Términos y Condiciones
Términos y Condiciones
Por favor, lea atentamente estos términos y condiciones antes de registrarse en el servicio Demora de Vuelo= Salas VIP
1. Partes en Demora de Vuelo= Salas VIP
El servicio es realizado por Xxxxxxxxx Service Solutions Limited, Cutlers Exchange, 000 Xxxxxxxxxxx, Xxxxxxx, XX0X 0XX. Al ejecutar este Acuerdo, usted acepta que tiene capacidad legal para ejecutar un contrato vinculante y que tiene al menos 18 años de edad. Usted también está de acuerdo con nuestra política de privacidad que se encuentra aquí.
2. Requisitos para participar
Para acceder a este servicio debe registrarse en la siguiente
dirección PENDIENTE. Usted reconoce que no todos los vuelos son elegibles para registro; el servicio no está especí- ficamente disponible para pasajeros de vuelos multidestino.
3. Cómo usar el Servicio
Usted será elegible para el servicio si registra su vuelo al menos 7 horas antes de la salida programada. Nos reserva- mos el derecho de no proporcionar el servicio si no registra sus datos con precisión. La salida de su vuelo será super- visada por nuestro sistema de rastreo de vuelos. Sujeto a un registro previo satisfactorio y a la disponibilidad xx xxxxx, el servicio le proporcionará acceso a las salas del aeropuerto por correo electrónico en caso de que nuestro sistema de seguimiento de vuelos identifique que su vuelo se ha retrasado más de 60 minutos (el «Umbral de retraso»). También recibirá un SMS para notificarle de dichos correos electrónicos.
El acceso a la cuenta de correo electrónico que usted proporciona en el momento del registro y la capacidad de mostrar su correo electrónico de acceso a la sala es una condición para el uso del servicio.
Tanto usted como nosotros dependeremos únicamente de nuestro sistema de rastreo de vuelos para determinar si usted es elegible para el acceso a la sala del aeropuerto. Acepta que no garantizamos la exactitud del sistema de rastreo de vuelos y que no dependerá de él para rastrear la hora de salida de su vuelo.
En caso de que se produzca un retraso en el viaje que cumpla los requisitos, se leproporcionará un bono de acceso a la sala No puede utilizarse en ningún otro día de su viaje. Solo podrán recibir el servicio las personas mencionadas en la confirmación por correo electrónico.
El servicio se proporciona de forma intransferible, no reembolsable e inalterable. No se ofrecerá dinero en efectivo o alternativas de crédito.
Usted acepta expresamente todas las condiciones de uso aplicables a los servicios («Condiciones de uso») proporcio- nados por nosotros.
En su caso, al acceder a la sala del aeropuerto, se compromete a respetar las normas y políticas de dicha sala.
Consulte aquí los términos y condiciones de acceso a las
salas: xxxxx://xxxxxxxxxxxx.xxxxxxxxx.xxx/xxxx/xxxxxxxxxx-xx-xxx
4. Precio y pago
Este servicio es gratuito. Xxxxxxxxx Group se reserva el derecho de modificar la tarifa cada cierto tiempo.
5. Responsabilidades
Si no cumplimos con estos términos y condiciones, solo seremos responsables del valor minorista del acceso a la sala. No seremos responsables por las pérdidas que resulten de nuestro incumplimiento de estos términos y condiciones que caen dentro de las siguientes categorías:
• pérdida de ingresos o ganancias;
• pérdida de negocio;
• pérdida de beneficios; o
• pérdida de ahorros anticipados.
No seremos responsables de ningún incumplimiento o retraso en el cumplimiento de cualquiera de nuestras obliga- ciones en virtud de estos términos y condiciones que sea causado por un evento fuera de nuestro control. Un Evento fuera de nuestro control se refiere a cualquier acto o evento que escape razonablemente a nuestro control, incluido,
sin limitarse a ellos, huelgas, cierres patronales u otras acciones industriales por parte de
Cuando utilice los servicios de cualquier sala de un aeropuerto participante, cualquier pérdida o responsabilidad que surja de, o en conexión con, el uso de dicha sala será responsabilidad de la sala participante. No participaremos en ninguna disputa entre usted y ninguna sala participante. No damos ninguna garantía por ningún servicio xx xxxxxx- cías al que se acceda a través de las salas participantes.
Usted acepta que defenderá e indemnizará x Xxxxxxxxx Service Solutions Limited, a nosotros y a nuestras compañías, directores, oficiales, empleados y agentes (en conjunto «las partes indemnizadas») frente a cada una de las partes indemnizadas y las mantendrá exentas de todas las responsabilidades, daños, pérdidas, reclamaciones, demandas, juicios, costos y gastos (incluyendo honorarios legales razonables) por lesiones o muerte de cualquier persona o daños o destrucción de cualquier propiedad que surja del uso del servicio por usted, excepto que dicha indemnización no se extienda a actos de negligencia grave o mala conducta intencionada de las partes indemnizadas.
6. Plazo y cancelación
El plazo de este acuerdo concluirá y el servicio será revocado si se cancela su póliza de seguro Xxxxxxxxx Group.
7. Notificaciones
Usted acepta que la comunicación con nosotros será principalmente electrónica. A efectos contractuales, usted acepta este medio de comunicación electrónico y reconoce que todos los contratos, avisos, información y otras notificaciones que le proporcionamos electrónicamente cumplen con cualquier requisito legal equivalente a que dichas comunicacio- nes fueran por escrito. Esta condición no afecta a sus derechos legales.
8. Derecho a enmendar y revocar este acuerdo
Tenemos derecho a modificar o concluir este acuerdo con efecto inmediato en cualquier momento.
9. Servicio al cliente
Si tiene alguna queja sobre cualquier aspecto del servicio, póngase en contacto
con: xxxxxxxxxxxxxxxxx@xxxxxxxxxxxxxx.xxx. Una vez recibida su queja, le daremos una
respuesta final o le diremos cuándo puede esperar una respuesta final. Nuestro objetivo es hacerlo bien, siempre a la primera. Si cometemos un error, intentaremos corregirlo rápidamente.
10. Otros términos importantes
Podemos transferir nuestros derechos y obligaciones en estos términos y condiciones a otra organización, y siem- pre le notificaremos por escrito si esto sucede, pero esto no afectará a sus derechos ni a nuestras obligaciones en estos términos y condiciones. Este contrato es entre usted y nosotros. Ninguna otra persona tendrá derecho a hacer cumplir cualquiera de sus términos.
Cada uno de los párrafos de estos términos y condiciones opera por separado. Si algún tribunal o autoridad compe- tente decide que alguno de ellos es ilegal, los párrafos restantes permanecerán en pleno vigor y efecto.
Si no insistimos en que usted cumpla con cualquiera de sus obligaciones bajo estos Términos, no hacemos voucherr nuestros derechos en su contra, o si nos demoramos en hacerlo, eso no significará que hayamos renunciado a nues- tros derechos en su contra y no significará que usted no tenga que cumplir con esas obligaciones. Si renunciamos a un incumplimiento por su parte, solo lo haremos por escrito, y eso no significa que renunciaremos automáticamente a cualquier incumplimiento posterior por su parte.
Estos términos se rigen por la ley inglesa. Tanto usted como nosotros aceptamos someternos a la jurisdicción exclu- siva de los tribunales ingleses.
Condiciones de uso de LoungeKey
En estas Condiciones de uso, las siguientes palabras y expresiones tendrán los significados que se detallan x xxxxx- nuación:
Cliente
se refiere a cualquier persona que participa en el Programa.
Tarjeta digital
se refiere a la tarjeta digital emitida a los Clientes que, después de activarla, permite acceder, sin la necesidad de presentar la tarjeta física, a la mayoría de las Salas VIP y locales de Comerciantes del Programa usando un código
QR que se encuentra en la aplicación del Programa al iniciar sesión o en la sección Mi cuenta de la página web del Programa.
Salas VIP
se refiere a un proveedor externo xx xxxxx de viajes o de aeropuertos, las cuales están disponibles para los Clientes que participan en el Programa.
LoungeKey
hace referencia a Priority Pass Limited de Cutlers Exchange, 000 Xxxxxxxxxxx, Xxxxxxx, XX0X 0XX, n.º de registro comecial 02728518.
Medio de acceso
se refiere a una tarjeta de pago elegible, a una Tarjeta digital, a un código QR, a un código xx xxxxxx o a cualquier otra forma de acceso según lo detalle LoungeKey por escrito oportunamente y a su entera discreción.
Comerciante
se refiere a un proveedor externo de servicios, entre los que se incluyen, p. ej., comidas, servicios de spa y ventas minoristas, que se ofrecen a los Clientes que participan en el Programa.
Comerciante registrado
se refiere a alguna de los siguientes filiales de LoungeKey responsables de procesar los pagos de los Clientes para acceder x Xxxxx VIP y locales de Comerciantes a través del Programa:
• (i) Priority Pass Limited;
• (ii) Priority Pass, Inc.;
• (iii) Priority Pass (A.P.) Limited;
• (iv) Xxxxxxxxx (Shanghai) Co. Ltd;
• (v) Xxxxxxxxx Services India LLP;
• (vi) Xxxxxxxxx Peru S.A.C., y
• (vii) Priority Pass (Asia) Pte. Ltd.
Programa
se refiere al Programa de LoungeKey, que es proporcionado por LoungeKey o un proveedor de una tarjeta de pago y fue designado para permitir que los Clientes accedan x Xxxxx VIP y locales de Comerciantes a través de un Medio de acceso válido.
Condiciones de uso
Al usar el Programa, el Cliente acepta estas Condiciones de uso. Estas Condiciones de uso prevalecerán sobre otros términos y condiciones proporcionados al Cliente respecto de las compras a través del Programa y del uso del mismo. LoungeKey se reserva el derecho a modificar en cualquier momento las presentes Condiciones de uso. El Cliente acepta que XxxxxxXxx puede informar acerca de estas Condiciones de uso mediante su publicación en la página web y en la aplicación móvil de LoungeKey, y que el uso del Programa por parte del Cliente constituye la aceptación de las Condiciones de uso actuales. Se recomienda a los Clientes revisar estas Condiciones de uso antes de usar el Programa. Las presentes Condiciones de uso entrarán en vigor el 1 de enero de 2022 y regirán el uso del Programa desde ese momento.
Términos
Estas Condiciones de uso establecen los términos referentes al Programa y al uso de las Salas VIP y los locales de Comerciantes. Las Salas VIP y los locales de Comerciantes dispondrán de sus propios términos específicos, que se detallarán en la descripción de la Sala VIP o del local del Comerciante en la página web o en la aplicación móvil del
Programa. Al usar una Sala VIP o un local de un Comerciante, el Cliente acepta los términos de tal Sala VIP o local del Comerciante. Xxx detenidamente los términos de la Sala VIP o del local del Comerciante antes de usar esa Sala VIP o ese local del Comerciante.
Comerciante registrado
Las entidades principales que proporcionan acceso a las Salas VIP y a los locales de Comerciantes para el Programa son las siguientes:
• (i) Priority Pass Limited para los servicios dentro de Europa, Medio Oriente y África;
• (ii) Priority Pass, Inc. para los servicios dentro de Norteamérica, Sudamérica (excluyendo Perú) y Lati- noamérica;
• (iii) Priority Pass (A.P.) Limited para los servicios dentro de Asia-Pacífico (excluyendo la Xxxxxxxxx Xxxxxxx Xxxxx, India y Taiwán);
• (iv) Xxxxxxxxx (Shanghai) Co. Ltd para los servicios dentro de la Xxxxxxxxx Xxxxxxx Xxxxx;
• (v) Xxxxxxxxx Services India LLP para los servicios dentro de India;
• (vi) Xxxxxxxxx Peru S.A.C. para los servicios dentro de Perú, y
• (vii) Priority Pass (Asia) Pte. Ltd. para los servicios dentro de Taiwán.
Las visitas a las Salas VIP y a los locales de Comerciantes están sujetas a un pago por persona y visita. Cuando corresponda (según el beneficio que ofrezca el proveedor de la tarjeta de pago), dichas visitas, incluidas las de invita- dos acompañantes, serán cargadas a la tarjeta de pago del Cliente por (i) LoungeKey o (ii) el proveedor de la tarjeta de pago, según las tarifas y los términos comunicados por (a) LoungeKey o (b) el proveedor de la tarjeta de pago del Cliente en lo que respecta a su membresía del Programa. Si el Cliente es titular de varias membresías al Programa, el Cliente será responsable de presentar el Medio de acceso al personal de la Sala VIP o del Comerciante para que se le permita el ingreso, y solo podrá usar una membresía al Programa por visita. Para cualquier consulta relacionada con los pagos, deberá dirigirse a LoungeKey o al proveedor de la tarjeta de pago y no a la Sala VIP o al Comerciante en particular.
Documentación
La admisión a una Sala VIP o a un local de un Comerciante estará estrictamente condicionada a que los Clientes presenten (i) un Medio de acceso válido, (ii) una tarjeta de embarque válida y (iii) cualquier otro documento de identifi- cación que la Sala VIP o el Comerciante puedan solicitarles a los Clientes y a sus invitados, p. ej., pasaporte, documento nacional de identidad y licencia de conducir. No se aceptarán tarjetas de pago no elegibles, fotografías del Medio de acceso ni la presentación de un número de tarjeta de la Tarjeta digital/tarjeta de pago en lugar de la tarjeta de pago o de la Tarjeta digital. Algunas Salas VIP y algunos locales de Comerciantes de Europa se encuentran dentro de zonas de los aeropuertos indicadas como espacio Schengen, lo que implica que el acceso a tales Salas VIP y locales de Comerciantes estará reservado solo para los Clientes que viajen entre países dentro del espacio Schengen (https:// xx.xxxxxx.xx/xxxx- affairs/policies/schengen-borders-and-visa/schengen-area_en).
Uso de una Sala VIP o de un local de un Comerciante: Al presentar el Medio de acceso en la entrada de una Sala VIP o de un local de un Comerciante, los Clientes deberán indicarle al personal que desean ingresar a través del Programa LoungeKey. El personal verificará la elegibilidad para acceder a la Sala VIP o al local del Comerciante comprobando el Medio de acceso visualmente y luego registrará electrónicamente el Medio de acceso mediante un lector de tarjetas/ códigos, tomará una impresión del Medio de acceso o ingresará los datos a un sistema seguro. El personal también ingresará la cantidad de invitados (si los hubiera) que acompañan al Cliente. En caso de que se le solicite, el Cliente deberá firmar el vale de Registro de visita, la pantalla del lector de tarjetas y/o confirmar, según corresponda, que la Sala VIP o el local del Comerciante ha reflejado la cantidad exacta de invitados, en caso de que hubiera, al confirmar el acceso, pero no los cargos por persona y visita. El cargo por visita aplicado al Cliente, según corresponda, y por cada invitado se calculará en función del vale de “Registro de visita” o del registro presentados por la Sala VIP o el Comer- ciante. El registro electrónico del Medio de acceso del Cliente se considerará como una prueba válida de la visita del Cliente a la Sala VIP o al local del Comerciante. Los invitados deben registrarse e ingresar en la Sala VIP o en el local del Comerciante al mismo tiempo que el Cliente.
Registro de visita
El personal de la Sala VIP o del local del Comerciante realizará, según corresponda, una impresión del vale o un registro del Medio de acceso, y el Cliente será responsable de asegurarse de que el vale/recibo/registro del Registro de visita refleje correctamente su propio uso de la Sala VIP o del local del Comerciante y el de cualquiera de sus invitados en el momento en que dicho uso tenga lugar. Según corresponda, el Cliente será responsable de conservar la copia para el Cliente del vale/recibo del “Registro de visita” que se le haya facilitado. Si un Cliente necesita una copia del vale/ recibo, el Cliente deberá efectuar tal solicitud en el momento de ingresar en la Sala VIP o en el local del Comerciante. Cuando ingresen varios Clientes a la vez, cada Cliente tendrá la responsabilidad de asegurarse de que no se le cobre por invitados que puedan ser miembros del Programa. Se recomienda que cada Cliente muestre su Medio de acceso al personal y firme su Registro de visita por separado. XxxxxxXxx no será responsable de ninguna denegación de acceso por parte de la Sala VIP o del local del Comerciante debido a problemas técnicos con el equipo de registro de visitas.
Medio de acceso
Cuando se use una tarjeta de pago como Medio de acceso para el Programa, no se realizará ninguna transacción en el punto de venta. Es posible que se haga un cargo más tarde al Medio de acceso del Cliente, si corresponde y de acuerdo con los términos del beneficio que ofrezca el proveedor de la tarjeta de pago.
Acceso mediante un dispositivo electrónico
Es posible que el uso de un Medio de acceso en un smartphone, una tableta u otro dispositivo del Cliente requiera de la inspección del personal, lo que incluye la manipulación del dispositivo por el miembro del personal. XxxxxxXxx no será responsable de los daños ocasionados al dispositivo en cuestión por parte del personal de la Sala VIP o del local del Comerciante.
Uso y vencimiento de la Tarjeta digital
El Medio de acceso es intransferible y los Clientes solo pueden usar las Salas VIP o los locales de Comerciantes hasta la fecha de vencimiento, inclusive, la que aparece en la página web o en la aplicación móvil del Programa, o hasta el vencimiento de los beneficios ofrecidos por el proveedor de la tarjeta de pago. El Medio de acceso no puede ser usado por otra persona distinta al Cliente cuyo nombre figura en el mismo.
Cargos del Comerciante
XxxxxxXxx no será responsable de ningún cargo del Comerciante respecto de las visitas al local de tal Comerciante, independientemente de si dicho cargo es autorizado, no autorizado o incorrecto.
Niños
La aplicabilidad del acceso de niños a una Sala VIP o a un local de un Comerciante varía de acuerdo con las políticas de cada Sala VIP o local de un Comerciante. Antes de usar una Sala VIP a un local de un Comerciante, se recomienda al Cliente consultar la descripción de la Sala VIP o del local del Comerciante, a la que se puede acceder mediante el enlace “Buscador xx Xxxxx VIP” incluido en el correo electrónico del Programa, para conocer las especificaciones referentes a los niños. La inclusión de los niños respecto de su elegibilidad para las Salas VIP o los locales de Comerciantes queda a discreción de cada Sala VIP o local de un Comerciante.
Normas de comportamiento
El uso de las Salas VIP o de los locales de los Comerciantes está sujeto a que los Clientes, sus invitados y los niños cumplan con las normas de comportamiento y vestimenta correspondientes a los términos y condiciones de la Sala VIP o del local del Comerciante. Si alguna persona no cumple con tales términos y condiciones, se le podrá solicitar que abandone la Sala VIP o el local del Comerciante. XxxxxxXxx no se hará responsable de ninguna pérdida sufrida por el Cliente o cualquier invitado en caso de que una Sala VIP o un Comerciante le haya negado la entrada o el uso de la Sala VIP o del local del Comerciante debido a que el Cliente o cualquier invitado no ha cumplido con los términos de este Programa o con los términos y condiciones de la Sala VIP o del local del Comerciante. Se aconseja a los Clientes consultar la página web de la Sala VIP o del local del Comerciante para obtener más detalles. Sin embargo, las Salas VIP suelen tener un código de vestimenta elegante sport y se reservan el derecho de admisión como consecuencia de una vestimenta inapropiada. Las Salas VIP no permiten ciertas prendas, que incluye, en forma meramente enun- ciativa, ropa deportiva, chalecos para hombres, camisetas de equipos de fútbol/rugby, ropa deportiva, ropa con lemas o motivos ofensivos, gorras de béisbol, camisetas con motivos de grupos musicales, disfraces, peinados con ruleros
o ruleros a la vista.
Empleados del sector de viajes
El acceso al Programa está restringido para aquellas personas que trabajen en ubicaciones de aeropuertos, aerolíneas y en otras empresas del sector de viajes que cuenten con pasajes de tarifa reducida. LoungeKey tendrá el derecho a rechazar la membresía del Programa a los empleados o los contratistas de una aerolínea, de un aeropuerto o de un Gobierno en lo que respecta a la seguridad aeroportuaria.
Cargos por consumo
El servicio de bebidas alcohólicas (si lo permite la ley) será a discreción de cada Sala VIP o local de un Comerciante y, en algunos casos, podría estar limitado o no disponible. En tales casos, el Cliente será responsable de abonar cualquier cargo por el consumo adicional o por las bebidas alcohólicas premium directamente al personal de la Sala VIP o del Comerciante (consulte la ubicación de cada una de ellas para conocer los detalles).
Teléfono y Wi-Fi
La disponibilidad de teléfono y Wi-Fi será distinta en cada Sala VIP y se ofrecerá a discreción de cada Sala VIP. El uso gratuito de los servicios disponibles de teléfono normalmente se limita a llamadas locales. Los cargos por cualquier otro servicio se aplicarán de acuerdo con el criterio de cada Sala VIP, y el Cliente será responsable de pagarlos direc- tamente en la Sala VIP.
Anuncios de vuelos
Las Salas VIP y los locales de Comerciantes no tienen la obligación de anunciar información sobre los vuelos y el Cliente acepta que XxxxxxXxx no tiene ninguna responsabilidad por ninguna pérdida directa o indirecta que resulte del hecho de que el Cliente y/o los invitados no embarquen en sus vuelos. El Cliente tendrá la responsabilidad de verificar los requisitos de entrada correspondientes a cada país que visita y de tener la documentación de viaje correcta.
Cambios en el Programa
LoungeKey podría modificar las tarifas de las Salas VIP o de los locales de Comerciantes o el propio Programa en cualquier momento, siempre que notifique tal modificación con una antelación de 30 días. En caso de que el Cliente reciba el Programa a través de un proveedor de una tarjeta de pago u otra organización, cualquier modificación de las tarifas de las Salas VIP o de los locales de Comerciantes, así como del propio Programa, se le notificará al proveedor de la tarjeta de pago, quien será el responsable de comunicarle al Cliente tal modificación. En caso de que el Cliente no acepte la modificación de las tarifas de las Salas VIP o de los locales de Comerciantes, así como del propio Programa, el Cliente tendrá el derecho a cesar su membresía notificando con 30 días de antelación y por escrito directamente al proveedor de la tarjeta de pago o a la otra organización, quien será el responsable de comunicar tal cese a LoungeKey, así como de cualquier costo incurrido por el Cliente como consecuencia de no haber comunicado tal cese a LoungeKey.
Organizaciones externas
Las Salas VIP y los locales de Comerciantes son de propiedad de organizaciones externas, que, además, se encar- gan de su operación. El Cliente y los invitados deben acatar las reglas y políticas de las Salas VIP o de los locales de Comerciantes participantes, y el Cliente acepta que la provisión de un Medio de acceso para una Sala VIP o local de un Comerciante no garantiza el acceso ni el acceso continuo y que el acceso está sujeto a las restricciones de capacidad. El Cliente acepta que LoungeKey no tendrá ningún control sobre las decisiones de la Sala VIP o del local de un Comer- ciante en cuanto a la admisión de un Cliente, la cantidad de personas permitidas en las Salas VIP o los locales de los Comerciantes en cualquier momento, los servicios disponibles, el horario de apertura y cierre, el tiempo de perma- nencia de los Clientes en la Sala VIP o en un local de un Comerciante, cualquier cargo no incluido en el acceso o el personal empleado. LoungeKey hará todos los esfuerzos razonables para garantizar que los beneficios y los servicios estén disponibles según lo publicitado, pero el Cliente acepta que LoungeKey no puede garantizar en modo alguno que algunos o todos los beneficios y servicios, o cualquiera de ellos, estén disponibles en el momento de la visita del Cliente.
Páginas web y enlaces de terceros
La página web del Programa puede contener enlaces a páginas web, ofertas o programas que son de propiedad de terceros, o que son gestionados por los mismos, y que no forman parte ni son controlados por LoungeKey. XxxxxxXxx no asume ninguna responsabilidad por el contenido de ninguna de las páginas web que sean de propiedad de terceros, por el uso de las Salas VIP y de los locales de Comerciantes ni por el canje de ofertas ofrecidas por terceros. Loun- geKey no se hará responsable de ninguna pérdida o daño que pudiesen surgir en caso de que el Cliente haga uso de páginas web, ofertas o programas de terceros.
Pérdida
El Cliente acepta que XxxxxxXxx no se hará responsable de ninguna pérdida, directa o indirecta, sufrida por el Cliente o por cualquier invitado, derivada de la prestación o no prestación (total o parcial) de cualquiera de los beneficios y servicios disponibles publicitados. El Cliente acepta que XxxxxxXxx no se hará responsable de las pérdidas o los daños personales sufridos dentro de una Sala VIP o de un local de un Comerciante ocasionados por alguna persona que haya ingresado a través del Programa.
Objetos personales
En la medida en que lo permita la ley, LoungeKey no tendrá responsabilidad alguna por las acciones del Cliente cuando este use cualquier Sala VIP o local de un Comerciante, o al participar en el Programa, ni tampoco será responsable de los objetos personales que los Clientes o sus invitados lleven a una Sala VIP o a un local de un Comerciante.
Medio de acceso perdido o robado
La pérdida, el robo o el daño del Medio de acceso se deberán notificar al proveedor de la tarjeta de pago o a la otra organización, quien será el responsable de proporcionar un reemplazo.
Medio de acceso no válido
En caso de que un Cliente, así como cualquier invitado, entre en alguna Sala VIP o en algún local de un Comerciante con un Medio de acceso no válido, esta visita se cobrará al Cliente.
Cancelación por parte del Cliente
En caso de que el Cliente cancele su relación con el proveedor de la tarjeta de pago o la organización a través de la cual se otorga el acceso al Programa, el Medio de acceso se cancelará a partir de la fecha efectiva de tal cancelación. En caso de que un Cliente, así como cualquier invitado, entre en alguna Sala VIP o en algún local de un Comerciante con un Medio de acceso no válido, esta visita se cobrará al Cliente. Los Clientes que tengan acceso al Programa mediante un proveedor de tarjeta de pago u otra organización deberán comunicarse con el proveedor de la tarjeta de pago o la otra organización para cuestiones relacionadas con la cancelación.
Cancelación y pagos pendientes
En caso de revocación de la membresía al Programa a raíz de la cancelación de la tarjeta de pago del Cliente o del cambio de una cuenta a una tarjeta de pago que no participa en el Programa, LoungeKey se reserva el derecho a iniciar acciones legales para recuperar cualquier pago pendiente.
Cancelación por parte de LoungeKey
LoungeKey se reserva el derecho a revocar la membresía al Programa o dar por finalizado el Programa en cualquier momento, a su exclusivo criterio y discreción y sin previo aviso. LoungeKey se reserva el derecho a cancelar de inme- diato, sin que se produzca reembolso alguno, cualquier membresía al Programa que incumpla estas Condiciones de uso.
Renovación del Programa
Los términos y condiciones de la renovación serán a entera discreción de LoungeKey.
Tarifas
LoungeKey se reserva el derecho a aumentar cualquier tarifa aplicable dentro del Programa y se compromete a noti- ficar tal aumento al cliente con una antelación de 30 días. Estas tarifas pueden incluir, entre otras, las tarifas de la membresía del Programa, de los locales de Comerciantes y de las Salas VIP.
Pagos adicionales
Cuando el Cliente proporciona, en el momento de la afiliación, los datos de la tarjeta de pago para el pago de la membresía del Programa, acepta y reconoce que estos datos de la tarjeta de pago se almacenarán y usarán para el pago de cualquier visita adicional a una Sala VIP o tarifa del Comerciante no incluida en la membresía del Programa, a la tarifa vigente.
Tarjetas de pago almacenadas
Al proporcionar los datos de la tarjeta de pago a través del proceso de registro de su cuenta o del uso de la tarjeta de pago como Medio de acceso para una Sala VIP o un local de un Comerciante, según corresponda, el Cliente acepta que estos datos de la tarjeta de pago se almacenarán y usarán para el pago de cualquier tarifa de la membresía del Programa, de las Salas VIP o de los locales de Comerciantes, o para procesar cualquier verificación de la cuenta, según corresponda. LoungeKey podrá, de vez en cuando, procesar transacciones de verificación adicionales o una autenti- cación de la tarjeta de pago en la tarjeta de pago almacenada para mantener la autoridad adecuada para cobrar los pagos o procesar cualquier verificación de la cuenta de acuerdo con las reglamentaciones vigentes. LoungeKey cance- xxxx/anulará cualquier monto debitado tras la verificación del proveedor de la tarjeta de pago del Cliente.
Indemnización
El Cliente se compromete a defender e indemnizar a LoungeKey, sus directores, administradores, empleados, agen- tes y afiliados (colectivamente “las partes sujeto de indemnización”) respecto de cualquier responsabilidad, daños, pérdidas, reclamos, pleitos, juicios, costos y gastos (incluidas tasas legales razonables) derivados de lesiones o del fallecimiento de cualquier persona, así como de daños y destrucción de cualquier propiedad, relacionados con el uso del Programa por parte del Cliente o de cualquier otra persona que acompañe al Cliente, con la salvedad de que dicha indemnización no se extenderá a actos de negligencia grave o conducta indebida deliberada de las partes sujeto de indemnización.
Responsabilidades fiscales
XxxxxxXxx no se manifiesta respecto de los ingresos, usos, impuestos indirectos u otras responsabilidades fiscales de los Clientes que resulten de su membresía del Programa. Se recomienda a los Clientes consultar a su contador o asesor fiscal para obtener más información. El Cliente será el único responsable de cualquier obligación fiscal resul- tante de su membresía del Programa.
Datos personales
Mediante la participación en el Programa, el Cliente otorga su consentimiento para el uso de sus datos personales de acuerdo con la Política de privacidad del Programa, disponible en la página web del Programa o mediante solicitud por escrito a Lounge Key Limited, Cutlers Exchange, 000 Xxxxxxxxxxx, Xxxxxx, XX0X 0XX, Xxxxx Xxxxx.
Disputas
El cliente acepta que XxxxxxXxx no será responsable de las disputas o los reclamos que pudiesen surgir entre el Cliente, las Salas VIP o los proveedores de tarjetas de pago, ni tampoco de las pérdidas, los costos, los daños o los gastos incurridos o debitados.
Quejas relacionadas con el Programa
LoungeKey no será responsable de las disputas o los reclamos que pudiesen surgir entre el Cliente y las Salas VIP o los Comerciantes, ni tampoco de las pérdidas, los costos, los daños o los gastos incurridos. Si el Cliente tiene alguna pregunta o queja relacionada con el Programa, se deberá poner en contacto con LoungeKey. Los reclamos, los proble- mas o las quejas que puedan surgir a raíz del uso del Programa y que guarden relación con el mismo y con visitas x Xxxxx VIP o locales de Comerciantes deberán tratarse con LoungeKey e informarse dentro de los seis meses a partir de las visitas en cuestión. XxxxxxXxx intentará responder la consulta del Cliente dentro de los cinco días hábiles a partir de su recepción. En caso de que XxxxxxXxx no pueda responder a la consulta dentro de los cinco días hábi- les, LoungeKey le enviará una notificación al Cliente para comunicarle los avances efectuados por XxxxxxXxx. Para presentar una queja, el Cliente puede hacerlo a través de estos medios:
Por teléfono, llamando a las siguientes oficinas centrales de LoungeKey:
• Xxxxx Unido: x00 (0) 000 000 0000
• Hong Kong: x0-00-0000-0000
• EE. UU. / Dallas: x0 00 0000 0000
• Por correo postal:
• LoungeKey Apartado postal: 000 Xxxxxxxx Xxxxx XX00 0XX
• Xxxxx Unido
• Correo electrónico: xxxx@xxxxxxxxx.xxx
Disputas
En caso de que un Cliente no se encuentre satisfecho con el servicio y se oponga a alguna resolución brindada por XxxxxxXxx, debe ponerse en contacto con el Defensor del cliente utilizando los datos a continuación:
• CDRL Consumer Dispute Resolution Ltd
• 00-00 Xxxxxx Xxxxxx
• Stratford Office Village
• Xxxxxxxxx Mill
• Xxxxxx Xxxxxx
• MK12 5TW
• 020 3540 8063
• xxxxx://xxx.xxxx.xxx.xx/
Supervisión
XxxxxxXxx intenta mejorar constantemente los servicios que ofrece a los Clientes, por lo que es posible que, de vez en cuando, supervisemos las llamadas telefónicas realizadas por los Clientes con el objeto de mantener y mejorar nuestros servicios. En caso de que las llamadas telefónicas se graben, los Clientes podrán acceder a sus grabaciones telefónicas y los cargos por llamadas enviando su solicitud por escrito a LoungeKey.
Sanciones
El Cliente declara y garantiza que (i) el Cliente no se encuentra en un país objeto de un embargo por parte del Gobierno de los EE. UU. o que haya sido designado por el Gobierno de los EE. UU. como uno de los países “patrocinadores del terrorismo”; y (ii) el Cliente no forma parte de ninguna “lista de vigilancia” del Gobierno de los EE. UU. conformada por individuos y entidades prohibidos o restringidos, lo que incluye la lista de Nacionales Especialmente Designados (Specially Designated Nationals) publicada por la Oficina de Control de Activos Extranjeros (Office of Foreign Assets Control, OFAC) del Departamento xxx Xxxxxx de los EE. UU. (U.S. Department of the Treasury) y la lista de Perso- nas Denegadas (Denied Persons) publicada por el Departamento de Comercio de los EE. UU. (U.S. Department of Commerce).
Jurisdicción
En la medida permitida por las normas o las leyes locales, estas Condiciones de uso se regirán e interpretarán en conformidad con la legislación inglesa, y LoungeKey y el Cliente se someterán a la competencia no exclusiva de los tribunales ingleses a fin de resolver cualquier disputa resultante de las mismas.
Aplicabilidad
Si alguna disposición de las presentes Condiciones de uso fuese declarada nula o inexigible por una autoridad o tribu- nal competente, dicha disposición será considerada divisible en la medida de tal nulidad o inexigibilidad, y no afectará las restantes disposiciones de estas Condiciones de uso.
Conflicto
En caso de discrepancia entre la versión en idioma inglés de las presentes Condiciones de uso y cualquier otra versión o traducción de las mismas, prevalecerá la versión en idioma inglés.
Términos específicos relacionados con las Ofertas de descuento
Si su membresía del Programa incluye el acceso a las Ofertas de descuento, se aplicarán las cláusulas 1 a 42 y los siguientes términos específicos:
Oferta de descuento
se refiere a las ofertas en comidas, sesiones de spa y compras minoristas que suelen caracterizarse por un descuento que un Comerciante ofrece al Cliente siempre que el Comerciante sea un Comerciante registrado (el Cliente debe pagarle directamente al Comerciante). Por lo general, son descuentos financiados por el Comerciante (descuento apli- cado al precio o porcentaje de descuento).
Comerciante
se refiere a un proveedor de servicios externo con el cual se pueda utilizar un Medio de acceso para una Oferta de descuento.
Comerciante registrado
El Comerciante es el Comerciante registrado a través del cual se accede a Ofertas de descuento mediante este Programa. El Cliente paga directamente al Comerciante después de usar la Oferta de descuento.
Acceso
Las Ofertas de descuento solo podrán obtenerse mediante la página web o la aplicación móvil del Programa. La Oferta de descuento será aplicada por el Comerciante después del pago de la transacción entre el Cliente y el Comerciante.
Términos de las Ofertas de descuento
Cada Oferta de descuento tendrá sus términos específicos, que se detallarán en la descripción de cada Oferta de descuento y que estarán disponibles en la página web o en la aplicación móvil del Programa antes de acceder a una Oferta de descuento. Al generar una Oferta de descuento, el Cliente acepta los términos de tal Oferta de descuento. Xxx detenidamente los términos de la Oferta de descuento antes de acceder a la misma.
Medio de acceso
El medio de acceso será a través de un código QR válido, que se generará después de seleccionar una Oferta de descuento y que le permitirá al Cliente usar tal Oferta de descuento con el Comerciante.
Uso de la Oferta de descuento
Para acceder a las Ofertas de descuento, se deberá presentar el medio de acceso ante el Comerciante, y el Cliente deberá comunicarle al personal del Comerciante que desea usar la Oferta de descuento. El personal del local del Comerciante verificará visualmente el Medio de acceso para validar la elegibilidad del Cliente para acceder a la Oferta de descuento brindada mediante el Programa, así como para determinar la cantidad de invitados elegibles que acom- pañan al Cliente.
Cargos adicionales
El Cliente será responsable de los cargos adicionales incurridos que no estén detallados específicamente como inclui- dos en la Oferta de descuento.
Uso y vencimiento
El uso de la Oferta de descuento es intransferible y los Clientes solo podrán usar la Oferta de descuento hasta la fecha de vencimiento que aparece en la página web o en la aplicación móvil del Programa o hasta el vencimiento de la Oferta de descuento estipulado en los términos de tal Oferta de descuento. La Oferta de descuento no podrá ser usada por ninguna otra persona que no sea el Cliente y sus invitados elegibles.
Cargos del Comerciante
XxxxxxXxx no será responsable de ningún cargo del Comerciante respecto de las Ofertas de descuento, independien- temente de si tal cargo es autorizado, no autorizado o incorrecto.
Disputas
Los reclamos o los problemas que puedan surgir a raíz del uso de las Ofertas de descuento, o que guarden relación con las mismas, deberán tratarse con el Comerciante. Los Clientes que tengan quejas relacionadas con alguna Oferta de descuento deberán, dentro de los 30 días a partir del uso de la Oferta de descuento en cuestión, presentar una queja al Comerciante siguiendo el procedimiento de presentación de quejas detallado en los términos de tal Oferta de descuento.