Términos específicos de país. Si Usted es residente o Su oficina registrada está situada en uno de los países o territorios que se enumeran a continuación, se le aplicarán los términos del Anexo B. En caso de conflicto o ambigüedad entre alguna de las disposiciones incluidas en el cuerpo de estos Términos y Condiciones Generales y alguna disposición incluida en el Anexo B, la disposición incluida en el Anexo B prevalecerá si el Anexo B se le aplica a Usted. x. Xxxxxx, Kuwait, Omán, Catar, Arabia Saudí, EAU, Jordania, Xxxxx, Xxxxxxx, Yibuti, Irak, Xxxxxx, Xxxxx, Marruecos y Mauritania (“Países de Oriente Medio”). b. Bangladés, Estados Unidos de América, Indonesia, Israel y Puerto Rico. Xxxxxxxx hace referencia a los terceros que controlan a una Persona, están controlados por ella o se encuentran bajo control común con ella, en forma directa o indirecta. A efectos de esta definición, el término “control” (incluidos con sus correspondientes significados, los términos “controlado por” y “bajo control común con”) hace referencia a la posesión directa o indirecta del poder de dirigir o determinar la dirección de la gestión y las políticas de una entidad, ya sea mediante propiedad de acciones con derecho a voto, mediante fideicomiso, acuerdo de gestión, contrato u alguna otra vía. Contrato está definido en el segundo párrafo de los presentes Términos y Condiciones Generales. Cesión está definido en la Cláusula 12.4 de los Términos y Condiciones Generales.
Appears in 4 contracts
Samples: Technology Contract, Technology Contract, Technology Contract