltforsikring og fortælle forsikringsgiveren, hvis den forsikrede har modtaget betaling fra en anden forsikringsgiver for hele eller dele af kravet.
Hvornår og hvordan betaler jeg?
Du skal betale hele din forsikringspræmie, for at dækningen gælder. Al dækning ophører, hvis betalingen ikke er fuldstændig eller hvis
den afvises, eller hvis forsikringen annulleres.
Præmien kan betales ved hjælp en af de betalingsmåder, som sælgeren af forsikringen har givet dig besked om.
Hvornår går dækningen fra og til?
Startdatoen og ophørsdatoen på din forsikrede rejse fremgår af din e-mail med forsikringskvitteringen.
For returbilletter: Dækningen for alle afsnit begynder ved starten af din rejse og slutter ved slutningen af din rejse. Al dækning udløber på ophørsdatoen, der fremgår af din e-mail med forsikringskvitteringen, medmindre du ikke kan afslutte din rejse som planlagt pga. død, tilskadekomst eller sygdom eller, hvis din bookede transport er forsinket, og dette ikke kan undgås. Under disse omstændigheder vil vi udvide dækningen uden beregning, indtil du med rimelighed kan afslutte rejsen.
For enkeltbillet: Dækningen for alle afsnit begynder ved starten af din rejse og slutter ved slutningen af din rejse eller 14 dage senere, hvad der kommer først. Al dækning starter på startdatoen vist på din forsikringskvittering, og ophører på udløbsdatoen, der f remgår af din forsikringskvittering, medmindre du ikke kan afslutte din rejse som planlagt pga. død, tilskadekomst eller sygdom eller, hvis din bookede transport er forsinket, og dette ikke kan undgås. Under disse omstændigheder vil vi udvide dækningen uden beregning, indtil du med rimelighed kan afslutte rejsen.
Hvordan opsiger jeg aftalen?
Hvis din dækning ikke opfylder dine behov, bedes du meddele Stena Line (x00 00 000 000 eller xxxxxxxxx.xx@xxxxxxxxx.xxx) det inden for 14 dage efter betaling af din præmie og at have modtaget din e-mail med forsikringskvitteringen.
Din præmie bliver tilbagebetalt, medmindre din dækning er udløbet, du har fremsat et krav, eller agter at fremsætte et krav, i hvilket tilfælde der ikke skal foretages tilbagebetaling.
Bemærk, at din afbestillingsret ikke længere gælder efter denne 14-dages-periode.
Hvis forsikringsperioden er 1 måned eller mindre, kan du ikke opsige forsikringen senere end på dagen, før du rejser.
Ref: I.STN.DK-08/21 Travel
Meddelelse om beskyttelse af privatlivets fred
Vi går op i dine personoplysninger
AWP P&C S.A. – Dutch Branch (“vi, “os” “vores”), en del af Allianz Partners SAS, er et godkendt forsikringsselskab, som leverer forsikringsprodukter og tjenester på tværs af landegrænserne. For os har det høj prioritet at beskytte dit privatliv. Denne meddelelse om beskyttelse af privatlivets fred og hvilken type personoplysninger, der bliver indsamlet, forklarer hvorfor de indsamles og hvem de deles med eller videregives til. Læs venligst meddelelsen omhyggeligt.
1. Hvem er den dataansvarlige?
En dataansvarlig er den enkeltperson eller juridiske person, der kontrollerer og har ansvaret for at opbevare og anvende personoplysninger i papirfiler eller elektroniske filer. Vi er den dataansvarlige for personoplysninger i forbindelse med din forsikring som defineret i relevant databeskyttelseslovgivning og forordninger.
2. Hvilke personoplysninger bliver indsamlet?
Vi indsamler og behandler følgende personoplysninger tilhørende dig: navn, person-ID, adresse, ophold, fødselsdato, køn, nationalitet, telefonnummer, e-mailadresse, oplysninger om bankkonto, medicinske oplysninger, pasoplysninger, rejsested og resultaterne af svig og screening for sanktioner.
Medicinske oplysninger behandles, når vi hjælper dig i tilfælde af hospitalsindlæggelse, alvorlige ulykker eller død. Hvis det anses for nødvendigt, kan hjælpeteamet anmode om personoplysninger fra den forsikrede, familie eller andre relevante personer. De kan give disse oplysninger til de personer, der udfører lægelig behandling.
3. Hvordan indhenter vi og anvender dine personoplysninger?
Vi indsamler og anvender dine personoplysninger, som du giver os, og som vi modtager om dig (som forklaret nedenfor) til et antal formål og med dit udtrykkelige samtykke, medmindre gældende love og forordninger ikke kræver, at vi indhenter dit udtrykkelige samtykke, som vist nedenfor:
Formål | Dit udtrykkelige samtykke? |
Administration af forsikringsaftaler (f.eks. tilbud, forsikringstegning, skadebehandling) | Nej |
At administrere inkasso | Nej |
Statistisk analyse og forbedring af produkt eller ydelse | Nej |
Til automatisk beslutningstagning for at afgøre præmien baseret på din alder eller adresse, og for at træffe afgørelser om din brug af computerbaseret teknologi, såsom vurdering af hvilke produkter, der kunne være de bedste for dig. | Ja, hvis der er behov for det. Hvor vi har behov for at behandle dine persondata for at kunne tegne din forsikring og/eller behandle dit krav, vil vi dog ikke indhente dit udtrykkelige samtykke. |
Svig, hvidvask, forebyggelse af finansiering af terrorisme og opdagelse | Nej |
Overholde eventuelle retlige forpligtelser (f.eks. skat, regnskab og administrative forpligtelser) | Nej |
At viderefordele risikoen ved hjælp af reassurance og medforsikring | Nej |
Som nævnt ovenfor vil vi til de ovenfor anførte formål behandle personoplysninger, som vi modtager om dig fra offentlige databaser, tredjeparter såsom mæglere og partnere, andre forsikringsgivere, kreditoplysningsbureauer og bureauer der bekæmper svig, leverandører af analyser, leverandører af søgeoplysninger, taksatorer, syns- og skønsmænd, formidlere, myndigheder, til hvem der er uddelegeret opgaver, advokater.
Til de ovenfor anførte formål, hvor vi har anført, at vi ikke kræver dit udtrykkelige samtykke, behandler vi dine personoplysninger på baggrund af vores legitime interesser og/eller for at overholde vores retlige forpligtelser. For eksempel hvis behandling er påkrævet:
Til opfyldelse af en aftale, eller hvis du anmoder om behandlingen for at indgå aftalen, |
Til beskyttelse af dine vitale interesser eller en anden fysisk persons vitale interesser, |
For at overholde en retlig forpligtelse, som du er underlagt, |
Af hensyn til offentlighedens interesse eller i vores udøvelse af officiel myndighed, og |
Til legitime interesser for AWP P&C S.A – Dutch Branch eller en tredjepart (medmindre dine interesser, rettigheder eller frihedsrettigheder har forrang). Hvis du ønsker at modtage flere oplysninger, henvises til afsnit 9. |
Vi har behov for dine personoplysninger, hvis du ønsker at købe vores produkter og tjenester. Hvis du ikke ønsker at give os dem, er det ikke sikkert, at vi kan levere de produkter og tjenester, du anmoder om, du kan være interesseret i, eller tilpasse vores tilbud til dine særlige krav.
4. Hvem har adgang til dine personoplysninger?
Vi sikrer, at dine personoplysninger behandles på en måde, der er forenelig med de ovenfor anførte formål. Til de anførte formål kan dine personoplysninger videregives til parter, der driver virksomhed som tredjeparts dataansvarlige, såsom: Offentlige myndigheder, andre selskaber i Allianz Group, andre forsikringsgivere, reassurandører, forsikringsformidlere/mæglere og banker
Til de anførte formål kan vi også dele dine personoplysninger med de parter, der driver virksomhed som databehandlere i henhold til vores instruks, såsom: andre selskaber i Allianz Group, tekniske konsulenter, eksperter, advokater, taksatorer, reparatører, læger, samt serviceselskaber der udfører drift (krav, IT, post, dokumentstyring).
Endelig kan vi dele dine personoplysninger i tilfælde af en påtænkt eller faktisk omstrukturering, fusion, salg, joint venture, overdragelse eller anden ordning gældende for alle eller en del af vores virksomhed, aktiver eller aktier (herunder under eventuelle insolvensbehandlinger eller lignende) og for at overholde retlige forpligtelser, herunder over for den relevante ombudsmand, hvis du fremsætter en klage over det produkt eller den tjeneste, vi har ydet dig.
5. Hvor bliver mine personoplysninger behandlet?
Dine personoplysninger kan behandles både inden for og uden for Det Europæiske Økonomiske Samarbejdsområde (EØS) af de parter, som er anført i afsnit 4 ovenfor, dog altid med forbehold af aftalemæssige begrænsninger angående fortrolighed og sikkerhed i overensstemmelse med
gældende databeskyttelseslovgivning og forordninger. Vi videregiver ikke dine personoplysninger til
parter, der ikke er bemyndigede til at behandle dem.
Når vi overfører dine personoplysninger til behandling uden for EØS af et andet selskab i Allianz Group, gør vi dette på baggrund af Allianz’ godkendte bindende selskabsregler kendt som Allianz Standard for Privatlivets Fred (Allianz’ BCR), der sætter tilstrækkelig beskyttelse for personoplysninger og som er juridisk bindende for selskaber i Allianz Group. Allianz’ BCR og listen over de selskaber i Allianz Group, der overholder dem kan ses her www.allianz-partners.
com/allianz-partners---binding-corporate-rules-.html Hvor Allianz’ BCR ikke gælder, tager vi i stedet skridt til at sikre, at overførslen af dine personoplysninger uden for EØS får et tilstrækkeligt beskyttelsesniveau, som de gør i EØS. Du kan finde ud af, hvilke garantier vi påberåber os for sådanne overførsler (f.eks. standardkontraktbestemmelser) ved at kontakte os som anført i afsnit 9 nedenfor.
6. Hvad er dine rettigheder hvad angår dine personoplysninger?
Hvis gældende lov eller forordning tillader det, har du retten til at:
• Få indsigt i de personoplysninger, der opbevares om dig og få oplysningernes oprindelse at vide, formål og afslutning af behandlingen, nærmere oplysninger om dataansvarlig(e), databehandler(e) og de parter, som oplysningerne kan videregives til,
• Til enhver tid trække dit samtykke tilbage, hvor dine personoplysninger behandles med dit
samtykke,
• Opdatere eller berigtige dine personoplysninger, således at de altid er nøjagtige,
• Slette dine personoplysninger fra vores registre, hvis de ikke længere er nødvendige til de
nedenfor anførte formål,
• Begrænse behandlingen af dine personoplysninger under visse omstændigheder, f.eks. hvor du har gjort indsigelser mod nøjagtigheden af dine personoplysninger, i det tidsrum, der gør det muligt for os at bekræfte deres nøjagtighed,
• Indhente dine personoplysninger i elektronisk format til dig eller din nye forsikringsgiver, og
• Fremsætte en klage til os og/eller den relevante databeskyttelsesmyndighed.
Du kan udøve disse rettigheder ved at kontakte os som anført i afsnit 9 nedenfor og give os dit
navn, e-mailadresse, identifikation, policenummer og formålet med din anmodning.
7. Hvordan kan du gøre indsigelse mod behandlingen af dine personoplysninger? Hvis gældende lov eller forordning tillader det, har du retten til at gøre indsigelse mod, at vi behandler dine personoplysninger, eller meddele os, at vi skal ophøre med at behandle dem
(herunder med henblik på direkte markedsføring). Når du har informeret os om denne anmodning, behandler vi ikke længere dine personoplysninger, medmindre det er tilladt i henhold til gældende love og forordninger.
Du kan udøve denne ret på samme måde som dine øvrige rettigheder anført i afsnit 6 ovenfor.
8. Hvor længe opbevarer vi dine personoplysninger?
Vi opbevarer dine personoplysninger i syv år fra den dato, hvor forsikringsforholdet ophører eller fra betalingen af kravet eller afklaringen på klagen, medmindre en længere opbevaringsperiode kræves eller som loven tillader det.
Vi beholder ikke dine personoplysninger længere, end det er nødvendigt, og vi opbevarer dem kun
til de formål, som de blev indhentet til.
9. Hvordan kan du kontakte os?
Hvis du har spørgsmål om, hvordan vi anvender dine personoplysninger, kan du kontakte os pr.
e-mail eller brev som følger:
AWP P&C S.A. – Dutch Branch Data Protection Officer Postbus 9444
1006 AK Amsterdam
E-mail: xxxxxxx.xx@xxxxxxx.xxx
10. Hvor ofte opdaterer vi denne meddelelse om privatlivets fred?
Vi gennemgår regelmæssigt denne meddelelse om privatlivets fred. Vi sikrer, at den seneste version er tilgængelig på vores hjemmeside xxx.xxxxxxx-xxxxxx.xxx/X0X/XX/XX/ Fortrolighedspolitik.pdf og vi fortæller dig det direkte, når der er en væsentlig ændring, der kan berøre dig. Denne meddelelse om privatlivets fred blev senest opdateret 5. juni 2020.
Vigtige kontaktoplysninger
Kundeservice: (for spørgsmål om din rejseforsikring)
E-mail: xxxx-xxxxxx.xxxxxxx@xxxxxxx-xxxxxxxxxx.xx.xx
Akutmedicinsk døgnassistance: (i akutmedicinske situationer eller hvis du har behov for at afkorte din rejse)
Telefon: x00 00 00 00 00
24-timers vejhjælp:
Telefon: x00 00 00 00 00
Krav:
Telefon: x00 00 00 00 00
E-mail: xxxxxx.xxx@xx.xxxxx.xxx
AWP P&C S.A. – Dutch Branch, der driver virksomhed som Allianz Travel Europe, er et forsikringsselskab med tilladelse til at handle i alle EØS-lande
og beliggende Xxxxxxxxxxxxxx 0, 0000 XX Xxxxxxxxx, Xxxxxxx.
AWP P&C S.A. – Dutch Branch med selskabsnummer 33094603
er registeret hos den hollandske myndighed for de finansielle markeder (AFM) nr. 12000535 og er bemyndiget af L’Autorité de Contrôle Prudentiel et de Résolution (ACPR) i Frankrig.
Ref: P.STN.DK-08/21 Travel
Europæisk rejseforsikring
med valgfri vejhjælp
Stena Line rejseforsikring Allianz Travel
x00 00 00 00 00
xxx@xx.xxxxx.xxx Policenummer
Disse vilkår og betingelser er gældende fra den 17. august 2021
A
Vigtigt
Denne police er kun tilgængelig for danske indbyggere. Ikke alle eksisterende lidelser er dækket. Se side A3.
Maksimalt fem passagerer er dækket af én police.
Sørg for at læse denne police og tag den med, når du rejser.
A
Indhold Vigtige oplysninger om din forsikringspolice
Side Vigtige oplysninger om din forsikringspolice A1
Dækningsoversigt A2
Helbredsmæssige undtagelser A3
Generelle undtagelser A4
Sports- og fritidsaktiviteter A5
Akutmedicinsk døgnassistance A5
Gensidige helbredsordninger A5
Anmeldelse af krav A6
Fremsættelse af en klage A7
Afsnit 1 - Akutmedicinske udgifter og dermed forbundne udgifter . . A8-A9
Afsnit 2 - Rejsegaranti . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A10-A11
Afsnit 3 - Personlige penge og værdipapirer A12
Afsnit 4 - Mistet pas A13
Afsnit 5 - Mistet afgang A14
Afsnit 6 - Forsinket afgang A15
Afsnit 7 - Personligt ansvar A16
Afsnit 8 - Sagsomkostninger A17
Afsnit 9 - Skade på udlejningskøretøjer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A18-A19 Afsnit 10 - Vejhjælp (valgfrit) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A20-A21 Juridiske og regulatoriske oplysninger . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A22-A23 Ordliste . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A24-A25
Tak fordi du køber Allianz Travel forsikring.
Din dækning
Din forsikringskvittering viser den dækning, du har valgt, dækningsområdet, de personer der er dækket og eventuelle særlige betingelser, som måtte gælde. Læs den omhyggeligt igennem.
Når du har betalt forsikringspræmien, er forsikringen gyldig i forsikringsperioden i henhold til disse vilkår og betingelser, op til det maksimale beløb, der er vist i ”Dækningsoversigten”. Dit krav vil blive behandlet af skadebehandleren.
Bemærk Din police dækker ikke alt. Du bør læse denne police grundigt, så du er sikker på, at den dækker dine behov. |
Visse ord har en særlig betydning og er fremhævet med fed skrift i hele policen. Den komplette betydning af disse ord er forklaret i “Ordliste” i slutningen af denne police eller i det afsnit, hvor de forekommer.
Din pligt
Du skal tage alle rimelige forholdsregler for at beskytte dig selv og din ejendom og opføre dig, som om du ikke er forsikret. Du skal tage alle rimelige forholdsregler for at minimere potentielle krav.
Hvis der er noget, som du ikke forstår, eller hvis du ønsker hjælp, skal du ringe til Falck Global
Assistance på x00 00 00 00 00 eller sende en e-mail til xxxxxxx.xxx@xx.xxxxx.xxx
Falsk erklæring og manglende videregivelse af oplysninger
Du skal levere fuldstændige og nøjagtige oplysninger under ansøgelsesproceduren, og når du fremsætter et krav. Det er ikke sikkert, at vi yder assistance eller betaler for et krav, hvis du forsætligt eller skødesløst forsyner os med urigtige oplysninger, når du tegner forsikringen eller fremsætter et krav. Dette omfatter manglende samarbejde i afgørelsen af kravet eller undladelse af at videregive vigtige oplysninger eller ændringer.
Overdragelse af dine rettigheder
Hvis vi betaler dit krav, bliver vi den begunstigede hvad angår eventuelle krav, du måtte have mod andre, der er ansvarlige for de samme omkostninger.
Hvis dine handlinger betyder, at vi ikke længere kan forfølge en anden part, der er ansvarlig for de samme omkostninger, har vi ret til at afvise hele eller dele af dit krav mod os. Hvis vi har betalt dit krav, har vi retten til at anmode dig om at tilbagebetale os alle de betalinger, vi har foretaget.
Fortrydelsesret
Hvis din dækning ikke opfylder dine krav, skal du underrette Stena Line (x00 00 000 000 eller xxxxxxxxx.xx@xxxxxxxxx.xxx) inden for 14 dage efter betaling af din præmie og modtagelse af din forsikringskvittering.
Din præmie bliver refunderet, medmindre du har rejst, anmeldt et krav eller der er opstået en hændelse, der med sandsynlighed kan give anledning til et krav, i hvilket tilfælde der ikke kan forventes nogen refundering.
Bemærk venligst, at din fortrydelsesret ikke længere gælder efter denne indledende 14-dages- periode.
Lovvalg
Medmindre andet er anført, er dansk lov gældende. I tilfælde af en tvist vedrørende denne police har de danske domstole værneting.
Dækningsoversigt
Dækningsområde | Maksimalt beløb vi betaler | Selvrisiko | |
1 | Akutmedicinske udgifter og dermed forbundne udgifter Behandling Hjemsendelse Ekstra rejse og indkvartering Tilkaldt og ledsagende Akut tandlægebehandling Begravelsesudgifter | Ubegrænset Ubegrænset Ubegrænset DKK 7.500 DKK 1.500 DKK 15.000 | |
2 | Rejsegaranti Afkortelse af din rejse Begrænsning Udflugter | DKK 30.000 DKK 150 pr. dag (op til 50 dage) DKK 1.125 | |
3 | Personlige penge og værdifulde dokumenter - Kontanter | DKK 3.000 - DKK 1.500 | DKK 200 |
4 | Mistet pas | DKK 2.500 | |
5 | Mistet afgang (fortsættelse af din rejse) | DKK 30.000 | |
6 | Forsinket afgang | DKK 300 (2-6 timer) DKK 600 (6-12 timer) DKK 900 (+12 timer) | |
7 | Personligt ansvar | DKK 3.000.000 | DKK 1.000 |
8 | Sagsomkostninger | DKK 100.000 | DKK 1.000 |
9 | Skade på udlejningskøretøj | DKK 10.000 pr. booking |
Den følgende tabel viser det maksimale beløb, vi betaler for det pågældende dækningsområde. Medmindre andet er anført, gælder de ydelser og undtagelser, som er anført i hvert afsnit, for hver forsikret person. Du bør læse resten af denne policefolder for at få oplysninger om samtlige betingelser og undtagelser.
Helbredsmæssige undtagelser
Disse gælder for “Afsnit 1 - Akutmedicinske udgifter og dermed forbundne udgifter” og “Afsnit 2 -
Rejsegaranti”.
Det er meget vigtigt, at du læser og forstår følgende:
1 Du er ikke dækket for noget krav opstået som følge af en sygdom, hvis denne blev
diagnosticeret inden for 2 måneder før betaling af forsikringen.
2 Du har ikke dækning for noget krav som følge af sygdom, der ikke var stabil* 2 måneder før betaling af forsikringen. *Det indebærer, at du ikke må have oplevet nogen ændring i din medicinering, haft nogen ikke-rutinemæssige lægeaftaler eller yderligere undersøgelser af din sygdom.
3 Du er ikke dækket medmindre du er rask nok til at rejse og i stand til at foretage din planlagte
rejse.
4 Du er ikke dækket, hvis du rejser, hvis lægen har frarådet det, eller hvis du ville have været blevet frarådet det, hvis du havde søgt lægens råd inden påbegyndelse af din rejse.
5 Du er ikke dækket, hvis du ved, at du vil få behov for lægebehandling eller konsultation hos en hvilken som helst lægelig institution i løbet af din rejse.
6 Du er ikke dækket, hvis du havde nogle udiagnosticerede symptomer, hvor du afventede undersøgelser eller konsultationer eller resultater af undersøgelser, og hvor den årsag, der ligger til grund, ikke er blevet fastslået.
7 Du er ikke dækket, hvis du rejser med det specifikke formål at opnå og/eller modtage en valgfri
operation, indgreb eller hospitalsbehandling eller efterfølgende komplikationer.
Hvis vi ikke er i stand til at dække en sygdom, betyder det, at du og alle andre personer, der er forsikret af os, ikke er dækket hvad angår direkte eller indirekte forbundne krav, som skyldes sygdommen (eller sygdommene).
Hver person, der er forsikret af os, vil stadig være dækket i forbindelse med andre uafhængige sygdomme, der opstår, efter du købte din police og andre dækningsoversigter i henhold til disse policebetingelser.
Bemærk Dette er ikke en privat helbredsforsikring, og den dækker kun akutmedicinsk behandling i tilfælde af ulykke eller uventet sygdom under din rejse. |
Valgfrit dækningsområde | Maksimalt beløb vi betaler | |
10 | Vejhjælp Bugseringsservice eller reparation på stedet Yderligere indkvartering | DKK 1.500 pr. booking DKK 550 pr.nat (op til 2 nætter) |
Bemærk
Det maksimale pr. booking refererer til den maksimale samlede beløb, vi udbetaler for alle personer, der er nævnt på din forsikringsbekræftelse og som har købt en forsikring hos os.
I visse afsnit af din police, skal du betale en selvrisiko. Det betyder, at du selv er ansvarlig for at betale den første del af kravet for hver forsikret person, for hvert afsnit, for hver skadebegivenhed. Det beløb, som du skal betale, er selvrisikoen.
Generelle undtagelser
Disse undtagelser er gældende for hele din police.
1 Vi betaler ikke for noget krav, der er forårsaget direkte eller indirekte af følgende:
a Xx svarer ikke præcist på spørgsmål, som vi har stillet dig på købstidspunktet af denne police, og hvor dine svar kunne have påvirket vores beslutning om at tilbyde dig denne police.
b Krig, invasion, handling fra fremmed fjende, fjendtligheder (uanset om der erklæres krig), borgerkrig, borgerlige uroligheder, oprør, revolution, opstand, brug af militær styrke, statskup, terrorisme eller masseødelæggelsesvåben (f.eks. atomvåben, kemiske eller biologiske våben).
c Du nyder ikke din rejse eller ønsker ikke at rejse.
d Du afgiver et falsk krav. I sådanne tilfælde kan vi anmelde sagen til politiet.
e Følgerne af din afhængighed af alkohol, opløsningsmidler eller narkotika, eller følgerne af dit
langvarige misbrug.
f Du er under indflydelse af alkohol, opløsningsmidler eller narkotika, eller alt hvad du gør, som et resultat af at bruge disse stoffer (bortset fra medikamenter, der er ordineret af en læge, men ikke til behandling af afhængighedsmisbrug).
g Du følger ikke råd eller anbefalinger fra Udenrigsministeriet, Verdenssundhedsorganisationen (WHO) eller en offentlig eller anden officiel myndighed. Dette omfatter anbefalinger af visse vaccinationer og andre præventive forholdsregler (f.eks. malariatabletter).
h Du deltager i en sports- eller fritidsaktivitet, der angives som ikke dækket (se side A5).
i Du rejser uden for det dækningsområde som er angivet på din forsikringskvittering.
x Xx begår selvmord, skader dig selv eller unødigt udsætter dig selv for en risiko (medmindre
du forsøgte at redde et andet menneskes liv).
k Du udfører ulovlige, ondsindede eller kriminelle handlinger (inklusive dem hvor du er påvirket af alkohol), eller du bryder de lokale færdselslove.
l Du kører på en motorcykel, medmindre føreren har et passende og gyldigt kørekort, og du, og din eventuelle passager, bærer styrthjelm.
m Flyver med et fly, medmindre du er passager i et fuldt godkendt passagerfly.
n Ændringer i valutakurser.
o Dine ejendele opbevares, konfiskeres, destrueres eller beskadiges efter ordre fra en
embedsmand eller tolder.
p Ioniserende stråling eller radioaktiv kontaminering fra atombrændstof eller atomaffald eller
risiko fra nukleart udstyr.
q En epidemi eller pandemi.
r Et apparat eller et computerprogram, der ophører med at fungere korrekt, hvad enten du ejer det eller ej.
s Cyberrisiko.
2 Vi betaler ikke for noget krav, der er blevet dækket af en anden forsikringspolice. Hvis du har mere end en forsikring, der dækker dig for samme tab, skal du kun indsende anmeldelsen
til et selskab og give nærmere oplysninger om en eventuel anden forsikring til dette selskab. De vil dernæst kontakte en anden, der ville have forsikret begivenheden, om et bidrag til omkostningerne.
3 Vi betaler ikke for noget krav for tab, der ikke er dækket direkte iht. disse policebetingelser (f.eks. tabt arbejdsfortjeneste, der skyldes, at du ikke er i stand til at arbejde som følge af sygdom eller skade under din rejse, eller udskiftning af låse, hvis du mister dine nøgler).
4 Vi betaler ikke noget krav, hvor du ikke kan fremskaffe de dokumenter, der er nødvendige for at
vurdere dit krav (se ”anmeldelse af et krav” på side A6).
Sports- og fritidsaktiviteter
Følgende aktiviteter er ikke omfattet af dækningen:
- Deltagelse i en sportsaktivitet, når arrangørens retningslinjer ikke er blevet fulgt
- Alle sportsaktiviteter, der kræver medlemskab af en forening,
- Alle professionelle sportsaktiviteter,
- Alle former for væddeløb, medmindre det er til fods, eller
- Enhver form for vintersportsaktivitet.
Akutmedicinsk døgnassistance
Telefon: x00 00 00 00 00 eller e-mail: xxx@xx.xxxxx.xxx Anfør Stena Line rejseforsikring og dit policenummer. Du skal straks informere os om alvorlig sygdom eller ulykke, hvor du må på hospitalet, bliver nødt til at rejse hjem før tid eller forlænge dit ophold. Vi har åbent døgnet rundt, året rundt. I forbindelse med mindre alvorlig sygdom eller ulykker, hvor der kun er behov for ambulant behandling og hvor medicinske udgifter ikke overstiger DKK 2.500, beder vi dig betale regningerne, gemme kvitteringerne og anmelde et krav, når du kommer hjem. Kontroller “Helbredsmæssige undtagelser” på side A3 for at se, om en eksisterende tilstand vil være dækket. |
Akutmedicinsk assistance
Vores erfarne, flersprogede medicinske assistanceteam vil skaffe det fulde overblik over
nødsituationen, og kan hjælpe på følgende måder.
• Kontakte hospitaler og de læger, der behandler dig,
• Overvåge din behandling med vores medicinske rådgivere,
• Kontakte din læge for at bekræfte din sygehistorie, hvor det er nødvendigt,
• Sørge for, at hospitals- og medicinregninger er garanteret, der hvor du har et gyldigt krav,
• Sørge for, at familie eller rejsefæller holdes underrettet,
• Arrangere rejse og indkvartering for en person, der skal være hos dig (hvor det er medicinsk nødvendigt),
• Beslutte og arrangere den mest hensigtsmæssige, praktiske og rimelige måde at sende dig hjem på. Dette vil normalt være med almindeligt rutefly eller vejambulance, men, hvor det er medicinsk nødvendigt, vil der blive organiseret et ambulancefly eller et taxafly med uddannet medicinsk ledsagelse. Vi kan også arrangere, at du bliver hospitalsindlagt i Danmark.
Bemærk Dette er ikke en privat helbredsforsikring, og dækker kun akutmedicinsk behandling i tilfælde af, at du kommer ud for en ulykke eller pådrager dig en uventet sygdom under din rejse. |
Gensidige helbredsordninger
Det europæiske sygesikringsbevis (Det blå kort)
• Det blå kort giver dig ret til medicinsk behandling, enten til en reduceret pris (eller gratis), under dit ophold i et land inden for det Europæiske Økonomiske Samarbejdsområde (EØS) eller Schweiz. EØS består af landene i den Europæiske Union (EU) samt Island, Liechtenstein og Norge.
• Det er vigtigt at have det blå kort og en rejseforsikring. Det blå sygesikringskort er vigtigt, da du i nogle tilfælde vil modtage behandling hurtigere med det, i andre vil de forvente at du betaler et depositum inden de behandler dig, hvis du ikke har det blå kort. Forsikring er vigtig, da det
blå sygesikringskort kun giver dig ret til samme medicinske behandling, som borgerne i det land du besøger. Det blå sygesikringskort dækker ikke omkostningerne til lægebehandling på et privathospital eller en klinik, eller omkostningerne til din hjemtransport til Danmark.
• Du kan rekvirere det blå kort online på xxx.xxxxxx.xx eller ringe på x00 00 00 00 00.
Anmeldelse af et krav - afsnit 1 til 9
For at få en skadeanmeldelse skal du kontakte skadebehandleren: Telefon: x00 00 00 00 00 E-mail: xxxxxx.xxx@xx.xxxxx.xxx Anfør Stena Line rejseforsikring og dit policenummer. |
Skadeservice
Udfyld og returnér skadeanmeldelsen med alle de informationer og dokumenter, vi har bedt om, så hurtigt som muligt.
I forbindelse med alle anmeldelser har vi behov for følgende:
• Din bookingfaktura (eller fakturaer) og rejsedokumenter, som viser rejsedatoer og -tidspunkter.
• Originale regninger og kvitteringer for alle kontantudlæg, som du har betalt.
• Originale kvitteringer eller fakturaer.
• Oplysninger om eventuelle andre forsikringer, som du måtte have, og som kan dække det samme tab, f.eks. husstandsforsikringer eller private sundhedsforsikringer.
• Så meget dokumentation som muligt til at understøtte dit krav.
Bemærk Du skal ofte indhente oplysninger om dit krav, mens du er ude at rejse. Under hver dækningsoversigt er der en boks, der hedder “Hvad vi skal bruge, hvisdu anmelder et krav”. Her angives yderligere detaljer om de ekstra oplysninger, vi har brug for, til hver enkelt type krav. |
Anmeldelse af et krav - afsnit 10
Fremsættelse af en klage
Vi har altid det mål at levere en førsteklasses service til dig. Imidlertid ved vi, at ting nogle gange kan gå galt, og der kan være tidspunkter, hvor du føler, at vi ikke har leveret denne service. I så fald vil vi bede dig oplyse os det, så vi kan gøre vores bedste for at løse problemet.
Skriv til:
Klager Afdeling
Falck Global Assistance Xxxxxxxxxxxx 00
2450 København SV Danmark
Eller e-mail: xxxxxx.xxx@xx.xxxxx.xxx med “KLAGE” som emne.
For at hjælpe Falck Global Assistance med at behandle din klage så hurtigt og effektivt som muligt, skal du oplyse dit navn, adresse, telefonnummer, police nummer og kravreference, og vedlægge kopier af relevant korrespondance.
Hvis du ikke er tilfreds med håndteringen af en klage, skal du skrive til:
Ankenævnet for Forsikring Anker Xxxxxxxxxxxxx 0
1572 København Danmark
Telefon: x00 00 00 00 00 Oplys Stena Line vejhjælp samt dit policenummer og registreringsnummer. Du skal tage kontakt til leverandøren af vejhjælp så hurtigt som muligt, hvis dit køretøj bryder sammen eller du kommer ud for en ulykke. |
Bemærk Hvis omkostningerne til vejhjælp eller indkvartering overstiger det dækkede beløb som oplyst i policen, skal du betale de yderligere omkostninger direkte og øjeblikkeligt til serviceudbyderen. |
Afsnit 1 - Akutmedicinske udgifter og dermed forbundne udgifter
Hvis du indlægges på hospital, eller du mener, at du bliver nødt til at tage hjem før tiden eller forlænge din rejse, skal du straks informere os. Telefon x00 00 00 00 00.
✓Hvad er din dækning
Vi betaler dig eller din personlige repræsentant for følgende nødvendige og uforudsete akutte udgifter, hvis du dør, kommer til skade, kommer ud for en ulykke eller bliver syg under din rejse.
- Behandling
• Rimelige omkostninger til medicinske og kirurgiske ydelser, medicinomkostninger, hospitals-, plejeinstitutions- eller sygeplejeydelser.
- Hjemsendelse
• Faktiske omkostninger ved din hjemsendelse til Danmark, hvis det er medicinsk nødvendigt eller til transport af dit afdøde legeme til Danmark, hvis du dør under din rejse.
- Ekstra rejse og indkvartering
• Faktiske omkostninger til ekstra rejse og indkvartering for dig, når det er medicinsk nødvendigt.
- Tilkaldt og ledsagende
• Op til DKK 7.500 for ekstra rejse og indkvartering til en person, som bliver med dig eller rejser til
dig fra Danmark når det er medicinsk nødvendigt.
- Tandlæge
• Op til DKK 1.500 i alt til akut tandbehandling for at lette akutte smerter.
- Begravelsesudgifter
• Op til DKK 15.000 i alt til dine begravelses- eller kremeringsomkostninger i tilfælde af, at du dør uden for Danmarks grænser. Det inkluderer omkostninger til transport af din aske til Danmark i tilfælde af kremering.
• Enhver medicinsk lidelse som fremgår af “Helbredsmæssige undtagelser” på side A3.
• Omkostningerne til:
- serviceydelser eller behandlinger, som vi ikke har indvilliget i, og som iht. den læge, der behandler dig eller vores medicinske rådgivere (eller begge), kan vente indtil du vender hjem til Danmark,
- behandling, som ikke direkte er relateret til sygdommen eller skaden, der gav anledning til kravet,
- taxiture og telefonopringninger (herunder mobiltelefon),
- mad, drikkevarer og billeje, medmindre det accepteres af os,
- en enmandsstue eller et privat værelse, medmindre det accepteres af os,
- rejse og indkvartering med en højere standard, end det der oprindeligt blev booket for din rejse, medmindre det accepteres af os,
- rejse og indkvartering for mere end en person, som opholder sig sammen med dig eller rejser for at være sammen med dig fra Danmark, hvis det er medicinsk nødvendigt
- genkøb af medicin, som du tog, da du begyndte din rejse,
- serviceydelser eller behandlinger, som du får i Danmark,
- din begravelse eller kremering i Danmark, eller
- tandlægearbejde, der ikke er påkrævet i en nødsituation, udskiftning eller reparation af tandprotese eller kunstige tænder (f.eks. kroner), eller arbejde, som involverer brug af ædelmetaller.
🗶 Hvad dækkes ikke
• Ethvert krav, hvor du ikke tager din receptpligtige medicin eller følger vaccinationer eller andre forebyggende foranstaltninger (såsom malariapiller) som anbefalet af:
- din læge, inden du rejser,
- den læge, der behandler dig, mens du er ude at rejse,
- Udenrigsministeriet, Verdenssundhedsorganisationen (WHO) eller en offentlig eller anden officiel myndighed.
• Omkostninger relateret til graviditet, undtaget hvor disse opstår som følge af komplikationer eller tidlig fødsel (mere end 8 uger inden din termin).
Læs de generelle undtagelser på side A4, som også finder anvendelse.
🛈 Specielle betingelser og bemærkninger, der gælder for afsnit 1
• Dette er ikke en privat helbredsforsikring, og dækker kun akutmedicinsk behandling i tilfælde af at du kommer ud for en ulykke eller pådrager dig en uventet sygdom under din rejse.
• Med skriftlig tilladelse fra dig eller din personlige repræsentant, vil vi kontakte din læge for at bekræfte din sygehistorie, som hjælper os med at behandle ethvert krav Vi kan også bede dig om at gennemgå en lægeundersøgelse eller bede om obduktion i tilfælde af din død.
• For at hjælpe os med at indkræve alle betalinger vi har foretaget iht. denne police, kan vi bede dig om at give os oplysninger og udfylde formularer Vi kan også anlægge retssag i dit navn (men for vores omkostninger).
• Hvis vores medicinske rådgivere mener, at det er medicinsk nødvendigt at sende dig hjem, vil vi beslutte den mest hensigtsmæssige, praktiske og rimelige måde at gøre dette på. Dette vil normalt være med almindeligt rutefly eller vejambulance, hvor det er medicinsk nødvendigt vil der blive arrangeret et ambulancefly eller et taxafly med uddannet medicinsk ledsagelse. Vi kan også arrangere, at du bliver hospitalsindlagt i Danmark.
• Den læge, der behandler dig udarbejder en attest, der bekræfter, at du er rask nok til at rejse.
Uden denne kan flyselskaber nægte at transportere en syg eller tilskadekommen person.
• Hvis du nægter behandling eller nægter at rejse hjem til dit hjemland, når den læge, der behandler dig og vores medicinske rådgivere er enige i, at du er rask nok til at rejse, så betaler vi ikke yderligere omkostninger og udgifter, og al dækning for denne rejse slutter, medmindre vi aftaler andet.
• I tilfælde af en uoverensstemmelse mellem vores rådgivende læger og den læge, der behandler
dig, anmoder vi om en uvildig medicinsk udtalelse.
🗊 Hvad vi skal bruge, hvis du anmelder et krav
• Medicinsk dokumentation fra den læge, der behandler dig, som bekræfter sygdommen eller tilskadekomsten og den givne behandling.
• Originale regninger og kvitteringer for al medicinsk behandling og andre udgifter, som du har betalt eller har indvilliget i at betale.
• Generelle oplysninger, som fremgår af afsnittet “Anmeldelse af et krav” på side A6.
Afsnit 2 - Rejsegaranti
Hvis du mener, du bliver nødt til at tage hjem før tiden, skal du straks informere os. Telefon x00 00 00 00 00.
✓Hvad er din dækning
Vi yder denne dækning, hvis en af følgende nødvendige og uundgåelige omstændigheder
indtræffer:
Afkortelse af din rejse
Hvis du afkorter din rejse på grund af død, alvorlig skade eller alvorlig sygdom for dig, et slægtning eller en rejsefælle, betaler vi op til DKK 30.000 i alt pr. person for din del af ubrugt personlig indkvartering, transportafgifter, udflugter og andre rejseomkostninger, der er betalt eller hvor der er en kontrakt på at betale, der ikke kan dækkes fra andre steder.
Begrænsning som følge af lægelig rådgivning under din rejse
Vi betaler DKK 150 pr. dag (op til 50 dage, men ikke mere end dine oprindelige rejseomkostninger), hvis du indlægges på hospital, bindes til din rejseindkvartering, eller beordres til at undlade dine planlagte rejseaktiviteter (f.eks. en udflugt, svømning eller solbadning) efter råd fra den behandlende læge, på grund af en skade eller sygdom, som du har pådraget dig under din rejse. Vi betaler desuden DKK 150 pr. dag for en rejsefælle (som er forsikret under denne police), der bliver sammen med dig hvis du bindes som beskrevet ovenfor når a) det er medicinsk nødvendigt eller b) hvis du er 11 år eller yngre.
Udflugter
Vi betaler op til DKK 1.125 for omkostninger til ubrugte billetter eller bestillinger, hvis du ikke er i stand til at deltage i en forudbetalt udflugt efter råd fra den behandlende læge, følge af en skade eller sygdom du har pådraget dig under din rejse.
• Enhver medicinsk lidelse som fremgår af “Helbredsmæssige undtagelser” på side A3.
• Noget den virksomhed eller person, som du bookede rejsen hos (eller deres agenter), er ansvarlige for.
• Mere end minimumsmarkedsværdien for tilsvarende adgangs- eller rejsebilletter, hvis du oprindeligt købte dem med bonuspoint hos flyselskaber eller lignende pointoptjeningsprogrammer.
• Krav der relaterer til graviditet, undtaget hvor disse stammer fra komplikationer eller tidlig fødsel (mere end 8 uger inden din termin).
Under ”Afkortelse af din rejse”
• Ved afkortelse af din rejse, medmindre vi har samtykket.
• Omkostninger for dig for at komme hjem pga. sygdom eller skade, når du ikke fik en lægeerklæring fra den læge, der behandlede dig, hvoraf det fremgår, at det var medicinsk nødvendigt, at du kom hjem og vi samtykkede i dette.
• Omkostninger for at du kan komme hjem som følge af et slægtnings tilstand, når den alvorlige tilstand eller terminale prognose var kendt inden afrejse.
• Omkostningerne for dine oprindeligt forudbestilte billetter, hvis du ikke har brugt dem, og vi har betalt ekstra transportomkostninger
Under ”Begrænsning som følge af lægelig rådgivning under din rejse”
• Erstatning for dage forud for et besøg hos en læge.
• Flere end det pågældende antal indlæggelsesdage vist i nedenstående tabel på side A11, hvis din behandlende læge diagnosticerede dig med en af de angivne medicinske lidelser, men ikke på en lægeerklæring angav antal dage du skulle være bundet.
🗶 Hvad dækkes ikke
Sygdom | Xxxxxxxx udbetaling af hjælp |
Forkølelse / infektion af de øverste luftveje med feber | 3 dage |
Tarminfektion / maveonde | 2 dage |
Halsbetændelse | 5 dage |
Influenza | 5 dage |
Bihulebetændelse | 3 dage |
Mellemørebetændelse med feber | 3 dage |
Lungebetændelse | 7 dage |
Solskoldninger | 3 dage |
Bronkitis | 4 dage |
Urinvejsinfektion med feber | 2 dage |
Lumbago / iskias | 3 dage |
Skoldkopper | 7 dage |
Øjenbetændelse | 3 dage |
Tandsmerter | 2 dage |
Læs de generelle undtagelser på side A4, som også finder anvendelse.
🛈 Specielle betingelser og bemærkninger, der gælder for afsnit 2
• Du skal informere den akutmedicinske døgnassistance, inden du rejser hjem, og de skal være enige i årsagen til, at du afkorter rejsen.
• Hvis du skal afkorte din rejse, vil vi udregne den ubrugte værdi på din rejse fra den dato, hvor det er nødvendigt for dig at returnere til Danmark inden eller på den dato, hvor du indlægges på hospital resten af din rejse.
• Vi betaler ubenyttede rejseomkostninger (men ikke dine ubenyttede returbilletter, hvis vi har
betalt for nye billetter) baseret på hver hele 24-timers periode, du har mistet.
🗊 Hvad vi skal bruge, hvis du anmelder et krav
• Alle oplysninger om årsagen til, at du blev nødt til at afkorte din rejse eller var bundet til medicinsk rådgivning.
• En lægeerklæring udfyldt af den læge, der behandlede dig (din rejsefælle, din slægtning eller
din rejsefælles slægtning), og hvor det er relevant bekræfter:
- diagnosen,
- datoerne og antal hele dage, du var bundet til sygehuset eller din rejseindkvartering,
- datoerne og antal hele dage, du blev beordret til at undlade dine planlagte ferieaktiviteter (herunder antal dage pleje er nødvendig),
- den dato du blev beordret til at afkorte din rejse,
- behovet for at en slægtning eller rejsefælle skal være hos dig, mens du er bundet under
din rejse.
• En certificeret kopi af dødsattesten, hvor dette er relevant.
• Skriftlig bekræftelse fra dit transportselskab eller din indkvarteringsudbyder, som viser alle omkostninger, der ikke kan indkræves hos dem.
• Generelle oplysninger, som fremgår af afsnittet “Anmeldelse af et krav” på side A6.
Afsnit 3 - Personlige penge og værdipapirer
❓ Xxxxxxxxx af ord i afsnit 3 Kontanter
Mønter og sedler, der lovligt kan anvendes som valuta i et land.
Værdipapirer
Kontanter, kort, billetter eller vouchers, som har monetær værdi (f.eks. telefonkort, gavebeviser, adgangsbilletter og rejsebilletter) Disse skal alle være erhvervet til private og ikke forretningsmæssige formål.
✓Hvad er din dækning
Vi betaler op til DKK 3.000, hvis dine værdipapirer mistes eller bliver stjålet under din rejse. Det højeste vi betaler for kontanter i alt er DKK 1.500.
🗶 Hvad dækkes ikke
Afsnit 4 - Mistet pas
✓Hvad er din dækning
Vi betaler op til DKK 2.500 for følgende, hvis dit pas mistes eller bliver stjålet under din rejse:
• Et midlertidigt erstatningspas,
• Alle ekstra omkostninger til rejse og indkvartering for at få et midlertidigt erstatningspas,
• Den resterende værdi af dit originale pas.
🗶 Hvad dækkes ikke
Ethvert krav, medmindre du får et brev fra en lokal ambassade eller et konsulat, hvortil du
anmeldte tabet.
Læs de generelle undtagelser på side A4, som også finder anvendelse.
🛈 Specielle betingelser og bemærkninger, der gælder for afsnit 4
Den resterende værdi af dit pas baseres på de aktuelle omkostninger for et nyt pas, og hvor længe
dit originale pas stadig ville have været gyldigt.
🗊 Hvad vi skal bruge, hvis du anmelder et krav
• Skriftlig bekræftelse fra den lokale ambassade eller konsulatet, hvor tabet fandt sted, med oplysninger om den dato, hvor passet blev mistet, og hvornår det blev anmeldt og erstattet. Du bør også få en skriftlig politirapport.
• Originale regninger og kvitteringer for det midlertidige pas, og hvis det er relevant alle ekstra omkostninger til rejse og indkvartering.
• Generelle oplysninger, som fremgår af afsnittet “Anmeldelse af et krav” på side A6.
• En selvrisiko på DKK 200.
• Tab eller tyveri af værdipapirer, medmindre:
- du har anmeldt det til politiet inden for 24 timer, efter du har opdaget det, og har fået en skriftlig politirapport,
- det bæres af dig, er låst inde i et pengeskab eller en bankboks (hvis en af disse ting
forefindes) eller låst inde på det indkvarteringssted, du benytter under din rejse, eller
- du er i stand til at fremlægge valutakvitteringer, udtræksbilag eller erklæringer fra en bank eller vekselbureau, der bekræfter beløb, valuta samt hvornår og hvor du fik kontanterne.
• Tab forårsaget af fald i vekselkursen eller mangel forårsaget af fejl i forbindelse med valutaveksling.
• Tab eller tyveri af rejsechecks, hvis der ydes en erstatningsservice.
• Mere end minimumsmarkedsværdien for tilsvarende adgangs- eller rejsebilletter, hvis du oprindeligt købte dem med bonuspoint hos flyselskaber eller lignende pointoptjeningsprogrammer.
• Tab, der kan opstå som et resultat af brug af kredit-/betalingskort, checks, veksler og anvendelse af konti.
Læs de generelle undtagelser på side A4, som også finder anvendelse.
🗊 Hvad vi skal bruge, hvis du anmelder et krav
• En skriftlig politirapport, der bekræfter alle oplysninger om tabet eller tyveriet.
• En skriftlig rapport fra dit rejseselskab eller din indkvarteringsbestyrer, hvis det er relevant.
• Originale valutakvitteringer, udtræksbilag eller erklæringer fra en bank eller vekselbureau, der bekræfter beløb, valuta og hvornår samt hvor og hvornår du fik kontanterne.
• Generelle oplysninger, som fremgår af afsnittet “Anmeldelse af et krav” på side A6.
Afsnit 5 - Mistet afgang
❓ Xxxxxxxxx af ord i afsnit 5 Afgangssted
Færgehavnen hvor:
• din udrejse med færge til din destination starter,
• enhver forbundet færgerejse starter, hvis din rejse har mere end en destination eller forbindelse, eller
• din hjemrejse med færge tilbage til hjemmet begynder (herunder enhver form for tilslutningstransport du tager senere).
✓Hvad er din dækning
Vi betaler op til DKK 30.000 (men ikke mere end de oprindelige rejseomkostninger) for ekstra omkostninger til rejse og indkvartering, for at bringe dig frem til din rejses destination på din udadgående rejse (inden for dine oprindelige rejsedage) eller tilbage hjem på din returrejse hvis du mister din bookede afgang fordi du ikke kom frem til afgangsstedet i tide som et resultat af:
• den offentlige transport (herunder planlagte flyafgange) ikke følger sin tidsplan,
• det køretøj, som du benytter, er involveret i en ulykke eller bryder sammen, eller
• det køretøj, som du benytter, er involveret i en trafikprop.
• Ethvert krav:
- hvis du ikke beregnede lang tid nok til at komme hen til dit afgangssted, og har taget
højde for almindelige eller forventelige trafikforhold,
- hvis du med rimelighed havde kunnet lave andre rejsearrangementer for at nå dit afgangssted til tiden, eller
- medmindre du får skriftlig bekræftelse på årsagen til forsinkelsen.
• En forsinkelse eller fejl i den offentlige transport forårsaget af optøjer, strejke eller arbejdskonflikt, der startede eller blev annonceret, inden du købte din police eller bookede din rejse (alt efter hvilken hændelse, der kommer sidst),
• Enhver omkostning, der er erholdelig direkte fra rejse- eller leverandøren af indkvartering eller rejsearrangøren.
Læs de generelle undtagelser på side A4, som også finder anvendelse.
🗶 Hvad dækkes ikke
Afsnit 6 - Forsinket afgang
❓ Xxxxxxxxx af ord i afsnit 6 Afgangssted
Færgehavnen hvor:
• din udrejse med færge til din destination starter,
• enhver forbundet færgerejse starter, hvis din rejse har mere end en destination eller forbindelse, eller
• din hjemrejse med færge tilbage til hjemmet begynder (herunder enhver form for tilslutningstransport du tager senere).
✓Hvad er din dækning
Vi betaler op til DKK 900 hvis din bookede færge er forsinket ved afgangsstedet som en følge af:
- alvorlig brand-, storm- eller oversvømmelsesskade på afgangsstedet,
- arbejdskonflikt,
- dårligt vejr, eller
- færgens mekaniske nedbrud.
Vi betaler følgende beløb baseret på den tid, du forsinkes ved dit afgangssted: Forsinkelsens længde Beløb, der skal betales
2-6 timer DKK 300
6-12 timer DKK 600
Mere end 12 timer DKK 900
🗶 Hvad dækkes ikke
• Alt, der skyldes at du ikke tjekkede ind på afgangsstedet, da du skulle have gjort det.
• Enhver forsinkelse grundet i strejke eller arbejdskonflikt, der begyndte eller blev annonceret,
inden du bookede din rejse eller købte din police (alt efter hvilken hændelse, der skete sidst).
• Ethvert krav, hvor du ikke får skriftlig bekræftelse fra transportøren for årsagen til forsinkelsen og det aktuelle afrejsetidspunkt.
Læs de generelle undtagelser på side A4, som også finder anvendelse.
🛈 Specielle betingelser og bemærkninger, der gælder for afsnit 5
• Du skal have en skriftlig bekræftelse på årsagen til forsinkelsen - f.eks. en servicerapport om sammenbruddet, hvis din bil bryder sammen, politiets bekræftelse på uventede lukninger af motorveje og andre veje, eller en bekræftelse fra en offentlig transportudbyder om, at servicen ikke overholdt tidsplanen.
• Du skal planlægge at ankomme til indtjekningsstedet på dit afgangssted mindst tre timer inden det planlagte afgangstidspunkt eller den tid, der er angivet i flyselskabets skriftlige anvisninger (alt efter, hvad der er længst).
🗊 Hvad vi skal bruge, hvis du anmelder et krav
• Alle oplysninger om de omstændigheder, der medførte, at du mistede din afgang.
• Skriftlig bekræftelse på årsagen til forsinkelsen - f.eks. en servicerapport om sammenbruddet, hvis din bil bryder sammen, politiets bekræftelse på uventede lukninger af motorveje og andre veje, eller en bekræftelse fra en offentlig transportudbyder om, at servicen ikke overholdt tidsplanen.
• Generelle oplysninger, som fremgår af afsnittet “Anmeldelse af et krav” på side A6.
🗊 Hvad vi skal bruge, hvis du anmelder et krav
• Skriftlig bekræftelse fra flyselskabet eller dettes agent med detaljer om de planlagte og faktiske
afgangstider og begrundelse for forsinkelsen af afgangen.
• Generelle oplysninger, som fremgår af afsnittet “Anmeldelse af et krav” på side A6.
Afsnit 7 - Personligt ansvar
✓Hvad er din dækning
Vi betaler op til DKK 3.000.000, hvis du ved et uheld kvæster en person eller beskadiger en andens ejendom under din rejse og er juridisk ansvarlig.
• En selvrisiko på DKK 1.000.
• Bøder eller pønalt begrundede erstatninger (bøder, der straffer eller har til formål at straffe den ansvarlige person, snarere end at tilkende erstatning til offeret) du skal betale.
• Alle omkostninger som følge af, at du erkender ansvar for noget, du ikke har ansvaret for.
• Ansvar, der skyldes en af følgende:
- Død eller tilskadekomst hos mennesker, der arbejder for dig, en rejsefælle eller et
slægtning,
- Tab af eller beskadigelse af ejendom, herunder midlertidig ferieindkvartering, der ejes af
dig, en rejsefælle, et medlem af din familie eller en, der arbejder for dig,
- Din forretning, dit erhverv, din profession, dit job eller en anden aktivitet du udfører for en økonomisk ydelse,
- Dit engagement i enhver form for manuelt arbejde, eller
- Du ejer, bruger eller har kontrol over:
• dyr,
• skydevåben (bortset fra jagtgeværer, der anvendes i et kontrolleret miljø og med passende overvågning - f.eks. lerdueskydning),
• motoriserede eller mekaniske køretøjer og eventuelle påhængsvogne, som er hægtet på disse,
• fly, eller
• motoriserede vandfartøjer eller sejlskibe (se “Specielle betingelser og bemærkninger, der gælder for afsnit 7”, hvis din rejse er en arrangeret bådsejlads- eller sejlferie).
Læs de generelle undtagelser på side A4, som også finder anvendelse.
🗶 Hvad dækkes ikke
Afsnit 8 - Sagsomkostninger
❓ Betydningen af ord i afsnit 8 Sagsanlæg
Arbejde udført af din advokat for dit forsvar.
✓Hvad er din dækning
Vi betaler op til DKK 100.000 til dække af de sagsomkostninger du betaler, for at en advokat håndterer sagsanlæg, når du er sagsøgt efter lovgivning, der ikke falder ind under det pågældende lands strafferetlige love.
🗶 Hvad dækkes ikke
• En selvrisiko på DKK 1.000.
• Ethvert krav:
- som ikke anmeldes til os inden for 90 dage efter den hændelse, der forårsagede kravet,
- som involverer sagsanlæg mellem medlemmer af samme husstand, en slægtning, en
rejsefælle, eller en af dine medarbejdere,
- hvor en anden forsikringsgiver eller serviceudbyder har afvist dit krav, eller hvor deres dækning er mindre,
- over for en rejseagent, en rejsearrangør eller transportør, os, forsikringsgiveren, en anden forsikret person under denne police eller vores agenter,
- forbundet med dit erhverv, eller
- involverer din anvendelse af eller kontrol med et motoriseret køretøj.
• Sagsomkostninger tilkendt som en personlig straf mod dig eller din advokat (f.eks. for ikke at overholde rettens regler).
Læs de generelle undtagelser på side A4, som også finder anvendelse.
🛈 Specielle betingelser og bemærkninger, der gælder for afsnit 7
• Hvis du bruger et motoriseret eller mekanisk køretøj på din rejse, skal du sikre dig, at du får den nødvendige forsikring, da dette ikke er dækket af denne police.
• Du eller din personlige repræsentant skal underrette os, så snart du eller din personlige repræsentant bliver bekendt med et muligt retskrav, sagsanlæg, ligsyn eller kvæstelse, som kan føre til et krav iht. dette afsnit.
• Du skal ikke forhandle om, foretage betaling af, indgå forlig om, indrømme eller nægte et ansvar over for nogen anden, uden vores forudgående skriftlige tilladelse.
• Hvis din rejse er en arrangeret bådsejlads- eller sejlferie, er du kun dækket for tab eller beskadigelse, der sker, når båden ikke bevæger sig.
• Du er ikke ansvarlig for skade forårsaget af langvarig slitage på en andens ejendom.
🗊 Hvad vi skal bruge, hvis du anmelder et krav
• En detaljeret redegørelse for omstændighederne omkring kravene, herunder fotografier,
videodokumentation og medicinsk dokumentation, hvis det er relevant.
• Komplette oplysninger om eventuelle politirapporter og vidner (med fremlæggelse af skriftlige
udtalelser, når sådanne findes).
• Eventuel stævning, tilsigelse eller anden korrespondance du modtager fra andre om dit krav.
• Generelle oplysninger, som fremgår af afsnittet “Anmeldelse af et krav” på side A6.
🗊 Hvad vi skal bruge, hvis du anmelder et krav
• En detaljeret redegørelse for omstændighederne omkring kravet, herunder fotografier og videodokumentation (hvis det findes) inden for 90 dage efter den hændelse, som medførte kravet.
• Eventuel stævning, tilsigelse eller anden korrespondance du modtager fra andre om dit krav
• Komplette oplysninger om eventuelle vidner med fremlæggelse af skriftlige udtalelser, når
sådanne findes.
• Faktura og kvittering for omkostninger, som er betalt til din advokat inden for 30 dages betalingsfrist.
• Generelle oplysninger, som fremgår af afsnittet “Anmeldelse af et krav” på side A6.
Afsnit 9 - Selvrisiko ved billeje/dækning af depositum
❓ Xxxxxxxxx af ord i afsnit 9 Båd
Et motoriseret vandfartøj eller sejlskib ejet af et licenseret udlejningsselskab, der bruges af dig på
din rejse, som du har aftalt leje af i henhold til betingelserne i din lejeaftale.
Lejeperiode
De datoer du har aftalt at leje motorkøretøjet eller båden, som bekræftet i din lejeaftale. Leje, der er bestilt til at vare længere end 31 dage, er ikke dækket.
Motorkøretøj
En knallert, motorcykel, bil, let lastbil eller køretøj til persontransport, der ejes af et licenseret udlejningsselskab eller agentur, som du har aftalt leje af i henhold til betingelserne i din lejeaftale. Køretøjet må:
• ikke være er mere end 10 år gammelt og ikke have flere end 9 sæder,
• ikke være en beboelsesvogn, autocamper, erhvervskøretøj, minibus, taxi eller køretøj til
køreskoler,
• være vurderet til en vejledende udsalgspris på under DKK 550.000.
✓Hvad er din dækning
Vi betaler op til DKK 10.000 i alt for følgende:
• For tilbagebetaling af selvrisikoen anvendt til din lejebils forsikring, eller for tab af depositum på grund af skader på vinduer, dæk, tag og undervogn, hvis motorkøretøjet ved et uheld bliver beskadiget, involveret i en ulykke, stjålet, ødelagt ved brand eller hærværk under lejeperioden.
• For tilbagebetaling af selvrisikoen anvendt til din lejebåds forsikring eller for tab af depositum som følge af skader på bådens skrog, hvis båden ved et uheld bliver beskadiget eller involveret i en ulykke i løbet af lejeperioden.
🗶 Hvad dækkes ikke
🛈 Specielle betingelser og bemærkninger, der gælder for afsnit 9
Vi tager kun hensyn til selvrisikoen eller mistet depositum som følge af udgifterne til reparation af dit beskadigede motorkøretøj eller båd ved afgørelsen. Omkostninger, som f.eks. erstatningsbil, mistet bonus for skadefrihed eller kompensation for mistet brug af motorkøretøjet eller båden, tages der ikke hensyn til. Dette er ikke en bil- eller bådforsikring. Dette afsnit er beregnet på at supplere den bil- eller bådforsikring, der er udstedt af udlejningsfirmaet til dig.
🗊 Hvad vi skal bruge, hvis du anmelder et krav
• En kopi af din lejeaftale.
• Skadesrapporten og faktura på reparation fra udlejningsfirmaet, der bekræfter detaljerne om
skaden og udgifterne til reparation.
• En kopi af kørekort tilhørende den person, der kørte motorkøretøjet på tidspunktet for uheldet.
• En detaljeret redegørelse for de omstændigheder, der førte til uheldet/skade på motorkøretøjet eller båden, herunder fotos og videobevis (om muligt) og en skriftlig politirapport, hvis det er påkrævet.
• Komplette oplysninger om eventuelle vidner med fremlæggelse af skriftlige udtalelser, når
sådanne findes.
• Generelle oplysninger, som fremgår af afsnittet “Anmeldelse af et krav” på side A6.
• Beskadigelse af dit lejede motorkøretøj eller båd, mens du deltager i et væddeløb eller en professionel sportsaktivitet.
• Krav, som udløses af, at du ikke overholder vilkårene og betingelserne i dit udlejningsfirmas
lejeaftale.
• Mere end selvrisikoen, der er anført på din lejeaftale.
• Skade forårsaget af at køre bort fra offentlig vej.
• Mistede nøgler.
• Skade på køretøjets indre.
• Forkert påfyldning af brændstof.
• Mekanisk nedbrud på det forsikrede motorkøretøj og dermed forbundne bjærgningsudgifter.
• Normalt slid.
Læs de generelle undtagelser på side A4, som også finder anvendelse.
Afsnit 10 - Vejhjælp - valgfrit
Bemærk at dette dækningsafsnit kun er tilgængeligt, hvis du har betalt den ekstra præmie og det fremgår af din police. Hvis dit køretøj bryder ned, og du har behov for assistance, skal du kontakte os med det samme. Telefon: x00 00 00 00 00
❓ Xxxxxxxxx af ord i afsnit 10 Køretøj
Det køretøj som du medbringer på din rejse fra dit hjemland er dækket. Køretøjet skal:
- være mindre end 12 år gammelt den dag du køber policen,
- holdes i en sikker og køreklar tilstand og serviceres i henhold til producentens specifikationer,
- ikke veje mere end 3 500 kg og måle 7 meter i længden, 3 meter i højden og 2,25 meter i
bredden,
- være en bil, motorcykel (over 120 cc), motoriseret husvogn, minibus, let lastbil, bobil eller 4x4
SUV Bjærgede husvogne og anhængere er ikke dækket uafhængigt af køretøjet.
Nedbrud
Elektrisk eller mekanisk nedbrud, trafikulykke, skade eller ødelæggelse ved brand eller tyveriforsøg
eller mistede nøgler, som indebærer at det forsikrede køretøj ikke kan flyttes.
✓Hvad er din dækning Vejhjælp
Vi vil arrangere og betale for akut vejhjælp for dit køretøj i tilfælde af nedbrud fra din planlagte
afrejsedato for længden af din rejse op til en maksimal kravgrænse på i alt DKK1.500. Enten arbejdslønnen til nødreparation på stedet eller bjærgningsomkostninger for køretøjet eller anhængeren til nærmeste værksted, hvor skaderne kan vurderes.
Indkvartering
Hvis mekanikeren bedømmer, at reparationen af dit køretøj vil tage længere end otte timer, dækker vi dine rimelige og nødvendige omkostninger til yderligere nødovernatning i forhold til dem du ellers ville have haft, op til DKK 550 pr. forsikret person pr. nat, i maksimalt 2 nætter.
🗶 Hvad dækkes ikke
🛈 Specielle betingelser og bemærkninger, der gælder for afsnit 10
• Du skal anmelde ethvert tyveri eller skade til politiet inden for 24 timer efter opdagelse og anmode dem om en skriftlig politirapport. Du skal også udfærdige en rapport til politiet, hvis du bliver involveret i en trafikulykke.
• Vi forbeholder os ret til at nægte levering af eller tilkalde redning ved nedbrud, hvis du ikke er til stede, hvor nedbruddet eller ulykken fandt sted.
• Vi vil sørge for betaling af omkostninger, hvor det er muligt. Hvor vores garanti ikke accepteres,
må du betale og rejse et krav for disse omkostninger, når du kommer hjem.
• Vi kan ikke garantere, at enhver bugsering til et lokalt værksted kan ske i åbningstiden eller at mekanikeren er i stand til at påtage sig straks at udføre de nødvendige reparationer.
• Hvis du insisterer på at godkende langvarige eller kostbare reparationer i modstrid med vores
rådgivning, vil vi forbeholde os retten til at nægte yderligere service.
• Vi vil kun forsøge at aftale en omkostningsgaranti inden for de grænser vi dækker, og du skal betale værkstedet for ekstra omkostninger eller reservedelsomkostninger. Reparationsomkostninger kan afvige fra tilsvarende i Danmark, og kan være dyrere.
• Hvis du ikke ejer køretøjet, skal du tjekke med ejeren, inden du godkender nogen reparation.
• Hvis du beder om assistance, når dit køretøj er kørt i grøften, står på et blødt underlag, sand eller ral, eller sidder fast i vand eller sne, skal du betale omkostningerne for alle former for bjærgning til et sikkert sted som vi arrangerer.
🗊 Hvad vi skal bruge, hvis du anmelder et krav
• Bevis for regelmæssig vedligeholdelse og servicering af dit køretøj.
• Præcise detaljer om nedbruddet eller skaden.
• En politirapport, hvis du er involveret i en trafikulykke eller hvis køretøjet bliver stjålet eller
beskadiget af tredjepart.
• Omkostninger til reservedel(e), dæk, glas, brændstof, smøremidler eller andre væsker, nøgler eller andre materialer.
• Arbejdsløn, der ikke er tilknyttet reparationen på stedet ved vejsiden.
• Ikke-nødvendige reparationer, skader på maling eller andre kosmetiske reparationer, fejl på aircondition eller klimakontrol, der ikke påvirker mobiliteten eller dit køretøjs sikkerhed eller gør det usikkert at køre i.
• Nedbrud forårsaget af manglende vedligeholdelse eller service ved køretøjet i henhold til producentens retningslinjer.
• Omkostninger til en låsesmed eller anden specialist (fx kabine, dæk eller glas).
• Omkostninger opstået fordi du ikke bærer rundt på et ekstra sæt nøgler til køretøjet eller anden form for adgangsenhed (hvor denne leveres af producenten) og et lovbefalet og brugbart reservehjul og dæk eller et “øjeblikkeligt mobilitetssystem”, hvor dette leveres sammen med køretøjet.
• Omkostninger opstået fordi køretøjet er overlæsset, anvendes til rally, offroad-kørsel, på
racerbane(r), på Nürnburgring eller til motorsport.
• Måltider, drikkevarer, telefonopkald og aviser eller andre omkostninger påført af dig eller dit
selskab. Du skal betale disse direkte til hotellet inden afrejse.
• Omkostninger som du ville have betalt, hvis ikke problemerne med dit køretøj var opstået.
Læs de generelle undtagelser på side A4, som også finder anvendelse.
Juridiske og regulatoriske oplysninger
Denne police er kun tilgængelig for personer med fast bopæl i Danmark. Policen er ikke
tilgængelig for indbyggere i Grønland eller Færøerne.
Forsikringsgiver
Din rejseforsikring er garanteret af AWP P&C S.A. – Dutch Branch, der driver virksomhed som Allianz Travel Europe, et forsikringsselskab med tilladelse til at handle i alle EØS-lande og beliggende Xxxxxxxxxxxxxx 0, 0000 XX Xxxxxxxxx, Xxxxxxx. AWP P&C S.A. – Dutch Branch med selskabsnummer 33094603 er registeret hos den hollandske myndighed for de finansielle markeder (AFM) nr. 12000535 og er bemyndiget af L’Autorité de Contrôle Prudentiel et de Résolution (ACPR) i Frankrig.
Fortrydelsesret
Hvis din dækning ikke opfylder dine krav, skal du underrette Stena Lines (x00 00 000 000 eller xxxxxxxxx.xx@xxxxxxxxx.xxx) inden for 14 dage efter betaling af din præmie og modtagelse af din forsikringskvittering. Din præmie bliver refunderet, medmindre du har rejst, anmeldt et krav eller der er opstået en hændelse, der med sandsynlighed kan give anledning til et krav, i hvilket tilfælde der ikke kan forventes nogen refundering. Bemærk venligst, at din fortrydelsesret ikke længere gælder efter denne indledende 14-dages-periode.
Hvornår kan vi opsige forsikringen?
Vi kan være berettiget til at opsige forsikringspolicen og ikke betale et krav eller ændre forsikringsbetingelserne, hvis du:
• har vildledt os via uærlighed eller ufuldstændige oplysninger, da du tegnede forsikringen
• med forsæt har afgivet urigtige oplysninger eller ikke meddelt fakta, da du anmeldte et krav
• har begået svig, snydt eller bedraget os
• tidligere er blevet meddelt, at vi ikke vil forsikre dig. I det tilfælde tilbagebetaler vi den præmie, du har betalt for policen
Hvis vi har betalt dit krav, har vi retten til at anmode dig om at tilbagebetale til os alle de betalinger, vi har foretaget. Hvis vi vælger at opsige eller ændre din forsikringspolice, giver vi dig skriftlig besked.
Privatlivets fred og personoplysninger
Vi behandler dine personoplysninger med omhu. Når vi indsamler, behandler og anvender personoplysninger, følger vi EU’s databeskyttelsesregler.
• Du giver os dine personoplysninger, når du ansøger om forsikringen, og når du fremsender en skadesanmeldelse. Vi kan bruge disse oplysninger, så længe forsikringspolicen er i kraft, til
accept, implementering og administration af forsikringspolicen, skadebehandling, CRM, forskning angående kunder og markedsføringsaktiviteter (disse aktiviteter fokuserer på at skabe, opretholde og udvide vores forhold til dig).
• Hvis du accepterer det, kan vi også anvende dine personoplysninger til analyser, produktudvikling og indsamling af ledelsesinformationer.
• Derudover anvender vi dine personoplysninger til at forebygge og bekæmpe svig og for at overholde lovfæstede forpligtelser. Vi kan udveksle personoplysninger med styrende organer i branchen, tilsynsmyndigheder, kontorer der forebygger svig og databaser over
skadesanmeldelser med henblik på at forhindre svig ved forsikringstegning. Vi kan give dine
oplysninger til andre, hvor det kræves eller tillades i henhold til loven.
• Vi kan udveksle oplysninger med vores tilknyttede selskaber, datterselskaber, forretningsforbindelser og andre medlemmer i Allianz Group. Dette kan involvere overførsel af oplysninger om dig til andre lande uden for det Europæiske Økonomiske Område, som kan have begrænset eller ingen databeskyttelseslovgivning. Vi tager altid rimelige skridt for at beskytte dine personoplysninger, og vi har passende forholdsregler på plads med disse selskaber for at håndtere dine oplysninger omhyggeligt.
• Vagtcentralen giver øjeblikkelig assistance i tilfælde af indlæggelse på hospital, alvorlig ulykke eller dødsfald. Hvis vagtcentralen anser det for nødvendigt, kan den bede om oplysninger fra en forsikret enkeltperson, familiemedlemmer, servicemedarbejdere og/eller den behandlende læge. Den kan give disse oplysninger til de personer, der er involveret i redningstjenesten/ vagtlægeordningen. Den videregiver også disse oplysninger til vores lægelige rådgiver.
• Hvis loven tillader det, kan vi optage telefonsamtaler, så vi senere kan verificere, hvilke oplysninger der er givet. Vi kan også benytte disse optagelser til at uddanne personale og for at overvåge kvaliteten af vores ydelser.
Xx har ret til at anmode om en kopi af de personoplysninger, vi har om dig. Hvis du ønsker at udnytte denne ret, bedes du kontakte os via: xxxx-xxxxxx.xxxxxxx@xxxxxxx-xxxxxxxxxx.xx.xx
Internationale sanktioner
Denne police giver måske ikke dækning eller fordele i det omfang, at enten dækningen eller fordelen ville være i strid med en for FN, EU eller USA gældende sanktion, lov eller forskrift, eller anden gældende økonomisk eller handelsmæssig sanktion, lov eller forskrift. Vi afviser krav fra personer, selskaber, regeringer og andre parter, for hvem det er forbudt i henhold til nationale eller internationale aftaler eller sanktioner.
Lovvalg
Medmindre andet er anført, skal dansk lov være gældende, og al kommunikation vedrørende denne police udarbejdes på dansk eller engelsk. I tilfælde af en tvist vedrørende denne police har de danske domstole eneværneting, medmindre parterne bliver enige om en anden måde at løse konflikten på. Henvendelser eller klager skal først rettes til Reklamationer hos Falck Global Assistance. Hvis du ikke er tilfreds med håndteringen af en klage, skal du skrive til Ankenævnet for Forsikring, Xxxxx Xxxxxxxxx Xxxx 0, 0000 Xxxxxxxxx, Xxxxxxx.
Ordliste
Når følgende ord og formuleringer forekommer i forsikringspolicen eller i forsikringskvitteringen, har de nedenstående betydning. Disse ord vises med fed skrift.
Computersystem
Enhver computer, hardware, software eller kommunikationssystem eller elektronisk enhed (inklusiv, men ikke begrænset til, smartphone, bærbar computer, tablet, bærbar udstyr), server, cloud, mikrocontroller eller lignende system, inklusiv tilhørende input, output, datalagringsenhed , netværksudstyr eller backup- facilitet.
Cyberrisiko
Ethvert tab, skader, erstatningsansvar, krav, omkostninger eller omkostninger af enhver art, der direkte eller indirekte er forårsaget af, bidraget til, som følge af eller opstår af eller i forbindelse med et eller flere tilfælde af et af de følgende:
• Enhver uautoriseret, ondsindet eller ulovlig handling eller truslen om sådanne handlinger, der involverer adgang til eller behandling, brug eller drift af et computersystem;
• Enhver fejl eller udeladelse, der involverer adgang til eller behandling, brug eller drift af et
computersystem;
• Enhver delvis eller total utilgængelighed eller manglende adgang til, behandling, brug eller betjening af et computersystem; eller
Ethvert tab af brug, reduktion i funktionalitet, reparation, erstatning, gendannelse eller reproduktion af data, herunder ethvert beløb, der vedrører værdien af sådanne data.
Du, din, dig, forsikret person
Op til 5 passagerer som fremgår af forsikringskvitteringen, for hvem den relevante forsikringspræmie er betalt.
Dækningsområde
Du dækkes ikke, hvis du rejser uden for Europa: Albanien, Andorra, Østrig, Balearerne, Hviderusland, Belgien, Bosnien og Herzegovina, Bulgarien, Korsika, Kroatien, Tjekkiet, Danmark, Estland, Finland, Frankrig, Tyskland, Gibraltar, Grækenland (herunder de græske øer), Ungarn, Irland (Republikken), Italien, Kosovo, Letland, Liechtenstein, Litauen, Luxembourg, Makedonien, Malta, Moldavien, Monaco, Montenegro, Holland, Norge, Polen, Portugal, Rumænien, Rusland vest for Ural, Xxx Xxxxxx, Serbien, Slovenien, Slovakiet, Spanien, Sverige, Schweiz, Ukraine og Storbritannien (herunder de britiske øer).
Forsikringsgiver
AWP P&C S.A. - Dutch Branch, der driver virksomhed som Allianz Travel Europe.
Forsikringsperiode
- Returbilletter
• Dækningen for alle afsnit begynder ved starten af din rejse og slutter ved slutningen af din rejse.
• Al dækning starter på startdatoen vist på din forsikringskvittering, og ophører på udløbsdatoen, der fremgår af din forsikringskvittering, medmindre du ikke kan afslutte din rejse som planlagt pga. død, tilskadekomst eller sygdom eller, hvis din bookede transport er forsinket, og dette ikke kan undgås. Under disse omstændigheder vil vi udvide dækningen uden beregning, indtil du med rimelighed kan afslutte rejsen.
- Enkeltbillet
• Dækningen for alle afsnit begynder ved starten af din rejse og slutter ved slutningen af din rejse
eller 14 dage senere, hvad der kommer først.
• Al dækning starter på startdatoen vist på din forsikringskvittering, og ophører på udløbsdatoen, der fremgår af din forsikringskvittering, medmindre du ikke kan afslutte din rejse som planlagt pga. død, tilskadekomst eller sygdom eller, hvis din bookede transport er forsinket, og dette ikke kan undgås. Under disse omstændigheder vil vi udvide dækningen uden beregning, indtil du med rimelighed kan afslutte rejsen.
Hjem
Hvor du normalt bor i Danmark.
Leverandør af vejhjælp
Falck Räddningskår AB som leverer vejhjælp på vegne af forsikringsgiveren.
Læge
En lovligt uddannet læge, der har den nødvendige certificering i det land, hvor vedkommende
praktiserer. Denne person må ikke være beslægtet med dig eller nogen du rejser med.
Personer med fast bopæl
En person, som har sit primære hjem, og er tilknyttet en læge i Danmark, og som ikke har tilbragt mere end 6 måneder i udlandet i året forud for udstedelse af policen.
Rejsefælle
En person, som har bestilt og rejser sammen med dig på din rejse.
Rejse
- Returbilletter
En hjemrejse (omfatter ikke forretningsrejser), der finder sted under forsikringsperioden og begynder og slutter ved dit hjem.
• Alle andre rejser, der begynder efter du kommer tilbage, er ikke omfattet af dækningen.
• En rejse, der er booket, så den varer længere end 45 dage eller den købte periode (alt efter, hvad der er kortest), er ikke omfattet af dækningen.
- Enkeltbillet
En rejse (omfatter ikke forretningsrejser), der finder sted under forsikringsperioden og begynder og slutter ved dit hjem eller 14 dage efter din rejse startede, hvilket kommer først.
• Alle andre rejser, der begynder efter du kommer tilbage, er ikke omfattet af dækningen.
• En rejse, der er booket til at vare længere end 14 dage, er kun dækket i de første 14 dage.
Selvrisiko
Det, som vi trækker fra det beløb, som ellers skulle betales i henhold til denne police for hver person forsikret, for hvert afsnit, for hver skadesbegivenhed.
Skadebehandler
Falck Global Assistance, der yder lægehjælp og behandler kravene på vegne af forsikringsgiveren.
Slægtning
Din mor (svigermor), far (svigerfar), stedforælder (stedsvigerforælder), søster (svigerinde), bror (svoger), hustru, ægtemand, søn (svigersøn), datter (svigerdatter), stedbarn, plejebarn, bedsteforælder, barnebarn, onkel, tante, xxxx, niece, kusine, partner (herunder samlever/ samleverske, partner i borgerligt ægteskab) eller forlovede.
Vi, vores, os
Allianz Travel Europe.
Travel Insurance
Insurance Product Information Document
Company: AWP P&C S.A. - Dutch Branch, trading as Allianz Travel Europe, Corporate identification No 33094603, is registered at the Dutch Authority for the Financial Markets (AFM) No 12000535 and is authorised by L’Autorité de Contrôle Prudentiel et de Résolution (ACPR) in France
Product: Stena Line European Travel Insurance
This document provides a summary of key information about the insurance product and doesn’t take into consideration your spec ific demands and needs. The full terms and conditions are shown on the policy document, which you should read carefully to ensure you have the cover you need. Full pre-contractual and contractual information are provided in the documents relating to Stena Line.
What is this type of insurance?
What is insured?
✓ Em ergency medicalexpenses – Actual costs for hospital
fees, repatriation, extra travel and accommodation costs. Up to DKK 7 500 sending for and accompanying costs, up to
DKK 15 000 funeral cost, and up to DKK 1 500 for dental costs to relieve pain incurred if taken ill or injured on your journey.
✓ Trip guarantee and cutting your trip short – Up to
DKK 30 000 for loss of pre-paid travel and accommodation expenses if you cut your trip short. If you are hospitalised or unable to leave your accommodation on medical advice during your trip you are given a daily allow ance (DKK 150). Up to DKK 1 125 for prepaid excursion tickets which you are unable to use due to illness or injury.
✓ Personal money and valuable documents – Up to
DKK 3 000 for money, admission and travel tickets lost or stolen on your journey. An excess of DKK 200 applies per person.
✓ Loss of passport – Up to DKK 2 500 for the costs to obtain temporary documents on your journey plus reimbursement of the remaining value of lost passport.
✓ Missed departure – Up to DKK 30 000 for extra transport or accommodation costs to continue your journey, if you miss your outbound or return transport.
✓ Delayed departure – Up to DKK 900 after a delay to outbound or return transport at the departure point. Benefit is calculated according to the length of delay after a minimum of 2 hours.
✓ Personal liability – Up to DKK 3 000 000 costs for damage you cause to a third party or their property (including your journey accommodation if not ow ned by you, a family member or friend). An excess of DKK 1 000 applies per person.
✓ Legal expenses – Up to DKK 100 000 in legal costs for you to have a law yer take legal action w hen an action is brought against you, and the facts of which you are accused do not fall under the criminal law of that country. An excess of DKK 1 000 applies per person.
✓ Rental vehicle damage – Up to DKK 10 000 per Stena booking for the excess charged by your vehicle Rental Company if your rental vehicle is damaged or stolen during your rental period.
Optional Cover for Roadside Assistance - Up to DKK 1 500 per booking for tow ing service or repair on the spot and up to DKK 550 per night (up to 2 nights) for additional accommodation.
What is not insured?
🗶 Claims w here you cannot provide sufficient supporting evidence.
🗶 More than the maximum benefit limits (and sub limits w hen these apply) show n in each section.
🗶 Any loss that is not directly covered by the terms of the policy (such as the cost of obtaining a medical/death certificate in support of your claim).
🗶 Taking part in activities w here there is an increased risk of injury, unless w e have agreed otherw ise.
Are there any restrictions on cover?
! Cover is only available to residents of Denmark.
! Claims relating to existing medical conditions may be excluded if diagnosed or unstable in the 2 months prior to paying for the policy.
! For return tickets, a journey w hich is booked to last longer than 45 days or the period purchased (w hichever is shorter) is not covered.
! For one-w ay tickets, a journey w hich is booked to last longer than 14 days only has cover for the first 14 days.
! A rental w hich is booked to last longer than 31 days is not covered.
! General exclusions apply to the w hole policy and each section contains exclusions specific to that section. For example claims caused by: w ar, terrorism, epidemic, pandemic, your criminal or fraudulent acts, use of alcohol or drugs, cyber risks.
This is a travel insurance w hich covers you w hile travelling for various events such as: medical emergencies; repatriation; cutting short your journey; delayed, lost or stolen possessions; delayed or missed departures; personal liability; legal expenses. The events covered are described in the Policy Wording.
Where am I covered?
✓ Europe (please refer to countries listed in the Glossary of the policy)
You w ill not be covered if you travel to a country or region w here the Ministry of Foreign Affairs, World Health Organization (WHO) or any government or other official authority has advised against all travel or all but essential travel. Assistance cannot be provided in w ar zones or countries listed as excluded by the insurer.
What are my obligations?
To avoid the policy being cancelled and claims being reduced or refused, you must:
When taking out this policy
- Provide the insurer w ith relevant, true and complete information allow ing the insurer to underw rite the policy;
- Provide the insurer w ith supporting documents w hen requested;
- Pay the premium in full.
Once the policy is in effect
- The insured must tell the insurer as soon as possible of any changes that arise and that may affect the cover.
In the event of a claim
- The insured must contact the insurer to make the claim immediately after an event arises, in accordance w ith the terms and
conditions and provide the insurer w ith all supporting documents enabling them to process the claim;
- Inform the insurer in case of dual insurance and tell the insurer if the insured has received payment from another insurer for all or
part of the claim.
When and how do I pay?
You w ill need to pay your policy premium in full in order for cover to apply. All cover w ill end if payment is incomplete or rejected, or if the policy is cancelled.
The premium can be paid using one of the payment options given to you by the seller of this insurance.
When does the cover start and end?
The start date and end date of your insured trip is stated on your insurance confirmation email.
For return tickets: Cover for all sections starts at the beginning of your trip and finishes at the end of your trip. All cover expires on the end date show n on your insurance confirmation email, unless you cannot finish your trip as planned because of death, illness or injury or if your booked transport is delayed and this cannot be avoided. In these circumstances, w e w ill extend cover free of charge until you can reasonably finish the trip.
For one-w ay tickets: Cover for all sections starts at the beginning of your trip and finishes at the end of your trip or 14 days later,
w hichever is earlier. All cover starts on the start date show n on your insurance confirmation email and ends on the expiry date show n on your insurance confirmation email, unless you cannot finish your trip as planned and w ithin 14 days because of death, illness or injury or if your booked transport is delayed and this cannot be avoided. In these circumstances, w e w ill extend cover free of charge until you can reasonably finish the trip.
How do I cancel the contract?
If your cover does not meet your requirements, please notify Stena Line (x00 00 000 000 or xxxxxxxxx.xx@xxxxxxxxx.xxx) w ithin 14 days of paying your premium and receiving your insurance confirmation email.
Your premium w ill be refunded unless your cover has expired, you have made a claim, or intend to make a claim, in w hich case no refund w ill be due.
Please note that your cancellation rights are no longer valid after this initial 14-day period.
If the period of insurance is 1 month or less you w ill not be able to terminate the insurance later than the day before you travel.
Ref: I.STN.DK-08/21 Travel
Privacy Notice
We care about your personal data
AWP P&C S.A. – Dutch Branch (“we, “us” “our”), a part of Allianz Partners SAS, is an authorised insurance company providing insurance products and services on a cross-border basis. Protecting your privacy is a top priority for us. This privacy notice explains how and what type of personal data will be collected, why it is collected and to whom it is shared or disclosed. Please read this notice carefully.
1. Who is the data controller?
A data controller is the individual or legal person who controls and is responsible to keep and use personal data in paper or electronic files. We are the data controller for personal data related to your insurance, as defined by relevant data protection laws and regulation.
2. What personal data will be collected?
We will collect and process the following personal data of you: name, personal ID, address, residency, date of birth, gender, nationality, telephone number, email address, bank account details, medical information, passport details, travel location and the results of fraud and sanction screening.
Medical information is processed when we assist you in case of an admission to hospital, serious accidents or decease. If it is deemed necessary the assistance team can request personal
data from the insured, family or relevant others. They can provide this information to the people performing the medical support.
3. How will we obtain and use your personal data?
We will collect and use your personal data that you provide to us and that we receive about you (as explained below) for a number of purposes and with your express consent unless applicable laws and regulations do not require us to obtain your express consent, as shown below:
Purpose | Your express consent? |
Insurance contract administration (e.g., quotation, underwriting, claims handling) | No |
To administer debt recoveries | No |
Statistical analyse and product or service improvement | No |
For automated decision making to determine the premium based on your age or address and to make decisions about you using computerised technology such as assessing which products might be most suitable for you. | Yes, where needed. However, where we need to process your personal data in order to underwrite your insurance and/or process your claim we will not obtain your express consent. |
Fraud, Money Laundering and Terrorist Financing prevention and detection | No |
Meet any legal obligations (e.g., tax, accounting and administrative obligations) | No |
To redistribute risk by means of reinsurance and co-insurance | No |
As mentioned above, for the purposes indicated above, we will process personal data we receive about you from public databases, third parties such as brokers and business partners, other insurers, credit reference and fraud prevention agencies, , analytics providers, search information providers, loss adjustors, surveyors, intermediaries, , delegated authorities, lawyers.
For those purposes indicated above where we have indicated that we do not require your express consent, we will process your personal data based on our legitimate interests and/or to comply with our legal obligations. For example if processing is necessary:
For the performance of a contract or if you request the processing in order to enter into the contract; |
For the protection of your vital interests or the vital interests of another natural person |
To comply with a legal obligation to which you are subject |
For the public interest or in the exercise of official authority of us; and |
For the legitimate interests of AWP P&C S.A – Dutch Branch or a third party (unless overridden by your interests, rights or freedoms). If you would like to receive more information refer to section 9. |
We will need your personal data if you would like to purchase our products and services. If you do not wish to provide this to us, we may not be able to provide the products and services you request, that you may be interested in, or to tailor our offerings to your particular requirements.
4. Who will have access to your personal data?
We will ensure that your personal data is processed in a manner that is compatible with the purposes indicated above. For the stated purposes, your personal data may be disclosed to parties who operate as third party data controllers, such as: Public authorities, other Allianz Group companies, other insurers, re-insurers, insurance intermediaries/brokers, and banks
For the stated purposes, we may also share your personal data with the parties who operate as data processors under our instruction, such as: other Allianz Group companies, technical
consultants, experts, lawyers, loss adjustors, repairers, medical doctors; and service companies to discharge operations (claims, IT, postal, document management).
Finally, we may share your personal data In the event of any contemplated or actual reorganization, merger, sale, joint venture, assignment, transfer or other disposition of all or any portion of our business, assets or stock (including in any insolvency or similar proceedings) and to meet any
legal obligation, including to the relevant ombudsman if you make a complaint about the product or service we have provided to you.
5. Where will my personal data be processed?
Your personal data may be processed both inside and outside of the European Economic Area (EEA) by the parties specified in section 4 above, subject always to contractual restrictions regarding confidentiality and security in line with applicable data protection laws and regulations. We will not disclose your personal data to parties who are not authorized to process them.
Whenever we transfer your personal data for processing outside of the EEA by another Allianz Group company, we will do so on the basis of Allianz’ approved binding corporate rules known as the Allianz Privacy Standard (Allianz’ BCR) which establish adequate protection for personal data and are legally binding on all Allianz Group companies. Allianz’ BCR and the list of Allianz Group companies that comply with them can be accessed here xxx.xxxxxxx-xxxxxxxx.xxx/xxxxxxx- partners---binding-corporate-rules-.html Where Allianz’ BCR do not apply, we will instead take steps to ensure that the transfer of your personal data outside of the EEA receives an adequate level of protection as it does in the EEA. You can find out what safeguards we rely upon for such transfers (for example, Standard Contractual Clauses) by contacting us as detailed in section 9 below.
6. What are your rights in respect of your personal data?
Where permitted by applicable law or regulation, you have the right to:
• Access your personal data held about you and to learn the origin of the data, the purposes and ends of the processing, the details of the data controller(s), the data processor(s) and the parties to whom the data may be disclosed;
• Withdraw your consent at any time where your personal data is processed with your consent;
• Update or correct your personal data so that it is always accurate;
• Delete your personal data from our records if it is no longer needed for the purposes indicated
above;
• Restrict the processing of your personal data in certain circumstances, for example where you have contested the accuracy of your personal data, for the period enabling us to verify its accuracy;
• Obtain your personal data in an electronic format for you or for your new insurer; and
• File a complaint with us and/or the relevant data protection authority.
You may exercise these rights by contacting us as detailed in section 9 below providing your name,
email address, identification, the insurance contract number and purpose of your request.
7. How can you object to the processing of your personal data?
Where permitted by applicable law or regulation, you have the right to object to us processing your personal data, or tell us to stop processing it (including for purposes of direct marketing). Once you have informed us of this request, we shall no longer process your personal data unless permitted by applicable laws and regulations.
You may exercise this right in the same manner as for your other rights indicated in section 6 above.
8. How long do we keep your personal data?
We will retain your personal data for seven years from the date the insurance relationship ends or from the settlement of the claim or complaint, unless a longer retention period is required or as permitted by law.
We will not retain your personal data for longer than necessary and we will hold it only for the purposes for which it was obtained.
9. How can you contact us?
If you have any queries about how we use your personal data, you can contact us by email or post as follows:
AWP P&C S.A. – Dutch Branch Data Protection Officer Postbus 9444
1006 AK Amsterdam
10. How often do we update this privacy notice?
We regularly review this privacy notice. We will ensure the most recent version is available on our website xxx.xxxxxxx-xxxxxx.xxx/X0X/XX/XX/Xxxxxxx-Xxxxxx.xxx and we will tell you directly when there’s an important change that may impact you. This privacy notice was last updated on 5th June 2020.
Important contact details
Customer services: (for queries about your travel insurance) E-mail: xxxx-xxxxxx.xxxxxxx@xxxxxxx-xxxxxxxxxx.xx.xx
24-hour emergency medical assistance: (for medical emergencies or if you need to cut your trip short)
Phone: x00 00 00 00 00
24-hour roadside assistance:
Phone: x00 00 00 00 00
Claims:
Phone: x00 00 00 00 00
Email: xxxxxx.xxx@xx.xxxxx.xxx
AWP P&C S.A. – Dutch Branch, trading as Allianz Travel Europe, is an insurer licensed to act in all EEA countries
and located at Xxxxxxxxxxxxxx 0, 0000 XX Xxxxxxxxx, xxx Xxxxxxxxxxx.
AWP P&C S.A. – Dutch Branch, with corporate identification No 33094603,
is registered at the Dutch Authority for the Financial Markets (AFM) No 12000535
and is authorised by L’Autorité de Contrôle Prudentiel et de Résolution (ACPR) in France.
Ref: P.STN.DK-08/21 Travel
European Travel Insurance
with optional Roadside Assistance
Stena Line Travel Insurance Allianz Travel
x00 00 00 00 00
xxx@xx.xxxxx.xxx Policy number:
These terms and conditions are valid
from 17th August 2021
B
Important
This policy is available to Danish residents only.
Not all existing medical conditions are covered. Please see page B3. A maximum of 5 passengers are covered by one policy.
Please make sure you read this policy and take it with you when you travel.
B
Contents
Page Important information about your insurance policy B1
Summary of cover B2
Health exclusions B3
General exclusions B4
Sports and leisure activities B5
24-hour emergency medical assistance B5
Reciprocal health arrangements B5
Making a claim B6
Making a complaint B7
Section 1 - Emergency medical and associated expenses . . . . . . . B8-B9 Section 2 - Trip guarantee . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . B10-B11 Section 3 - Personal money and valuable documents B12
Section 4 - Loss of passport B13
Section 5 - Missed departure B14
Section 6 - Delayed departure B15
Section 7 - Personal liability B16
Section 8 - Legal expenses B17
Section 9 - Rental vehicle damage. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . B18-B19
Section 10 - Roadside Assistance (optional) . . . . . . . . . . . . . . . . . B20-B21
Legal and regulatory information . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . B22-B23 Glossary . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . B24-B25
Important information about your insurance policy
Thank you for buying Allianz Travel insurance.
Your cover
Your insurance confirmation email shows the cover you have chosen, the area of cover, the people who are covered and any special terms or conditions that may apply. Please check it carefully.
After you have paid the insurance premium, the insurance is valid during the period of insurance in accordance to these terms and conditions, up to the maximum stated amount in the “Summary of cover”. Your claim will be processed by the claims handler.
Note Your policy does not cover everything. You should read this policy carefully to make sure it provides the cover you need. |
Certain words have a special meaning and are highlighted in bold print throughout the policy. The full meanings of these words are explained in the “Glossary” at the end of this policy or within the sections where they appear.
Your duty
You must take all reasonable steps to protect yourself and your property and act as if you are not insured. You must take all reasonable steps to minimise any potential claim.
If there is anything you do not understand, or if you want any help, please call Falck Global Assistance on x00 00 00 00 00 or email xxxxxxx.xxx@xx.xxxxx.xxx
Cancellation rights
If your cover does not meet your requirements, please notify Stena Line (x00 00 000 000 or xxxxxxxxx.xx@xxxxxxxxx.xxx) within 14 days of paying your premium and receiving your insurance confirmation email.
Your premium will be refunded unless you have travelled, made a claim, or an incident likely to give rise to a claim has occurred, in which case no refund will be due.
Please note that your cancellation rights are no longer valid after this initial 14-day period.
Governing law
Unless otherwise agreed, Danish law will apply. In the event of a dispute concerning this policy, the Danish courts shall have jurisdiction.
Summary of cover
Section of cover | Maximum amount we will pay | Excess | |
1 | Emergency medical and associated expenses Treatment Repatriation Extra travel and accommodation Sending for and accompanying Emergency dental treatment Funeral expenses | Unlimited Unlimited Unlimited DKK 7 500 DKK 1 500 DKK 15 000 | |
2 | Trip guarantee Cutting your trip short Confinement Excursions | DKK 30 000 DKK 150 a day (up to 50 days) DKK 1 125 | |
3 | Personal money and valuable documents - Cash | DKK 3 000 - DKK 1 500 | DKK 200 |
4 | Loss of passport | DKK 2 500 | |
5 | Missed departure (continuing your trip) | DKK 30 000 | |
6 | Delayed departure | DKK 300 (2-6 hours) DKK 600 (6-12 hours) DKK 900 (12+ hours) | |
7 | Personal liability | DKK 3 000 000 | DKK 1 000 |
8 | Legal expenses | DKK 100 000 | DKK 1 000 |
9 | Rental vehicle damage | DKK 10 000 per booking |
The following table shows the maximum amount we will pay for each section of cover. Unless specifically mentioned, the benefits and exclusions within each section apply to each person insured. You should read the rest of this policy booklet for the full terms and conditions and exclusions.
Health exclusions
These apply to “Section 1 - Emergency medical and associated expenses” and “Section 2 - Trip guarantee”.
It is very important that you read the following:
1 You will not be covered for any claims arising from a medical condition if it was diagnosed in the 2 months prior to paying for this insurance.
2 You will not be covered for any claims arising from a medical condition that was not stable* for 2 months prior to paying for this insurance. *This means you must not have had any change in your medication, had any non-routine medical appointments or further investigations into your medical condition.
3 You will not be covered unless you are fit to travel and able to undertake your planned trip.
4 You will not be covered if you travel against the advice of a doctor or where you would have been if you had sought their advice before beginning your trip.
5 You will not be covered if you know you will need medical treatment or consultation at any medical facility during your trip.
6 You will not be covered if you had any undiagnosed symptoms for which you were awaiting investigations or consultations or the results of investigations and where the underlying cause had not been established.
7 You will not be covered if you are travelling specifically for the purpose of obtaining and/or
receiving any elective surgery, procedure or hospital treatment or subsequent complications.
If we are unable to cover a medical condition, this will mean that you and any other person insured by us will not be covered for any directly or indirectly related claims arising from the medical condition (or conditions).
Each person insured by us would still be covered for any unrelated medical condition (or conditions) that arise after you bought your policy and other sections of cover subject to the terms and conditions of this policy.
Note This is not a private medical insurance policy and only gives cover for emergency medical treatment in the event of accident or unexpected illness occurring during your trip. |
Optional Section of cover | Maximum amount we will pay | |
10 | Roadside Assistance Towing service or repair on the spot Additional accommodation | DKK 1 500 per booking DKK 550 per night (up to 2 nights) |
Note The maximum per booking refers to the maximum total amount we will pay for all persons named on your policy confirmation who have purchased insurance from us. Under some sections of your policy, you will have to pay an excess. This means that you will be responsible for paying the first part of the claim for each person insured, for each section, for each claim incident. The amount you have to pay is the excess. |
General exclusions Sports and leisure activities
These exclusions apply to the whole of your policy.
1 We will not pay any claim directly or indirectly caused by the following:
a You not answering accurately any question(s) we have asked you at the time of buying this policy, where your answer(s) may have affected our decision to provide you with this policy.
b War, invasion, act of foreign enemy, hostilities (whether war is declared or not), civil war, civil commotion, rebellion, revolution, insurrection, military force, coup d’etat, terrorism or weapons of mass destruction (for example, nuclear, chemical or biological).
c You not enjoying your trip or not wanting to travel.
d You making a fraudulent claim. We may in these instances report the matter to the police.
e The effect of your alcohol, solvent or drug dependency or long term abuse.
f You being under the influence of alcohol, solvents or drugs, or doing anything as a result of using these substances (except drugs prescribed by a doctor but not for the treatment of drug addiction).
g You not following any advice or recommendations made by the Ministry of Foreign Affairs, World Health Organisation (WHO) or any government or other official authority. This includes where certain vaccinations or other preventative measures (such as malaria tablets) are recommended.
h You taking part in a sports or leisure activity that is listed as not covered (see page B5).
i You travelling outside the area of cover shown on your insurance confirmation email.
j You committing suicide, injuring yourself or needlessly putting yourself at risk (unless you
were trying to save another person’s life).
k You carrying out any illegal, malicious or criminal acts (including those where you are under
the influence of alcohol), or you breaking the local road traffic regulations.
l You travelling on a motor cycle, unless the rider holds an appropriate and valid license and
you, and your passenger if applicable, are wearing crash helmets.
m Travelling in an aircraft, unless you are a passenger in a fully-licensed, passenger-carrying aircraft.
n Changes in the currency exchange rate.
o Your property being held, taken, destroyed or damaged under the order of any government or
customs officials.
p Ionising radiation or radioactive contamination from nuclear fuel or nuclear waste or any risk from nuclear equipment.
q Any epidemic or pandemic.
r The failure of any equipment or computer program, whether you own it or not, to function correctly.
s Cyber Risks.
2 We will not pay claims for something that has been covered by another insurance policy. If you have more than one insurance that covers you for the same loss, you should only submit the claim to one company and provide details of any other insurance to that company. They will then contact anyone else who would have insured the event for a contribution towards the costs.
3 We will not pay any claim for losses that are not directly covered by the terms of this policy (for example, loss of earnings due to you not being able to work following an illness or injury during your trip, or replacing locks if you lose your keys).
4 We will not pay any claim where you are unable to provide the documents required to assess
your claim (see “Making a claim” on page B6).
There is no cover for:
- taking part in a sporting activity where the organiser’s guidelines have not been followed;
- any sporting activity which requires affiliation to a governing body;
- any professional sporting activity;
- any kind of racing, except racing on foot; or
- any kind of wintersports activity.
24-hour emergency medical assistance
Phone: x00 00 00 00 00 or e-mail: xxx@xx.xxxxx.xxx Quote Stena Line travel insurance and your policy number. You must contact us immediately about any serious illness or accident where you have to go into hospital, return home early or extend your stay. We are open 24 hours a day, 365 days a year. For minor illnesses or accidents needing simple outpatient treatment where the medical expenses are under DKK 2 500 please pay the bills, keep the receipts and make a claim when you return home. Please check the “Health exclusions” on page B3 to see if an existing condition will be covered. |
Emergency medical assistance service
Our experienced multi-lingual medical assistance team will take full details of the emergency and can help in the following ways:
• Contacting hospitals and the doctors who are treating you.
• Monitoring your treatment with our medical advisers.
• Contacting your doctor to confirm your medical history, where necessary.
• Making sure hospital and medical bills are guaranteed, where you have a valid claim.
• Making sure relatives or travelling companions are kept up to date.
• Arranging travel and accommodation for someone to stay with you (where medically necessary).
• Deciding and arranging the most suitable, practical and reasonable way to bring you back home. This will normally be by regular airline or road ambulance but, where medically necessary, an air ambulance or air taxi with trained medical escorts will be organised. We can also arrange for you to be admitted into a hospital in Denmark.
Note This is not a private medical insurance policy and only gives cover for emergency medical treatment if you have an accident or suffer an unexpected illness during your trip. |
Reciprocal health arrangements
European Health Insurance Card (The Blue Card)
• The Blue Card entitles you to medical treatment, at a reduced cost (or sometimes free), while you are in a European Economic Area (EEA) country or Switzerland. The EEA is made up of the European Union (EU) countries plus Iceland, Liechtenstein and Norway.
• It is important to have the Blue Card and travel insurance. The Blue Card is important as in some facilities you will receive quicker treatment with it, in others they will expect you to leave a deposit before they treat you if you do not have a Blue Card. Insurance is important as the
Blue Card only entitles you to the same government-provided medical treatment as a resident of the country that you are visiting. The Blue Card will not cover any medical treatment in a private hospital or clinic, or the cost of bringing you back to Denmark.
• You can apply for a Blue Card online at xxx.xxxxxx.xx or by calling x00 00 00 00 00.
Making a claim - sections 1 to 9
To obtain a claim form please contact the claims handler: Phone: x00 00 00 00 00 Email: xxxxxx.xxx@xx.xxxxx.xxx Quote Stena Line travel insurance and your policy number. |
Claims service
Please fill in and return the claim form with all the information and documents we have asked for, as soon as possible.
For all claims we will need the following:
• Your trip booking invoice (or invoices) and travel documents showing the dates and times of travel.
• Original receipts and accounts for all out-of-pocket expenses you have paid.
• Original bills or invoices.
• Details of any other insurance you may have that may cover the same loss, such as home or private medical insurance policies.
• As much evidence as possible to support your claim.
Note You will often need to gather some information about your claim while you are away. Under each section of cover there is a box called “What we will need if you make a claim”. This gives details of the extra information we need for each type of claim. |
Making a claim - section 10
Making a complaint
We always aim to provide you with first-class service. However, we know that things can sometimes go wrong and there may be times when you feel we have not done so. If this is the case, please tell us, so that we can do our best to sort out the problem.
Please write to:
Complaints Department Falck Global Assistance Xxxxxxxxxxxx 00
2450 Copenhagen SV Denmark
Or email: xxxxxx.xxx@xx.xxxxx.xxx with “COMPLAINT” in the subject.
To help Falck Global Assistance deal with your complaint as quickly and efficiently as possible, please tell them your name, address, phone number, policy number and claim reference and enclose copies of relevant correspondence.
If you are not satisfied with the handling of a complaint you should write to:
Ankenaevnet for Forsikring Anker Xxxxxxxxxxxxx 0
1572 Copenhagen Denmark
Phone: x00 00 00 00 00 Quote Stena Line roadside assistance, your policy number and registration. You must contact the roadside assistance provider as soon as possible if your vehicle breaks down or you have an accident. |
Note If the cost of roadside assistance or accommodation exceeds the cover provided by the policy you will need to pay the additional costs directly and immediately to the service provider. |
• Any claim where you do not take your prescribed medication or follow vaccinations or other preventative measures (such as malaria tablets) as recommended by:
- your doctor before you travel;
- the doctor treating you while you are away;
- the Danish Ministry of Foreign Affairs, World Health Organisation (WHO) or any government or other official authority.
• Costs relating to pregnancy except where these arise from complications or early birth (more than 8 weeks prior to your due date).
Please read the general exclusions on page B4 that also apply.
Section 1 - Emergency medical and associated expenses
If you are taken into hospital or you think you may have to come home early or extend your trip, you must contact us immediately. Phone x00 00 00 00 00.
✓What you are covered for
We will pay you or your personal representatives the following necessary and unforeseen emergency expenses if you die, are injured, have an accident or are taken ill during your trip.
- Treatment
• Actual costs for medical, surgical, medication costs, hospital, nursing home or nursing services.
- Repatriation
• Actual costs for your repatriation to Denmark if medically necessary or for transporting your
body to Denmark if you die during your trip.
- Extra travel and accommodation
• Actual costs for extra travel and accommodation for you when medically necessary.
- Sending for and accompanying
• Up to DKK 7 500 for extra travel and accommodation for one other person who stays with you or travels or to you from Denmark when medically necessary.
- Dental
• Up to DKK 1 500 in total for emergency dental treatment to relieve sudden pain.
- Funeral expenses
• Up to DKK 15 000 in total for your funeral or cremation expenses, in the place where you die outside Denmark. This includes the cost of transporting your ashes to Denmark in the event of cremation.
• Any medical condition set out under “Health exclusions” (see page B3).
• The cost of:
- services or treatment that we have not agreed, and, in the opinion of the doctor treating
you or our medical advisers (or both), can wait until you return to Denmark;
- treatment which is not directly related to the illness or injury that caused the claim;
- taxi fares and phone calls (including mobile calls);
- meals, beverages and car hire, unless agreed by us;
- having a single or private room, unless agreed by us;
- travel and accommodation of a higher standard than those originally booked for your trip, unless agreed by us;
- travel and accommodation for more than one person to stay with you or travel to be with
you from Denmark if medically necessary;
- replacing any medication you were using when you began your trip;
- services or treatments you receive within Denmark;
- your burial or cremation within Denmark; or
- dental work not needed in an emergency, replacing or repairing false teeth or artificial
teeth (such as crowns), or any work involving the use of precious metals.
🗶 What you are not covered for
🛈 Special conditions and notes applying to section 1
• This is not a private medical insurance policy and only gives cover for emergency medical treatment if you have an accident or suffer an unexpected illness during your trip.
• With you or your personal representative’s written permission, we will contact your doctor to confirm your medical history to help us deal with any claim. We can also ask for you to be medically examined or for a postmortem to be carried out if you die.
• To help us to recover any payment we have made under this policy, we can ask you to give us information and fill in any forms. We can also take legal action in your name (but at our expense).
• If our medical advisers think it is medically necessary to bring you back home, we will decide on the most suitable, practical and reasonable way to do this. This will normally be by regular airline or road ambulance, but where medically necessary, an air ambulance or air taxi with trained medical escorts will be arranged. We can also arrange for you to be admitted into a hospital in Denmark.
• The doctor treating you must provide a certificate confirming that you are fit to travel. Without
this, airlines can refuse to carry any ill or injured person.
• If you refuse treatment or refuse to return to Denmark when the doctor treating you and our medical advisers agree that you are fit to travel, we will not pay any further costs or expenses and all cover for this trip will end unless we agree otherwise.
• If there is a dispute between our medical advisers and the doctor treating you, we will ask for an independent medical opinion.
🗊 What we will need if you make a claim
• Medical evidence from the doctor treating you to confirm the illness or injury and treatment
given.
• Original receipts and accounts for all medical treatment and other expenses you have paid or have agreed to pay.
• General information set out in the “Making a claim” section on page B6.
Section 2 - Trip guarantee
If you think you may have to come home early, you must contact us immediately. Phone x00 00 00 00 00.
✓What you are covered for
We will provide this cover in the following necessary and unavoidable circumstances:
Cutting your trip short
If you cut your trip short because of the death, serious injury or serious illness of you, a relative or a travelling companion we will pay up to DKK 30 000 in total per person for your part of unused personal accommodation, transport charges, excursions and other travel expenses which have been paid or where there is a contract to pay that cannot be recovered from anywhere else.
Confinement on medical advice during your trip
We will pay DKK 150 a day (up to 50 days but not more than your original trip cost) if you are hospitalised, confined to your trip accommodation, or ordered to refrain from undertaking your planned trip activities (for example an excursion, swimming or sunbathing) on the advice of the treating doctor, as a result of an injury or illness you sustain during your trip. We will also pay DKK 150 a day for one travelling companion (who is insured under this policy) to stay with you if you are confined as described above when a) medically necessary or b) when you are aged 11 years or under.
Excursions
We will pay up to DKK 1 125 for the cost of unused tickets or bookings if you are unable to participate in a pre-paid excursion on the advice of the treating doctor, as a result of an injury or illness you sustain during your trip.
• Any medical condition set out under “Health exclusions” (see page B3).
• Something the company or person you booked the trip with (or their agents) are responsible for.
• More than the minimum market value of equivalent admission or travel tickets, if you
originally bought them using an airline mileage or similar points reward scheme.
• Claims relating to pregnancy except where these arise from complications or early birth (more than 8 weeks prior to your due date).
Under “Cutting your trip short”
• Cutting your trip short, unless we have agreed.
• Costs for you to come home because of illness or injury when you did not get a medical certificate from the doctor treating you that says it was medically necessary for you to come home and we agreed to this.
• Costs for you to come home as a result of a relative’s condition when the severity of the condition or terminal prognosis was known before departure.
• The cost of your original pre-booked tickets if you have not used them and we have paid extra transport costs.
Under “Confinement on medical advice during your trip”
• Compensation for any days prior to visiting a doctor.
• More than the corresponding number of days benefit shown in the table on page B11 if your treating doctor diagnosed you with one of the listed medical conditions, but did not specify the number of days you should be confined on any medical certificate.
🗶 What you are not covered for
Medical condition | Maximum benefit payable |
Cold / Upper Bronchial infection with fever | 3 days |
Intestinal infection / Stomach illness | 2 days |
Tonsillitis | 5 days |
Influenza | 5 days |
Sinusitis | 3 days |
Inflammation of the ear with fever | 3 days |
Pneumonia | 7 days |
Sunburn injuries | 3 days |
Bronchitis | 4 days |
Urinary tract infection with fever | 2 days |
Lumbago / Sciatica | 3 days |
Chicken pox | 7 days |
Inflammation of the eye | 3 days |
Tooth ache | 2 days |
Please read the general exclusions on page B4 that also apply.
🛈 Special conditions and notes applying to section 2
• You must contact the 24-hour emergency assistance service before you return home and they must agree to the reason for cutting the trip short.
• If you have to cut short your trip, we will work out the unused value of your trip from the date it is necessary for you to return to Denmark early or the date you go into hospital as an inpatient, for the rest of your trip.
• We will pay unused trip costs (but not your unused return travel tickets if we paid for new tickets) based on each complete 24-hour period you have lost.
🗊 What we will need if you make a claim
• Full details of the reason why you had to cut short your trip or were confined on medical advice.
• A medical certificate, filled in by the doctor treating you (your travelling companion, your relative or your travelling companion’s relative), confirming where appropriate the:
- diagnosis;
- dates and number of full days you were confined to hospital or your trip accommodation;
- dates and number of full days you were ordered to refrain from undertaking your planned holiday activity (including number of days care is required);
- date you were ordered to cut short your trip;
- need for a relative or travelling companion to stay with you while you are confined during
your trip.
• A certified copy of the death certificate where appropriate.
• Written confirmation from your transport and accommodation provider showing all the costs that cannot be recovered from them.
• General information set out in the “Making a claim” section on page B6.
Section 3 - Personal money and valuable documents
❓ Meaning of words in section 3 Cash
Coins and notes that can legally be used as currency in any country.
Valuable documents
Cash, cards, tickets or vouchers which have a monetary value (for example phone-cards, gift vouchers, admission and travel tickets). These must all be held for private and not business purposes.
✓What you are covered for
We will pay up to DKK 3 000 if your valuable documents are lost or stolen during your trip. The most we will pay for cash in total is DKK 1 500.
• An excess of DKK 200.
• Loss or theft of valuable documents unless:
- you have reported it to the police within 24 hours of discovery and been given a written police report;
- it is on your person, locked in a safe or safety deposit box (if one is available) or locked in the accommodation you are using on your trip; or
- you are able to provide foreign exchange receipts, withdrawal slips or statements from a bank or bureau de change confirming the amount, currency and when and where you got the cash.
• Loss caused by a reduction in exchange rates or shortage caused by mistakes in exchanging currency.
• Loss or theft of travellers cheques if a replacement service is provided.
• More than the minimum market value of equivalent admission or travel tickets, if you
originally bought them using an airline mileage or similar points reward scheme.
• Losses that may arise as a result of use of credit/debit cards, cheques, bills of exchange and utilisation of accounts.
Please read the general exclusions on page B4 that also apply.
🗶 What you are not covered for
Section 4 - Loss of passport
✓What you are covered for
We will pay up to DKK 2 500 for the following if your passport is lost or stolen during your trip:
• A temporary replacement passport.
• Any extra costs for travel and accommodation to obtain the temporary replacement passport.
• The remaining value of your original passport.
🗶 What you are not covered for
Any claim unless you get a letter from the local embassy or consulate where you reported the loss to.
Please read the general exclusions on page B4 that also apply.
🛈 Special conditions and notes applying to section 4
The remaining value of your passport will be based on the current cost of a new passport and how long your original passport would have been valid for.
🗊 What we will need if you make a claim
• Written confirmation from the local embassy or consulate where the loss happened, which gives details of the date the passport was lost, and when it was reported and replaced. You should also get a written report from the police.
• Original receipts and accounts for the temporary passport and, if appropriate, any extra costs for travel and accommodation.
• General information set out in the “Making a claim” section on page B6.
🗊 What we will need if you make a claim
• A written police report confirming full details of the loss or theft.
• A written report from your travel representative or accommodation manager, if appropriate.
• Original foreign exchange receipts, cash withdrawal slips or statements from a bank or bureau
de change confirming the amount, currency and when and where you got the cash.
• General information set out in the “Making a claim” section on page B6.
Section 5 - Missed departure
❓ Meaning of words in section 5 Departure point
The ferry port where:
• your outbound ferry journey to your destination begins;
• any connecting ferry journey begins if your trip has more than one destination or connection; or
• your return ferry journey back home begins (including any connecting transport you take later).
✓What you are covered for
We will pay up to DKK 30 000 (but not more than the original trip cost) for the extra cost of travel and accommodation to get you to your trip destination on your outbound journey (within your original trip dates) or back home on your return journey if you miss your booked departure because you do not get to your departure point on time as a result of:
• public transport (including scheduled flights) not running to its timetable;
• the vehicle you are travelling in having an accident or breaking down; or
• the vehicle you are travelling in being involved in a traffic jam.
• Any claim:
- if you did not leave enough time to arrive at your departure point, taking into account
prevailing or expected weather or traffic conditions;
- if you could reasonably have made other travel arrangements to reach your departure point in time; or
- unless you get written confirmation of the reason for the delay.
• Any delay or failure of public transport caused by a riot, strike or industrial action which began or was announced before you bought your policy or booked your trip (whichever is later).
• Any costs which are recoverable directly from the travel or accommodation providers or the tour operator.
Please read the general exclusions on page B4 that also apply.
🗶 What you are not covered for
Section 6 - Delayed departure
❓ Meaning of words in section 6 Departure point
The ferry port where:
• your outbound ferry journey to your destination begins;
• any connecting ferry journey begins if your trip has more than one destination or connection; or
• your return ferry journey back home begins (including any connecting transport you take later).
✓What you are covered for
We will pay up to DKK 900 if your booked ferry is delayed at the departure point because of:
- a serious fire, storm or flood damage to the departure point;
- industrial action;
- bad weather; or
- mechanical breakdown of the ferry.
We will pay the following amounts based on the length of time you are delayed at your departure point:
Length of delay Amount payable
2-6 hours DKK 300
6-12 hours DKK 600
More than 12 hours DKK 900
🗶 What you are not covered for
🛈 Special conditions and notes applying to section 5
• You must get written confirmation of the reason for the delay - for example, a breakdown service report if your vehicle breaks down, police confirmation of unexpected motorway or road closures, or a public transport provider’s confirmation that the service did not run on time.
• You must plan to arrive at the check-in desk of your departure point at least 3 hours before the scheduled departure time or the time shown in the carriers written instructions (whichever is the longer).
🗊 What we will need if you make a claim
• Full details of the circumstances causing you to miss your departure.
• Written confirmation of the reason for the delay - for example, a breakdown service report if your vehicle breaks down, police confirmation of unexpected motorway or road closures or public transport provider’s confirmation that the service did not run on time.
• General information set out in the “Making a claim” section on page B6.
🗊 What we will need if you make a claim
• Anything that is caused by you not checking in at the departure point when you should have done.
• Any delay caused by a strike or industrial action which began or was announced before you
booked your trip or bought your policy (whichever is later).
• Any claim where you do not get written confirmation from the transport provider of the reason
for the delay and the actual departure time.
Please read the general exclusions on page B4 that also apply.
• Written confirmation from the transport provider or their handling agent, which gives details of the
scheduled and actual departure times and why the departure was delayed.
• General information set out in the “Making a claim” section on page B6.
Section 7 - Personal liability
✓What you are covered for
We will pay up to DKK 3 000 000 if you accidentally injure someone or damage someone else’s property during your trip and are legally liable.
• An excess of DKK 1 000.
• Any fines or exemplary damages (fines that punish, or aim to punish, the person responsible,
rather than awarding compensation to the victim) you have to pay.
• Any costs as a result of you admitting liability for something you were not responsible for.
• Liability arising from any of the following:
- Death or injury of people who work for you, a travelling companion or a relative;
- Loss of or damage to property, including temporary holiday accommodation, that is owned by you, a travelling companion, a relative or someone who works for you;
- Your business, trade, profession, job or any other activity you do for financial benefit;
- Your involvement in manual work of any kind; or
- You owning, using or having control of:
• animals;
• firearms (except sporting guns used in a controlled environment and suitably
supervised - for example, clay pigeon shooting);
• motorised or mechanical vehicles and any trailers attached to them;
• aircraft; or
• motorised watercraft or sailing vessels (see “Special conditions and notes applying to section 7” if your trip is an organised boating or sailing holiday).
Please read the general exclusions on page B4 that also apply.
🗶 What you are not covered for
Section 8 - Legal expenses
❓ Meaning of words in section 8 Legal action
Work carried out by your lawyer in your defence.
✓What you are covered for
We will pay up to DKK 100 000 in legal costs for you to have a lawyer take legal action when an action is brought against you, and the facts of which you are accused do not fall under the criminal law of that country.
🗶 What you are not covered for
• An excess of DKK 1 000.
• Any claim:
- not reported to us within 90 days after the event causing the claim;
- involving legal action between members of the same household, a relative, a travelling companion, or one of your employees;
- where another insurer or service provider has refused your claim or where there is a shortfall in the cover they provide;
- against a travel agent, trip provider or carrier, us, the insurer, another person insured by this policy or our agents;
- related to your occupation; or
- involving your use or control of a motorised vehicle.
• Legal costs awarded as a personal penalty against you or your lawyer (for example, for not keeping to court rules).
Please read the general exclusions on page B4 that also apply.
🛈 Special conditions and notes applying to section 7
• If you are using a motorised or mechanical vehicle while on your trip, you must make sure that
you get the necessary insurance as this is not covered under this policy.
• You or your personal representatives must tell us as soon as you or your personal representatives are aware of a possible legal claim, prosecution, inquest or injury, which might lead to a claim under this section.
• You must not negotiate, pay, settle, admit or deny any liability to anyone else, without first
getting our written permission.
• If your trip is an organised boating or sailing holiday, you will only be covered for loss or damage that happens when the boat is not moving.
• You should not be liable for damage caused by long term wear and tear to someone else’s property.
🗊 What we will need if you make a claim
• A detailed account of the circumstances surrounding the claim including photographs, video and medical evidence, where appropriate.
• Full details of any police report and witnesses (providing written statements where available).
• Any writ, summons or other correspondence you receive from anyone else about your claim.
• General information set out in the “Making a claim” section on page B6.
🗊 What we will need if you make a claim
• A detailed account of the circumstances surrounding the claim, including photographs and video evidence (if available) within 90 days of the event causing the claim.
• Any writ, summons or other correspondence you receive from anyone else about your claim.
• Full details of any witnesses, providing written statements where available.
• The invoice and receipt for any cost paid to your lawyer within 30 days of payment.
• General information set out in the “Making a claim” section on page B6.
Section 9 - Rental vehicle excess/deposit cover
❓ Meaning of words in section 9 Boat
A motorised watercraft or sailing vessel owned by a licensed rental company which is used by you on your trip, which you have agreed to hire from them according to the terms of your rental agreement.
Motor vehicle
A moped, motorcycle, car, light van or people carrier owned by a licensed rental company or agency, which you have agreed to hire from them according to the terms of your rental agreement. The vehicle must:
• be no more than 10 years old and has no more than 9 seats;
• not be a motor home, camper van, commercial vehicle, minibus, taxi or driving school vehicle;
• be valued with a retail purchase price of less than DKK 550 000.
Rental period
The dates you have arranged to hire the motor vehicle or boat, as confirmed on your rental
agreement. A rental which is booked to last longer than 31 days is not covered.
✓What you are covered for
We will pay up to DKK 10 000 in total for the following:
• For the reimbursement of the excess applied to your rental vehicle insurance or for loss of deposit due to damage to windows, tyres, roof and undercarriage, if the motor vehicle is accidentally damaged, involved in an accident, stolen, damaged by fire or vandalised during the rental period.
• For reimbursement of the excess applied to your boat hire insurance or for loss of deposit as a result of damage to the hull of a boat, if the boat is accidentally damaged or involved in an accident during the rental period.
🗶 What you are not covered for
🛈 Special conditions and notes applying to section 9
We only consider the excess or loss of deposit as a result of the costs to repair your damaged motor vehicle or boat in the settlement. Costs such as courtesy hire car, loss of no-claims bonus or compensation for loss of use of the motor vehicle or boat are not considered. This is not car or boat insurance. This section is designed to complement the car or boat insurance policy issued by the rental company to you.
🗊 What we will need if you make a claim
• A copy of your rental agreement
• The damage report and repair invoice from the rental company confirming the details of the
damage and the cost of repair.
• A copy of the driving licence of the person driving the motor vehicle at the time of the accident.
• Detailed account of the circumstances that led to the accident / damage to the motor vehicle or boat including photographs and video evidence (if available) and, where appropriate, a written police report.
• Full details of any witnesses, providing written statements where available.
• General information set out in the “Making a claim” section on page B6.
• Damage to your rented motor vehicle or boat, whilst participating in any race or professional sporting activity.
• Any claim resulting from you not following the terms and conditions of your hire company’s rental agreement.
• More than the excess stated on your rental agreement.
• Damages caused when driving off a Public Highway.
• Loss of keys.
• Damage to the vehicle’s interior.
• Misfuelling.
• Mechanical failure of the insured vehicle and associated recovery costs.
• General wear and tear.
Please read the general exclusions on page B4 that also apply.
Section 10 - Roadside Assistance - Optional
Please note, this section of cover is only available if you have paid the additional premium and is shown on your policy schedule. If your vehicle breaks down and you need assistance, you must contact us immediately. Phone x00 00 00 00 00
❓ Meaning of words in section 10 Breakdown
Electrical or mechanical breakdown, road accident, damage or destruction by fire or attempted theft
or loss of keys which means the insured vehicle cannot be moved.
Vehicle
The vehicle you are taking with you on your trip from your home country is covered. The vehicle must be:
- less than 12 years old on the date you buy the policy;
- kept in a safe and roadworthy condition and serviced in accordance with the manufacturer’s
specifications.
- not more than 3 500 kg in weight, 7 metres long, 3 metres high or 2.25 metres wide.
- a car, motorbike (over 120cc), motorised caravan, minibus, light van, estate car or 4x4 sport utility vehicle. Towed caravans and trailers are not covered independent of the vehicle.
✓What you are covered for Roadside Assistance
We will arrange and pay for emergency assistance at the roadside for your vehicle in the event
of a breakdown from your planned departure date for the duration of your trip up to a maximum overall claim limit of DKK 1 500. Either the costs of the labour of the emergency repair on the spot or the towing costs of the vehicle or the trailer to the nearest service station where the damage can be judged.
Accommodation
If the repairer estimates that repairs to your vehicle will take more than eight hours, we will cover your reasonable and necessary costs for additional emergency overnight accommodation costs over and above those you would otherwise have spent, up to DKK 550 per insured person per night, for a maximum of 2 nights.
🗶 What you are not covered for
🛈 Special conditions and notes applying to section 10
• You should report any theft or damage to the police within 24 hours of discovery and ask them for a written report. You should also make a report to the police if you are involved in a road traffic accident.
• We reserve the right to refuse to provide or arrange breakdown assistance services if you are not present at the scene of the breakdown or accident.
• We will arrange and pay costs wherever possible. Where our guarantee is not accepted, you
should pay and make a claim for these costs on your return home.
• We cannot guarantee that any tow to a local repairer will be within opening hours or that the repairer will be available to undertake any necessary repair immediately.
• If you insist on authorising lengthy or expensive repairs contrary to our advice, we reserve the right to refuse any further service.
• We will only seek to arrange a guarantee of costs within the limits we cover and you will have to pay the repairing garage for extra costs or the costs of parts. Repair costs can vary from those in Denmark and may be more expensive.
• If you are not the owner of the vehicle, you must check with the owner before you authorise any repairs.
• If you ask for assistance when your vehicle is in a ditch, standing on soft ground, sand or shingle, or stuck in water or snow, any recovery to a place of safety we arrange for you will be at your cost.
🗊 What we will need if you make a claim
• Evidence of the regular maintenance and servicing of your vehicle.
• Precise details of the breakdown or damage
• A police report if you are involved in a road traffic accident or the vehicle is stolen or damaged by
a third party.
• Any cost for replacement part(s), tyres, body glass, fuel, lubricants or other fluids, keys or
other materials.
• Any labout costs not associated with the repair on the spot at the roadside.
• Any non-essential repairs, damage to paintwork or other cosmetic repairs, or air conditioning or climate control faults which do not affect the mobility or security of your vehicle nor render it unsafe to drive.
• Any breakdown resulting from failure to maintain or service the vehicle in accordance with manufacturer guidelines.
• Any costs for a locksmith or other specialist (e.g. body, tyre or glass).
• Any costs incurred because you are not carrying a spare set of vehicle keys or other vehicle access device (where supplied by the manufacturer) and a legal and serviceable spare wheel(s) and tyre(s) or an “instant mobility system” where this is supplied with the vehicle.
• Any costs incurred where the vehicle is overloaded, used in rallying, off-road driving, on race-
tracks, in the Nurburgring or for motorsports.
• Meals, drinks, telephone calls and newspapers or any other costs incurred by you or your
party. You must settle these direct with the hotel before leaving.
• Costs which you would have paid, had no problem with your vehicle occurred.
Please read the general exclusions on page B4 that also apply.
Legal and regulatory information
This policy is available to residents of Denmark only. This is not available to residents of Greenland or The Faroe Islands.
Insurer
Your travel insurance is underwritten by AWP P&C S.A. – Dutch Branch, trading as Allianz Travel Europe, an insurer licensed to act in all EEA countries and located at Xxxxxxxxxxxxxx 0, 0000 XX Xxxxxxxxx, xxx Xxxxxxxxxxx. AWP P&C S.A. – Dutch Branch, with corporate identification No 33094603, is registered at the Dutch Authority for the Financial Markets (AFM) No 12000535 and is authorised by L’Autorité de Contrôle Prudentiel et de Résolution (ACPR) in France.
Cancellation rights
If your cover does not meet your requirements, please notify Stena Line (x00 00 000 000 or xxxxxxxxx.xx@xxxxxxxxx.xxx) within 14 days of paying your premium and receiving your insurance confirmation email.
Your premium will be refunded unless you have travelled, made a claim, or an incident likely to give rise to a claim has occurred, in which case no refund will be due.
Please note that your cancellation rights are no longer valid after this initial 14-day period.
Privacy and personal data
We handle your personal data with care. When gathering, processing and using personal data we
follow European Union data protection rules.
• You give us your personal data when you apply for the insurance and when you submit a claim. We may use this data throughout the entire duration of the insurance policy, for the acceptance, implementation and management of the insurance policy, claims handling, customer relations management, customer research and marketing activities (these activities are focused on creating, maintaining and expanding our relationship with you).
• If you agree we may also use your personal data for analytics, product development and compiling management information.
• In addition, we use your personal data to prevent and combat fraud and to comply with statutory obligations. We may exchange personal information with industry governing bodies, regulators, fraud prevention agencies and claims databases for underwriting and fraud prevention purposes. We may provide your information to others where required or permitted by law.
• We may exchange information with our affiliates, subsidiaries, business partners and other members of the Allianz Group. This may involve transferring information about you to countries outside the European Economic Area that may have limited or no data protection laws. We always take reasonable steps to safeguard your personal information and we have appropriate measures in place with these companies to handle your data with care.
• The emergency centre will provide immediate assistance in case of hospitalisation, a severe accident or death. If the emergency centre considers it necessary it can request information from an insured individual, family members, service workers and/or the attending physician. It may provide this information to the persons involved in the emergency services. It will also pass on this information to our medical adviser.
• Where permitted by law we may record telephone conversations, so we can later verify what information has been provided. We may also use these recordings for staff training and to monitor the quality of our services.
You have a right to request a copy of the personal data that we hold about you. If you wish to exercise this right then please contact us via: xxxx-xxxxxx.xxxxxxx@xxxxxxx-xxxxxxxxxx.xx.xx
International sanctions
This policy may not provide any cover or benefit to the extent that either the cover or benefit would violate any applicable sanction, law or regulations of the United Nations, the European Union or any other applicable economic or trade sanction, law or regulations. We decline claims to persons, companies, governments and other parties to whom this is prohibited under national or international agreements or sanctions.
Governing law
Unless agreed otherwise, Danish law will apply and all communication in relation to this policy will be in Danish or English. In the event of a dispute concerning this policy, the Danish courts shall have exclusive jurisdiction, unless the parties agree to another way to resolve the conflict. Enquiries or complaints must first be made to the Complaints Department of Falck Global Assistance. If you are not satisfied with the handling of a complaint you should write to Ankenævnet for Forsikring, Xxxxx Xxxxxxxxxxxxx 0, 0000 Xxxxxxxxxx, Xxxxxxx.
Glossary
When the following words and phrases appear in the policy document or insurance confirmation email, they have the meanings given below. These words appear in bold print.
Area of cover
You will not be covered if you travel outside Europe: Albania, Andorra, Austria, Balearic Islands, Belarus, Belgium, Bosnia and Herzegovina, Bulgaria, Corsica, Croatia, Czech Republic, Denmark, Estonia, Finland, France, Germany, Gibraltar, Greece (including Greek Islands), Hungary, Ireland (Republic of), Italy, Kosovo, Latvia, Liechtenstein, Lithuania, Luxembourg, Macedonia, Malta, Moldova, Monaco, Montenegro, Netherlands, Norway, Poland, Portugal, Romania, Russia-West of Urals, Xxx Xxxxxx, Serbia, Slovenia, Slovakia, Spain, Sweden, Switzerland, Ukraine and the United Kingdom (including British Isles).
Claims Handler
Falck Global Assistance who provide medical assistance and process the claims on behalf of the
insurer.
Computer system
Any computer, hardware, software, or communication system or electronic device (including but not limited to smart phone, laptop, tablet, wearable device), server, cloud, microcontroller, or similar system, including any associated input, output, data storage device, networking equipment, or backup facility.
Cyber Risk
Any loss, damage, liability, claim, cost, or expense of any nature directly or indirectly caused by, contributed to by, resulting from, or arising out of or in connection with, any one or more instances of any of the following:
• Any unauthorised, malicious, or illegal act, or the threat of such act(s), involving access to, or the processing, use, or operation of, any computer system;
• Any error or omission involving access to, or the processing, use, or operation of any computer system;
• Any partial or total unavailability or failure to access, process, use, or operate any computer system; or
• Any loss of use, reduction in functionality, repair, replacement, restoration or reproduction of any data, including any amount pertaining to the value of such data.
Doctor
A legally qualified doctor who holds the necessary certification in the country they are currently
practising in. This person must not be related to you or anyone you are travelling with.
Excess
The deduction we will make from the amount otherwise payable under this policy for each person insured, for each section, for each claim incident.
Home
Where you normally live in Denmark.
Insurer
AWP P&C S.A. - Dutch Branch, trading as Allianz Travel Europe.
Period of insurance
- Return tickets
• Cover for all sections starts at the beginning of your trip and finishes at the end of your trip.
• All cover starts on the start date shown on your insurance confirmation email and ends on the expiry date shown on your insurance confirmation email, unless you cannot finish your trip as planned because of death, illness or injury or if your booked transport is delayed and this cannot be avoided. In these circumstances, we will extend cover free of charge until you can reasonably finish the trip.
- One way ticket
• Cover for all sections starts at the beginning of your trip and finishes at the end of your trip or 14 days later, whichever is earlier.
• All cover starts on the start date shown on your insurance confirmation email and ends on the expiry date shown on your insurance confirmation email, unless you cannot finish your trip as planned and within 14 days because of death, illness or injury or if your booked transport is delayed and
this cannot be avoided. In these circumstances, we will extend cover free of charge until you can
reasonably finish the trip.
Relative
Your mother (in-law), father (in-law), xxxx xxxxxx (in-law), sister (in-law), brother (in-law), wife, husband, son (in-law), daughter (in-law), step child, foster child, grandparent, grandchild, uncle, aunt, nephew, xxxxx, cousin, partner (including common law and civil partnerships) or fiancé(e).
Resident
A person who has their main home, and is registered with a doctor, in Denmark and has not spent
more than 6 months abroad during the year before the policy was issued.
Roadside assistance provider
Falck Räddningskår AB who provide roadside assistance on behalf of the insurer.
Travelling companion
Any person who has booked to travel with you on your trip.
Trip
- Return tickets
Any return journey (not including business trips) that takes place during the period of insurance and
starts and finishes from your home.
• Any other journey which begins after you get back is not covered.
• A journey which is booked to last longer than 45 days or the period purchased (whichever is shorter) is not covered.
- One way ticket
Any journey (not including business trips) that takes place during the period of insurance and starts from your home and either finishes at your home or 14 days after your trip started, whichever is earlier.
• Any other journey which begins after you get back is not covered.
• A journey which is booked to last longer than 14 days only has cover for the first 14 days.
We, our, us
Allianz Travel Europe.
You, your, yourself, insured person
Up to 5 passengers who are shown on the insurance confirmation email, who the appropriate insurance
premium has been paid for.