Common use of Garantía y responsabilidad Clause in Contracts

Garantía y responsabilidad. 8.1 La validez de la garantía para los productos entregados termina doce meses después de la salida de la entrega desde fábrica. 8.2 La condición para la garantía es que el cliente haya tratado de forma adecuada y haya montado correctamente los productos suministrados. La obligación de garantía se rechazará para productos montados por el mismo cliente, a pesar de que el proveedor hubiera descrito como indispensable un montaje por parte de sus especialistas. Los productos que queden inutilizables o dañados de manera demostrable durante el periodo de garantía debido a un material o a una fabricación deficientes, se repararán o se sustituirán en caso necesario inmediatamente x xxxxx del proveedor. El cliente se compromete a notificar de inmediato al proveedor de dichas faltas y a esperar sus instrucciones. Queda excluida una pretensión por parte del cliente a una anulación del contrato o a una reducción del precio de venta. En caso de daños causados por una instrucción interna insuficiente de los operarios, por una mala operación o por un mantenimiento deficiente, o en caso de piezas sujetas a un desgaste normal, el proveedor no estará obligado a abonar una indemnización. También se suprimirá la obligación de indemnización cuando no se haya informado al proveedor de inmediato por escrito tras descubrir la falta o si no se hubieran tenido en cuenta sus instrucciones correspondientes. Para los productos que no hayan sido fabricados por sociedades del Grupo Xxxxx Xxxxxx (productos ajenos), el proveedor solo garantiza en la medida de la garantía que el proveedor de estos productos ajenos le concede. La garantía hace referencia de forma expresa y exclusiva a la obligación de sustitución indicada anteriormente. Queda excluida cualquier exigencia adicional directa o indirecta, p. ej., sustitución de mercancía fabricada de manera defectuosa, pérdida de materiales procesados, pérdida de pedidos, pérdida de ganancias o compensación por pérdida de producción.

Appears in 1 contract

Samples: Condiciones Generales De Venta

Garantía y responsabilidad. 8.1 La validez 15.1 A menos que se establezca lo contrario en estas Condiciones Generales de Venta, la Empresa renuncia a todas las garantías o condiciones relativas a los Productos. Asimismo, la Empresa no garantiza que los Productos funcionarán sin interrupción, que serán seguros o estarán libres de errores o virus. 15.2 Sin perjuicio de lo dispuesto en la cláusula 15.1 de estas Condiciones Generales de Venta, la Empresa garantiza que (i) en caso de defectos en la fabricación de los Productos y (ii) en caso de que dichos Productos sean devueltos a la Empresa “Carriage and Insurance Paid (CIP) fábrica de DORC International” en Xxxxxxxxxxxxxx 0, 0000 XX Xxxxxxxx (Xxxxxx Xxxxx) (salvo que la Empresa indique lo contrario por escrito) de conformidad con los términos pertinentes de los Incoterms 2010 o cualquier versión posterior de los mismos y dentro de los doce (12) meses a partir de la garantía para puesta en marcha de los productos entregados termina doce Productos, pero no más de quince (15) meses después a partir de la salida fecha de envío desde la fábrica de DORC International y en relación con la cual se haya dado notificación en los plazos establecidos, la Empresa, a su entera discreción: (A) volverá a enviar dichos Productos sin coste alguno; (B) reparará dichos Productos sin coste alguno; o, (C) abonará al Cliente íntegra o parcialmente el importe de dichos Productos en la medida en que sea razonable. La garantía mencionada en esta cláusula 15 no cubre aquellos daños derivados de un uso inexperto por parte del Cliente o de terceros. Las piezas reparadas o sustituidas se entregarán “Delivered At Place (DAP) instalaciones del Cliente” de acuerdo con los términos correspondientes de los Incoterms 2010 o cualquier versión posterior de los mismos. La reparación y sustitución no extenderán ni renovarán el período de garantía acordado. La Empresa no estará obligada en ningún momento a pagar una indemnización sustitutiva o adicional por daños y perjuicios, excepto en la medida en que la ley española prohíba la exclusión de responsabilidad. Si, con independencia de lo anterior, la Empresa está obligada a pagar una indemnización por daños y perjuicios, esta nunca excederá —a su entera discreción— el valor de factura de los Productos implicados en los daños o, si el daño está cubierto por un seguro de la entrega desde fábrica. 8.2 La condición para Empresa, la garantía es cantidad que el cliente haya tratado de forma adecuada y haya montado correctamente los productos suministradosla aseguradora finalmente pague en ese caso. La obligación de garantía Si se rechazará para productos montados por el mismo cliente, a pesar de determina que el proveedor hubiera descrito como indispensable un montaje no ha existido dolo por parte de la Empresa, o que el daño a reparar ha sido causado por negligencia o mal uso del Cliente o de sus especialistas. Los productos que queden inutilizables agentes, representantes, empleados o dañados de manera demostrable durante clientes, el periodo de garantía debido a un material o a una fabricación deficientes, se repararán o se sustituirán en caso necesario inmediatamente x xxxxx del proveedor. El cliente Cliente se compromete a notificar asumir el pago de inmediato todos los gastos asociados con dicha reparación. El Cliente reconoce y acepta expresamente que cualquier modificación o añadido (no suministrado y/o instalado por la Empresa) a los Productos, y cualquier uso de los Productos junto con productos de terceros, excepto con aquellos productos de terceros validados por la Empresa o aprobados por la Empresa, es por cuenta y riesgo del Cliente y la Empresa no será responsable de ningún daño o pérdida que resulte de ello. La anterior garantía limitada no será de aplicación si un defecto o mal funcionamiento es resultado de desgaste, alteración, modificación, instalación ajena, mal uso, manipulación, negligencia, abuso u otras causas no derivadas de defectos en el material o de fabricación. 15.3 Toda reclamación a la Empresa, excepto aquellas reconocidas por la misma, prescribirá con el simple vencimiento de un período de doce (12) meses a partir del origen de la reclamación. 15.4 Excepto cuando la ley imperativa local establezca derechos o recursos adicionales para el Cliente, el Cliente reconoce, declara y garantiza que ha seleccionado el o los productos guiándose por su juicio profesional y niega expresamente cualquier confianza basada en declaraciones hechas por la Empresa o cualquier agente, representante o empleado de la Empresa no expresamente indicadas en este documento. A menos que se indique lo contrario en el Acuerdo, la Empresa renuncia expresamente a todas las garantías implícitas o explícitas relativas a los Productos suministrados y servicios prestados con arreglo a este documento, incluidas, entre otras, las garantías de comerciabilidad o idoneidad para un propósito concreto. la Empresa no garantiza de ninguna forma los Productos al proveedor Cliente. En ningún caso la Empresa será responsable de dichas faltas daños accidentales, especiales o relevantes, demoras o problemas imprevistos, u otros eventos que escapen a su control. Sin perjuicio de lo anterior, la responsabilidad de la Empresa y a esperar sus instrucciones. Queda excluida el importe de la indemnización que la Empresa deba pagar por una pretensión reclamación relacionada directa o indirectamente con los Productos —incluidas, entre otras, las reclamaciones por parte del cliente a una anulación del negligencia, falsedad, incumplimiento de contrato o a una reducción del garantías— no excederán en total, bajo ninguna circunstancia, el precio de venta. En caso de daños causados por una instrucción interna insuficiente de los operarios, por una mala operación o por un mantenimiento deficiente, o en caso de piezas sujetas a un desgaste normal, el proveedor no estará obligado a abonar una indemnización. También se suprimirá la obligación de indemnización cuando no se haya informado al proveedor de inmediato por escrito tras descubrir la falta o si no se hubieran tenido en cuenta sus instrucciones correspondientes. Para los productos que no hayan sido fabricados por sociedades del Grupo Xxxxx Xxxxxx (productos ajenos), el proveedor solo garantiza en la medida factura de la garantía que el proveedor de estos productos ajenos le concede. La garantía hace referencia de forma expresa y exclusiva a Empresa del equipo o Producto con respecto al cual se ha presentado la obligación de sustitución indicada anteriormente. Queda excluida cualquier exigencia adicional directa o indirecta, p. ejreclamación., sustitución de mercancía fabricada de manera defectuosa, pérdida de materiales procesados, pérdida de pedidos, pérdida de ganancias o compensación por pérdida de producción.

Appears in 1 contract

Samples: Condiciones Generales De Venta

Garantía y responsabilidad. 8.1 La validez 9.1 Cepsa responderá frente a sus Clientes respecto de la garantía para conformidad de los productos entregados termina doce meses después Productos con las especificaciones establecidas en las fichas técnicas de los Productos. 9.2 Solamente se admitirán aquellas reclamaciones por cantidad que sean formuladas por escrito en el Albarán de Entrega en el momento de la salida recepción del Producto. Las reclamaciones relacionadas con la calidad del Producto se deberán remitir por escrito a Cepsa en el plazo máximo de catorce (14) días naturales contados a partir de la entrega desde fábrica. 8.2 La condición para fecha de Entrega. Dichas reclamaciones sólo se aceptarán; (i) cuando se trate de muestras tomadas del camión cisterna antes de la garantía es que el cliente haya tratado descarga, o (ii) solamente se aceptarán reclamaciones sobre muestras de forma adecuada y haya montado correctamente los productos suministrados. La obligación producto tomadas del tanque del Cliente cuando éste pueda probar la exclusividad de garantía se rechazará para productos montados por el mismo cliente, a pesar de que el proveedor hubiera descrito como indispensable un montaje suministro por parte de sus especialistas. Los productos que queden inutilizables o dañados Cepsa de manera demostrable durante la totalidad del Producto existente en el periodo de garantía debido tanque, y justifique la limpieza del tanque en un plazo inferior a un material o a una fabricación deficientes, se repararán o se sustituirán en caso necesario inmediatamente x xxxxx del proveedor. El cliente se compromete a notificar de inmediato al proveedor de dichas faltas y a esperar sus instrucciones. Queda excluida una pretensión por parte del cliente a una anulación del contrato o a una reducción del precio de ventacinco (5) años. En caso de daños causados que no sea realizada ninguna notificación por una instrucción interna insuficiente el Cliente dentro de los operarioscatorce (14) días naturales siguientes a la fecha de suministro, se entenderá que el Cliente ha recibido los Productos de conformidad con la Orden de Pedido. 9.3 En aquellos casos en los que Xxxxx deba responder por una mala operación la falta de conformidad de los Productos, ésta procederá a su discreción: i) a la reposición del Producto defectuoso; o ii) a devolver el Precio de los Productos defectuosos sin que se apliquen intereses. Los únicos gastos que correrán a cuenta de Cepsa por un mantenimiento deficientela reposición serán los de transporte hasta el Lugar de Entrega. 9.4 No obstante, ninguna reclamación será exigible a Cepsa (i) en aquellos casos en los que los deterioros en los Productos se deriven del mal uso o aplicación inadecuada del Producto o (ii) en caso de piezas sujetas a un desgaste normalalmacenaje o uso indebido de los Productos o (iii) en caso de que se efectúen manipulaciones, el proveedor no estará obligado a abonar una indemnización. También se suprimirá la obligación transformación, colocación o disposición de indemnización cuando no se haya informado al proveedor de inmediato por escrito tras descubrir la falta o si no se hubieran tenido en cuenta sus instrucciones correspondientes. Para los productos que no hayan sido fabricados por sociedades del Grupo Xxxxx Xxxxxx (productos ajenos), el proveedor solo garantiza en Productos. 9.5 En la medida de lo permitido por la garantía ley aplicable, las Partes acuerdan que, en el caso de que surja cualquier responsabilidad por cualquiera de las Partes derivada del incumplimiento de los presentes términos y condiciones, la cantidad máxima de daños recuperables se limitará al precio del contrato para el proveedor Producto respecto del cual se reclamen los daños. En ningún caso, ni Cepsa ni el Cliente, serán considerados responsables de estos productos ajenos le concede. La garantía hace referencia de forma expresa y exclusiva a la obligación de sustitución indicada anteriormente. Queda excluida cualquier exigencia adicional directa los daños indirectos, consecuentes, especiales, punitivos o indirecta, p. ejejemplares en relación con el suministro del Producto realizado., sustitución de mercancía fabricada de manera defectuosa, pérdida de materiales procesados, pérdida de pedidos, pérdida de ganancias o compensación por pérdida de producción.

Appears in 1 contract

Samples: Condiciones Generales De Venta

Garantía y responsabilidad. 8.1 14.1. El proveedor garantiza que los productos suministrados por él no presentan defectos de fabricación y de material. 14.2. Las características aseguradas sólo afectan a las denominadas expresamente como tales en la confirmación del pedido o las instrucciones de uso, así como las habituales derivadas de un uso adecuado. El aseguramiento no excederá el plazo de garantía. 14.3. Si los productos fueran defectuosos, el proveedor se compromete a subsanar los defectos como él lo considere oportuno o a reemplazar los productos. El plazo de garantía comienza en el momento de suministro o notificación de la disponibilidad de envío y durará 12 meses si no se acuerda algo diferente o como máximo 2‘000 horas de servicio, según lo que se produzca antes. Quedan excluidas del periodo de garantía las piezas de desgaste, por ejemplo, convertidores, cabezales de torsión, impulsores, Boosters y yunques). 14.4. Si no se subsana un fallo en el sentido del artículo 14.3 dentro de un plazo adecuado mediante suministro de repuesto o eliminación del fallo por parte del proveedor, el cliente podrá exigir tras tres intentos de subsanación un descuento en el precio de compra o la anulación del contrato. 14.5. La validez garantía quedará anulada prematuramente, si el cliente o terceras partes realizan modificaciones o reparaciones inadecuadas o si el cliente, al producirse un defecto, no adopta inmediatamente todas las medidas adecuadas para minimizar el daño y no ofrezca la oportunidad al proveedor para subsanar el defecto, encargándose él mismo de la subsanación del mismo. Asimismo quedará anulada la garantía, en caso de utilizarse piezas de repuesto y desgaste no originales de TELSONIC en todo el "sistema de ultrasonidos TELSONIC" o cuando no exista autorización por escrito por parte de TELSONIC AG para cualquier añadidura o modificación en la construcción. 14.6. Están excluidos de la garantía para y la responsabilidad del proveedor los productos entregados termina doce meses después daños sin posibilidad de la salida comprobación, a consecuencia de la entrega desde fábricamateriales defectuosos, construcción defectuosa, ejecución defectuosa u otros motivos imputables al proveedor. En particular, el proveedor no será responsable de los daños causados por uso indebido, negligencia, diseño incorrecto de las herramientas o mantenimiento defectuoso por parte del cliente. 8.2 La condición para la garantía es que el cliente haya tratado de forma adecuada y haya montado correctamente los productos suministrados. La obligación de garantía se rechazará para productos montados por el mismo cliente, a pesar de que el proveedor hubiera descrito como indispensable un montaje por parte de sus especialistas. Los productos que queden inutilizables o dañados de manera demostrable durante el periodo de garantía debido a un material o a una fabricación deficientes, se repararán o se sustituirán en caso necesario inmediatamente x xxxxx del proveedor14.7. El cliente no podrá hacer valer derechos ni reclamaciones por carencias de material, construcción o ejecución, así como ausencia de características aseguradas, excepto las mencionadas expresamente en los artículos 14.3 y 14.4. Sobre todo no tendrá derecho a reclamación por daños y perjuicios en caso de interrupción del servicio, pérdida de beneficios, etc. 14.8. Por las instalaciones alquiladas o de prueba, el cliente será responsable de daños en la instalación, a no ser que el daño se compromete deba a notificar fallos de inmediato al proveedor construcción, fabricación o material. 14.9. En la medida en que la ley obligatoria no se oponga, todos los casos de dichas faltas infracciones contractuales y a esperar sus instrucciones. Queda excluida una pretensión consecuencias jurídicas y cualquier reclamación por parte del cliente a una cliente, independientemente de su base legal, están cubiertas de manera concluyente por estas condiciones. Sobre todo las reclamaciones no mencionadas expresamente de daños y perjuicios, reducción, anulación del contrato o desistimiento quedan excluidos del contrato. Se excluye una responsabilidad por daños resultantes, siempre y cuando no vaya en contra de disposiciones obligatorias. 14.10. El cliente no tiene derecho a una reducción del precio reclamaciones por daños y perjuicios derivadas de venta. En caso de daños causados por una instrucción interna insuficiente de los operariosla lesión contractual, por una mala operación daños no producidos en el propio objeto de suministro, siempre y cuando no se atribuya al proveedor o por un mantenimiento deficientea sus auxiliares ejecutivos negligencia grave o dolo. Esto no se aplica a los daños resultantes de lesiones a la vida, la integridad física o en caso de piezas sujetas a un desgaste normalla salud. 14.11. Si la ley lo permite, el proveedor no estará obligado asume responsabilidad alguna por daños ocasionados por la lesión de derechos de protección de la propiedad industrial (como por ejemplo de patentes, modelos de utilidad o diseños). 14.12. Si el proveedor respondiera por daños y perjuicios, a abonar una indemnización. También se suprimirá la obligación hora de indemnización cuando no se haya informado al proveedor de inmediato por escrito tras descubrir la falta o si no se hubieran tenido cuantificar los daños y perjuicios habrá que tener en cuenta basándose en la buena fe sus instrucciones correspondientes. Para los productos que no hayan sido fabricados por sociedades del Grupo Xxxxx Xxxxxx (productos ajenos)circunstancias económicas, el proveedor solo garantiza en la medida tipo, alcance y duración de la garantía que relación comercial, así como eventualmente el proveedor valor de estos productos ajenos le concede. La garantía hace referencia de forma expresa y exclusiva a la obligación de sustitución indicada anteriormente. Queda excluida cualquier exigencia adicional directa o indirectapedido, p. ejen favor del cliente., sustitución de mercancía fabricada de manera defectuosa, pérdida de materiales procesados, pérdida de pedidos, pérdida de ganancias o compensación por pérdida de producción.

Appears in 1 contract

Samples: General Sales Conditions

Garantía y responsabilidad. 8.1 La validez 10.1. El prestador garantizará que el objeto de prestación no presenta ningún desperfecto que merme su valor o idoneidad para el uso previsto, que posee propiedades aseguradas, que cumple con las especificaciones y prestaciones exigidas y que no difiere de lo estipulado en el contrato. El objeto de prestación debe estar conforme con la legislación suiza, las disposiciones de prevención de accidentes y las normativas, como, por ejemplo, de la garantía para los productos entregados termina doce meses después SEV, la SVTI o la SUVA. El prestador indicará en el pedido la observación de la salida disposiciones o normas internas de la entrega desde fábricaBayer Consumer Care AG. 8.2 La condición para la garantía es que el cliente haya tratado de forma adecuada y haya montado correctamente los productos suministrados10.2. La obligación de garantía se rechazará para productos montados por el mismo cliente, a pesar de que el proveedor hubiera descrito como indispensable un montaje por parte de sus especialistas. Los productos que queden inutilizables o dañados de manera demostrable Si durante el periodo de garantía debido se demuestra que el servicio o parte de éste no cumplen la garantía de acuerdo con el punto 7.1 sin negligencia determinante de Bayer Consumer Care AG, el prestador estará obligado a reparar los desperfectos in situ a su cargo o, cuando ello no sea posible en un material periodo de tiempo razonable, a proporcionar un servicio sustitutorio libre de desperfectos. Si, a pesar del establecimiento de un plazo razonable, el prestador se retrasa o existe una gran urgencia, Bayer Consumer Care AG estará legitimada a eliminar los desperfectos por sí misma a cargo del prestador o a hacerlo por medio de un tercero. Los costes de transporte y los eventuales gastos de desplazamiento por trabajos de garantía serán asumidos por Bayer Consumer Care AG únicamente cuando ello se haya acordado por escrito. 10.3. La prestación de garantía del prestador abarca las piezas suministradas por los subproveedores. 10.4. Salvo pacto en contrario, el periodo de garantía se extiende por 12 meses. Dicho periodo comienza con la recepción del servicio por parte de Bayer Consumer Care AG. Si se hubiera acordado una fabricación deficientesaceptación formal, el periodo de garantía comenzaría con la ejecución de dicha aceptación. En el caso de prestaciones en especie que no se repararán o se sustituirán pongan en caso necesario servicio inmediatamente x xxxxx del proveedor. El cliente se compromete a notificar después de su entrega, el periodo de garantía comenzará en el momento de su puesta en servicio, la cual deberá comunicarse de inmediato al proveedor prestador por escrito. En cualquier caso, la garantía no durará más de dichas faltas y a esperar sus instrucciones. Queda excluida una pretensión 24 meses tras la comunicación de la disponibilidad del servicio por parte del cliente prestador o tras la recepción de dicho servicio por parte de Bayer Consumer Care AG. 10.5. Para los servicios sustitutorios y las mejoras a posteriori habrá de ofrecerse una anulación garantía igual a la del contrato o a una reducción propio objeto de prestación. Esta garantía terminará en todo caso cuando hayan transcurrido 24 meses desde el inicio del precio recuento del periodo de ventagarantía para el objeto de prestación y 6 meses desde la finalización de los trabajos de garantía. 10.6. En caso lugar de daños causados por la mejora a posteriori de acuerdo con el punto 7.2., Bayer Consumer Care AG puede reclamar una instrucción interna insuficiente de los operarios, por rebaja. Xxxxx Consumer Care AG sólo reclamará una mala operación o por un mantenimiento deficiente, o en caso de piezas sujetas a un desgaste normal, el proveedor no estará obligado a abonar una indemnización. También se suprimirá la obligación de indemnización redhibición cuando no se haya informado al proveedor realice la mejora a posteriori de inmediato por escrito tras descubrir la falta o si no acuerdo con el punto 7.2 parte 1 a pesar de haberse establecido un plazo razonable. 10.7. El resto de pretensiones legales se hubieran tenido en cuenta sus instrucciones correspondientes. Para los productos que no hayan sido fabricados por sociedades del Grupo Xxxxx Xxxxxx (productos ajenos), el proveedor solo garantiza en la medida de la garantía que el proveedor de estos productos ajenos le concede. La garantía hace referencia de forma expresa y exclusiva a la obligación de sustitución indicada anteriormente. Queda excluida cualquier exigencia adicional directa o indirecta, p. ejmantendrá inalterado., sustitución de mercancía fabricada de manera defectuosa, pérdida de materiales procesados, pérdida de pedidos, pérdida de ganancias o compensación por pérdida de producción.

Appears in 1 contract

Samples: Service Agreement

Garantía y responsabilidad. 8.1 i. La validez garantía aplica únicamente si los productos o servicios se utilizan de conformidad con la finalidad prevista contractualmente y se usan conforme a la documentación técnica puesta a disposición por XXXXX MINERALES S.A.U. ii. XXXXX MINERALES S.A.U se obliga a cumplir con diligencia su proceso de fabricación y entrega de bienes y las prestaciones de servicios de conformidad con sus propias normas de calidad y control estándar. XXXXX MINERALES S.A.U garantiza que los bienes y servicios aportados han sido realizados con la calidad estándar de todos sus suministros y de acuerdo al último estado de su técnica. Si el CLIENTE requiere un grado mayor de control, deberá así solicitarlo xx XXXXX MINERALES S.A.U quién deberá autorizarlo por escrito, previamente a la fabricación iii. La garantía será válida para un periodo de doce (12) meses contados a partir de la fecha de finalización de los trabajos por parte xx XXXXX MINERALES S.A.U o dieciocho (18) meses desde la fecha de inicio del contrato, aplicando el plazo más corto. iv. Si EL CLIENTE así lo solicitase por escrito, XXXXX MINERALES S.A.U puede aportar consejos, recomendaciones, estudios, diseños y, en general, todo tipo de servicios asociados con los bienes y servicios entregados. XXXXX MINERALES S.A.U facturará la prestación de dichos servicios. No se ofrecerá garantía alguna en lo que respecta a los resultados de los servicios o consejos puesto que el CLIENTE es un profesional y tiene libertad para utilizar o rechazar los mismos. x. XXXXX MINERALES S.A.U solamente será responsable en relación con aquellos bienes o servicios exclusivamente suministrados por él, en los que el CLIENTE le hubiese comunicado por escrito alguna deficiencia que es de responsabilidad evidente xx XXXXX MINERALES S.A.U, para permitirle ejecutar dichos servicios de reparación concertada o de prestación de consulta. vi. Quedan excluidos de la garantía para los productos entregados termina doce meses después daños o defectos debidos a: a) desgaste producido por una utilización normal de la salida los bienes o servicios entregados b) conservación o mantenimiento inadecuados, c) intento de la entrega desde fábrica. 8.2 La condición para la garantía es que el cliente haya tratado rectificación o modificación de forma adecuada y haya montado correctamente los productos suministrados. La obligación de garantía se rechazará para productos montados bienes o servicios suministrados unilateralmente por el mismo cliente, a pesar de que el proveedor hubiera descrito como indispensable un montaje CLIENTE d) manejo erróneo o negligente por parte de sus especialistaseste e) en caso de avería, no se notifica la misma inmediatamente x XXXXX MINERALES S.A.U, o no se toman medidas urgentes para mitigar el daño. f) reparaciones o manipulaciones efectuadas por personal ajeno a la organización xx XXXXX MINERALES S.A.U, g) uso abusivo, utilización de material inadecuado o bajo condiciones técnicas inadecuadas h) el uso de planos, modelos o indicaciones de terceros no contratados por XXXXX MINERALES S.A.U i) intervención de un tercero no contratado por XXXXX MINERALES S.A.U en el proceso de fabricación o producción. j) cualquier otra causa que no sea imputable x XXXXX MINERALES S.A.U. vii. Los productos que queden inutilizables o dañados bienes y servicios suministrados por XXXXX MINERALES S.A.U se considerarán aceptados de manera demostrable durante forma inmediata y definitiva, tras tener conocimiento el periodo CLIENTE de garantía debido a un material o a una fabricación deficientes, se repararán o se sustituirán en su entrega. En ningún caso necesario inmediatamente x xxxxx del proveedor. El cliente se compromete a notificar de inmediato al proveedor de dichas faltas y a esperar sus instrucciones. Queda excluida una pretensión XXXXX MINERALES S.A.U admitirá aceptaciones provisionales por parte del cliente a una anulación del contrato o a una reducción del precio de ventaCLIENTE sobre dichos bienes y servicios. En caso de daños causados que el CLIENTE exija una aceptación escrita por su parte y ésta se retrase, o no pueda ser llevada a cabo por razones no atribuibles x XXXXX MINERALES S.A.U, la aceptación se considerara efectiva cuatro (4) semanas después de la notificación de la finalización de entrega de bienes o servicios. viii. Caso de producirse una instrucción interna insuficiente entrega de bienes defectuosa, el CLIENTE deberá cumplir con el proceso formal de reclamación previsto en estas condiciones. ix. La reclamación relativa a los productos defectuosos deberá efectuarse de manera inmediata y confirmarse mediante carta certificada con acuse de recibo dirigida a la oficina central xx XXXXX MINERALES S.A.U en un plazo de cuatro (4) días a partir de la entrega oficial al CLIENTE. x. Una vez realizada la reclamación correspondiente, XXXXX MINERALES S.A.U abrirá un expediente de reclamación o queja del CLIENTE para comprobación de los operariosdefectos reales del bien o servicio. xi. El bien o servicio podrá ser inspeccionado por XXXXX MINERALES S.A.U y, cuando fuera posible, será sometida a las pruebas estándar xx XXXXX MINERALES S.A.U o fabricante, antes de ser reemplazada. Si fuera posible, dichas pruebas se realizarán con carácter preferente e las instalaciones xx XXXXX MINERALES S.A.U. Si no fuera posible, podrán realizarse en las instalaciones del CLIENTE, si bien, si finalmente, resultare no haber defecto cubierto por la garantía xx XXXXX MINERALES S.A.U, esta podrá repercutir los gastos sufridos en el proceso de verificación. XXXXX MINERALES S.A.U notificará con una mala operación antelación razonable la realización de las pruebas al CLIENTE por escrito, indicando lugar y día de celebración. Si el CLIENTE dejara de asistir a dichas pruebas de inspección después de haber sido notificado, las pruebas, inspección o calibrado se llevarán a cabo, considerándose realizadas en presencia del CLIENTE y la declaración xx XXXXX MINERALES S.A.U de que el bien o los servicios han pasado dichas pruebas será concluyente. xii. Cualquier prueba o inspección adicional, a solicitud del CLIENTE, así como la entrega de certificación de prueba o resultados detallados de prueba, estarán sujetos a la aceptación previa por escrito xx XXXXX MINERALES S.A.U que se reserva el derecho facturar los costes correspondientes. xiii. En el caso de que las reclamaciones por garantía demostrasen no tener fundamento técnico, el CLIENTE vendrá obligado a abonar x XXXXX MINERALES S.A.U todos los costos en los que haya incurrido por efecto de dichas reclamaciones, incluidos honorarios de abogados y procuradores. xiv. En caso de un fallo atribuible clara y específicamente x XXXXX MINERALES S.A.U en relación con las prestaciones o entregas realizadas, la reparación consistirá en subsanar los errores y defectos que se hayan reconocido como tales en los bienes o servicios ejecutados. Las reparaciones serán ejecutadas directamente por XXXXX MINERALES S.A.U o por un mantenimiento deficientecontratista suyo, o en caso de piezas sujetas a un desgaste normal, el proveedor no estará obligado a abonar una indemnización. También se suprimirá la obligación de indemnización cuando no se haya informado al proveedor de inmediato por escrito tras descubrir la falta o si no se hubieran tenido en cuenta sus instrucciones correspondientes. Para los productos que no hayan sido fabricados por sociedades del Grupo Xxxxx Xxxxxx (productos ajenos), el proveedor solo garantiza en la medida de la garantía que el proveedor de estos productos ajenos le concedesu elección. xv. La garantía hace referencia incluye aquellos defectos de fabricación o prestación que sean debidos a una acción negligente xx XXXXX MINERALES S.A.U que produzca directamente al CLIENTE unos daños sustanciales derivados del uso del bien o servicio prestado por XXXXX MINERALES S.A.U, siempre que puedan ser evaluados y acreditados de forma expresa fehaciente. xvi. Quedan expresamente excluidas de esta garantía cualesquiera otras acciones u omisiones no incluidas en las anteriores. Se excluyen también los daños y exclusiva perjuicios derivados de o relacionados con la aceptación de responsabilidades o consecuencias que pudieran derivarse de eventuales daños indirectos, consecuenciales, lucros cesantes, financieros, xxxxxxx y similares, aunque resultaren imputables x XXXXX MINERALES S.A.U. xvii. La garantía otorgada se limita únicamente a la obligación sustitución o al reembolso de sustitución indicada anteriormenteaquellos bienes o servicios que, como resultado de pruebas mutuamente aceptadas, no tengan las características técnicas descritas en la oferta, confirmación de pedido, catálogos, o documentación técnica suministrada por XXXXX MINERALES S.A.U, con exclusión de cualquier otro tipo de compensación o indemnización que el CLIENTE renuncia expresamente. xviii. Queda excluida La garantía y responsabilidad xx XXXXX MINERALES S.A.U estará cubierta por la póliza usual de responsabilidad por producto que el CLIENTE declara conocer y acepta. En el caso de que el CLIENTE quisiera ampliar las coberturas del Seguro de Responsabilidad Civil prestado por XXXXX MINERALES S.A.U, deberá indicarlo por escrito x XXXXX MINERALES S.A.U el cual procederá a suscribir la referida ampliación por cuenta y cargo del CLIENTE. Caso de que XXXXX MINERALES S.A.U se negare, el CLIENTE podrá contratarla por su cuenta y riesgo como tomador y beneficiario de la misma, en su caso xix. La responsabilidad total xx XXXXX MINERALES S.A.U derivada de la entrega de bienes y prestación de servicios estará limitada a las partes o elementos sobre los que ha existido una reclamación formal y no se podrá extender al resto de bienes o servicios prestados y conformes. Esta responsabilidad no excederá en ningún caso el valor total de los bienes o servicios facturados y cobrados que han originado la reclamación. xx. Fuera de las responsabilidades legales y garantías otorgadas por ley o en estas condiciones, XXXXX MINERALES S.A.U no efectúa ninguna manifestación de ampliación de garantía o condición de cualquier exigencia adicional directa tipo, expresa o indirectaimplícita, p. ejen cuanto a la calidad, adecuación, o aptitud del bien o servicio para un determinado fin o cualquier otra cuestión relacionada., sustitución de mercancía fabricada de manera defectuosa, pérdida de materiales procesados, pérdida de pedidos, pérdida de ganancias o compensación por pérdida de producción.

Appears in 1 contract

Samples: General Terms and Conditions of Contract

Garantía y responsabilidad. 8.1 La validez 9.1. El prestador garantizará que el objeto de prestación no presenta ningún defecto que merme su valor o idoneidad para el uso previsto, que posee las propiedades garantizadas, que cumple las especificaciones y prestaciones exigidas y que no difiere de lo estipulado en el contrato. El objeto de prestación debe cumplir la legislación suiza, las disposiciones de prevención de accidentes y las normativas como, por ejemplo, de la garantía para los productos entregados termina doce meses después SEV, la SVTI o la SUVA. En el pedido se le indicará al prestador la observancia de la salida disposiciones o normas internas de la entrega desde fábricaBayer Consumer Care AG. 8.2 La condición para la garantía es que el cliente haya tratado de forma adecuada y haya montado correctamente los productos suministrados9.2. La obligación de garantía se rechazará para productos montados por el mismo cliente, a pesar de que el proveedor hubiera descrito como indispensable un montaje por parte de sus especialistas. Los productos que queden inutilizables o dañados de manera demostrable Si durante el periodo de garantía debido se demuestra que la prestación o parte de esta no cumple la garantía de acuerdo con el punto 9.1 por causas no imputables x Xxxxx Consumer Care AG, el prestador estará obligado a reparar los defectos in situ a su cargo o, cuando ello no sea posible en un material periodo de tiempo razonable, a proporcionar una prestación sustitutoria libre de defectos. Si, a pesar del establecimiento de un plazo razonable, el prestador se retrasa o existe una gran urgencia, Xxxxx Consumer Care AG estará legitimada a eliminar los defectos por sí misma por cuenta del prestador o a hacerlo por medio de un tercero. Los costes de transporte y los eventuales gastos de desplazamiento por trabajos de garantía correrán por cuenta de Bayer Consumer Care AG únicamente cuando así se hubiera acordado por escrito. 9.3. La prestación de garantía del prestador abarca las piezas suministradas por los subcontratistas. 9.4. Salvo pacto en contrario, el periodo de garantía se extiende por 12 meses. Dicho periodo comienza con la recepción de la prestación por parte de Bayer Consumer Care AG. Si se hubiera acordado una fabricación deficientesaceptación formal, el periodo de garantía comenzará cuando se repararán o lleve a cabo dicha aceptación. En el caso de prestaciones en especie que no se sustituirán pongan en caso necesario servicio inmediatamente x xxxxx del proveedor. El cliente se compromete a notificar después de su entrega, el periodo de garantía comenzará en el momento de su puesta en servicio, la cual deberá comunicarse de inmediato al proveedor por escrito. En cualquier caso, no se extenderá más de dichas faltas y a esperar sus instrucciones. Queda excluida una pretensión 24 meses después de que el prestador notifique la disponibilidad de la prestación o de su recepción por parte de Bayer Consumer Care AG. 9.5. Para las prestaciones sustitutorias y las correcciones a posteriori habrá de ofrecerse una garantía igual a la del cliente a una anulación propio objeto de prestación. Esta garantía finalizará, en cualquier caso, cuando hayan pasado 24 meses desde el comienzo del contrato o a una reducción periodo de garantía para el objeto del precio servicio y cuando hayan pasado, además, 6 meses desde la finalización de ventalos trabajos de garantía. 9.6. En caso lugar de daños causados por la corrección a posteriori de acuerdo con el punto 9.2., Xxxxx Consumer Care AG puede reclamar una instrucción interna insuficiente de los operarios, por rebaja. Bayer Consumer Care AG solo reclamará una mala operación o por un mantenimiento deficiente, o en caso de piezas sujetas a un desgaste normal, el proveedor no estará obligado a abonar una indemnización. También se suprimirá la obligación de indemnización redhibición cuando no se haya informado al proveedor realice la corrección a posteriori de inmediato por escrito tras descubrir la falta o si no se hubieran tenido en cuenta sus instrucciones correspondientesacuerdo con el punto 9.2, apartado 1, a pesar de haberse establecido un plazo razonable. 9.7. Para los productos que no hayan sido fabricados por sociedades del Grupo Xxxxx Xxxxxx (productos ajenos), el proveedor solo garantiza en la medida de la garantía que el proveedor de estos productos ajenos le concede. La garantía hace referencia de forma expresa y exclusiva a la obligación de sustitución indicada anteriormente. Queda excluida cualquier exigencia adicional directa o indirecta, p. ejQuedan reservados otros derechos legales., sustitución de mercancía fabricada de manera defectuosa, pérdida de materiales procesados, pérdida de pedidos, pérdida de ganancias o compensación por pérdida de producción.

Appears in 1 contract

Samples: Service Agreement