– ESPECIFICACIONES TÉCNICAS PARTICULARES – CONTRATO DE OBRA:
ANEXO 1.2
– ESPECIFICACIONES TÉCNICAS PARTICULARES –
CONTRATO DE OBRA:
CONSTRUCCIÓN DE 150 UNIDADES SANITARIAS PARA VIVIENDAS DISPERSAS EN LA ZONA BAJA DEL ÁREA RURAL DEL MUNICIPIO XX XXXXXXXXXX
SEPTIEMBRE DE 2019
TABLA DE CONTENIDO
1.1 LOCALIZACIÓN Y REPLANTEO 4
1.2 EXCAVACIÓN MANUAL PARA VIGA CIMIENTO DE 0.30m X 0.20m 7
1.3 EXCAVACIÓN XX XXXXXX DE 0.70m X 0.70m X 0.50m 10
2.1 VIGA DE CIMENTACIÓN O DE AMARRE DE 0.20m X 0.25m 14
3.1 PAÑETE IMPERMEABILIZADO 32
4.1 CONCRETO 3000 psi ZAPATAS 34
4.2 COLUMNA DE 0.20m X 0.20m X 2.50m CONCRETO 3000 psi 52
4.3 VIGA O CINTA DE AMARRE DE 0.10m X 0.10m; 2 Ø 3/8” FLEJE DE 1/4" EN “S” CADA 0.20m 72
5.1 PISO EN CONCRETO 3000 psi E=0.08m, INCLUYE MALLA ELECTROSOLDADA 93
6. INSTALACIÓN HIDROSANITARIA 116
6.1 PUNTO HIDRÁULICO DE 1/2" AGUA FRÍA 116
6.2 PUNTO SANITARIO PVC DE 4” 121
6.3 PUNTO SANITARIO PVC DE 2” 125
6.4 ACOMETIDA EXTERIOR DE 1/2" RDE 13.5, INCLUYE HASTA 15m DE TUBERÍA 129
7. APARATOS SANITARIOS 136
7.1 DUCHA ECONÓMICA 136
7.2 COMBO SANITARIO BLANCO – LÍNEA ECONÓMICA 140
7.3 TANQUE PLÁSTICO 500 LITROS 144
8. ACEROS, CONCRETO E IMPERMEABILIZANTE 147
8.1 XXXXX XX XXXXXXXX 37000 psi 147
8.2 CONCRETO IMPERMEABILIZADO Y ARMADA PLACA E=0.08m 150
8.3 CONCRETO XXXXX XXXXXXXX 000
8.4 XXXXX XX XXXXXXXX 60000 psi 189
8.5 IMPERMEABILIZACIÓN DE PLACA 191
9. MAMPOSTERÍA 192
9.1 LEVANTE XX XXXXX EN LADRILLO ARROBERO 192
10. CARPINTERÍA METÁLICA – COLD ROLLED 194
10.1 PUERTA METÁLICA DE 2.0m X 0.70m 194
10.2 VENTANA METÁLICA DE 0.30m X 0.60m 198
11. PUNTOS ELÉCTRICOS 200
11.1 SALIDA TOMACORRIENTE DOBLE 200
11.2 SALIDA LUCES 203
11.1 Pozo séptico 206
12. ACABADOS 209
12.1 ENCHAPE XX XXXXX INTERNOS, PISOS Y ALBERCA (MUROS INTERNOS Y EXTERNOS) 209
12.2 PINTURA EN VINILO TIPO 2 210
12.3 PINTURA EN ACEITE PARA XXXXXX X XXXXXXX 000
00. XXXXXXX XX XXXXXXXXXXX XX XXXXX RESIDUALES 212
13.1 SISTEMA SÉPTICO DE TRATAMIENTO DE AGUAS RESIDUALES 212
14. TRANSPORTE 217
14.1 TRANSPORTE DE SUMINISTROS POR UNIDAD SANITARIA 217
REVISIÓN Y/O AJUSTE Y/O ACTUALIZACIÓN Y/O MODIFICACIÓN Y/O COMPLEMENTACIÓN Y/O ELABORACIÓN DE ESTUDIOS Y DISEÑOS PARA CONSTRUCCIÓN DE UNIDADES
SANITARIAS incluido IVA 218
ESPECIFICACIONES TÉCNICAS PARTICULARES
Estas especificaciones técnicas particulares no constituyen un manual para la ejecución del CONTRATO DE OBRA; en ellas se concede mayor importancia a las características, requisitos y calidad de los suministros, obras e instalaciones terminadas, que a la descripción de los procedimientos necesarios para obtener tales resultados, toda vez que el CONTRATISTA DE OBRA ha acreditado idoneidad y experiencia en la ejecución de este tipo de contratos.
Estas especificaciones técnicas presentan las condiciones, calidades y características técnicas de deben cumplir todos los componentes, instalaciones, obras y servicios que hacen parte del CONTRATO DE OBRA. Cualquier omisión que pueda presentarse en estas especificaciones técnicas, no exime al CONTRATISTA DE OBRA de la responsabilidad de asegurar una correcta ejecución del objeto contractual, ni puede tomarse como base para futuras reclamaciones o demandas.
Si el CONTRATISTA DE OBRA resuelve modificar o aplicar parcialmente alguna o varias de las especificaciones o normas mencionadas en el presente documento, deberá previamente elevar dicho requerimiento a la INTERVENTORÍA mediante un documento escrito en el cual se indique la naturaleza de los cambios y las nuevas especificaciones o normas que desea utilizar. Si la INTERVENTORÍA no considera pertinente aprobar tal solicitud, el CONTRATISTA DE OBRA debe ajustarse a las especificaciones plasmadas en el presente documento. En consecuencia, cualquier ítem contractual que el CONTRATISTA DE OBRA de manera unilateral decida ejecutar aplicando especificaciones técnicas no autorizadas por la INTERVENTORÍA, será a entera responsabilidad del CONTRATISTA DE OBRA, debiendo además, cuando no se garantice la calidad de la actividad, deshacer a su propia xxxxx todos los cambios realizados y ejecutar el ítem contractual con sujeción a lo establecido en el presente documento, todo sin el reconocimiento de pagos adicionales por este concepto.
El presente documento de especificaciones contiene información técnica que, junto con los planos del proyecto, las cantidades de obra, el contrato respectivo y demás documentación contractual suministrada por el CONTRATANTE y las instrucciones que imparta la INTERVENTORÍA, se complementan de cara a ejecutar correctamente el objeto del CONTRATO DE OBRA. En este sentido, toda la información plasmada en estos documentos es de obligatorio cumplimiento conforme a los deberes, obligaciones y compromisos adquiridos por el CONTRATISTA DE OBRA. En caso de que existan diferencias entre las presentes especificaciones, el presupuesto de obra o los planos, el contratista deberá acogerse a las ETP (Especificaciones técnicas particulares) y el presupuesto, a no ser que la INTERVENTORÍA indique lo contrario.
1. PRELIMINARES
1.1 LOCALIZACIÓN Y REPLANTEO GENERALIDADES
Se refiere esta especificación al trabajo que debe realizarse para definir la ubicación exacta de la obra en el terreno o área asignada para tal efecto, de acuerdo con los planos suministrados al CONTRATISTA DE OBRA. El CONTRATISTA DE OBRA debe efectuar la localización y el replanteo con la mayor exactitud posible, empleando para ello personal experto y equipo de precisión. La conservación de las referencias básicas será por cuenta del CONTRATISTA DE OBRA.
Este trabajo consiste en colocar el estacado necesario y suficiente para precisar en el terreno los ejes y chaflanes de las estructuras y obras plasmadas gráficamente en los planos del contrato, así como también las longitudes, anchos y niveles para ejecutar las obras de acuerdo con lo especificado en dichos planos. El Contratista debe hacer todo el trabajo de tránsito y nivel que se requiera para determinar con precisión la posición horizontal, elevaciones y dimensiones de todas las partes constructivas de las estructuras y obras objeto del Contrato.
• LOCALIZACIÓN: El CONTRATISTA DE OBRA realizará los trabajos de localización ciñéndose estrictamente a los planos de localización general del CONTRATO DE OBRA, para lo cual empleará sistemas de precisión que le permitan fijar adecuadamente la georreferenciación de las baterías sanitarias de acuerdo con el beneficiario, los puntos auxiliares que serán verificados por la INTERVENTORÍA para el trazado posterior. La localización se hará basándose en los puntos de control vertical y horizontal que sirvieran de base para el levantamiento de la construcción. Se computará como medida general la que den los ejes de construcción. Si durante la localización, el CONTRATISTA DE OBRA encuentra diferencias notables entre el proyecto y las condiciones actuales del terreno, éste avisará a la INTERVENTORÍA, quién será el encargado de tomar una decisión al respecto. Todo cambio sugerido por el CONTRATISTA DE OBRA será objeto de aprobación o rechazo por parte de la INTERVENTORÍA, quién a su vez podrá hacer cambios que considere convenientes desde el punto de vista técnico. Todo cambio que se realice debe quedar consignado en la bitácora de la obra y en las actas del caso que suscriban el CONTRATISTA DE OBRA y la INTERVENTORÍA. El CONTRATISTA DE OBRA deberá consignar en los planos de construcción todos los cambios que se realicen durante el proceso de la obra en planos tipo, los cuales deben figurar en los planos de obra construida (planos según el tipo de unidad sanitaria con su respectiva localización).
• REPLANTEO: El CONTRATISTA DE OBRA ejecutará los trabajos de replanteo ciñéndose a los planos del CONTRATO DE OBRA. El trazado estará a cargo de personal idóneo y con experiencia en la materia aprobado por la INTERVENTORÍA. El estacado y puenteo que referenciará los ejes y parámetros se ejecutará en forma adecuada para garantizar firmeza y estabilidad, utilizando materiales de primera calidad, madera, puntillas y demás elementos. Para los trabajos menos importantes, se empleará el sistema denominado 3-4-5. Las longitudes se medirán con cinta metálica y los ángulos se determinarán con transito que lea por lo menos con una precisión de 20". Para los trabajos de albañilería se aceptará el nivel de manguera. Se realizarán replanteos en cada nivel de la construcción, de la estructura y de las redes, antes de iniciar su ejecución. Las modificaciones o variaciones que se presenten durante la construcción deben figurar en los planos de obra construida (planos según el tipo de unidad sanitaria con su respectiva localización)-
Antes de iniciar cualquier trabajo debe notificarse a la INTERVENTORÍA para que compruebe la correcta colocación del estacado de acuerdo con los planos y las especificaciones y se debe dibujar la planta y perfil para verificar el levantamiento asumido en el proyecto. Todas las líneas y nivelaciones estarán sujetas a revisión y aprobación de la INTERVENTORÍA, por lo tanto, no se deberá iniciar ningún trabajo de obra hasta tanto no se cuente con dicha aprobación, sin que esto signifique exonerar al CONTRATISTA DE OBRA de su responsabilidad por la exactitud de tales líneas y niveles.
Las referencias o detalles de la infraestructura existente plasmados en los planos de localización, isométricos, de dimensiones y características de las estructuras y conductos subterráneos de otros servicios, no pretenden ser exactos sino informativos para el CONTRATISTA DE OBRA. El CONTRATANTE no garantiza la exactitud de estos datos ni asume responsabilidad alguna por las conclusiones que con base en dicha información, haga el CONTRATISTA DE OBRA.
Las observaciones y los cálculos adelantados por el CONTRATISTA DE OBRA en materia de localización y replanteo se deben registrar en carteras con la información debidamente organizada en archivos digitales con formato *.xlsx o *.csv. Toda la información recopilada por el CONTRATISTA DE OBRA durante el replanteo de la obra debe ser grabada en medio magnético en formato *.dwg, *.dxf y *.xlsx. El CONTRATISTA DE OBRA deberá presentar toda esta información dentro del Dossier de Construcción.
ACTIVIDADES PREVIAS POR CONSIDERAR PARA LA EJECUCIÓN DEL ÍTEM
• Determinar como referencia planimétrica el sistema de coordenadas empleado en el levantamiento topográfico.
• Determinar como referencia altimétrica la altura tomada con un GPS de precisión al metro.
• Verificar linderos, cabida del lote y aislamientos.
EQUIPOS Y HERRAMIENTAS
• GPS.
• Tránsito o estación topográfica.
• Nivel de manguera.
• Cinta métrica metálica o en fibra xx xxxxxx.
PROCEDIMIENTO DE EJECUCIÓN
El proyecto deberá localizarse horizontal y verticalmente dejando elementos de referencia permanente con base en los planos del proyecto. El trazado y marcado de los ejes de las construcciones sobre el terreno, los parámetros de la obra y de las excavaciones, serán materializados sobre el piso con puntos de referencia anclados firmemente en el piso, en los cuales se indicarán los ejes por medio de puntillas y los anchos de cimientos y muros por medio de elementos indicativos como cuerdas o pitas. Durante la construcción se deberá verificar periódicamente las medidas cuantas veces sea necesario, para ajustarse al proyecto, demarcar e indicar ejes extremos de la huella de construcción y definir las obras hidrosanitarias mediante ejes.
Para todos los casos, los trabajos de localización y replanteo deben realizarse sobre los ejes de construcción determinados y no se contabilizarán sobre anchos o áreas adicionales necesarias para procesos constructivos, para materialización de bermas o andenes perimetrales de protección, etc.
.
El procedimiento de ejecución se resume en:
• Identificar ejes extremos del proyecto
• Localizar ejes estructurales.
• Demarcar e identificar convenientemente cada eje.
• Establecer y conservar los sistemas de referencia planimétrica y altimétrica.
• Establecer el nivel N = 0.00 arquitectónico para cada zona.
• Determinar ángulos principales con tránsito. Precisión 20”.
• Determinar ángulos secundarios por sistema de 3-4-5.
• Emplear nivel de precisión para obras de alcantarillado.
• Emplear nivel de manguera para trabajos de albañilería.
MATERIALES
• Estacas xx xxxxxx.
• Xxxxxxx xx xxxxxx.
• Puntillas 2”.
• Hilo polipropileno.
• Esmalte sintético para señalización.
REFERENCIAS Y OTRAS NORMAS O ESPECIFICACIONES
• Levantamiento topográfico.
• Planos Arquitectónicos.
• Planos Estructurales.
MEDIDA Y FORMA DE PAGO
Los ítems contractuales relacionados a continuación incluyen todas las actividades, trabajos, obras, instalaciones y demás descritos en esta especificación, al igual que todas las demás que se requieran para
la oportuna y correcta ejecución del ítem a satisfacción de la INTERVENTORÍA. Cada ítem incluye toda la mano de obra calificada y no calificada, dotaciones y elementos de protección personal, cursos y certificaciones, viáticos, materiales, pérdidas (desperdicios), almacenamiento y custodia, maquinaria, equipos y herramientas, transporte, logística, pruebas y ensayos para verificar y validar el cumplimiento de la presente especificación y en general, todo aquello que se requiera para ejecutar los ítems contemplados en este documento a satisfacción de la INTERVENTORÍA.
En caso de existir no conformidades u objeciones por parte de la INTERVENTORÍA respecto a la ejecución de estas especificaciones y frente a la ejecución de los ítems contractuales asociados, se considerarán como mal ejecutadas las obras, instalaciones, actividades o servicios descritos en esta especificación y ante dicha situación, el CONTRATISTA DE OBRA está obligado a realizarlos nuevamente a su propio costo sin que ello implique modificaciones y/o adiciones en el plazo y/o en el valor del CONTRATO DE OBRA.
La unidad de medida y forma de pago de cada uno de los ítems que hacen parte de la presente especificación es la siguiente
ÍTEM | UNIDAD DE MEDIDA |
LOCALIZACIÓN Y REPLANTEO | M2 |
1.2 EXCAVACIÓN MANUAL PARA VIGA CIMIENTO DE 0.30m X 0.20m DESCRIPCIÓN
Este ítem comprende las excavaciones para la construcción de vigas de cimentación de acuerdo con las líneas, pendientes, ejes y profundidades indicadas en los planos constructivos y aquellas excavaciones requeridas durante el proceso constructivo.
El CONTRATISTA DE OBRA debe tener en cuenta las siguientes consideraciones y requerimientos para ejecutar en debida forma y a satisfacción de la INTERVENTORÍA, lo descrito en esta especificación técnica:
a) Las dimensiones de las excavaciones para los cimientos varían dependiendo del lugar donde se realicen, la medida de profundidad es tomada desde la superficie original del terreno excavado.
b) Las excavaciones se realizarán en los sitios necesarios, según especificaciones del proyecto y de conformidad con las dimensiones de los planos del CONTRATO DE OBRA. El fondo de las excavaciones debe quedar totalmente limpio.
c) El CONTRATISTA DE OBRA deberá tomar todas las precauciones que sean necesarias y emplear los métodos de excavación más adecuados para obtener superficies de excavación estables que cumplan con las dimensiones requeridas. Las excavaciones deben ejecutarse por métodos manuales de acuerdo con las normas establecidas para tal fin y atendiendo las indicaciones de la INTERVENTORÍA.
d) Si los materiales encontrados a las cotas especificadas no son apropiados para la cimentación de las obras, la excavación se llevará hasta la profundidad requerida previa aprobación de la INTERVENTORÍA, quién debe emitir el respectivo informe técnico adjuntando los soportes que se requieran tales como: conceptos del geotecnista, exploraciones de subsuelo, estudios geotécnicos, etc.
e) El CONTRATISTA DE OBRA debe llevar a cabo un estudio de vecindad de las estructuras adyacentes a las obras con la finalidad para determinar las medidas de manejo de los riesgos derivados de las actividades de excavación y demás obras asociadas al objeto del CONTRATO DE OBRA.
f) El material excavado, así como las tuberías u otros encontrados al ejecutar las obras, no son propiedad del CONTRATISTA DE OBRA por lo que él no podrá disponer de dichos materiales y elementos para fines distintos a los descritos en las presentes especificaciones o aquellos que defina la INTERVENTORÍA.
g) Bajo ninguna circunstancia se permitirá un tramo o área de excavación abierta durante más de 48 horas; en caso de presentarse eventos de lluvia, se deberá proteger el área de excavación cubriendo la superficie con una capa de mortero pobre de cemento y arena, de 1 a 2 cm de espesor, si esto no resulta suficiente, la INTERVENTORÍA ordenará proteger el área con plástico y bordillo o lleno en forma de resalto para evitar las inundaciones.
h) El CONTRATISTA DE OBRA no deberá excavar más allá de las líneas y cotas señaladas en los planos del CONTRATO DE OBRA o cotas indicadas por la INTERVENTORÍA. Cualquier excavación que el CONTRATISTA DE OBRA lleve a cabo por fuera de estos límites por cualquier propósito o razón, será por cuenta propia del CONTRATISTA DE OBRA. Si a criterio de la INTERVENTORÍA, dicha excavación debe rellenarse a fin de completar la obra, el relleno correspondiente en concreto o en cualquier otro material definido y aprobado por la INTERVENTORÍA, deberá ser hecho a cuenta propia del CONTRATISTA DE OBRA, a satisfacción de la INTERVENTORÍA y sin el reconocimiento de costos adicionales por parte del CONTRATANTE.
i) Los costados de las excavaciones deberán quedar completamente verticales o tendidas según el tipo del terreno y su fondo nivelado horizontalmente excepto cuando en los planos del CONTRATO DE OBRA se especifiquen las pendientes.
j) Cuando por causa de la topografía, sea necesario escalonar la cimentación, deberá tener especial cuidado en conservar la horizontalidad de los fondos.
k) Cuando el terreno presente condiciones de resistencia que no correspondan a las determinadas en el estudio geotécnico del proyecto, con el fin de que se tomen las medidas del caso, se suspenderá la ejecución de las excavaciones hasta tanto sean suministrados los nuevos diseños de cimentación.
l) Si en algún sitio de la excavación del terreno para la fundación se afloja material, este deberá removerse y reemplazarse con material seleccionado de la excavación atendiendo las instrucciones de la INTERVENTORÍA. Se considerará como sobre excavación los materiales situados por fuera de los alineamientos o cotas indicadas en los planos.
m) Las excavaciones para cimientos xx xxxxx deberán ser ejecutadas en los anchos y profundidades indicados en los planos estructurales. Los costados de las excavaciones deberán ser perfectamente verticales y en el fondo nivelado horizontalmente.
n) Las excavaciones se deben ejecutar atendiendo las recomendaciones plasmadas en el estudio geotécnico del proyecto.
o) Las excavaciones para tanques se harán hasta la profundidad necesaria para la ejecución de los trabajos respectivos dejando margen para el concreto de solado. Las paredes deberán tener una inclinación que garantice su estabilidad.
p) No se pagarán las obras provisionales y trabajos que sean necesarios para desaguar y proteger contra inundaciones la zona de construcción.
EXCAVACIÓN MANUAL
Este tipo excavación corresponde a los trabajos que se ejecutan por medios manuales para excavar el subsuelo y retirar dicho material excavado, disponiéndolo en los lugares señalados en los planos del proyecto o en aquellos que defina la INTERVENTORÍA, o si corresponde, cargándolo en vehículos para este fin (volquetas u otros) para disponerlo finalmente en los lugares debidamente autorizados por la Autoridad Ambiental competente.
CONTROL DEL FLUJO DE AGUA
Esta especificación se refiere al manejo, durante la ejecución de las obras, de las aguas subterráneas, superficiales producto de las lluvias y residuales que puedan llegar a las zonas de excavación. El manejo de las aguas comprenderá el suministro y aplicación de todos los medios, materiales, organización, mano de obra y equipos necesarios para mantener libres de agua las obras en ejecución que así lo requieran.
El CONTRATISTA DE OBRA deberá ejecutar las obras provisionales y trabajos que sean necesarios para desaguar y proteger contra inundaciones superficiales e infiltraciones subterráneas, las zonas de construcción y demás áreas donde la presencia de agua afecte la calidad, rendimiento o economía de la construcción.
Los trabajos y obras provisionales a que refiere la presente sección del documento, servirán para desviar, contener, evacuar o bombear las aguas, de modo tal que no interfieran con la ejecución normal o conservación de las obras en proceso de construcción o por construir. El CONTRATISTA DE OBRA deberá mantener continuamente estas condiciones de trabajo durante el tiempo que sea necesario para la correcta ejecución de la obra, aspecto que debe considerarse en los análisis de costos de su oferta. De ser aplicable, en los bancos xx xxxxxxxx de las mencionadas obras.
El Contratista deberá prever y mantener el equipo en la obra destinado a atender las emergencias previsibles en los trabajos que abarca esta especificación.
Cuando la construcción de tanques, pozos, sumideros, instalación de tuberías y excavaciones requieran controlar las filtraciones del agua a los sitios de trabajo, el CONTRATISTA DE OBRA regulará el flujo del agua en el subsuelo donde se desarrollen las obras mediante bombeo, tomando precauciones para limitar los efectos indeseables ocasionados por el agua.
Se escogerá el sistema de bombeo más adecuado de acuerdo con el tipo de suelo. Si la INTERVENTORÍA lo considera pertinente, el gasto y el abatimiento provocado por el bombeo se calcularán mediante la teoría del flujo transitorio de agua en el suelo. Cualquiera que sea el tipo de instalación de bombeo que se elija, su capacidad se calculará para un gasto de extracción de por lo menos 1.5 veces superior al estimado requerido.
Antes de iniciar las excavaciones el CONTRATISTA DE OBRA deberá someter a aprobación de la INTERVENTORÍA, el plan detallado que pondrá en marcha para el control y manejo de las aguas freáticas, superficiales, pluviales y residuales indicando la localización y características de las obras provisionales que llevará a cabo con este propósito, así como el tipo y las capacidades del equipo de bombeo o sistema de desecación que se propone usar.
La aprobación por parte de la INTERVENTORÍA de dicho plan de trabajo y la autorización para que ejecute cualquier otro trabajo relacionado, no releva al CONTRATISTA DE OBRA de su responsabilidad por el mismo; por consiguiente, el CONTRATISTA DE OBRA deberá tener todos los cuidados y precauciones al momento de ejecutar las obras y trabajos inherentes a la presente especificación, de tal manera que no ocasione daños ni perjuicios a la población beneficiaria o a terceros, toda vez que el CONTRATISTA DE OBRA será el único responsable por aquellos que se produzcan por causas ligadas a estos trabajos.
PROCEDIMIENTO DE EJECUCIÓN
El procedimiento de ejecución de los trabajos de excavación deberá cumplir y ceñirse a las recomendaciones formuladas en el estudio geotécnico del proyecto, debiendo contemplar las medidas necesarias para preservar las condiciones de drenajes y la resistencia y la estabilidad del terreno.
El CONTRATISTA DE OBRA debe ejecutar las obras de excavación atendiendo las siguientes consideraciones:
i. Se deberá implementar todas las medidas indispensables para mantener drenadas las excavaciones y demás áreas de trabajo. Se instalarán drenes o zanjas temporales para interceptar el agua que pudiere afectar la ejecución del trabajo y se utilizarán todos los equipos necesarios para un control efectivo del agua.
ii. Determinación y trazado de las excavaciones que deben efectuar manualmente, de acuerdo a los datos del proyecto, planos de construcción, fijando y trazando cotas, niveles y pendientes.
iii. El trabajo final de excavación se realizará con la menor anticipación posible, con el fin de evitar que el terreno se debilite o altere.
iv. En atención a lo establecido en el estudio geotécnico del proyecto, siempre que sea posible las paredes laterales de la excavación deben ser verticales.
v. Ninguna excavación se podrá efectuar en presencia de agua, cualquiera que sea su procedencia.
vi. Se deberá realizar los trabajos de apuntalamiento y protección de construcciones existentes, para evitar rajaduras o desmoronamientos.
vii. Se deberá colocar barreras, señales y si es necesario luces, en los bordes de las excavaciones.
viii. A cada lado de la zanja y demás áreas de excavación, se deberá dejar una franja mínima de 0.60m libre de materiales procedentes de la excavación, escombros, tubos u otros materiales que generen presiones no deseadas sobre las paredes de la excavación.
ix. Cuando se encuentren imprevistos o inconvenientes, se los debe superar en forma conjunta con la participación de la INTERVENTORÍA y de requerirlo, con el consultor que realizó el estudio geotécnico del proyecto.
CONDICIONES DE RECIBO
La INTERVENTORÍA autorizará el pago de excavaciones cuando el CONTRATISTA DE OBRA haya completado a plena satisfacción de la misma, lo establecido en la presente especificación, habiendo considerado la información del estudio geotécnico del proyecto y la plasmada en los planos del CONTRATO DE OBRA y cumpliendo las normas aplicables e instrucciones impartidas por la INTERVENTORÍA.
MEDIDA Y FORMA DE PAGO
Los ítems contractuales relacionados a continuación incluyen todas las actividades, trabajos, obras, instalaciones y demás descritos en esta especificación, al igual que todas las demás que se requieran para la oportuna y correcta ejecución del ítem a satisfacción de la INTERVENTORÍA. Cada ítem incluye toda la mano de obra calificada y no calificada, dotaciones y elementos de protección personal, cursos y certificaciones, viáticos, materiales, pérdidas (desperdicios), almacenamiento y custodia, maquinaria, equipos y herramientas, transporte, logística, pruebas y ensayos para verificar y validar el cumplimiento de la presente especificación y en general, todo aquello que se requiera para ejecutar los ítems contemplados en este documento a satisfacción de la INTERVENTORÍA.
En caso de existir no conformidades u objeciones por parte de la INTERVENTORÍA respecto a la ejecución de estas especificaciones y frente a la ejecución de los ítems contractuales asociados, se considerarán como mal ejecutadas las obras, instalaciones, actividades o servicios descritos en esta especificación y ante dicha situación, el CONTRATISTA DE OBRA está obligado a realizarlos nuevamente a su propio costo sin que ello implique modificaciones y/o adiciones en el plazo y/o en el valor del CONTRATO DE OBRA.
La unidad de medida y forma de pago de cada uno de los ítems que hacen parte de la presente especificación es la siguiente
ÍTEM | UNIDAD DE MEDIDA |
EXCAVACIÓN MANUAL PARA VIGA CIMIENTO DE 0.30m X 0.20m | ml |
1.3 EXCAVACIÓN XX XXXXXX DE 0.70m X 0.70m X 0.50m
DESCRIPCIÓN
Este ítem comprende las excavaciones para la construcción de zapatas de acuerdo con las líneas, pendientes, ejes y profundidades indicadas en los planos constructivos y aquellas excavaciones requeridas durante el proceso constructivo.
El CONTRATISTA DE OBRA debe tener en cuenta las siguientes consideraciones y requerimientos para ejecutar en debida forma y a satisfacción de la INTERVENTORÍA, lo descrito en esta especificación técnica:
a) Las dimensiones de las excavaciones para los cimientos varían dependiendo del lugar donde se realicen, la medida de profundidad es tomada desde la superficie original del terreno excavado.
b) Las excavaciones se realizarán en los sitios necesarios, según especificaciones del proyecto y de conformidad con las dimensiones de los planos del CONTRATO DE OBRA. El fondo de las excavaciones debe quedar totalmente limpio.
c) El CONTRATISTA DE OBRA deberá tomar todas las precauciones que sean necesarias y emplear los métodos de excavación más adecuados para obtener superficies de excavación estables que cumplan con las dimensiones requeridas. Las excavaciones deben ejecutarse por métodos manuales de acuerdo con las normas establecidas para tal fin y atendiendo las indicaciones de la INTERVENTORÍA.
d) Si los materiales encontrados a las cotas especificadas no son apropiados para la cimentación de las obras, la excavación se llevará hasta la profundidad requerida previa aprobación de la INTERVENTORÍA, quién debe emitir el respectivo informe técnico adjuntando los soportes que se requieran tales como: conceptos del geotecnista, exploraciones de subsuelo, estudios geotécnicos, etc.
e) El CONTRATISTA DE OBRA debe llevar a cabo un estudio de vecindad de las estructuras adyacentes a las obras con la finalidad para determinar las medidas de manejo de los riesgos derivados de las actividades de excavación y demás obras asociadas al objeto del CONTRATO DE OBRA.
f) El material excavado, así como las tuberías u otros encontrados al ejecutar las obras, no son propiedad del CONTRATISTA DE OBRA por lo que él no podrá disponer de dichos materiales y elementos para fines distintos a los descritos en las presentes especificaciones o aquellos que defina la INTERVENTORÍA.
g) Bajo ninguna circunstancia se permitirá un tramo o área de excavación abierta durante más de 48 horas; en caso de presentarse eventos de lluvia, se deberá proteger el área de excavación cubriendo la superficie con una capa de mortero pobre de cemento y arena, de 1 a 2 cm de espesor, si esto no resulta suficiente, la INTERVENTORÍA ordenará proteger el área con plástico y bordillo o lleno en forma de resalto para evitar las inundaciones.
h) El CONTRATISTA DE OBRA no deberá excavar más allá de las líneas y cotas señaladas en los planos del CONTRATO DE OBRA o cotas indicadas por la INTERVENTORÍA. Cualquier excavación que el CONTRATISTA DE OBRA lleve a cabo por fuera de estos límites por cualquier propósito o razón, será por cuenta propia del CONTRATISTA DE OBRA. Si a criterio de la INTERVENTORÍA, dicha excavación debe rellenarse a fin de completar la obra, el relleno correspondiente en concreto o en cualquier otro material definido y aprobado por la INTERVENTORÍA, deberá ser hecho a cuenta propia del CONTRATISTA DE OBRA, a satisfacción de la INTERVENTORÍA y sin el reconocimiento de costos adicionales por parte del CONTRATANTE.
i) Los costados de las excavaciones deberán quedar completamente verticales o tendidas según el tipo del terreno y su fondo nivelado horizontalmente excepto cuando en los planos del CONTRATO DE OBRA se especifiquen las pendientes.
j) Cuando por causa de la topografía, sea necesario escalonar la cimentación, deberá tener especial cuidado en conservar la horizontalidad de los fondos.
k) Cuando el terreno presente condiciones de resistencia que no correspondan a las determinadas en el estudio geotécnico del proyecto, con el fin de que se tomen las medidas del caso, se suspenderá la ejecución de las excavaciones hasta tanto sean suministrados los nuevos diseños de cimentación.
l) Si en algún sitio de la excavación del terreno para la fundación se afloja material, este deberá removerse y reemplazarse con material seleccionado de la excavación atendiendo las instrucciones de la INTERVENTORÍA. Se considerará como sobre excavación los materiales situados por fuera de los alineamientos o cotas indicadas en los planos.
m) Las excavaciones para cimientos xx xxxxx deberán ser ejecutadas en los anchos y profundidades indicados en los planos estructurales. Los costados de las excavaciones deberán ser perfectamente verticales y en el fondo nivelado horizontalmente.
n) Las excavaciones se deben ejecutar atendiendo las recomendaciones plasmadas en el estudio geotécnico del proyecto.
o) Las excavaciones para tanques se harán hasta la profundidad necesaria para la ejecución de los trabajos respectivos dejando margen para el concreto de solado. Las paredes deberán tener una inclinación que garantice su estabilidad.
p) No se pagarán las obras provisionales y trabajos que sean necesarios para desaguar y proteger contra inundaciones la zona de construcción.
EXCAVACIÓN MANUAL
Este tipo excavación corresponde a los trabajos que se ejecutan por medios manuales para excavar el subsuelo y retirar dicho material excavado, disponiéndolo en los lugares señalados en los planos del proyecto o en aquellos que defina la INTERVENTORÍA, o si corresponde, cargándolo en vehículos para este fin (volquetas u otros) para disponerlo finalmente en los lugares debidamente autorizados por la Autoridad Ambiental competente.
CONTROL DEL FLUJO DE AGUA
Esta especificación se refiere al manejo, durante la ejecución de las obras, de las aguas subterráneas, superficiales producto de las lluvias y residuales que puedan llegar a las zonas de excavación. El manejo de las aguas comprenderá el suministro y aplicación de todos los medios, materiales, organización, mano de obra y equipos necesarios para mantener libres de agua las obras en ejecución que así lo requieran.
El CONTRATISTA DE OBRA deberá ejecutar las obras provisionales y trabajos que sean necesarios para desaguar y proteger contra inundaciones superficiales e infiltraciones subterráneas, las zonas de construcción y demás áreas donde la presencia de agua afecte la calidad, rendimiento o economía de la construcción.
Los trabajos y obras provisionales a que refiere la presente sección del documento, servirán para desviar, contener, evacuar o bombear las aguas, de modo tal que no interfieran con la ejecución normal o conservación de las obras en proceso de construcción o por construir. El CONTRATISTA DE OBRA deberá mantener continuamente estas condiciones de trabajo durante el tiempo que sea necesario para la correcta ejecución de la obra, aspecto que debe considerarse en los análisis de costos de su oferta. De ser aplicable, en los bancos xx xxxxxxxx de las mencionadas obras.
El Contratista deberá prever y mantener el equipo en la obra destinado a atender las emergencias previsibles en los trabajos que abarca esta especificación.
Cuando la construcción de tanques, pozos, sumideros, instalación de tuberías y excavaciones requieran controlar las filtraciones del agua a los sitios de trabajo, el CONTRATISTA DE OBRA regulará el flujo del agua en el subsuelo donde se desarrollen las obras mediante bombeo, tomando precauciones para limitar los efectos indeseables ocasionados por el agua.
Se escogerá el sistema de bombeo más adecuado de acuerdo con el tipo de suelo. Si la INTERVENTORÍA lo considera pertinente, el gasto y el abatimiento provocado por el bombeo se calcularán mediante la teoría del flujo transitorio de agua en el suelo. Cualquiera que sea el tipo de instalación de bombeo que se elija, su capacidad se calculará para un gasto de extracción de por lo menos 1.5 veces superior al estimado requerido.
Antes de iniciar las excavaciones el CONTRATISTA DE OBRA deberá someter a aprobación de la INTERVENTORÍA, el plan detallado que pondrá en marcha para el control y manejo de las aguas freáticas, superficiales, pluviales y residuales indicando la localización y características de las obras provisionales que llevará a cabo con este propósito, así como el tipo y las capacidades del equipo de bombeo o sistema de desecación que se propone usar.
La aprobación por parte de la INTERVENTORÍA de dicho plan de trabajo y la autorización para que ejecute cualquier otro trabajo relacionado, no releva al CONTRATISTA DE OBRA de su responsabilidad por el mismo; por consiguiente, el CONTRATISTA DE OBRA deberá tener todos los cuidados y precauciones al momento de ejecutar las obras y trabajos inherentes a la presente especificación, de tal manera que no ocasione daños ni perjuicios a la población beneficiaria o a terceros, toda vez que el CONTRATISTA DE OBRA será el único responsable por aquellos que se produzcan por causas ligadas a estos trabajos.
PROCEDIMIENTO DE EJECUCIÓN
El procedimiento de ejecución de los trabajos de excavación deberá cumplir y ceñirse a las recomendaciones formuladas en el estudio geotécnico del proyecto, debiendo contemplar las medidas necesarias para preservar las condiciones de drenajes y la resistencia y la estabilidad del terreno.
El CONTRATISTA DE OBRA debe ejecutar las obras de excavación atendiendo las siguientes consideraciones:
i. Se deberá implementar todas las medidas indispensables para mantener drenadas las excavaciones y demás áreas de trabajo. Se instalarán drenes o zanjas temporales para interceptar el agua que pudiere afectar la ejecución del trabajo y se utilizarán todos los equipos necesarios para un control efectivo del agua.
ii. Determinación y trazado de las excavaciones que deben efectuar manualmente, de acuerdo a los datos del proyecto, planos de construcción, fijando y trazando cotas, niveles y pendientes.
iii. El trabajo final de excavación se realizará con la menor anticipación posible, con el fin de evitar que el terreno se debilite o altere.
iv. En atención a lo establecido en el estudio geotécnico del proyecto, siempre que sea posible las paredes laterales de la excavación deben ser verticales.
v. Ninguna excavación se podrá efectuar en presencia de agua, cualquiera que sea su procedencia.
vi. Se deberá realizar los trabajos de apuntalamiento y protección de construcciones existentes, para evitar rajaduras o desmoronamientos.
vii. Se deberá colocar barreras, señales y si es necesario luces, en los bordes de las excavaciones.
viii. A cada lado de la zanja y demás áreas de excavación, se deberá dejar una franja mínima de 0.60m libre de materiales procedentes de la excavación, escombros, tubos u otros materiales que generen presiones no deseadas sobre las paredes de la excavación.
ix. Cuando se encuentren imprevistos o inconvenientes, se los debe superar en forma conjunta con la participación de la INTERVENTORÍA y de requerirlo, con el consultor que realizó el estudio geotécnico del proyecto.
CONDICIONES DE RECIBO
La INTERVENTORÍA autorizará el pago de excavaciones cuando el CONTRATISTA DE OBRA haya completado a plena satisfacción de la misma, lo establecido en la presente especificación, habiendo considerado la información del estudio geotécnico del proyecto y la plasmada en los planos del CONTRATO DE OBRA y cumpliendo las normas aplicables e instrucciones impartidas por la INTERVENTORÍA.
MEDIDA Y FORMA DE PAGO
Los ítems contractuales relacionados a continuación incluyen todas las actividades, trabajos, obras, instalaciones y demás descritos en esta especificación, al igual que todas las demás que se requieran para la oportuna y correcta ejecución del ítem a satisfacción de la INTERVENTORÍA. Cada ítem incluye toda la mano de obra calificada y no calificada, dotaciones y elementos de protección personal, cursos y certificaciones, viáticos, materiales, pérdidas (desperdicios), almacenamiento y custodia, maquinaria, equipos y herramientas, transporte, logística, pruebas y ensayos para verificar y validar el cumplimiento de la presente especificación y en general, todo aquello que se requiera para ejecutar los ítems contemplados en este documento a satisfacción de la INTERVENTORÍA.
En caso de existir no conformidades u objeciones por parte de la INTERVENTORÍA respecto a la ejecución de estas especificaciones y frente a la ejecución de los ítems contractuales asociados, se considerarán como mal ejecutadas las obras, instalaciones, actividades o servicios descritos en esta especificación y ante dicha situación, el CONTRATISTA DE OBRA está obligado a realizarlos nuevamente a su propio costo sin que ello implique modificaciones y/o adiciones en el plazo y/o en el valor del CONTRATO DE OBRA.
La unidad de medida y forma de pago de cada uno de los ítems que hacen parte de la presente especificación es la siguiente
ÍTEM | UNIDAD DE MEDIDA |
EXCAVACIÓN XX XXXXXX DE 0.70m X 0.70m X 0.50m | ml |
2. CIMIENTOS
2.1 VIGA DE CIMENTACIÓN O DE AMARRE DE 0.20m X 0.25m DESCRIPCIÓN
Las vigas se construirán de acuerdo con lo indicado en los planos del CONTRATO DE OBRA, con mezcla de 210 kg/cm2, a menos que éstos indiquen una mezcla diferente. Es indispensable el uso del vibrador en el momento de la fundida. Deberá usarse concreto fabricado en obra mediante el uso de mezcladora. El precio unitario establecido deberá contemplar los materiales, la maquinaria y el equipo, los gastos de personal y el transporte demandados por la ejecución de la actividad.
Todos los trabajos se ejecutarán de acuerdo con lo indicado en los planos, las especificaciones y/o lo indicado por la INTERVENTORÍA en este orden de prioridades, estas deberán cumplir con la NSR-10. Los materiales utilizados para el concreto reforzado de Fc= 3000 psi (210 kg/cm2) serán: cemento portland, material triturado de un diámetro no mayor de 3/4", arena lavada, agua y xxxxx xx xxxxxxxx longitudinal de Fy= 60,000 psi ø ≥ 3/8" y xxxxx xx xxxxxxxx transversal o de cortante de Fy= 37,000 psi ø < 1/4". La dosificación dependerá del diseño de mezclas para los materiales utilizados se recomienda utilizar una proporción de 1:2:3 (se considera los materiales en estado ideal).
CONCRETO
Esta especificación reglamenta los concretos y hormigones requeridos para la ejecución del objeto contractual, incluyendo, pero sin limitarse a los siguientes aspectos: suministro de materiales y almacenamiento; dosificación, preparación y diseño de mezclas; transporte, colocación, vibrado, fraguado,
acabado, curado, ensayos de resistencia, terminado y reparación de las mezclas utilizadas; suministro y colocación de sellos y sellantes. Todo de conformidad con las resistencias, alineamientos, geometrías, dimensiones, detalles y especificaciones contenidas tanto en el presente documento como en los planos del CONTRATO DE OBRA, e igualmente atendiendo las instrucciones y disposiciones de la INTERVENTORÍA.
REQUISITOS Y CONDICIONES GENERALES
El CONTRATISTA DE OBRA debe cumplir con los requisitos y especificaciones contenidas en las últimas revisiones de las siguientes normas: i) Reglamento Colombiano de Construcción Sismo Resistente (NSR- 10), ii) normas y códigos proferidos por el “American Concrete Institute – ACI”, iii) normas ICONTEC, iv) estándares ASTM, v) normas INVIAS.
Todos los materiales y métodos de preparación y colocación del concreto están sujetos a aprobación previa por parte de la INTERVENTORÍA. Antes de iniciar la construcción de cualquier parte de la obra o cuando lo solicite la INTERVENTORÍA, el CONTRATISTA DE OBRA debe presentar para su aprobación muestras de los materiales, diseño de mezclas, certificados sobre productos elaborados, y toda la información relacionada con la elaboración y colocación del concreto.
A menos que se especifique algo diferente, los ensayos de los materiales usados en la preparación del concreto, así como los ensayos de resistencia a compresión del concreto preparado con los certificados de los resultados, en laboratorio debidamente acreditado, serán llevados a cabo por el CONTRATISTA DE OBRA, en el número, volumen y periodicidad que aquí se especifiquen o de acuerdo a lo solicitado por la INTERVENTORÍA.
El concreto deberá estar constituido por una mezcla de cemento Portland, agua, agregados finos y gruesos que cumplan las especificaciones que se detallan en el presente documento. El diseño de las mezclas de concreto, se basará en una relación agua-cemento necesaria para obtener una mezcla homogénea, plástica y manejable según las condiciones específicas de colocación y que produzcan un concreto de durabilidad, impermeabilidad y resistencia que esté de acuerdo con los requisitos que se exigen para las diversas estructuras, según estas especificaciones y los planos del CONTRATO DE OBRA. El contenido de agua deberá ser el estrictamente necesario para producir una mezcla con la resistencia especificada.
Las cantidades de cemento, arena, agregado grueso y los aditivos que se requieran para cada una de las dosificaciones del concreto deben determinarse por peso, y la cantidad de agua y de aditivos líquidos deben determinarse por peso o en medidas volumétricas. Se deben regular además los pesos de las dosificaciones según se requiera para mantener el asentamiento y peso unitario del concreto dentro de los límites establecidos en el diseño de mezcla de concreto.
El CONTRATISTA DE OBRA debe instalar en el concreto todos los elementos que han de quedar embebidos según se especifique en los planos constructivos o se ordene por la INTERVENTORÍA. El costo de tales trabajos, cuando no se discrimine un ítem específico para tal fin, estará incluido en los precios del ítem del CONCRETO DE OBRA al que pertenezcan.
Los elementos que hayan de quedar embebidos en el concreto, tales como varillas de anclaje, pasamuros, tuberías, placas o piezas especiales, deberán anclarse firmemente en las posiciones que se muestran en los planos constructivos. Antes de iniciar la colocación del concreto, habrá necesidad de limpiar la superficie de dichos elementos para retirar el óxido, pintura, escamas y cualquier otra materia que impida la buena adherencia entre el metal o el PVC y el concreto; una vez hecha la limpieza y antes de vaciar el concreto, se deben pintar con una lechada de cemento.
MATERIALES
El CONTRATISTA DE OBRA debe suministrar todos los materiales requeridos para la elaboración del concreto conforme a lo establecido en este documento y según los planos constructivos. Todo material deteriorado, dañado o contaminado, no se puede emplear en la elaboración de concreto y el
CONTRATISTA DE OBRA debe reemplazarlo a su propio costo, por otro material que cumpla las especificaciones plasmadas en el presente documento y los requerimientos de la INTERVENTORÍA.
I. Cemento
Todo el cemento Portland a emplear en la preparación del concreto debe ser de buena calidad, procedente de una fábrica aprobada previamente por la INTERVENTORÍA y debe cumplir con los requisitos para el cemento Portland Tipo 1, según lo especificado en la norma ASTM C-150, y la norma INVIAS 501-07.
El Contratista debe asegurarse que los fabricantes del cemento sometan dicho material a los ensayos especificados en la norma ASTM C-150, y la norma INVIAS 501-07, y debe suministrar a la INTERVENTORÍA copias certificadas de los resultados de estos ensayos. El suministro por parte del CONTRATISTA DE OBRA de los resultados de dichos ensayos y su conformidad con los requisitos especificados, no impedirá a la INTERVENTORÍA rechazar el cemento, si se descubre que este material no cumple con los requisitos exigidos cuando sea sometido a los ensayos respectivos. Cuando una muestra de cemento sea rechazada por la INTERVENTORÍA, todo el lote de cemento del cual se haya tomado la muestra será rechazado y el CONTRATISTA DE OBRA debe retirar totalmente, por su cuenta, este cemento del sitio de la obra y reemplazarlo con otro de calidad satisfactoria.
El cemento que el CONTRATISTA DE OBRA adquiera para las obras debe ser del mismo tipo y marca del que haya utilizado para el diseño de las mezclas. El CONTRATISTA DE OBRA debe informar a la INTERVENTORÍA cualquier cambio de las características o de la procedencia del cemento que desee adquirir y ésta determinará las modificaciones o los rediseños de las mezclas que considere necesarios.
En los lugares o depósitos de almacenamiento del cemento dispuestos por el CONTRATISTA DE OBRA, los sacos deben estar protegidos con cubiertas impermeables y deben almacenarse en áreas protegidas y cubiertas; estos depósitos son suministrados por el CONTRATISTA DE OBRA y aprobados por la INTERVENTORÍA, y deben estar construidos de forma que el material no quede en contacto con el suelo y permanezca protegido contra cualquier daño ocasionado por la absorción de humedad.
Los sacos de cemento deben ser colocados acostados, en pilas cuya altura no sea mayor de cinco sacos y deben voltearse cada 14 días. El almacenamiento de los sacos debe permitir libre acceso para las labores de inspección e identificación de cada lote.
El CONTRATISTA DE OBRA debe implementar un procedimiento sistemático para sacar el cemento del lugar de almacenamiento, en tal forma que el material más viejo se remueva y utilice primero; adicionalmente debe llevar un registro detallado del período de almacenamiento de cada lote. Se prohíbe usar en las obras cemento que haya estado almacenado durante más de dos meses.
El cemento que la INTERVENTORÍA considere que se ha deteriorado debido a la absorción de humedad o por cualquier otra causa, será sometido a ensayo; si dicho cemento se encuentra en mal estado será rechazado y debe ser retirado de la obra por cuenta del CONTRATISTA DE OBRA.
El Cemento del mismo tipo y marca, pero proveniente de diferentes fábricas, no se debe mezclar o usar en una misma estructura. Cualquier cambio de lo aquí especificado debe ser aprobado por la INTERVENTORÍA.
El CONTRATISTA DE OBRA debe llevar un registro exacto del recibo y consumo de cemento, de los resultados de los ensayos a que sea sometido y de las operaciones y estructuras en los cuales se haya utilizado dicho cemento. Copias de estos registros deben suministrarse a la INTERVENTORÍA en la forma que ésta lo requiera.
II. Agua
El agua utilizada en la mezcla del concreto debe estar limpia y libre de cantidades perjudiciales de cloruros, aceites, ácidos, álcalis, sales, materiales orgánicos y otras sustancias que puedan ser dañinas para el concreto o el refuerzo. El agua debe cumplir con la NTC 3459 “Concretos. Agua para la elaboración de
concreto" (BS EN 1008 Mixing water for concrete. Specification for sampling, testing and assessing the suitability of water, including water recovered from processes in the concrete industry, as mixing water for concrete).
El contenido máximo de ion cloruro, en el concreto endurecido, para evitar la despasivación del xxxxx xx xxxxxxxx por picado, es del orden de 0.25% del peso del material cementante.
El agua impotable no debe utilizarse en el concreto, a menos que se cumplan las siguientes condiciones:
a) Que la dosificación esté basada en mezclas de concreto que utilicen agua de la misma fuente.
b) Que los cubos para ensayo de morteros hechos con agua impotable de mezcla, tengan resistencias a la compresión a los 7 y 28 días de edad, iguales o mayores al 90% de las resistencias a la compresión de probetas similares hechas con agua potable. La comparación de los ensayos de resistencia debe hacerse sobre morteros idénticos, con excepción del tipo de agua empleada en la muestra, preparados y ensayados de acuerdo con la norma NTC 220 “Determinación de la resistencia de morteros de cemento hidráulico usando cubos de 50 mm o 50.8 mm de lado" (ASTM C109 Standard test method for compressive strength of hydraulic cement mortars (Using 2-in, or (50-mm) cube specimens)).
III. Agregados
Los agregados deben cumplir con los requisitos de la NTC 174 “Concretos. Especificaciones de los agregados para concreto" (ASTM C33 Standard specification for concrete aggregates), los agregados que no cumplan con la norma anterior, pero que hayan demostrado mediante ensayos especiales o en uso, que producen concreto con resistencia y durabilidad adecuadas, pueden ser utilizados cuando se compruebe dicha condición mediante los métodos de laboratorio existentes y autorizados por la INTERVENTORÍA.
El tamaño máximo nominal xxx xxxxxxxx no debe ser mayor que:
• 1/5 de la dimensión menor entre los lados de las formaletas.
• 1/3 del espesor de las losas.
• 3/4 del espaciamiento libre mínimo entre las barras o alambres individuales del refuerzo, paquetes xx xxxxxx o los tendones o ductos de preesforzado.
Pueden utilizarse agregados livianos en la producción de concreto estructural, siempre y cuando estos cumplan con los requisitos de la norma NTC 4045 “Ingeniería civil y arquitectura. Agregados livianos para concreto estructural" (ASTM C330 Standard specification for lightweight aggregates for structural concrete). Estos requisitos deben estar documentados y archivados para verificar su cumplimiento. Se debe tener en cuenta que diferentes tipos de agregados producen concreto con diferentes propiedades y por tanto se deben caracterizar para realizar los ajustes al diseño de mezcla correspondiente.
x. Xxxxxxxx Fino
El agregado fino debe ser arena natural, arena elaborada, o una combinación de ambas, La arena consistirá en partículas duras, fuertes, durables y limpias; debe estar libre de polvo, esquistos, limos, álcalis, ácidos y materias orgánicas o nocivas; debe estar bien lavada, tamizada, clasificada y mezclada, según se requiera para producir un agregado fino aceptable que cumpla con los requisitos establecidos en la norma INVIAS 630.2.2.1-07. El agregado fino deberá cumplir con los requisitos que se indican en el siguiente cuadro:
ENSAYO | NORMA DE ENSAYO INVIAS | REQUISITO |
Durabilidad |
ENSAYO | NORMA DE ENSAYO INVIAS | REQUISITO | |
Pérdidas en ensayo de solidez en sulfatos, % máximo | Sulfato de sodio | X-000 | 00 |
Sulfato de magnesio | X-000 | 00 | |
Xxxxxxxx | |||
Limite líquido, % máximo | E-125 | - | |
Índice de plasticidad | E-126 | No plástico | |
Equivalente de arena, % mínimo | X-000 | 00 | |
Valor de azul de metileno, máximo | E-235 | 5 | |
Xxxxxxxx xx xxxxxxx y partículas deleznables, % máximo | X-000 | 0 | |
Partículas livianas, % máximo | E-211 | 0.5 | |
Material que pasa el tamiz de 75 mm (No. 200), % máximo | X-000 | 0 | |
Contenido de materia orgánica | |||
Color más oscuro permisible | X-000 | Xxxxx a muestra patrón | |
Características Químicas | |||
Contenido de sulfatos, expresado como SO4, % máximo | E-233 | 1.2 | |
Absorción | |||
Absorción de agua, % máximo | E-222 | 4 |
El agregado fino debe cumplir con las siguientes franjas granulométricas:
TAMIZ (SI) | TAMIZ (ASTM) | PORCENTAJE QUE PASA |
9.5 mm | 3/8” | 100 |
4.75 mm | No. 4 | 95 – 100 |
2.36 mm | No. 8 | 80 – 100 |
1.18 mm | No. 16 | 50 – 85 |
0.600 mm | No. 30 | 25 – 60 |
0.300 mm | No. 50 | 10 – 30 |
0.150 mm | No. 100 | 2 – 10 |
En ningún caso el agregado fino podrá tener más de cuarenta y cinco por ciento (45%) de material retenido entre 2 tamices consecutivos.
El almacenamiento de agregados finos y gruesos deberá hacerse en áreas especialmente preparadas para ese fin, que permitan que el material se conserve libre de tierra o de elementos extraños, el área tendrá buen drenaje para no formar pantanos. El agregado fino y el grueso deberán almacenarse en sitios diferentes, evitando la mezcla de estos dos elementos.
El lugar para el depósito de agregados deberá estar limpio de grasas, aceites, lodos, materias orgánicas, etc.
ii. Agregado Grueso
El agregado grueso debe consistir en partículas duras, fuertes y limpias, obtenidas de grava natural o triturada, o de una combinación de ambas, debe estar exento de partículas alargadas o blandas, materia orgánica y otras sustancias perjudiciales. Debe ser tamizado, lavado, clasificado y sometido a los procesos
que se requieran para obtener un material aceptable que cumpla con los requisitos establecidos en la norma INVIAS 630.2.2.2-07; debe cumplir además con los siguientes requisitos:
El porcentaje de pizarra, carbón y materiales deleznables no será mayor del 1% en peso. El porcentaje en peso de sulfuros ferrosos no debe ser mayor de 0.3%. El agregado grueso deberá cumplir con los requisitos que se indican en el siguiente cuadro:
ENSAYO | NORMA DE ENSAYO INVIAS | REQUISITO | ||
Xxxxxx | ||||
Xxxxxxxx en la máquina de Los Ángeles | En seco, 500 revoluciones, % máximo | X-000 | 00 | |
En seco, 100 revoluciones, % máximo | E-218 | 8 | ||
Después de 48 horas de inmersión, 500 revoluciones, % máximo (1) | X-000 | 00 | ||
Relación húmedo/seco, 500 revoluciones, máximo | E-218 | 2 | ||
Durabilidad | ||||
Perdidas en ensayo de solidez en sulfatos, % máximo (1) | Sulfato de sodio | X-000 | 00 | |
Sulfato de magnesio | E-220 | 18 | ||
Limpieza | ||||
Xxxxxxxx xx xxxxxxx y partículas deleznables, % máximo | E-211 | 0.25 | ||
Partículas livianas, % máximo | E-211 | 1.0 | ||
Geometría de las partículas | ||||
Índice de aplanamiento, % máximo | X-000 | 00 | ||
Índice de alargamiento, % máximo | X-000 | 00 | ||
Características Químicas | ||||
Contenido de sulfatos, expresado como SO4, % máximo | E-233 | 1.0 |
El CONTRATISTA DE OBRA debe enviar a la INTERVENTORÍA cuatro análisis granulométricos de muestras de los agregados gruesos que se proponga utilizar en la obra. El tamaño máximo del agregado grueso está limitado por las dimensiones y cantidad de refuerzo que tenga cada parte de la obra. Se tratará siempre de usar el tamaño máximo porque ello permite reducir las cantidades de agua y de cemento, pero debe tenerse en cuenta que el agregado no sea mayor que el recubrimiento libre del refuerzo. Las limitaciones que se recomiendan se indican en el siguiente cuadro:
TAMAÑO MÁXIMO DEL AGREGADO | |||
DIMENSIÓN MÍNIMA DE LA SECCIÓN (cm) | MUROS, VIGAS Y COLUMNAS REFORZADAS | LOSAS MUY REFORZADAS | SOLADOS Y LOSAS CON POCO O NINGÚN REFUERZO |
12.5 o menos | -- | 3/4 a 1.1/2 | 3/4 a 1.1/2 |
15 a 27.5 | 3/4 a 1.1/2 | 1.1/2 | 1.1/2 a 3 |
30 a 72.5 | 1.1/2 a 3 | 3 | 3 a 6 |
En el siguiente cuadro se proporciona una guía aproximada de la gradación que debe seguir el agregado grueso según el tamaño máximo especificado.
CONDICIÓN XXX XXXXXXXX GRUESO PORCENTAJES PARCIALES XXX XXXXXXXX GRUESO | |||||
TAMAÑO MÁXIMO ADMISIBLE XXX XXXXXXXX GRUESO | PIEDRA 3” A 6” | GRAVA GRUESA 1.1/2” A 3” | GRAVA MEDIANA 3/4" A 1.1/2” | GRAVA FINA 3/8” A 3/4" 3/16” A 3/8” | |
3/4" | 0 | 0 | 0 | 55 a 73 | 27 a 45 |
1.1/2” | 0 | 0 | 40 a 00 | 00 x 00 | 00 a 25 |
3” | 0 | 20 a 40 | 20 a 00 | 00 x 00 | 00 a 25 |
6” | 20 a 00 | 00 x 00 | 00 a 30 | 12 a 20 | 8 a 15 |
El almacenamiento de agregados finos y gruesos deberá hacerse en áreas especialmente preparadas para ese fin, que permitan que el material se conserve libre de tierra o de elementos extraños, el área tendrá buen drenaje para no formar pantanos. El agregado fino y el grueso deberán almacenarse en sitios diferentes, evitando la mezcla de estos dos elementos.
El lugar para el depósito de agregados deberá estar limpio de grasas, aceites, lodos, materias orgánicas, etc.
IV. Aditivos
Los aditivos reductores de agua, retardantes y acelerantes deben cumplir las especificaciones de la NTC 1299 “Concretos. Aditivos químicos para concreto" (ASTM C494 Standard specification for chemical admixtures for concrete), para aditivos incorporadores de aire la NTC 3502 “Ingeniería civil y arquitectura: Aditivos incorporadores de aire para concreto” (ASTM C260 Standard specification for air- entraining admixtures for concrete) y para superfluidificantes la NTC 4023 “Ingeniería civil y arquitectura. Especificaciones para aditivos químicos usados en la producción de concreto fluido” (ASTM C1017 Standard specification for chemical admixtures for use in producing flowing concrete). En algunas circunstancias las dosis requeridas de incorporadores de aire, acelerantes y de aditivos retardantes pueden variar. Por consiguiente, se debe permitir un intervalo de dosificaciones con el fin de obtener los efectos deseados.
Los aditivos empleados en la fabricación de concreto que contenga cementos expansivos de acuerdo con la norma ASTM C845 “Standard specification for expansive hydraulic cement” deben ser compatibles con el cemento y no deben producir efectos perjudiciales.
Se prohíbe el uso Cloruro de Calcio (CaCl2), ni aditivos que lo contengan. Cenizas volantes y puzzolanas se podrán emplear de acuerdo con la norma ASTM C618 “Standard specification for coal fly ash and raw or calcined natural pozzolan for use in concrete”.
Si durante el avance de la obra la INTERVENTORÍA encuentra que la calidad y las cualidades que el aditivo empleado o por emplear, no corresponden a lo indicado por él fabricante del aditivo, ésta podrá ordenar que se suspenda la inclusión del aditivo en las mezclas de concreto; y si su inclusión ha demeritado la calidad del concreto exigida en las especificaciones, ordenará la reparación de la parte fabricada con el aditivo, labores estas que con la reconstrucción serán de cuenta exclusiva del CONTRATISTA DE OBRA.
Los aditivos no mencionados en la presente especificación deben cumplir las normas ASTM o normas equivalentes que apliquen.
V. Adiciones
Las adiciones xx xxxxxx volante y puzolana natural cruda o calcinada deben ser de acuerdo con la ASTM C618 “Standard specification for coal fly ash and raw or calcined natural pozzolan for use in concrete”, y la escoria de alto horno granulada y triturada debe ser conforme a la NTC 4018 “Ingeniería civil y arquitectura. Escoria de alto horno granulada y molida para uso en concretos y morteros" (ASTM C989 Standard specification for ground granulated blast-furnace slag for use in concrete and mortars). La microsílica debe cumplir con la NTC 4637 “Ingeniería civil y arquitectura. Concretos. Especificaciones para el uso de
microsilica como adición en mortero y concreto de cemento hidráulico" (ASTM C1240 Standard specification for silica fume used in cementitious mixtures) y la ASTM C311 “Standard test methods for sampling and testing fly ash or natural pozzolans for use in Portland-cement concrete" para cuando se adicionen cenizas volantes.
VI. Otros materiales
Se permite el uso de otros materiales (colorantes, pigmentos minerales, fibras, icopor, etc.) siempre y cuando no afecten la durabilidad y la resistencia del concreto y esté certificado su desempeño por el fabricante o garantizado por el CONTRATISTA DE OBRA de acuerdo con las exigencias que precise la INTERVENTORÍA.
CALIDAD DEL CONCRETO
El concreto debe dosificarse con el fin de obtener la resistencia a la compresión solicitada en el diseño y al mismo tiempo satisfacer los criterios de durabilidad. El concreto debe producirse minimizando la frecuencia de resultados con resistencia por debajo del valor nominal para el concreto. A menos que se especifique lo contrario, la resistencia nominal a la compresión real (f’c), se debe obtener por medio de ensayos a los 28 días y el valor debe corresponder al promedio de los resultados obtenidos de dos cilindros del mismo concreto y ensayos el mismo día.
En aquellos casos en los cuales se requiere el uso de la resistencia a la fractura por tracción indirecta del concreto con agregados ligeros, los ensayos de laboratorio se deben realizar de acuerdo con la Norma NTC 4045 “Ingeniería civil y arquitectura. Agregados livianos para concreto estructural” (ASTM C330 Standard specification for lightweight aggregates for structural concrete) para establecer el valor de f’c correspondiente a la resistencia nominal a la compresión. Para obtener los módulos de ruptura para pavimentos de concreto se deben ejecutar viguetas prismáticas y fallarlas de acuerdo con los lineamientos de la norma ASTM C78 “Standard test method for flexural strength of concrete (using simple beam with third-point loading”.
La dosificación de los componentes del concreto debe hacerse para proporcionar:
• Manejabilidad y consistencia adecuadas para que el concreto fluya fácilmente dentro de las formaletas y alrededor del refuerzo, en las condiciones de colocación que se usen, sin segregación excesivas.
• Resistencia y durabilidad a condiciones especiales de exposición.
• Cumplimiento de los requisitos de los ensayos de resistencia.
El objeto de las presentes especificaciones es el de obtener para cada parte de la obra un concreto de estructura homogénea, que una vez fraguado, tenga la resistencia apropiada y no se altere por la acción de los agentes atmosféricos. Para este fin, se establecen los siguientes requisitos y limitaciones.
En cuanto a la calidad, el concreto quedará clasificado, según su resistencia, como se indica en los siguientes cuadros, los cuales además contienen las especificaciones límites relativos; al contenido del cemento y la relación agua-cemento.
CLASE | RESISTENCIA MÍNIMA A LA COMPRESIÓN A LOS 28 DÍAS | USO Y OBSERVACIONES | |
(MPa) | (kg/cm2) | ||
A | 35 | 350 | Concreto pretensado y postensado |
B | 32 | 320 | Concreto pretensado y postensado |
C | 28 | 280 | Concreto reforzado |
D | 21 | 210 | Concreto reforzado |
CLASE | RESISTENCIA MÍNIMA A LA COMPRESIÓN A LOS 28 DÍAS | USO Y OBSERVACIONES | |
(MPa) | (kg/cm2) | ||
E | 17.5 | 175 | Concreto reforzado |
F | 14 | 140 | Concreto simple |
G | 14 | 140 | Concreto ciclópeo (se compone de concreto simple clase F, y agregado ciclópeo en una proporción de 40%, como máximo, del volumen total) |
ESTRUCTURAS Y EXPOSICIÓN | MÁXIMA A/C AL PESO | MÍNIMO f’c | UTILIZAR | |
psi | kg/cm2 | |||
Colectores y canales de drenaje de aguas lluvias con algunas mezclas de aguas residuales con sulfatos hasta 150 ppm | * 0.45 | 4000 | 280 | Cemento tipo 1P |
Interceptores de aguas residuales, concreto expuesto a aguas con sulfatos ≤ 1500 ppm | * 0.42 | 4500 | 315 | Puzzolanas humo de sílice |
Interceptores de aguas residuales, concreto expuesto a aguas con sulfatos > 1500 ppm | 0.40 | 5000 | 350 | Humo de sílice, cemento tipo V |
Interceptores de aguas industriales con residuos químicos, gases corrosivos, cloruros, aguas marinas y salitrosas | 0.40 | 5000 | 350 | Humo de sílice, cemento tipo V y revestimiento epóxico interior |
Tanques, losas xx xxxxxx, túneles expuestos a aguas puras | ** 0.45 | 4000 | 280 | Inclusores de aire y cementos puzzolánicos |
* Los cementos colombianos son generalmente 1P y 1PM. ** La relación agua cemento (A/C) es para inclusores ACI 318-14 “Building code requirements for structural concrete and commentary” |
Los ensayos de asentamiento (slump) deberán hacerse de acuerdo con la especificación C-143 de la ASTM con las modificaciones qué rijan en la fecha. Los límites para asentamiento, se presentan en el siguiente cuadro.
TIPO DE TRABAJO | ASENTAMIENTO NOMINAL (mm) | ASENTAMIENTO MÁXIMO (mm) |
Elementos construidos con formaletas, secciones de más de 30 cm de espesor | 10 - 30 | 50 |
Elementos construidos con formaletas, secciones de 30 cm de espesor o menos | 10 - 40 | 50 |
Pilas fundidas en sitio | 50 - 80 | 90 |
Concreto colocado bajo agua | 50 - 80 | 90 |
MEZCLA
El manejo de los materiales, su colocación en la mezcladora y el mezclado deben hacerse de acuerdo con los requisitos correspondientes de la norma ASTM C94 y/o INVIAS 630. Todo concreto debe ser diseñado
para la resistencia especificada en los planos del Contrato, sin embargo, la mezcla de diseño debe ser f’CR de acuerdo con el análisis estadístico de la mezcla y el valor de la desviación estándar de otros concretos ACI 214 “Evaluation of strength test results of concrete”.
La primera cochada de los materiales colocados en la mezcladora al iniciar cada operación de mezclado, debe contener un exceso de cemento, arena y agua para revestir el interior xxx xxxxxx, sin que se reduzca el contenido de mortero requerido para la mezcla.
Antes de cargar nuevamente la mezcladora, se vaciará totalmente su contenido. En ningún caso se permitirá el remezclado de concretos que hayan fraguado parcialmente. Cuando la mezcladora haya estado detenida por más de treinta (30) minutos, deberá ser limpiada perfectamente antes de verter materiales en ella. Así mismo se requiere su limpieza total, antes de comenzar la fabricación de concreto con otro tipo de cemento.
El mezclado manual solamente puede ser usado para volúmenes pequeños y elementos de concreto sometidos a bajos esfuerzos y/o para solados de limpieza.
Se debe llevar un registro detallado de las mezclas, que permita identificar:
• El número de tandas de mezcla producidas.
• La dosificación de los materiales usados.
• Localización aproximada de uso de la mezcla dentro de la estructura.
• Fecha y hora tanto del mezclado como de su colocación.
ENSAYOS DEL CONCRETO
Los ensayos sobre muestras de concreto suministradas por el CONTRATISTA DE OBRA serán realizados por el CONTRATISTA DE OBRA, con la supervisión de la INTERVENTORÍA con el propósito de evaluar la calidad de las mezclas de concreto suministradas y aprobar o indicar las modificaciones que se requieran. Para este propósito el CONTRATISTA DE OBRA debe efectuar los siguientes ensayos:
TIPO DE OBRA | CLASE DE ENSAYO | XXXXX XXXX MUESTRAS | NORMA DE REFERENCIA DE ENSAYO |
Estructuras hidráulicas | Resistencia a la compresión | NTC 454 (ASTM C172), NTC 550 (ASTM C31) | NTC 673 (ASTM C39), ACI 214R |
Asentamiento | NTC 454 | INV-404 | |
Otras estructuras | Resistencia a la compresión | NTC 454 (ASTM C172), NTC 550 (ASTM C31) | NTC 673 (ASTM C39) |
Asentamiento | NTC 454 | INV-404 | |
Pavimentos de vías | Resistencia a compresión | AASHTO T-23-70 | INV-410 |
Asentamiento | INV-404 | ||
Resistencia a flexión | AASHTO T-23-70 | AASHTO T-97-64 |
TIPO DE OBRA | CLASE DE ENSAYO | XXXXX XXXX MUESTRAS | NORMA DE REFERENCIA DE ENSAYO |
Notas: 1) Los ensayos de resistencia de concreto a compresión deben realizarse a los 7 y 28 días de fundido el concreto. 2) Todo concreto debe tener una resistencia mínima promedio en los ensayos, igual o superior a la especificada en cada caso. 3) En casos especiales, cuando se trate de concreto de alta resistencia y de ejecución rápida es aceptable la prueba de cilindros a las 24 horas con control obligatorio de las pruebas de los 7 y 28 días. 4) Los resultados de todos los ensayos realizados deben ser entregados a la INTERVENTORÍA en original y copia. |
El muestreo y los ensayos deben efectuarse con los estándares definidos en la presente especificación para diferentes tipos de obras y de acuerdo con el siguiente orden de prioridad:
i. Normas NTC.
ii. Normas INV.
iii. Normas ACI.
iv. Normas ASTM.
v. Normas AASHTO.
Cada ensayo debe constar de la toma de por lo menos seis (6) probetas. La edad normal para ensayos de los cilindros de prueba será de veintiocho (28) días, pero para anticipar información dos de los cilindros de cada ensayo serán probados a la edad de siete (7) días, calculándose la resistencia correlativa que tendrá a los veintiocho (28) días. Las otras dos probetas servirán como testigos.
Las muestras para las pruebas de resistencia correspondientes a cada clase de concreto, deben estar conformadas cuando menos por una pareja de cilindros (un ensayo de resistencia) no menos de una vez por día (cuando haya suministro), ni menos de una vez por cada 40m3 de concreto o una vez por cada 200m2 de área de losas o muros. Como mínimo debe tomarse una pareja de muestras (un ensayo de resistencia) de concreto de columnas por piso. De igual manera, como mínimo debe tomarse una pareja de muestras (un ensayo de resistencia) por cada 25 cochadas de cada clase de concreto. En todo caso las muestras se tomarán de manera aleatoria, o de acuerdo con las indicaciones de INTERVENTORÍA.
El nivel de resistencia para cada clase de concreto se considera satisfactorio si cumple simultáneamente los siguientes requisitos (para muestras curadas en el laboratorio):
a) Que los promedios aritméticos de todos los conjuntos de tres resultados consecutivos de ensayos de resistencia (un ensayo es el promedio de resistencia de dos cilindros) igualen o excedan el valor nominal especificado para f´c.
b) Que ningún resultado individual de los ensayos de resistencia (un ensayo es el promedio de resistencia de dos cilindros) de acuerdo con la ACI 350-06, falla por más de 500 psi cuando f’c es 5000psi o menos; o por más de 0.10f’c para resistencias nominales superiores a 5000psi.
Si no se cumple lo anterior se permite la toma y ensayo de núcleos bajo la norma ASTM C212, el concreto de un área representada por ensayos de núcleos será considerada adecuada si el promedio de 3 núcleos es ≥ 85% de f’c y no existe un núcleo con menos del 75% de f’c.
Durante el avance de la obra, la INTERVENTORÍA podrá tomar las muestras o cilindros al azar que considere necesarios para controlar la calidad del concreto. El CONTRATISTA DE OBRA proporcionará la mano de obra y los materiales necesarios. El costo de los ensayos de laboratorio ordenados por la INTERVENTORÍA estará a cargo del CONTRATISTA DE OBRA.
La preparación y ensayo de cilindros de prueba que testifiquen la calidad de los concretos usados en la obra será obligatoria, la toma de muestras y la logística requerida para tal fin corresponderá al CONTRATISTA DE OBRA y estará bajo la supervisión de la INTERVENTORÍA.
FORMALETAS
Se debe diseñar, suministrar e instalar todas las formaletas necesarias para confinar y dar forma al concreto de acuerdo con las líneas y geometrías indicadas en los planos del CONTRATO DE OBRA.
Las formaletas y la obra falsa deben ser diseñadas para soportar todas las cargas a las que vayan a estar sujetos, incluyendo las cargas producidas durante el manejo, colocación y vibración del concreto. Además, las formaletas deben ser suficientemente herméticas para impedir pérdidas de lechada. Dichas formaletas y andamios deben permanecer rígidos en sus posiciones desde el momento en que comience el vaciado del concreto hasta cuando éste haya endurecido lo suficiente para sostenerse por sí mismo.
Las formaletas deben diseñarse de tal manera que permitan depositar el concreto en su posición final y que la inspección, revisión y limpieza del concreto puedan cumplirse sin demora.
Las formaletas se deben construir en tal forma que las superficies del concreto terminado sean de textura uniforme y de acuerdo con la clase de acabado que se especifique.
Se deben colocar biseles en las esquinas de las formaletas con el fin de obtener bordes biselados en las superficies expuestas permanentemente.
En el momento de la colocación de la mezcla, las superficies de las formaletas deben estar libres de morteros, lechada o cualquier otra sustancia extraña contaminante del concreto, o propensa a menoscabar la calidad de los acabados especificados para las superficies. Previa a la colocación del concreto, las superficies de las formaletas deben cubrirse con un aditivo que evite la adherencia del concreto sin manchar la superficie vista. Debe tenerse especial cuidado en no permitir que el aceite o aditivo entre en contacto con el concreto que vaya a recibir una nueva colada, o con el xxxxx xx xxxxxxxx o con los elementos embebidos.
Una formaleta sólo podrá usarse de nuevo, luego de haber sido sometida a limpieza y reparación adecuada. Después de la colocación del concreto, los períodos mínimos admisibles para la remoción de formaletas y obra falsa serán de acuerdo con las características del concreto, de la obra y del clima.
Los elementos metálicos embebidos que se utilicen para sostener las formaletas, deben permanecer embebidos y estar sujetos a los mismos requisitos de recubrimiento de concreto que el xxxxx xx xxxxxxxx. Los huecos que dejen los sujetadores removibles embebidos en los extremos de los amarres, estos huecos deben llenarse con relleno seco.
Los materiales empleados para fabricar las formaletas xx xxxxxx y metálicas, deben ser como se especifica en el siguiente cuadro:
ACABADO DE LA SUPERFICIE ENCOFRADA | FORMALETAS XX XXXXXX | FORMALETAS METÁLICAS |
F1 | Cualquier calidad de entablado xx xxxxxx común | Se permiten láminas o recubrimiento xx xxxxx |
F2 | Entablado para construcción de superficie o madera laminada | Se permiten láminas xx xxxxx. No se permite recubrimiento xx xxxxx |
F3 | Madera listón machihembrado o madera laminada | No se permiten láminas xx xxxxx, ni recubrimiento xx xxxxx |
ACABADO DE LA SUPERFICIE ENCOFRADA | FORMALETAS XX XXXXXX | FORMALETAS METÁLICAS |
Las láminas xx xxxxx indicadas en el cuadro, se refieren a platinas xx xxxxx que no tengan soportes xx xxxxxx. El recubrimiento indicado en la tabla, se refiere a láminas delgadas xx xxxxx soportadas por un respaldo de tablas xx xxxxxx. Las formaletas xx xxxxxx, podrán ser de tabla cepillada o de tríplex y deberán tener un espesor uniforme. |
I. Localización de orificios, pases, aberturas o huecos
La formaleta deberá tener las formas y dimensiones donde queden completamente definidos los espacios obligados denominados orificios, pases, aberturas o huecos, donde irán ubicados otros elementos del proyecto tales como tuberías, pasamuros, escalones, etc. Será responsabilidad del CONTRATISTA DE OBRA la localización correcta de todos los orificios que sea necesario dejar en las estructuras de concreto de acuerdo a lo plasmado en los planos del CONTRATO DE OBRA. En caso de que los orificios queden desplazados de la posición real especificada en los planos del CONTRATO DE OBRA y sea necesario hacer demoliciones y reconstrucciones, éstas correrán por cuenta del CONTRATISTA DE OBRA, debiendo quedar la estructura en condiciones aceptables para la INTERVENTORÍA.
JUNTAS EN EL CONCRETO
Se deben dejar juntas de construcción, contracción y dilatación en los sitios indicados en los planos de CONTRATO DE OBRA y donde la INTERVENTORÍA lo considere necesario. En las superficies expuestas, las juntas deben ser horizontales o verticales, rectas y continuas.
No se permitirá en ningún caso juntas frías. En caso que el equipo sufra daños o que por cualquier otra razón se interrumpa la colocación continua de la mezcla, se debe consolidar el concreto mientras que se halle en estado plástico, hasta obtener una superficie con pendiente uniforme y estable; si las operaciones no se reanudan dentro de un período de una hora después de dicha interrupción, se debe suspender la colocación, hasta cuando el concreto haya fraguado lo suficiente para que su superficie pueda convertirse en una junta de construcción. Antes de reanudar la colocación de la mezcla, la superficie del concreto debe prepararse y tratarse según se especifica para juntas de construcción.
I. Juntas de construcción
Se denominan juntas de construcción las superficies sobre o contra las cuales se va a colocar concreto y que han llegado a adquirir un grado de rigidez tal que el nuevo concreto no puede incorporarse monolíticamente al ya fraguado.
Antes de colocar concreto nuevo sobre o contra una junta de construcción, la superficie de la junta deberá limpiarse y prepararse para recibir la fundida siguiente por medio de los siguientes métodos:
• Corte verde: El corte verde debe hacerse después del fraguado inicial pero antes del fraguado final del concreto. La superficie deberá cortarse con un chorro de aire-agua a alta presión para remover la lechada superficial y para que quede expuesto un agregado limpio y sano. Después xxx xxxxx, la superficie debe lavarse para remover todo el material suelto.
• Chorro de arena húmeda: La limpieza con chorro de arena húmeda debe efectuarse inmediatamente antes de la colocación de la siguiente fundida. La operación debe continuarse hasta remover todo el concreto no aceptable, toda la lechada superficial y cualquier material extraño. Finalmente, la superficie debe lavarse para remover todo el material suelto.
• En las juntas de construcción se colocará un sello de cinta de PVC.
SELLOS, LLENANTES Y SELLANTES PARA JUNTAS
En donde lo indiquen los planos del CONTRATO DE OBRA y de acuerdo a lo solicitado por la INTERVENTORÍA, se debe suministrar e instalar sellos xx xxxxx y/o de polivinilo en las juntas de las estructuras de concreto.
I. Sellos xx xxxxx
Se suministrará e instalará sellos xx xxxxx donde lo muestren los planos del CONTRATO DE OBRA, estos sellos serán xx xxxxx de 1/4” de espesor y 20 centímetros de ancho y deberán cumplir con los requisitos de la Norma ASTM A366.
II. Sellos de polivinilo
Se suministrará e instalará sellos de polivinilo en las juntas de la estructura de concreto, según lo indiquen los planos del CONTRATO DE OBRA. Se usarán sellos de polivinilo de 15cm o 22cm de ancho, según se indique en los planos del CONTRATO DE OBRA.
III. Instalación de sellos
Las uniones y empalmes de los sellos se harán con las piezas de conexión correspondientes, soldando o pegando los sellos de acuerdo con las instrucciones de los fabricantes.
Antes de colocarse en su posición final, los sellos deben estar libres de suciedad, aceite o cualquier otra materia extraña. Los sellos deben asegurarse firmemente en las posiciones indicadas en los planos del CONTRATO DE OBRA, por medio de sujetadores u otros soportes embebidos en el concreto.
IV. Materiales llenantes y sellantes en las juntas
Se debe suministrar e instalar los materiales llenantes y sellantes que servirán de relleno a las juntas según se muestre en los planos del CONTRATO DE OBRA. En general se podrán utilizar como material llenante, corcho, neopreno, caucho, poliuretano y cualquier otro material excepto madera, que se especifique en los planos del CONTRATO DE OBRA. El material sellante será definido en los planos del CONTRATO DE OBRA de acuerdo al uso de cada estructura o construcción.
PREPARACIÓN PARA LA COLOCACIÓN DEL CONCRETO
No se permitirá la instalación de formaletas, ni la colocación de concreto en ninguna sección de una estructura, mientras que no se haya terminado en su totalidad la excavación para dicha sección, incluyendo la limpieza final y remoción de soportes hasta más allá de los límites de la sección, de manera que las excavaciones posteriores no interfieran, disturben o afecten la formaleta, el concreto o las fundaciones sobre las cuales el concreto vaya a estar colocado o en contacto.
No se podrá colocar concreto bajo agua. Se deberá eliminar toda el agua estancada o libre de las superficies sobre las cuales se va a colocar la mezcla. Se evitará por todos los medios que el agua lave, se mezcle o se infiltre dentro del concreto.
Todas las superficies sobre o contra las cuales se coloque el concreto, incluyendo las superficies de las juntas de construcción entre colocaciones sucesivas de concreto, así como el refuerzo, las partes embebidas y las superficies xx xxxx, deben estar completamente libres de suciedad, lodo, desechos, grasa, aceite, mortero o lechada, partículas sueltas u otras sustancias perjudiciales. La limpieza incluirá el lavado por medio de chorros de agua o aire a presión, excepto para superficies del suelo o excavaciones. Las fundaciones en suelo no rocoso y contra las cuales se coloque el concreto, se humedecerán completamente para que no absorban el agua del concreto recién colocado. Adicionalmente las fundaciones deben tener los requisitos de compactación requeridos antes de iniciar la colocación del concreto. Si de acuerdo con los planos del CONTRATO DE OBRA se debe usar concreto pobre o solado, éste se verterá y se dejará endurecer antes de fundir sobre él otro tipo de concreto.
COLOCACIÓN
El concreto no se colocará bajo la lluvia a menos que suministre cubiertas que adecuadas para la protección del concreto durante su colocación y hasta cuando éste haya fraguado.
El uso de aditivos o las características del equipo de transporte, la descarga de la mezcla, el transporte, la entrega y la colocación del concreto; deberán ser completadas en un tiempo máximo de una y media (1.1/2) horas, desde el momento en que el cemento se añade a los agregados.
El concreto se depositará lo más cerca posible de su posición final y no debe hacerse fluir por medio de los vibradores.
Los métodos y equipos que se utilicen para la colocación del concreto deben permitir una buena regulación de la cantidad de concreto que se deposite, para evitar así que éste salpique, o que se produzca segregación cuando el concreto caiga con demasiada presión, o que choque o golpee contra la formaleta o el refuerzo. No se permitirá que el concreto caiga libremente desde alturas mayores de 1.0m.
Cada capa de concreto debe consolidarse hasta obtener la mayor densidad posible, debe quedar exenta de huecos y cavidades causados por el agregado grueso, y debe llenar completamente todos los espacios de las formaletas y adherirse completamente a la superficie de los elementos embebidos. No se colocarán nuevas capas de concreto mientras que las anteriores no se hayan consolidado completamente según lo especificado, ni tampoco deben colocarse después de que la capa anterior haya empezado a fraguar con el fin de evitar daños al concreto recién colocado y la formación de juntas frías.
Se deberá tener especial cuidado de no mover los extremos del refuerzo que sobresalgan del concreto por lo menos durante veinticuatro (24) horas después de que el concreto se haya colocado.
I. Consolidación del concreto
El concreto se consolidará mediante vibración hasta obtener la mayor densidad posible de manera que quede libre de cavidades producidas por partículas xx xxxxxxxx grueso y burbujas de aire, y que cubra completamente las superficies de las formaletas y materiales embebidos. Durante la consolidación de cada capa de concreto, el vibrador debe operarse a intervalos regulares y frecuentes, y en posición vertical. La cabeza del vibrador debe penetrar profundamente dentro del concreto para someter de nuevo a vibración las capas subyacentes. La capa superior de cada colocación debe someterse de nuevo a vibraciones sistemáticas para que el concreto mantenga su plasticidad. No se deben colocar nuevas capas de concreto mientras las capas anteriores no hayan sido sometidas a las operaciones especificadas. Debe tenerse cuidado de que la cabeza vibradora no quede en contacto con los encofrados o con los elementos metálicos embebidos para evitar que éstos puedan dañarse o desplazarse. La consolidación del concreto debe llevarse a cabo con vibradores eléctricos de inmersión o de tipo neumático, que tengan suficiente potencia y capacidad para consolidar el concreto en forma efectiva y rápida.
La primera capa sobre una junta de construcción debe vibrarse en toda su profundidad con una distribución de penetración que asegure la consolidación total del nuevo concreto en la junta.
Al compactar la superficie de un vaciado de concreto, las partículas más gruesas xxx xxxxxxxx que estén quedando localizadas en la superficie deben embeberse completamente dentro del concreto. No deben usarse vibradores de superficie. Se evitará la aplicación de vibración excesiva en la parte superficial del concreto.
Cuando se utilice una guía, el concreto debe colocarse antes que la guía y consolidarse con vibradores internos para lograr un llenado completo de concreto por debajo de la guía, además, su velocidad de avance deberá ajustarse de tal forma que no queden espacios vacíos por movimientos rápidos de ella.
REMOCIÓN DE FORMALETA
Con el fin de que el curado y la reparación de las imperfecciones de la superficie se realicen con la mayor brevedad posible, las formaletas generalmente deben removerse tan pronto como el concreto haya fraguado lo suficiente, con lo cual se evitará cualquier daño al quitarlas.
Las formaletas deben retirarse de tal manera que no afecten la seguridad ni el funcionamiento futuro de la estructura, deben removerse de tal forma que no se ocasionen roturas, desgarraduras, peladuras, o cualquier otro daño al concreto. Si se hace necesario acuñar las formaletas del concreto que se hayan aflojado, deben usarse solamente cuñas xx xxxxxx. Las formaletas y la obra falsa sólo se pueden retirar cuando el concreto haya obtenido la resistencia suficiente para sostener su propio peso y el peso de cualquier carga superpuesta.
Para evitar esfuerzos excesivos en el concreto, debidos a expansión o deformaciones de las formaletas, las formaletas xx xxxxxx para las aberturas de los muros deberán removerse tan pronto como sea posible sin causar daño al concreto; para facilitar dicha operación, las formaletas deben construirse en forma especial.
Se podrán dejar permanentemente en su sitio las formaletas para superficies de concreto que no queden expuestas a la vista después de terminada la obra y que estén tan cerca de superficies excavadas que sean difíciles de remover.
Si las operaciones de campo no están controladas por pruebas de laboratorio, se puede emplear la información contenida en el siguiente cuadro como guía de referencia para conocer el tiempo mínimo requerido antes de la remoción de formaletas y soportes. El uso de la información plasmada en el siguiente cuadro, no exime al CONTRATISTA DE OBRA de su responsabilidad por fallas, o problemas en el concreto atribuidos por el retiro temprano de las formaletas.
TIPO DE OBRA | TIEMPO MÍNIMO PARA REMOCIÓN DE FORMALETAS Y SOPORTES |
Estructuras para arcos | 14 días |
Estructuras bajo vigas | 14 días |
Soportes bajo losas planas | 14 días |
Xxxxx xx xxxx | 00 días |
Placa superior en alcantarillas de cajón | 14 días |
Superficies xx xxxxx verticales | 48 horas |
Columnas | 48 horas |
Lados y vigas y todas las demás partes | 24 horas |
Si las operaciones de campo son controladas por ensayos de resistencia de cilindros de concreto, la remoción de formaletas y demás soportes se podrán ejecutar al lograrse las resistencias fijadas en el diseño; los cilindros de ensayo deberán ser curados bajo condiciones iguales a las más desfavorables de la estructura que representa.
CURADO DE CONCRETO
A menos que se especifique algo diferente, el concreto debe curarse manteniendo sus superficies permanentemente húmedas para temperaturas mayores de 10°C durante los primeros 7 días después de la colocación del concreto.
No se permitirá el curado con membrana en las superficies para las cuales se haya especificado el acabado U3, en las superficies de juntas de construcción o en las superficies que se vayan a pañetar o pintar. En el caso de usar métodos de curado diferentes al curado con agua, el equipo y los materiales para curado deberán estar disponibles en el sitio de la obra antes de iniciar la colocación del concreto.
I. Curado con agua
Cuando se emplee agua para curar superficies de concreto para las cuales se hayan especificado los acabados X0, X0, X0, F2 y F3, el curado se hará cubriendo dichas superficies con un tejido xx xxxx saturado de agua, o mediante el empleo de cualquier otro sistema efectivo, que conserve húmedas continuamente, y no periódicamente, las superficies que se vayan a curar, desde el momento en que el concreto haya fraguado lo suficiente hasta el final del período de curado especificado.
Cuando se use agua para curar superficies para las que se especifica el acabado U3, el curado se hará por medio de un rociador de acción continua.
II. Curado con membrana
Cuando se ejecute el curado del concreto con membrana, éste se hará aplicando un compuesto sellante que al secarse forme una membrana impermeable en la superficie del concreto. El compuesto sellante debe cumplir con los requisitos establecidos en la Norma ASTM C171 para compuestos líquidos del Tipo 2, y debe tener consistencia y calidad uniformes. Los métodos de aplicación del compuesto sellante, así como la frecuencia de su aplicación, deben corresponder a las recomendaciones del fabricante.
La membrana debe protegerse permanentemente. Cuando sea inevitable el tráfico sobre la superficie del concreto, ésta debe cubrirse con una capa de arena o de otro material aprobado como capa protectora.
TERMINACIÓN Y REPARACIÓN DEL CONCRETO
Todas las superficies que queden expuestas, y contra las cuales no se hayan expuesto formaletas, incluyendo el tope de los muros, las plataformas y otras estructuras similares deben terminarse con las herramientas y/o equipos que corresponda para obtener las pendientes y acabados descritos en los planos del Contrato y/o en el presente documento.
Si una vez retirada la formaleta, se encuentra que cualquier proporción del concreto no ha quedado de acuerdo con las características, dimensiones, alineamientos y acabados indicados en los Planos del CONTRATO DE OBRA y/o en el presente documento y/o los solicitados por la INTERVENTORÍA, o exhibe superficies defectuosas, se considerará que la obra no se ajusta a lo prestablecido y en ese caso, el CONTRATISTA DE OBRA deberá demoler y reemplazar completamente a sus propias expensas las piezas monolíticas de concreto defectuoso, a menos que la INTERVENTORÍA considere pertinente y autorice la reparación de dichas superficies.
El CONTRATISTA DE OBRA deberá reparar, remover y reemplazar el concreto deteriorado o defectuoso, según lo requiera la INTERVENTORÍA y deberá corregir todas las imperfecciones del concreto, en la medida que sea necesario, para obtener superficies que cumplan con lo especificado en el presente documento. Siempre y cuando la INTERVENTORÍA no especifique, requiera o apruebe lo contrario, todos los materiales y métodos usados en la reparación del concreto deberán estar de acuerdo con los procedimientos recomendados por el "U.S. Bureau of Reclamation Concrete Manual" y el Código ACI 201 y las reparaciones deberán realizarse por trabajadores calificados.
Las reparaciones del concreto deberán hacerse inmediatamente después que la INTERVENTORÍA haya inspeccionado la localización e indicado por escrito los procedimientos para estas reparaciones. No deberán llevarse a cabo reparaciones mientras que la INTERVENTORÍA no haya inspeccionado la localización de las reparaciones propuestas.
Cualquier reparación que el CONTRATISTA DE OBRA ejecute sin la previa inspección y aprobación de los procedimientos particulares por parte de la INTERVENTORÍA, deberá ser removida y ejecutada de nuevo a satisfacción de la INTERVENTORÍA y a xxxxx del CONTRATISTA DE OBRA.
Toda la mano de obra, planta y materiales incluidos los aditivos, requeridos en la reparación del concreto serán suministrados por y a cuenta del CONTRATISTA DE OBRA.
I. Materiales para la reparación del concreto
El concreto defectuoso, así como el concreto que por exceso de irregularidades superficiales deba ser demolido y reconstruido adecuadamente, se retirará del sitio de la obra y se reemplazará con concreto, mortero o resinas epóxicas apropiadas para garantizar el cumplimiento de las presentes especificaciones.
II. Procedimientos de reparación
Todo el concreto dañado o defectuoso debe removerse hasta que se haya alcanzado concreto sano, además las superficies sobre las cuales se efectuará la reparación, deben ser lavadas con chorros de arena y/o agua y aire a presión. Los equipos que se usen para la operación de limpieza deben suministrar aire y agua sin aceite u otros contaminantes. Las superficies de concreto deben estar secas antes de ejecutar las reparaciones del caso.
Las incrustaciones deben retirarse de todas las superficies expuestas y las asperezas, resaltos y otras proyecciones e irregularidades, deben removerse o reducirse en forma tal que las superficies queden dentro de los límites especificados en las secciones anteriores.
En los sitios donde las reparaciones deban hacerse en concreto expuesto a la vista, el material de reemplazo debe ser de color igual al del concreto adyacente.
TOLERANCIAS
Las irregularidades admisibles en las superficies del concreto, para los distintos acabados que se especifican en este documento y en los planos del CONTRATO DE OBRA, deberán distinguirse de las tolerancias, las cuales se definen como las variaciones permisibles en el concreto con respecto a las líneas, pendientes y dimensiones mostradas en los planos del CONTRATO DE OBRA. El objeto de esta sección es establecer tolerancias consistentes con la práctica constructiva actual, pero determinadas con base en el efecto que las desviaciones permisibles puedan tener sobre las funciones estructurales u operativas de las construcciones. El CONTRATISTA DE OBRA deberá instalar y mantener los encofrados en forma adecuada para que la obra terminada cumpla con las tolerancias especificadas.
Con sujeción a los acabados especificados en la presente especificación, y a menos que los planos del CONTRATO DE OBRA o la INTERVENTORÍA precisen algo diferente, las desviaciones de las líneas de las estructuras de concreto con respecto a las líneas, pendientes y dimensiones mostradas en los planos serán las que se establecen a continuación:
I. Tolerancias generales
Excepto cuando se especifique algo diferente, las tolerancias para todas las estructuras serán las siguientes:
No. | LOCALIZACIÓN | LONGITUD | TOLERANCIA |
1 | Variación del contorno lineal construido con respecto a la posición establecida en la planta del proyecto | 3m 6m 12m o más | 3 mm 10 mm 20 mm |
2 | Variación con respecto a la vertical, a planos inclinados y a las superficies curvas de las estructuras, incluyendo las líneas y superficies xx xxxxx y juntas verticales | 3m 6m 12m o más | 3 mm 10 mm 20 mm |
3 | Lo mismo que el No. 2 pero para superficies que vayan a estar en contacto con rellenos | 3m 6m 12m o más | 23 mm 40 mm 73 mm |
4 | Variaciones con respecto a los niveles y pendientes indicados en los planos del proyecto. | 3m 10m o más | 3 mm 13 mm |
5 | Lo mismo que el No. 4 pero para superficies que vayan a estar en contacto con rellenos | 3m 10m o más | 10 mm 30 mm |
No. | LOCALIZACIÓN | LONGITUD | TOLERANCIA |
6 | Variaciones en las dimensiones de las secciones transversales de columnas, vigas, contrafuertes, estribos y similares | -3 mm +13 mm | |
7 | Desviación en el espesor requerido de losas, muros y similares | -3 mm +13 mm | |
8 | Diferencia en alineamiento entre las superficies de concreto y elementos embebidos | 1.3 mm | |
9 | Variación en las dimensiones de aberturas encofradas | 3 mm | |
10 | Desviación en la localización de sellos | Perpendicular al plano del sello | 20 mm |
En el plano del sello | 15 mm | ||
11 | Variación en las dimensiones de peldaños | Contrahuella | 5 mm |
Huella | 10 mm |
MEDIDA Y FORMA DE PAGO
Los ítems contractuales relacionados a continuación incluyen todas las actividades, trabajos, obras, instalaciones y demás descritos en esta especificación, al igual que todas las demás que se requieran para la oportuna y correcta ejecución del ítem a satisfacción de la INTERVENTORÍA. Cada ítem incluye toda la mano de obra calificada y no calificada, dotaciones y elementos de protección personal, cursos y certificaciones, viáticos, materiales, pérdidas (desperdicios), almacenamiento y custodia, maquinaria, equipos y herramientas, transporte, logística, pruebas y ensayos para verificar y validar el cumplimiento de la presente especificación y en general, todo aquello que se requiera para ejecutar los ítems contemplados en este documento a satisfacción de la INTERVENTORÍA.
En caso de existir no conformidades u objeciones por parte de la INTERVENTORÍA respecto a la ejecución de estas especificaciones y frente a la ejecución de los ítems contractuales asociados, se considerarán como mal ejecutadas las obras, instalaciones, actividades o servicios descritos en esta especificación y ante dicha situación, el CONTRATISTA DE OBRA está obligado a realizarlos nuevamente a su propio costo sin que ello implique modificaciones y/o adiciones en el plazo y/o en el valor del CONTRATO DE OBRA.
La unidad de medida y forma de pago de cada uno de los ítems que hacen parte de la presente especificación es la siguiente
ÍTEM | UNIDAD DE MEDIDA |
VIGA DE CIMENTACIÓN O DE AMARRE DE 0.20m X 0.25m | ml |
3. FRISOS
3.1 PAÑETE IMPERMEABILIZADO DESCRIPCIÓN
Esta especificación comprende la aplicación del acabado liso impermeabilizado sobre las superficies de mampostería en ambientes o áreas exteriores, con una o varias capas de mezcla 1:4 de arena lavada fina
y cemento más un aditivo impermeabilizado, llamado mortero impermeabilizante, y cuyo fin es el de emparejar y evitar las humedades por filtraciones de agua sobre la superficie que va a recibir un tipo de acabado tal como pinturas, forros entre otras; dándole así mayor resistencia y estabilidad a los muros. El espesor del mortero impermeabilizante debe ser de al menos 1.50 centímetros, a menos que en los planos del CONTRATO DE OBRA se especifique algo distinto. Este proceso también es llamado revoque o repello el cual incluye filos y dilataciones, materiales, equipo y retiro de residuos generados, atendiendo las localizaciones, geometrías, dimensiones y demás especificaciones plasmadas en los planos del CONTRATO DE OBRA, y con sujeción a lo establecido en el presente documento, y así mismo atendiendo las instrucciones y disposiciones de la INTERVENTORÍA.
En primer lugar es necesario limpiar el muro desnudo construido en bloque o ladrillo; para tal fin se emplea grata metálica que permita retirar cualquier costra, grasa o residuos salientes del mortero que hayan quedado durante la ejecución del trabajo de mampostería. Se prepara el mortero impermeabilizado con porción 1:4 de cemento, arena fina, agua y aditivo impermeabilizante. El mortero debe cumplir con lo establecido en las siguientes normas:
NOMBRE | CÓDIGO | ORGANIZACIÓN |
Agregados usados en morteros de mampostería | "NTC 2240 Concretos. Agregados usados en morteros de mampostería" | ICONTEC |
Especificaciones del mortero para unidades de mampostería | "NTC 3329 Concretos. Especificaciones del mortero para unidades de mampostería" | ICONTEC |
Mortero premezclado (de larga duración) para mampostería | "NTC 3356 Concretos. Mortero premezclado para mampostería" | ICONTEC |
En los extremos xxx xxxx se coloca con mortero unas guías maestras verticales a distancias máximas de 2m con espesor de 1cm a 2cm, con el fin de obtener pañetes perfectamente hilados, plomados y reglados. Se humedece la mampostería para obtener una buena adherencia con el mortero impermeabilizado. Luego de obtener el fraguado inicial de las guías o fajas maestras, se procede a aplicar el mortero impermeabilizado fuertemente sobre el muro a base de palustre. Esparcir el mortero impermeabilizado que se ha colocado sobre el muro con reglas xx xxxxxx (Boquillera) que se apoyaran sobre las guías o fajas maestras. De ser necesario, se deben armar andamios para aplicar el mortero hasta la altura de techo.
Una vez iniciado el fraguado del mortero impermeabilizado se afinará el pañete con llana usando una mezcla de mortero impermeabilizado aguada y menos consistente (Xxxxxxx) para llenar hendiduras o porosidades. Verificar niveles, plomos y alineamientos. Aplicar agua con manguera para el curado de las superficies que han sido frisadas en una frecuencia por lo menos de cinco (05) veces al día, durante al menos siete (07) días.
La arena utilizada deberá pasar toda por el tamiz No. 6. La cantidad de agua con relación al cemento deberá ser uniforme permitiendo la obtención de una pasta consistente que no se deforme al ser aplicada. Todos los vértices, filos y aristas resultantes de la intersección entre dos xxxxxx xx xxxx deberán quedar perfectamente plomados y reglados por ambas caras.
MEDIDA Y FORMA DE PAGO
Los ítems contractuales relacionados a continuación incluyen todas las actividades, trabajos, obras, instalaciones y demás descritos en esta especificación, al igual que todas las demás que se requieran para la oportuna y correcta ejecución del ítem a satisfacción de la INTERVENTORÍA. Cada ítem incluye toda la mano de obra calificada y no calificada, dotaciones y elementos de protección personal, cursos y certificaciones, viáticos, materiales, pérdidas (desperdicios), almacenamiento y custodia, maquinaria, equipos y herramientas, transporte, logística, pruebas y ensayos para verificar y validar el cumplimiento de
la presente especificación y en general, todo aquello que se requiera para ejecutar los ítems contemplados en este documento a satisfacción de la INTERVENTORÍA.
En caso de existir no conformidades u objeciones por parte de la INTERVENTORÍA respecto a la ejecución de estas especificaciones y frente a la ejecución de los ítems contractuales asociados, se considerarán como mal ejecutadas las obras, instalaciones, actividades o servicios descritos en esta especificación y ante dicha situación, el CONTRATISTA DE OBRA está obligado a realizarlos nuevamente a su propio costo sin que ello implique modificaciones y/o adiciones en el plazo y/o en el valor del CONTRATO DE OBRA.
La unidad de medida y forma de pago de cada uno de los ítems que hacen parte de la presente especificación es la siguiente
ÍTEM | UNIDAD DE MEDIDA |
PAÑETE IMPERMEABILIZADO | M2 |
4. ESTRUCTURAS EN CONCRETO
4.1 CONCRETO 3000 psi ZAPATAS DESCRIPCIÓN
Comprende la ejecución de todas las actividades, operaciones, trabajos, obras y demás señaladas en las presentes especificaciones, relacionadas con la ejecución de zapatas en concreto de 3000 psi. Las zapatas deben ejecutarse atendiendo las localizaciones, geometrías, dimensiones y demás especificaciones plasmadas en los planos del CONTRATO DE OBRA, y con sujeción a lo establecido en el presente documento, y así mismo atendiendo las instrucciones y disposiciones de la INTERVENTORÍA. El xxxxx xx xxxxxxxx para esta construcción debe disponerse en atención a lo establecido en los planos del CONTRATO DE OBRA, bajo la especificación pertinente.
CONCRETO
Esta especificación reglamenta los concretos y hormigones requeridos para la ejecución del objeto contractual, incluyendo, pero sin limitarse a los siguientes aspectos: suministro de materiales y almacenamiento; suministro, colocación y remoción de formaletas; dosificación, preparación y diseño de mezclas; transporte, colocación, vibrado, fraguado, acabado, curado, ensayos de resistencia, terminado y reparación de las mezclas utilizadas; suministro y colocación de sellos y sellantes. Todo de conformidad con las resistencias, alineamientos, geometrías, dimensiones, detalles y especificaciones contenidas tanto en el presente documento como en los planos del CONTRATO DE OBRA, e igualmente atendiendo las instrucciones y disposiciones de la INTERVENTORÍA.
REQUISITOS Y CONDICIONES GENERALES
El CONTRATISTA DE OBRA debe cumplir con los requisitos y especificaciones contenidas en las últimas revisiones de las siguientes normas: i) Reglamento Colombiano de Construcción Sismo Resistente (NSR- 10), ii) normas y códigos proferidos por el “American Concrete Institute – ACI”, iii) normas ICONTEC, iv) estándares ASTM, v) normas INVIAS.
Todos los materiales y métodos de preparación y colocación del concreto están sujetos a aprobación previa por parte de la INTERVENTORÍA. Antes de iniciar la construcción de cualquier parte de la obra o cuando lo solicite la INTERVENTORÍA, el CONTRATISTA DE OBRA debe presentar para su aprobación muestras de los materiales, diseño de mezclas, certificados sobre productos elaborados, y toda la información relacionada con la elaboración y colocación del concreto.
A menos que se especifique algo diferente, los ensayos de los materiales usados en la preparación del concreto, así como los ensayos de resistencia a compresión del concreto preparado con los certificados de los resultados, en laboratorio debidamente acreditado, serán llevados a cabo por el CONTRATISTA DE OBRA, en el número, volumen y periodicidad que aquí se especifiquen o de acuerdo a lo solicitado por la INTERVENTORÍA.
El concreto deberá estar constituido por una mezcla de cemento Portland, agua, agregados finos y gruesos que cumplan las especificaciones que se detallan en el presente documento. El diseño de las mezclas de concreto, se basará en una relación agua-cemento necesaria para obtener una mezcla homogénea, plástica y manejable según las condiciones específicas de colocación y que produzcan un concreto de durabilidad, impermeabilidad y resistencia que esté de acuerdo con los requisitos que se exigen para las diversas estructuras, según estas especificaciones y los planos del CONTRATO DE OBRA. El contenido de agua deberá ser el estrictamente necesario para producir una mezcla con la resistencia especificada.
Las cantidades de cemento, arena, agregado grueso y los aditivos que se requieran para cada una de las dosificaciones del concreto deben determinarse por peso, y la cantidad de agua y de aditivos líquidos deben determinarse por peso o en medidas volumétricas. Se deben regular además los pesos de las dosificaciones según se requiera para mantener el asentamiento y peso unitario del concreto dentro de los límites establecidos en el diseño de mezcla de concreto.
Los concretos cuyo destino sean estructuras tipo edificaciones y otras estructuras deberán cumplir con lo especificado en la NSR-10. Los concretos para estructuras hidráulicas deberán cumplir con lo especificado en el presente documento, sin embargo, cuando algún requisito no esté definido deberá emplearse lo especificado en la NSR-10.
El CONTRATISTA DE OBRA debe instalar en el concreto todos los elementos que han de quedar embebidos según se especifique en los planos constructivos o se ordene por la INTERVENTORÍA. El costo de tales trabajos, cuando no se discrimine un ítem específico para tal fin, estará incluido en los precios del ítem del CONCRETO DE OBRA al que pertenezcan.
Los elementos que hayan de quedar embebidos en el concreto, tales como varillas de anclaje, pasamuros, tuberías, placas o piezas especiales, deberán anclarse firmemente en las posiciones que se muestran en los planos constructivos. Antes de iniciar la colocación del concreto, habrá necesidad de limpiar la superficie de dichos elementos para retirar el óxido, pintura, escamas y cualquier otra materia que impida la buena adherencia entre el metal o el PVC y el concreto; una vez hecha la limpieza y antes de vaciar el concreto, se deben pintar con una lechada de cemento.
MATERIALES
El CONTRATISTA DE OBRA debe suministrar todos los materiales requeridos para la elaboración del concreto conforme a lo establecido en este documento y según los planos constructivos. Todo material deteriorado, dañado o contaminado, no se puede emplear en la elaboración de concreto y el CONTRATISTA DE OBRA debe reemplazarlo a su propio costo, por otro material que cumpla las especificaciones plasmadas en el presente documento y los requerimientos de la INTERVENTORÍA.
I. Cemento
Todo el cemento Portland a emplear en la preparación del concreto debe ser de buena calidad, procedente de una fábrica aprobada previamente por la INTERVENTORÍA y debe cumplir con los requisitos para el cemento Portland Tipo 1, según lo especificado en la norma ASTM C-150, y la norma INVIAS 501-07.
El Contratista debe asegurarse que los fabricantes del cemento sometan dicho material a los ensayos especificados en la norma ASTM C-150, y la norma INVIAS 501-07, y debe suministrar a la INTERVENTORÍA copias certificadas de los resultados de estos ensayos. El suministro por parte del CONTRATISTA DE OBRA de los resultados de dichos ensayos y su conformidad con los requisitos especificados, no impedirá a la INTERVENTORÍA rechazar el cemento, si se descubre que este material no cumple con los requisitos exigidos cuando sea sometido a los ensayos respectivos. Cuando una muestra
de cemento sea rechazada por la INTERVENTORÍA, todo el lote de cemento del cual se haya tomado la muestra será rechazado y el CONTRATISTA DE OBRA debe retirar totalmente, por su cuenta, este cemento del sitio de la obra y reemplazarlo con otro de calidad satisfactoria.
El cemento que el CONTRATISTA DE OBRA adquiera para las obras debe ser del mismo tipo y marca del que haya utilizado para el diseño de las mezclas. El CONTRATISTA DE OBRA debe informar a la INTERVENTORÍA cualquier cambio de las características o de la procedencia del cemento que desee adquirir y ésta determinará las modificaciones o los rediseños de las mezclas que considere necesarios.
En los lugares o depósitos de almacenamiento del cemento dispuestos por el CONTRATISTA DE OBRA, los sacos deben estar protegidos con cubiertas impermeables y deben almacenarse en áreas protegidas y cubiertas; estos depósitos son suministrados por el CONTRATISTA DE OBRA y aprobados por la INTERVENTORÍA, y deben estar construidos de forma que el material no quede en contacto con el suelo y permanezca protegido contra cualquier daño ocasionado por la absorción de humedad.
Los sacos de cemento deben ser colocados acostados, en pilas cuya altura no sea mayor de cinco sacos y deben voltearse cada 14 días. El almacenamiento de los sacos debe permitir libre acceso para las labores de inspección e identificación de cada lote.
El CONTRATISTA DE OBRA debe implementar un procedimiento sistemático para sacar el cemento del lugar de almacenamiento, en tal forma que el material más viejo se remueva y utilice primero; adicionalmente debe llevar un registro detallado del período de almacenamiento de cada lote. Se prohíbe usar en las obras cemento que haya estado almacenado durante más de dos meses.
El cemento que la INTERVENTORÍA considere que se ha deteriorado debido a la absorción de humedad o por cualquier otra causa, será sometido a ensayo; si dicho cemento se encuentra en mal estado será rechazado y debe ser retirado de la obra por cuenta del CONTRATISTA DE OBRA.
El Cemento del mismo tipo y marca, pero proveniente de diferentes fábricas, no se debe mezclar o usar en una misma estructura. Cualquier cambio de lo aquí especificado debe ser aprobado por la INTERVENTORÍA.
El CONTRATISTA DE OBRA debe llevar un registro exacto del recibo y consumo de cemento, de los resultados de los ensayos a que sea sometido y de las operaciones y estructuras en los cuales se haya utilizado dicho cemento. Copias de estos registros deben suministrarse a la INTERVENTORÍA en la forma que ésta lo requiera.
II. Agua
El agua utilizada en la mezcla del concreto debe estar limpia y libre de cantidades perjudiciales de cloruros, aceites, ácidos, álcalis, sales, materiales orgánicos y otras sustancias que puedan ser dañinas para el concreto o el refuerzo. El agua debe cumplir con la NTC 3459 “Concretos. Agua para la elaboración de concreto" (BS EN 1008 Mixing water for concrete. Specification for sampling, testing and assessing the suitability of water, including water recovered from processes in the concrete industry, as mixing water for concrete).
El contenido máximo de ion cloruro, en el concreto endurecido, para evitar la despasivación del xxxxx xx xxxxxxxx por picado, es del orden de 0.25% del peso del material cementante.
El agua impotable no debe utilizarse en el concreto, a menos que se cumplan las siguientes condiciones:
a) Que la dosificación esté basada en mezclas de concreto que utilicen agua de la misma fuente.
b) Que los cubos para ensayo de morteros hechos con agua impotable de mezcla, tengan resistencias a la compresión a los 7 y 28 días de edad, iguales o mayores al 90% de las resistencias a la compresión de probetas similares hechas con agua potable. La comparación de los ensayos de resistencia debe hacerse sobre morteros idénticos, con excepción del tipo de agua empleada en
la muestra, preparados y ensayados de acuerdo con la norma NTC 220 “Determinación de la resistencia de morteros de cemento hidráulico usando cubos de 50 mm o 50.8 mm de lado" (ASTM C109 Standard test method for compressive strength of hydraulic cement mortars (Using 2-in, or (50-mm) cube specimens)).
III. Agregados
Los agregados deben cumplir con los requisitos de la NTC 174 “Concretos. Especificaciones de los agregados para concreto" (ASTM C33 Standard specification for concrete aggregates), los agregados que no cumplan con la norma anterior, pero que hayan demostrado mediante ensayos especiales o en uso, que producen concreto con resistencia y durabilidad adecuadas, pueden ser utilizados cuando se compruebe dicha condición mediante los métodos de laboratorio existentes y autorizados por la INTERVENTORÍA.
El tamaño máximo nominal xxx xxxxxxxx no debe ser mayor que:
• 1/5 de la dimensión menor entre los lados de las formaletas.
• 1/3 del espesor de las losas.
• 3/4 del espaciamiento libre mínimo entre las barras o alambres individuales del refuerzo, paquetes xx xxxxxx o los tendones o ductos de preesforzado.
Pueden utilizarse agregados livianos en la producción de concreto estructural, siempre y cuando estos cumplan con los requisitos de la norma NTC 4045 “Ingeniería civil y arquitectura. Agregados livianos para concreto estructural" (ASTM C330 Standard specification for lightweight aggregates for structural concrete). Estos requisitos deben estar documentados y archivados para verificar su cumplimiento. Se debe tener en cuenta que diferentes tipos de agregados producen concreto con diferentes propiedades y por tanto se deben caracterizar para realizar los ajustes al diseño de mezcla correspondiente.
x. Xxxxxxxx Fino
El agregado fino debe ser arena natural, arena elaborada, o una combinación de ambas, La arena consistirá en partículas duras, fuertes, durables y limpias; debe estar libre de polvo, esquistos, limos, álcalis, ácidos y materias orgánicas o nocivas; debe estar bien lavada, tamizada, clasificada y mezclada, según se requiera para producir un agregado fino aceptable que cumpla con los requisitos establecidos en la norma INVIAS 630.2.2.1-07. El agregado fino deberá cumplir con los requisitos que se indican en el siguiente cuadro:
ENSAYO | NORMA DE ENSAYO INVIAS | REQUISITO | |
Durabilidad | |||
Pérdidas en ensayo de solidez en sulfatos, % máximo | Sulfato de sodio | X-000 | 00 |
Sulfato de magnesio | X-000 | 00 | |
Xxxxxxxx | |||
Limite líquido, % máximo | E-125 | - | |
Índice de plasticidad | E-126 | No plástico | |
Equivalente de arena, % mínimo | X-000 | 00 | |
Valor de azul de metileno, máximo | E-235 | 5 | |
Xxxxxxxx xx xxxxxxx y partículas deleznables, % máximo | X-000 | 0 | |
Partículas livianas, % máximo | E-211 | 0.5 | |
Material que pasa el tamiz de 75 mm (No. 200), % máximo | E-214 | 5 |
ENSAYO | NORMA DE ENSAYO INVIAS | REQUISITO |
Contenido de materia orgánica | ||
Color más oscuro permisible | X-000 | Xxxxx a muestra patrón |
Características Químicas | ||
Contenido de sulfatos, expresado como SO4, % máximo | E-233 | 1.2 |
Absorción | ||
Absorción de agua, % máximo | E-222 | 4 |
El agregado fino debe cumplir con las siguientes franjas granulométricas:
TAMIZ (SI) | TAMIZ (ASTM) | PORCENTAJE QUE PASA |
9.5 mm | 3/8” | 100 |
4.75 mm | No. 4 | 95 – 100 |
2.36 mm | No. 8 | 80 – 100 |
1.18 mm | No. 16 | 50 – 85 |
0.600 mm | No. 30 | 25 – 60 |
0.300 mm | No. 50 | 10 – 30 |
0.150 mm | No. 100 | 2 – 10 |
En ningún caso el agregado fino podrá tener más de cuarenta y cinco por ciento (45%) de material retenido entre 2 tamices consecutivos.
El almacenamiento de agregados finos y gruesos deberá hacerse en áreas especialmente preparadas para ese fin, que permitan que el material se conserve libre de tierra o de elementos extraños, el área tendrá buen drenaje para no formar pantanos. El agregado fino y el grueso deberán almacenarse en sitios diferentes, evitando la mezcla de estos dos elementos.
El lugar para el depósito de agregados deberá estar limpio de grasas, aceites, lodos, materias orgánicas, etc.
ii. Agregado Grueso
El agregado grueso debe consistir en partículas duras, fuertes y limpias, obtenidas de grava natural o triturada, o de una combinación de ambas, debe estar exento de partículas alargadas o blandas, materia orgánica y otras sustancias perjudiciales. Debe ser tamizado, lavado, clasificado y sometido a los procesos que se requieran para obtener un material aceptable que cumpla con los requisitos establecidos en la norma INVIAS 630.2.2.2-07; debe cumplir además con los siguientes requisitos:
El porcentaje de pizarra, carbón y materiales deleznables no será mayor del 1% en peso. El porcentaje en peso de sulfuros ferrosos no debe ser mayor de 0.3%. El agregado grueso deberá cumplir con los requisitos que se indican en el siguiente cuadro:
ENSAYO | NORMA DE ENSAYO INVIAS | REQUISITO | |
Dureza | |||
En seco, 500 revoluciones, % máximo | E-000 | 00 | |
En seco, 100 revoluciones, % máximo | E-218 | 8 |
ENSAYO | NORMA DE ENSAYO INVIAS | REQUISITO | ||
Desgaste en la máquina de Los Ángeles | Después de 48 horas de inmersión, 500 revoluciones, % máximo (1) | E-000 | 00 | |
Relación húmedo/seco, 500 revoluciones, máximo | E-218 | 2 | ||
Durabilidad | ||||
Perdidas en ensayo de solidez en sulfatos, % máximo (1) | Sulfato de sodio | E-000 | 00 | |
Sulfato de magnesio | E-220 | 18 | ||
Limpieza | ||||
Xxxxxxxx xx xxxxxxx y partículas deleznables, % máximo | E-211 | 0.25 | ||
Partículas livianas, % máximo | E-211 | 1.0 | ||
Geometría de las partículas | ||||
Índice de aplanamiento, % máximo | E-000 | 00 | ||
Índice de alargamiento, % máximo | E-000 | 00 | ||
Características Químicas | ||||
Contenido de sulfatos, expresado como SO4, % máximo | E-233 | 1.0 |
El CONTRATISTA DE OBRA debe enviar a la INTERVENTORÍA cuatro análisis granulométricos de muestras de los agregados gruesos que se proponga utilizar en la obra. El tamaño máximo del agregado grueso está limitado por las dimensiones y cantidad de refuerzo que tenga cada parte de la obra. Se tratará siempre de usar el tamaño máximo porque ello permite reducir las cantidades de agua y de cemento, pero debe tenerse en cuenta que el agregado no sea mayor que el recubrimiento libre del refuerzo. Las limitaciones que se recomiendan se indican en el siguiente cuadro:
TAMAÑO MÁXIMO DEL AGREGADO | |||
DIMENSIÓN MÍNIMA DE LA SECCIÓN (cm) | MUROS, VIGAS Y COLUMNAS REFORZADAS | LOSAS MUY REFORZADAS | SOLADOS Y LOSAS CON POCO O NINGÚN REFUERZO |
12.5 o menos | -- | 3/4 a 1.1/2 | 3/4 a 1.1/2 |
15 a 27.5 | 3/4 a 1.1/2 | 1.1/2 | 1.1/2 a 3 |
30 a 72.5 | 1.1/2 a 3 | 3 | 3 a 6 |
En el siguiente cuadro se proporciona una guía aproximada de la gradación que debe seguir el agregado grueso según el tamaño máximo especificado.
CONDICIÓN XXX XXXXXXXX GRUESO PORCENTAJES PARCIALES XXX XXXXXXXX GRUESO | |||||
TAMAÑO MÁXIMO ADMISIBLE XXX XXXXXXXX GRUESO | PIEDRA 3” A 6” | GRAVA GRUESA 1.1/2” A 3” | GRAVA MEDIANA 3/4" A 1.1/2” | GRAVA FINA 3/8” A 3/4" 3/16” A 3/8” | |
3/4" | 0 | 0 | 0 | 55 a 73 | 27 a 45 |
1.1/2” | 0 | 0 | 40 a 55 | 00 x 00 | 00 x 25 |
3” | 0 | 20 a 40 | 20 a 40 | 00 x 00 | 00 x 25 |
6” | 20 a 35 | 00 x 00 | 00 x 30 | 12 a 20 | 8 a 15 |
El almacenamiento de agregados finos y gruesos deberá hacerse en áreas especialmente preparadas para ese fin, que permitan que el material se conserve libre de tierra o de elementos extraños, el área tendrá buen drenaje para no formar pantanos. El agregado fino y el grueso deberán almacenarse en sitios diferentes, evitando la mezcla de estos dos elementos.
El lugar para el depósito de agregados deberá estar limpio de grasas, aceites, lodos, materias orgánicas, etc.
IV. Aditivos
Los aditivos reductores de agua, retardantes y acelerantes deben cumplir las especificaciones de la NTC 1299 “Concretos. Aditivos químicos para concreto" (ASTM C494 Standard specification for chemical admixtures for concrete), para aditivos incorporadores de aire la NTC 3502 “Ingeniería civil y arquitectura: Aditivos incorporadores de aire para concreto” (ASTM C260 Standard specification for air- entraining admixtures for concrete) y para superfluidificantes la NTC 4023 “Ingeniería civil y arquitectura. Especificaciones para aditivos químicos usados en la producción de concreto fluido” (ASTM C1017 Standard specification for chemical admixtures for use in producing flowing concrete). En algunas circunstancias las dosis requeridas de incorporadores de aire, acelerantes y de aditivos retardantes pueden variar. Por consiguiente, se debe permitir un intervalo de dosificaciones con el fin de obtener los efectos deseados.
Los aditivos empleados en la fabricación de concreto que contenga cementos expansivos de acuerdo con la norma ASTM C845 “Standard specification for expansive hydraulic cement” deben ser compatibles con el cemento y no deben producir efectos perjudiciales.
Se prohíbe el uso Cloruro de Calcio (CaCl2), ni aditivos que lo contengan. Cenizas volantes y puzzolanas se podrán emplear de acuerdo con la norma ASTM C618 “Standard specification for coal fly ash and raw or calcined natural pozzolan for use in concrete”.
Si durante el avance de la obra la INTERVENTORÍA encuentra que la calidad y las cualidades que el aditivo empleado o por emplear, no corresponden a lo indicado por él fabricante del aditivo, ésta podrá ordenar que se suspenda la inclusión del aditivo en las mezclas de concreto; y si su inclusión ha demeritado la calidad del concreto exigida en las especificaciones, ordenará la reparación de la parte fabricada con el aditivo, labores estas que con la reconstrucción serán de cuenta exclusiva del CONTRATISTA DE OBRA.
Los aditivos no mencionados en la presente especificación deben cumplir las normas ASTM o normas equivalentes que apliquen.
V. Adiciones
Las adiciones xx xxxxxx volante y puzolana natural cruda o calcinada deben ser de acuerdo con la ASTM C618 “Standard specification for coal fly ash and raw or calcined natural pozzolan for use in concrete”, y la escoria de alto horno granulada y triturada debe ser conforme a la NTC 4018 “Ingeniería civil y arquitectura. Escoria de alto horno granulada y molida para uso en concretos y morteros" (ASTM C989 Standard specification for ground granulated blast-furnace slag for use in concrete and mortars). La microsílica debe cumplir con la NTC 4637 “Ingeniería civil y arquitectura. Concretos. Especificaciones para el uso de microsilica como adición en mortero y concreto de cemento hidráulico" (ASTM C1240 Standard specification for silica fume used in cementitious mixtures) y la ASTM C311 “Standard test methods for sampling and testing fly ash or natural pozzolans for use in Portland-cement concrete" para cuando se adicionen cenizas volantes.
VI. Otros materiales
Se permite el uso de otros materiales (colorantes, pigmentos minerales, fibras, icopor, etc.) siempre y cuando no afecten la durabilidad y la resistencia del concreto y esté certificado su desempeño por el fabricante o garantizado por el CONTRATISTA DE OBRA de acuerdo con las exigencias que precise la INTERVENTORÍA.
CALIDAD DEL CONCRETO
El concreto debe dosificarse con el fin de obtener la resistencia a la compresión solicitada en el diseño y al mismo tiempo satisfacer los criterios de durabilidad. El concreto debe producirse minimizando la frecuencia
de resultados con resistencia por debajo del valor nominal para el concreto. A menos que se especifique lo contrario, la resistencia nominal a la compresión real (f’c), se debe obtener por medio de ensayos a los 28 días y el valor debe corresponder al promedio de los resultados obtenidos de dos cilindros del mismo concreto y ensayos el mismo día.
En aquellos casos en los cuales se requiere el uso de la resistencia a la fractura por tracción indirecta del concreto con agregados ligeros, los ensayos de laboratorio se deben realizar de acuerdo con la Norma NTC 4045 “Ingeniería civil y arquitectura. Agregados livianos para concreto estructural” (ASTM C330 Standard specification for lightweight aggregates for structural concrete) para establecer el valor de f’c correspondiente a la resistencia nominal a la compresión. Para obtener los módulos de ruptura para pavimentos de concreto se deben ejecutar viguetas prismáticas y fallarlas de acuerdo con los lineamientos de la norma ASTM C78 “Standard test method for flexural strength of concrete (using simple beam with third-point loading”.
La dosificación de los componentes del concreto debe hacerse para proporcionar:
• Manejabilidad y consistencia adecuadas para que el concreto fluya fácilmente dentro de las formaletas y alrededor del refuerzo, en las condiciones de colocación que se usen, sin segregación excesivas.
• Resistencia y durabilidad a condiciones especiales de exposición.
• Cumplimiento de los requisitos de los ensayos de resistencia.
El objeto de las presentes especificaciones es el de obtener para cada parte de la obra un concreto de estructura homogénea, que una vez fraguado, tenga la resistencia apropiada y no se altere por la acción de los agentes atmosféricos. Para este fin, se establecen los siguientes requisitos y limitaciones.
En cuanto a la calidad, el concreto quedará clasificado, según su resistencia, como se indica en los siguientes cuadros, los cuales además contienen las especificaciones límites relativos; al contenido del cemento y la relación agua-cemento.
CLASE | RESISTENCIA MÍNIMA A LA COMPRESIÓN A LOS 28 DÍAS | USO Y OBSERVACIONES | |
(MPa) | (kg/cm2) | ||
A | 35 | 350 | Concreto pretensado y postensado |
B | 32 | 320 | Concreto pretensado y postensado |
C | 28 | 280 | Concreto reforzado |
D | 21 | 210 | Concreto reforzado |
E | 17.5 | 175 | Concreto reforzado |
F | 14 | 140 | Concreto simple |
G | 14 | 140 | Concreto ciclópeo (se compone de concreto simple clase F, y agregado ciclópeo en una proporción de 40%, como máximo, del volumen total) |
ESTRUCTURAS Y EXPOSICIÓN | MÁXIMA A/C AL PESO | MÍNIMO f’c | UTILIZAR | |
psi | kg/cm2 | |||
Colectores y canales de drenaje de aguas lluvias con algunas mezclas de aguas residuales con sulfatos hasta 150 ppm | * 0.45 | 4000 | 280 | Cemento tipo 1P |
ESTRUCTURAS Y EXPOSICIÓN | MÁXIMA A/C AL PESO | MÍNIMO f’c | UTILIZAR | |
psi | kg/cm2 | |||
Interceptores de aguas residuales, concreto expuesto a aguas con sulfatos ≤ 1500 ppm | * 0.42 | 4500 | 315 | Puzzolanas humo de sílice |
Interceptores de aguas residuales, concreto expuesto a aguas con sulfatos > 1500 ppm | 0.40 | 5000 | 350 | Humo de sílice, cemento tipo V |
Interceptores de aguas industriales con residuos químicos, gases corrosivos, cloruros, aguas marinas y salitrosas | 0.40 | 5000 | 350 | Humo de sílice, cemento tipo V y revestimiento epóxico interior |
Tanques, losas xx xxxxxx, túneles expuestos a aguas puras | ** 0.45 | 4000 | 280 | Inclusores de aire y cementos puzzolánicos |
* Los cementos colombianos son generalmente 1P y 1PM. ** La relación agua cemento (A/C) es para inclusores ACI 318-14 “Building code requirements for structural concrete and commentary” |
Para la fabricación de tuberías de concreto, cilindros para pozos de inspección, placas de fondo, placas de cubierta, cajas de inspección, etc., se debe garantizar que las mezclas de concreto definidas cumplan con los requisitos mínimos de durabilidad igual a 50 años de vida útil, con exposición permanente de aguas residuales domésticas.
Se podrá implementar adicionalmente revestimientos con película de polietileno de alta densidad en los tubos a criterio del diseñador, cuyo material cumpla con la norma NTC 4485 “tubos de polietileno para distribución de agua. Especificaciones. Serie métrica”, de tal forma que los fabricantes de prefabricados de concreto que se vayan a utilizar en el sistema de alcantarillado sanitario cumplan con los requisitos mínimos definidos para que la infraestructura tenga una vida útil mínima de 50 años.
Los ensayos de asentamiento (slump) deberán hacerse de acuerdo con la especificación C-143 de la ASTM con las modificaciones qué rijan en la fecha. Los límites para asentamiento, se presentan en el siguiente cuadro.
TIPO DE TRABAJO | ASENTAMIENTO NOMINAL (mm) | ASENTAMIENTO MÁXIMO (mm) |
Elementos construidos con formaletas, secciones de más de 30 cm de espesor | 10 - 30 | 50 |
Elementos construidos con formaletas, secciones de 30 cm de espesor o menos | 10 - 40 | 50 |
Pilas fundidas en sitio | 50 - 80 | 90 |
Concreto colocado bajo agua | 50 - 80 | 90 |
MEZCLA
El manejo de los materiales, su colocación en la mezcladora y el mezclado deben hacerse de acuerdo con los requisitos correspondientes de la norma ASTM C94 y/o INVIAS 630. Todo concreto debe ser diseñado para la resistencia especificada en los planos del Contrato, sin embargo, la mezcla de diseño debe ser f’CR de acuerdo con el análisis estadístico de la mezcla y el valor de la desviación estándar de otros concretos ACI 214 “Evaluation of strength test results of concrete”.
La primera cochada de los materiales colocados en la mezcladora al iniciar cada operación de mezclado, debe contener un exceso de cemento, arena y agua para revestir el interior xxx xxxxxx, sin que se reduzca el contenido de mortero requerido para la mezcla.
Antes de cargar nuevamente la mezcladora, se vaciará totalmente su contenido. En ningún caso se permitirá el remezclado de concretos que hayan fraguado parcialmente. Cuando la mezcladora haya estado detenida por más de treinta (30) minutos, deberá ser limpiada perfectamente antes de verter materiales en ella. Así mismo se requiere su limpieza total, antes de comenzar la fabricación de concreto con otro tipo de cemento.
El mezclado manual solamente puede ser usado para volúmenes pequeños y elementos de concreto sometidos a bajos esfuerzos y/o para solados de limpieza.
Se debe llevar un registro detallado de las mezclas, que permita identificar:
• El número de tandas de mezcla producidas.
• La dosificación de los materiales usados.
• Localización aproximada de uso de la mezcla dentro de la estructura.
• Fecha y hora tanto del mezclado como de su colocación.
ENSAYOS DEL CONCRETO
Los ensayos sobre muestras de concreto suministradas por el CONTRATISTA DE OBRA serán realizados por el CONTRATISTA DE OBRA, con la supervisión de la INTERVENTORÍA con el propósito de evaluar la calidad de las mezclas de concreto suministradas y aprobar o indicar las modificaciones que se requieran. Para este propósito el CONTRATISTA DE OBRA debe efectuar los siguientes ensayos:
TIPO DE OBRA | CLASE DE ENSAYO | XXXXX XXXX MUESTRAS | NORMA DE REFERENCIA DE ENSAYO |
Estructuras hidráulicas | Resistencia a la compresión | NTC 454 (ASTM C172), NTC 550 (ASTM C31) | NTC 673 (ASTM C39), ACI 214R |
Asentamiento | NTC 454 | INV-404 | |
Otras estructuras | Resistencia a la compresión | NTC 454 (ASTM C172), NTC 550 (ASTM C31) | NTC 673 (ASTM C39) |
Asentamiento | NTC 454 | INV-404 | |
Pavimentos de vías | Resistencia a compresión | AASHTO T-23-70 | INV-410 |
Asentamiento | INV-404 | ||
Resistencia a flexión | AASHTO T-23-70 | AASHTO T-97-64 | |
Notas: 1) Los ensayos de resistencia de concreto a compresión deben realizarse a los 7 y 28 días de fundido el concreto. 2) Todo concreto debe tener una resistencia mínima promedio en los ensayos, igual o superior a la especificada en cada caso. 3) En casos especiales, cuando se trate de concreto de alta resistencia y de ejecución rápida es aceptable la prueba de cilindros a las 24 horas con control obligatorio de las pruebas de los 7 y 28 días. 4) Los resultados de todos los ensayos realizados deben ser entregados a la INTERVENTORÍA en original y copia. |
El muestreo y los ensayos deben efectuarse con los estándares definidos en la presente especificación para diferentes tipos de obras y de acuerdo con el siguiente orden de prioridad:
i. Normas NTC.
ii. Normas INV.
iii. Normas ACI.
iv. Normas ASTM.
v. Normas AASHTO.
Cada ensayo debe constar de la toma de por lo menos seis (6) probetas. La edad normal para ensayos de los cilindros de prueba será de veintiocho (28) días, pero para anticipar información dos de los cilindros de cada ensayo serán probados a la edad de siete (7) días, calculándose la resistencia correlativa que tendrá a los veintiocho (28) días. Las otras dos probetas servirán como testigos.
Las muestras para las pruebas de resistencia correspondientes a cada clase de concreto, deben estar conformadas cuando menos por una pareja de cilindros (un ensayo de resistencia) no menos de una vez por día (cuando haya suministro), ni menos de una vez por cada 40m3 de concreto o una vez por cada 200m2 de área de losas o muros. Como mínimo debe tomarse una pareja de muestras (un ensayo de resistencia) de concreto de columnas por piso. De igual manera, como mínimo debe tomarse una pareja de muestras (un ensayo de resistencia) por cada 25 cochadas de cada clase de concreto. En todo caso las muestras se tomarán de manera aleatoria, o de acuerdo con las indicaciones de INTERVENTORÍA.
El nivel de resistencia para cada clase de concreto se considera satisfactorio si cumple simultáneamente los siguientes requisitos (para muestras curadas en el laboratorio):
a) Que los promedios aritméticos de todos los conjuntos de tres resultados consecutivos de ensayos de resistencia (un ensayo es el promedio de resistencia de dos cilindros) igualen o excedan el valor nominal especificado para f´c.
b) Que ningún resultado individual de los ensayos de resistencia (un ensayo es el promedio de resistencia de dos cilindros) de acuerdo con la ACI 350-06, falla por más de 500 psi cuando f’c es 5000psi o menos; o por más de 0.10f’c para resistencias nominales superiores a 5000psi.
Si no se cumple lo anterior se permite la toma y ensayo de núcleos bajo la norma ASTM C212, el concreto de un área representada por ensayos de núcleos será considerada adecuada si el promedio de 3 núcleos es ≤ 85% de f’c y no existe un núcleo con menos del 75% de f’c.
Durante el avance de la obra, la INTERVENTORÍA podrá tomar las muestras o cilindros al azar que considere necesarios para controlar la calidad del concreto. El CONTRATISTA DE OBRA proporcionará la mano de obra y los materiales necesarios. El costo de los ensayos de laboratorio ordenados por la INTERVENTORÍA estará a cargo del CONTRATISTA DE OBRA.
La preparación y ensayo de cilindros de prueba que testifiquen la calidad de los concretos usados en la obra será obligatoria, la toma de muestras y la logística requerida para tal fin corresponderá al CONTRATISTA DE OBRA y estará bajo la supervisión de la INTERVENTORÍA.
FORMALETAS
Se debe diseñar, suministrar e instalar todas las formaletas necesarias para confinar y dar forma al concreto de acuerdo con las líneas y geometrías indicadas en los planos del CONTRATO DE OBRA.
Las formaletas y la obra falsa deben ser diseñadas para soportar todas las cargas a las que vayan a estar sujetos, incluyendo las cargas producidas durante el manejo, colocación y vibración del concreto. Además, las formaletas deben ser suficientemente herméticas para impedir pérdidas de lechada. Dichas formaletas y andamios deben permanecer rígidos en sus posiciones desde el momento en que comience el vaciado del concreto hasta cuando éste haya endurecido lo suficiente para sostenerse por sí mismo.
Las formaletas deben diseñarse de tal manera que permitan depositar el concreto en su posición final y que la inspección, revisión y limpieza del concreto puedan cumplirse sin demora.
Las formaletas se deben construir en tal forma que las superficies del concreto terminado sean de textura uniforme y de acuerdo con la clase de acabado que se especifique.
Se deben colocar biseles en las esquinas de las formaletas con el fin de obtener bordes biselados en las superficies expuestas permanentemente.
En el momento de la colocación de la mezcla, las superficies de las formaletas deben estar libres de morteros, lechada o cualquier otra sustancia extraña contaminante del concreto, o propensa a menoscabar la calidad de los acabados especificados para las superficies. Previa a la colocación del concreto, las superficies de las formaletas deben cubrirse con un aditivo que evite la adherencia del concreto sin manchar la superficie vista. Debe tenerse especial cuidado en no permitir que el aceite o aditivo entre en contacto con el concreto que vaya a recibir una nueva colada, o con el xxxxx xx xxxxxxxx o con los elementos embebidos.
Una formaleta sólo podrá usarse de nuevo, luego de haber sido sometida a limpieza y reparación adecuada. Después de la colocación del concreto, los períodos mínimos admisibles para la remoción de formaletas y obra falsa serán de acuerdo con las características del concreto, de la obra y del clima.
Los elementos metálicos embebidos que se utilicen para sostener las formaletas, deben permanecer embebidos y estar sujetos a los mismos requisitos de recubrimiento de concreto que el xxxxx xx xxxxxxxx. Los huecos que dejen los sujetadores removibles embebidos en los extremos de los amarres, estos huecos deben llenarse con relleno seco.
Los materiales empleados para fabricar las formaletas xx xxxxxx y metálicas, deben ser como se especifica en el siguiente cuadro:
ACABADO DE LA SUPERFICIE ENCOFRADA | FORMALETAS XX XXXXXX | FORMALETAS METÁLICAS |
F1 | Cualquier calidad de entablado xx xxxxxx común | Se permiten láminas o recubrimiento xx xxxxx |
F2 | Entablado para construcción de superficie o madera laminada | Se permiten láminas xx xxxxx. No se permite recubrimiento xx xxxxx |
F3 | Madera listón machihembrado o madera laminada | No se permiten láminas xx xxxxx, ni recubrimiento xx xxxxx |
Las láminas xx xxxxx indicadas en el cuadro, se refieren a platinas xx xxxxx que no tengan soportes xx xxxxxx. El recubrimiento indicado en la tabla, se refiere a láminas delgadas xx xxxxx soportadas por un respaldo de tablas xx xxxxxx. Las formaletas xx xxxxxx, podrán ser de tabla cepillada o de tríplex y deberán tener un espesor uniforme. |
I. Localización de orificios, pases, aberturas o huecos
La formaleta deberá tener las formas y dimensiones donde queden completamente definidos los espacios obligados denominados orificios, pases, aberturas o huecos, donde irán ubicados otros elementos del proyecto tales como tuberías, pasamuros, escalones, etc. Será responsabilidad del CONTRATISTA DE OBRA la localización correcta de todos los orificios que sea necesario dejar en las estructuras de concreto de acuerdo a lo plasmado en los planos del CONTRATO DE OBRA. En caso de que los orificios queden desplazados de la posición real especificada en los planos del CONTRATO DE OBRA y sea necesario hacer demoliciones y reconstrucciones, éstas correrán por cuenta del CONTRATISTA DE OBRA, debiendo quedar la estructura en condiciones aceptables para la INTERVENTORÍA.
JUNTAS EN EL CONCRETO
Se deben dejar juntas de construcción, contracción y dilatación en los sitios indicados en los planos de CONTRATO DE OBRA y donde la INTERVENTORÍA lo considere necesario. En las superficies expuestas, las juntas deben ser horizontales o verticales, rectas y continuas.
No se permitirá en ningún caso juntas frías. En caso que el equipo sufra daños o que por cualquier otra razón se interrumpa la colocación continua de la mezcla, se debe consolidar el concreto mientras que se halle en estado plástico, hasta obtener una superficie con pendiente uniforme y estable; si las operaciones no se reanudan dentro de un período de una hora después de dicha interrupción, se debe suspender la colocación, hasta cuando el concreto haya fraguado lo suficiente para que su superficie pueda convertirse en una junta de construcción. Antes de reanudar la colocación de la mezcla, la superficie del concreto debe prepararse y tratarse según se especifica para juntas de construcción.
I. Juntas de construcción
Se denominan juntas de construcción las superficies sobre o contra las cuales se va a colocar concreto y que han llegado a adquirir un grado de rigidez tal que el nuevo concreto no puede incorporarse monolíticamente al ya fraguado.
Antes de colocar concreto nuevo sobre o contra una junta de construcción, la superficie de la junta deberá limpiarse y prepararse para recibir la fundida siguiente por medio de los siguientes métodos:
• Corte verde: El corte verde debe hacerse después del fraguado inicial pero antes del fraguado final del concreto. La superficie deberá cortarse con un chorro de aire-agua a alta presión para remover la lechada superficial y para que quede expuesto un agregado limpio y sano. Después xxx xxxxx, la superficie debe lavarse para remover todo el material suelto.
• Chorro de arena húmeda: La limpieza con chorro de arena húmeda debe efectuarse inmediatamente antes de la colocación de la siguiente fundida. La operación debe continuarse hasta remover todo el concreto no aceptable, toda la lechada superficial y cualquier material extraño. Finalmente, la superficie debe lavarse para remover todo el material suelto.
• En las juntas de construcción se colocará un sello de cinta de PVC.
SELLOS, LLENANTES Y SELLANTES PARA JUNTAS
En donde lo indiquen los planos del CONTRATO DE OBRA y de acuerdo a lo solicitado por la INTERVENTORÍA, se debe suministrar e instalar sellos xx xxxxx y/o de polivinilo en las juntas de las estructuras de concreto.
I. Sellos xx xxxxx
Se suministrará e instalará sellos xx xxxxx donde lo muestren los planos del CONTRATO DE OBRA, estos sellos serán xx xxxxx de 1/4” de espesor y 20 centímetros de ancho y deberán cumplir con los requisitos de la Norma ASTM A366.
II. Sellos de polivinilo
Se suministrará e instalará sellos de polivinilo en las juntas de la estructura de concreto, según lo indiquen los planos del CONTRATO DE OBRA. Se usarán sellos de polivinilo de 15cm o 22cm de ancho, según se indique en los planos del CONTRATO DE OBRA.
III. Instalación de sellos
Las uniones y empalmes de los sellos se harán con las piezas de conexión correspondientes, soldando o pegando los sellos de acuerdo con las instrucciones de los fabricantes.
Antes de colocarse en su posición final, los sellos deben estar libres de suciedad, aceite o cualquier otra materia extraña. Los sellos deben asegurarse firmemente en las posiciones indicadas en los planos del CONTRATO DE OBRA, por medio de sujetadores u otros soportes embebidos en el concreto.
IV. Materiales llenantes y sellantes en las juntas
Se debe suministrar e instalar los materiales llenantes y sellantes que servirán de relleno a las juntas según se muestre en los planos del CONTRATO DE OBRA. En general se podrán utilizar como material llenante, corcho, neopreno, caucho, poliuretano y cualquier otro material excepto madera, que se especifique en los planos del CONTRATO DE OBRA. El material sellante será definido en los planos del CONTRATO DE OBRA de acuerdo al uso de cada estructura o construcción.
PREPARACIÓN PARA LA COLOCACIÓN DEL CONCRETO
No se permitirá la instalación de formaletas, ni la colocación de concreto en ninguna sección de una estructura, mientras que no se haya terminado en su totalidad la excavación para dicha sección, incluyendo la limpieza final y remoción de soportes hasta más allá de los límites de la sección, de manera que las excavaciones posteriores no interfieran, disturben o afecten la formaleta, el concreto o las fundaciones sobre las cuales el concreto vaya a estar colocado o en contacto.
No se podrá colocar concreto bajo agua. Se deberá eliminar toda el agua estancada o libre de las superficies sobre las cuales se va a colocar la mezcla. Se evitará por todos los medios que el agua lave, se mezcle o se infiltre dentro del concreto.
Todas las superficies sobre o contra las cuales se coloque el concreto, incluyendo las superficies de las juntas de construcción entre colocaciones sucesivas de concreto, así como el refuerzo, las partes embebidas y las superficies xx xxxx, deben estar completamente libres de suciedad, lodo, desechos, grasa, aceite, mortero o lechada, partículas sueltas u otras sustancias perjudiciales. La limpieza incluirá el lavado por medio de chorros de agua o aire a presión, excepto para superficies del suelo o excavaciones. Las fundaciones en suelo no rocoso y contra las cuales se coloque el concreto, se humedecerán completamente para que no absorban el agua del concreto recién colocado. Adicionalmente las fundaciones deben tener los requisitos de compactación requeridos antes de iniciar la colocación del concreto. Si de acuerdo con los planos del CONTRATO DE OBRA se debe usar concreto pobre o solado, éste se verterá y se dejará endurecer antes de fundir sobre él otro tipo de concreto.
COLOCACIÓN
El concreto no se colocará bajo la lluvia a menos que suministre cubiertas que adecuadas para la protección del concreto durante su colocación y hasta cuando éste haya fraguado.
El uso de aditivos o las características del equipo de transporte, la descarga de la mezcla, el transporte, la entrega y la colocación del concreto; deberán ser completadas en un tiempo máximo de una y media (1.1/2) horas, desde el momento en que el cemento se añade a los agregados.
El concreto se depositará lo más cerca posible de su posición final y no debe hacerse fluir por medio de los vibradores.
Los métodos y equipos que se utilicen para la colocación del concreto deben permitir una buena regulación de la cantidad de concreto que se deposite, para evitar así que éste salpique, o que se produzca segregación cuando el concreto caiga con demasiada presión, o que choque o golpee contra la formaleta o el refuerzo. No se permitirá que el concreto caiga libremente desde alturas mayores de 1.0m.
Cada capa de concreto debe consolidarse hasta obtener la mayor densidad posible, debe quedar exenta de huecos y cavidades causados por el agregado grueso, y debe llenar completamente todos los espacios de las formaletas y adherirse completamente a la superficie de los elementos embebidos. No se colocarán nuevas capas de concreto mientras que las anteriores no se hayan consolidado completamente según lo
especificado, ni tampoco deben colocarse después de que la capa anterior haya empezado a fraguar con el fin de evitar daños al concreto recién colocado y la formación de juntas frías.
Se deberá tener especial cuidado de no mover los extremos del refuerzo que sobresalgan del concreto por lo menos durante veinticuatro (24) horas después de que el concreto se haya colocado.
I. Consolidación del concreto
El concreto se consolidará mediante vibración hasta obtener la mayor densidad posible de manera que quede libre de cavidades producidas por partículas xx xxxxxxxx grueso y burbujas de aire, y que cubra completamente las superficies de las formaletas y materiales embebidos. Durante la consolidación de cada capa de concreto, el vibrador debe operarse a intervalos regulares y frecuentes, y en posición vertical. La cabeza del vibrador debe penetrar profundamente dentro del concreto para someter de nuevo a vibración las capas subyacentes. La capa superior de cada colocación debe someterse de nuevo a vibraciones sistemáticas para que el concreto mantenga su plasticidad. No se deben colocar nuevas capas de concreto mientras las capas anteriores no hayan sido sometidas a las operaciones especificadas. Debe tenerse cuidado de que la cabeza vibradora no quede en contacto con los encofrados o con los elementos metálicos embebidos para evitar que éstos puedan dañarse o desplazarse. La consolidación del concreto debe llevarse a cabo con vibradores eléctricos de inmersión o de tipo neumático, que tengan suficiente potencia y capacidad para consolidar el concreto en forma efectiva y rápida.
La primera capa sobre una junta de construcción debe vibrarse en toda su profundidad con una distribución de penetración que asegure la consolidación total del nuevo concreto en la junta.
Al compactar la superficie de un vaciado de concreto, las partículas más gruesas xxx xxxxxxxx que estén quedando localizadas en la superficie deben embeberse completamente dentro del concreto. No deben usarse vibradores de superficie. Se evitará la aplicación de vibración excesiva en la parte superficial del concreto.
Cuando se utilice una guía, el concreto debe colocarse antes que la guía y consolidarse con vibradores internos para lograr un llenado completo de concreto por debajo de la guía, además, su velocidad de avance deberá ajustarse de tal forma que no queden espacios vacíos por movimientos rápidos de ella.
REMOCIÓN DE FORMALETA
Con el fin de que el curado y la reparación de las imperfecciones de la superficie se realicen con la mayor brevedad posible, las formaletas generalmente deben removerse tan pronto como el concreto haya fraguado lo suficiente, con lo cual se evitará cualquier daño al quitarlas.
Las formaletas deben retirarse de tal manera que no afecten la seguridad ni el funcionamiento futuro de la estructura, deben removerse de tal forma que no se ocasionen roturas, desgarraduras, peladuras, o cualquier otro daño al concreto. Si se hace necesario acuñar las formaletas del concreto que se hayan aflojado, deben usarse solamente cuñas xx xxxxxx. Las formaletas y la obra falsa sólo se pueden retirar cuando el concreto haya obtenido la resistencia suficiente para sostener su propio peso y el peso de cualquier carga superpuesta.
Para evitar esfuerzos excesivos en el concreto, debidos a expansión o deformaciones de las formaletas, las formaletas xx xxxxxx para las aberturas de los muros deberán removerse tan pronto como sea posible sin causar daño al concreto; para facilitar dicha operación, las formaletas deben construirse en forma especial.
Se podrán dejar permanentemente en su sitio las formaletas para superficies de concreto que no queden expuestas a la vista después de terminada la obra y que estén tan cerca de superficies excavadas que sean difíciles de remover.
Si las operaciones de campo no están controladas por pruebas de laboratorio, se puede emplear la información contenida en el siguiente cuadro como guía de referencia para conocer el tiempo mínimo
requerido antes de la remoción de formaletas y soportes. El uso de la información plasmada en el siguiente cuadro, no exime al CONTRATISTA DE OBRA de su responsabilidad por fallas, o problemas en el concreto atribuidos por el retiro temprano de las formaletas.
TIPO DE OBRA | TIEMPO MÍNIMO PARA REMOCIÓN DE FORMALETAS Y SOPORTES |
Estructuras para arcos | 14 días |
Estructuras bajo vigas | 14 días |
Soportes bajo losas planas | 14 días |
Xxxxx xx xxxx | 00 días |
Placa superior en alcantarillas de cajón | 14 días |
Superficies xx xxxxx verticales | 48 horas |
Columnas | 48 horas |
Lados y vigas y todas las demás partes | 24 horas |
Si las operaciones de campo son controladas por ensayos de resistencia de cilindros de concreto, la remoción de formaletas y demás soportes se podrán ejecutar al lograrse las resistencias fijadas en el diseño; los cilindros de ensayo deberán ser curados bajo condiciones iguales a las más desfavorables de la estructura que representa.
CURADO DE CONCRETO
A menos que se especifique algo diferente, el concreto debe curarse manteniendo sus superficies permanentemente húmedas para temperaturas mayores de 10°C durante los primeros 7 días después de la colocación del concreto.
No se permitirá el curado con membrana en las superficies para las cuales se haya especificado el acabado U3, en las superficies de juntas de construcción o en las superficies que se vayan a pañetar o pintar. En el caso de usar métodos de curado diferentes al curado con agua, el equipo y los materiales para curado deberán estar disponibles en el sitio de la obra antes de iniciar la colocación del concreto.
I. Curado con agua
Cuando se emplee agua para curar superficies de concreto para las cuales se hayan especificado los acabados X0, X0, X0, F2 y F3, el curado se hará cubriendo dichas superficies con un tejido xx xxxx saturado de agua, o mediante el empleo de cualquier otro sistema efectivo, que conserve húmedas continuamente, y no periódicamente, las superficies que se vayan a curar, desde el momento en que el concreto haya fraguado lo suficiente hasta el final del período de curado especificado.
Cuando se use agua para curar superficies para las que se especifica el acabado U3, el curado se hará por medio de un rociador de acción continua.
II. Curado con membrana
Cuando se ejecute el curado del concreto con membrana, éste se hará aplicando un compuesto sellante que al secarse forme una membrana impermeable en la superficie del concreto. El compuesto sellante debe cumplir con los requisitos establecidos en la Norma ASTM C171 para compuestos líquidos del Tipo 2, y debe tener consistencia y calidad uniformes. Los métodos de aplicación del compuesto sellante, así como la frecuencia de su aplicación, deben corresponder a las recomendaciones del fabricante.
La membrana debe protegerse permanentemente. Cuando sea inevitable el tráfico sobre la superficie del concreto, ésta debe cubrirse con una capa de arena o de otro material aprobado como capa protectora.
TERMINACIÓN Y REPARACIÓN DEL CONCRETO
Todas las superficies que queden expuestas, y contra las cuales no se hayan expuesto formaletas, incluyendo el tope de los muros, las plataformas y otras estructuras similares deben terminarse con las herramientas y/o equipos que corresponda para obtener las pendientes y acabados descritos en los planos del Contrato y/o en el presente documento.
Si una vez retirada la formaleta, se encuentra que cualquier proporción del concreto no ha quedado de acuerdo con las características, dimensiones, alineamientos y acabados indicados en los Planos del CONTRATO DE OBRA y/o en el presente documento y/o los solicitados por la INTERVENTORÍA, o exhibe superficies defectuosas, se considerará que la obra no se ajusta a lo prestablecido y en ese caso, el CONTRATISTA DE OBRA deberá demoler y reemplazar completamente a sus propias expensas las piezas monolíticas de concreto defectuoso, a menos que la INTERVENTORÍA considere pertinente y autorice la reparación de dichas superficies.
El CONTRATISTA DE OBRA deberá reparar, remover y reemplazar el concreto deteriorado o defectuoso, según lo requiera la INTERVENTORÍA y deberá corregir todas las imperfecciones del concreto, en la medida que sea necesario, para obtener superficies que cumplan con lo especificado en el presente documento. Siempre y cuando la INTERVENTORÍA no especifique, requiera o apruebe lo contrario, todos los materiales y métodos usados en la reparación del concreto deberán estar de acuerdo con los procedimientos recomendados por el "U.S. Bureau of Reclamation Concrete Manual" y el Código ACI 201 y las reparaciones deberán realizarse por trabajadores calificados.
Las reparaciones del concreto deberán hacerse inmediatamente después que la INTERVENTORÍA haya inspeccionado la localización e indicado por escrito los procedimientos para estas reparaciones. No deberán llevarse a cabo reparaciones mientras que la INTERVENTORÍA no haya inspeccionado la localización de las reparaciones propuestas.
Cualquier reparación que el CONTRATISTA DE OBRA ejecute sin la previa inspección y aprobación de los procedimientos particulares por parte de la INTERVENTORÍA, deberá ser removida y ejecutada de nuevo a satisfacción de la INTERVENTORÍA y a xxxxx del CONTRATISTA DE OBRA.
Toda la mano de obra, planta y materiales incluidos los aditivos, requeridos en la reparación del concreto serán suministrados por y a cuenta del CONTRATISTA DE OBRA.
I. Materiales para la reparación del concreto
El concreto defectuoso, así como el concreto que por exceso de irregularidades superficiales deba ser demolido y reconstruido adecuadamente, se retirará del sitio de la obra y se reemplazará con concreto, mortero o resinas epóxicas apropiadas para garantizar el cumplimiento de las presentes especificaciones.
II. Procedimientos de reparación
Todo el concreto dañado o defectuoso debe removerse hasta que se haya alcanzado concreto sano, además las superficies sobre las cuales se efectuará la reparación, deben ser lavadas con chorros de arena y/o agua y aire a presión. Los equipos que se usen para la operación de limpieza deben suministrar aire y agua sin aceite u otros contaminantes. Las superficies de concreto deben estar secas antes de ejecutar las reparaciones del caso.
Las incrustaciones deben retirarse de todas las superficies expuestas y las asperezas, resaltos y otras proyecciones e irregularidades, deben removerse o reducirse en forma tal que las superficies queden dentro de los límites especificados en las secciones anteriores.
En los sitios donde las reparaciones deban hacerse en concreto expuesto a la vista, el material de reemplazo debe ser de color igual al del concreto adyacente.
TOLERANCIAS
Las irregularidades admisibles en las superficies del concreto, para los distintos acabados que se especifican en este documento y en los planos del CONTRATO DE OBRA, deberán distinguirse de las tolerancias, las cuales se definen como las variaciones permisibles en el concreto con respecto a las líneas, pendientes y dimensiones mostradas en los planos del CONTRATO DE OBRA. El objeto de esta sección es establecer tolerancias consistentes con la práctica constructiva actual, pero determinadas con base en el efecto que las desviaciones permisibles puedan tener sobre las funciones estructurales u operativas de las construcciones. El CONTRATISTA DE OBRA deberá instalar y mantener los encofrados en forma adecuada para que la obra terminada cumpla con las tolerancias especificadas.
Con sujeción a los acabados especificados en la presente especificación, y a menos que los planos del CONTRATO DE OBRA o la INTERVENTORÍA precisen algo diferente, las desviaciones de las líneas de las estructuras de concreto con respecto a las líneas, pendientes y dimensiones mostradas en los planos serán las que se establecen a continuación:
I. Tolerancias generales
Excepto cuando se especifique algo diferente, las tolerancias para todas las estructuras serán las siguientes:
No. | LOCALIZACIÓN | LONGITUD | TOLERANCIA |
1 | Variación del contorno lineal construido con respecto a la posición establecida en la planta del proyecto | 3m 6m 12m o más | 3 mm 10 mm 20 mm |
2 | Variación con respecto a la vertical, a planos inclinados y a las superficies curvas de las estructuras, incluyendo las líneas y superficies xx xxxxx y juntas verticales | 3m 6m 12m o más | 3 mm 10 mm 20 mm |
3 | Lo mismo que el No. 2 pero para superficies que vayan a estar en contacto con rellenos | 3m 6m 12m o más | 23 mm 40 mm 73 mm |
4 | Variaciones con respecto a los niveles y pendientes indicados en los planos del proyecto. | 3m 10m o más | 3 mm 13 mm |
5 | Lo mismo que el No. 4 pero para superficies que vayan a estar en contacto con rellenos | 3m 10m o más | 10 mm 30 mm |
6 | Variaciones en las dimensiones de las secciones transversales de columnas, vigas, contrafuertes, estribos y similares | -3 mm +13 mm | |
7 | Desviación en el espesor requerido de losas, muros y similares | -3 mm +13 mm | |
8 | Diferencia en alineamiento entre las superficies de concreto y elementos embebidos | 1.3 mm | |
9 | Variación en las dimensiones de aberturas encofradas | 3 mm | |
10 | Desviación en la localización de sellos | Perpendicular al plano del sello | 20 mm |
En el plano del sello | 15 mm | ||
11 | Variación en las dimensiones de peldaños | Contrahuella | 5 mm |
Huella | 10 mm |
MEDIDA Y FORMA DE PAGO
Los ítems contractuales relacionados a continuación incluyen todas las actividades, trabajos, obras, instalaciones y demás descritos en esta especificación, al igual que todas las demás que se requieran para la oportuna y correcta ejecución del ítem a satisfacción de la INTERVENTORÍA. Cada ítem incluye toda la mano de obra calificada y no calificada, dotaciones y elementos de protección personal, cursos y certificaciones, viáticos, materiales, pérdidas (desperdicios), almacenamiento y custodia, maquinaria, equipos y herramientas, transporte, logística, pruebas y ensayos para verificar y validar el cumplimiento de la presente especificación y en general, todo aquello que se requiera para ejecutar los ítems contemplados en este documento a satisfacción de la INTERVENTORÍA.
En caso de existir no conformidades u objeciones por parte de la INTERVENTORÍA respecto a la ejecución de estas especificaciones y frente a la ejecución de los ítems contractuales asociados, se considerarán como mal ejecutadas las obras, instalaciones, actividades o servicios descritos en esta especificación y ante dicha situación, el CONTRATISTA DE OBRA está obligado a realizarlos nuevamente a su propio costo sin que ello implique modificaciones y/o adiciones en el plazo y/o en el valor del CONTRATO DE OBRA.
La unidad de medida y forma de pago de cada uno de los ítems que hacen parte de la presente especificación es la siguiente
ÍTEM | UNIDAD DE MEDIDA |
CONCRETO 3000 psi ZAPATAS | M3 |
4.2 COLUMNA DE 0.20m X 0.20m X 2.50m CONCRETO 3000 psi DESCRIPCIÓN
Comprende la ejecución de todas las actividades, operaciones, trabajos, obras y demás señaladas en las presentes especificaciones, relacionadas con la ejecución de columnas de concreto de 3000 psi de 0.20m x 0.20m x 2.50m. Las columnas deben ejecutarse atendiendo las localizaciones, geometrías, dimensiones y demás especificaciones plasmadas en los planos del CONTRATO DE OBRA, y con sujeción a lo establecido en el presente documento, y así mismo atendiendo las instrucciones y disposiciones de la INTERVENTORÍA. El xxxxx xx xxxxxxxx para esta construcción debe disponerse en atención a lo establecido en los planos del CONTRATO DE OBRA, bajo la especificación pertinente.
CONCRETO
Esta especificación reglamenta los concretos y hormigones requeridos para la ejecución del objeto contractual, incluyendo, pero sin limitarse a los siguientes aspectos: suministro de materiales y almacenamiento; suministro, colocación y remoción de formaletas; dosificación, preparación y diseño de mezclas; transporte, colocación, vibrado, fraguado, acabado, curado, ensayos de resistencia, terminado y reparación de las mezclas utilizadas; suministro y colocación de sellos y sellantes. Todo de conformidad con las resistencias, alineamientos, geometrías, dimensiones, detalles y especificaciones contenidas tanto en el presente documento como en los planos del CONTRATO DE OBRA, e igualmente atendiendo las instrucciones y disposiciones de la INTERVENTORÍA.
REQUISITOS Y CONDICIONES GENERALES
El CONTRATISTA DE OBRA debe cumplir con los requisitos y especificaciones contenidas en las últimas revisiones de las siguientes normas: i) Reglamento Colombiano de Construcción Sismo Resistente (NSR- 10), ii) normas y códigos proferidos por el “American Concrete Institute – ACI”, iii) normas ICONTEC, iv) estándares ASTM, v) normas INVIAS.
Todos los materiales y métodos de preparación y colocación del concreto están sujetos a aprobación previa por parte de la INTERVENTORÍA. Antes de iniciar la construcción de cualquier parte de la obra o cuando
lo solicite la INTERVENTORÍA, el CONTRATISTA DE OBRA debe presentar para su aprobación muestras de los materiales, diseño de mezclas, certificados sobre productos elaborados, y toda la información relacionada con la elaboración y colocación del concreto.
A menos que se especifique algo diferente, los ensayos de los materiales usados en la preparación del concreto, así como los ensayos de resistencia a compresión del concreto preparado con los certificados de los resultados, en laboratorio debidamente acreditado, serán llevados a cabo por el CONTRATISTA DE OBRA, en el número, volumen y periodicidad que aquí se especifiquen o de acuerdo a lo solicitado por la INTERVENTORÍA.
El concreto deberá estar constituido por una mezcla de cemento Portland, agua, agregados finos y gruesos que cumplan las especificaciones que se detallan en el presente documento. El diseño de las mezclas de concreto, se basará en una relación agua-cemento necesaria para obtener una mezcla homogénea, plástica y manejable según las condiciones específicas de colocación y que produzcan un concreto de durabilidad, impermeabilidad y resistencia que esté de acuerdo con los requisitos que se exigen para las diversas estructuras, según estas especificaciones y los planos del CONTRATO DE OBRA. El contenido de agua deberá ser el estrictamente necesario para producir una mezcla con la resistencia especificada.
Las cantidades de cemento, arena, agregado grueso y los aditivos que se requieran para cada una de las dosificaciones del concreto deben determinarse por peso, y la cantidad de agua y de aditivos líquidos deben determinarse por peso o en medidas volumétricas. Se deben regular además los pesos de las dosificaciones según se requiera para mantener el asentamiento y peso unitario del concreto dentro de los límites establecidos en el diseño de mezcla de concreto.
Los concretos cuyo destino sean estructuras tipo edificaciones y otras estructuras deberán cumplir con lo especificado en la NSR-10. Los concretos para estructuras hidráulicas deberán cumplir con lo especificado en el presente documento, sin embargo, cuando algún requisito no esté definido deberá emplearse lo especificado en la NSR-10.
El CONTRATISTA DE OBRA debe instalar en el concreto todos los elementos que han de quedar embebidos según se especifique en los planos constructivos o se ordene por la INTERVENTORÍA. El costo de tales trabajos, cuando no se discrimine un ítem específico para tal fin, estará incluido en los precios del ítem del CONCRETO DE OBRA al que pertenezcan.
Los elementos que hayan de quedar embebidos en el concreto, tales como varillas de anclaje, pasamuros, tuberías, placas o piezas especiales, deberán anclarse firmemente en las posiciones que se muestran en los planos constructivos. Antes de iniciar la colocación del concreto, habrá necesidad de limpiar la superficie de dichos elementos para retirar el óxido, pintura, escamas y cualquier otra materia que impida la buena adherencia entre el metal o el PVC y el concreto; una vez hecha la limpieza y antes de vaciar el concreto, se deben pintar con una lechada de cemento.
MATERIALES
El CONTRATISTA DE OBRA debe suministrar todos los materiales requeridos para la elaboración del concreto conforme a lo establecido en este documento y según los planos constructivos. Todo material deteriorado, dañado o contaminado, no se puede emplear en la elaboración de concreto y el CONTRATISTA DE OBRA debe reemplazarlo a su propio costo, por otro material que cumpla las especificaciones plasmadas en el presente documento y los requerimientos de la INTERVENTORÍA.
I. Cemento
Todo el cemento Portland a emplear en la preparación del concreto debe ser de buena calidad, procedente de una fábrica aprobada previamente por la INTERVENTORÍA y debe cumplir con los requisitos para el cemento Portland Tipo 1, según lo especificado en la norma ASTM C-150, y la norma INVIAS 501-07.
El Contratista debe asegurarse que los fabricantes del cemento sometan dicho material a los ensayos especificados en la norma ASTM C-150, y la norma INVIAS 501-07, y debe suministrar a la
INTERVENTORÍA copias certificadas de los resultados de estos ensayos. El suministro por parte del CONTRATISTA DE OBRA de los resultados de dichos ensayos y su conformidad con los requisitos especificados, no impedirá a la INTERVENTORÍA rechazar el cemento, si se descubre que este material no cumple con los requisitos exigidos cuando sea sometido a los ensayos respectivos. Cuando una muestra de cemento sea rechazada por la INTERVENTORÍA, todo el lote de cemento del cual se haya tomado la muestra será rechazado y el CONTRATISTA DE OBRA debe retirar totalmente, por su cuenta, este cemento del sitio de la obra y reemplazarlo con otro de calidad satisfactoria.
El cemento que el CONTRATISTA DE OBRA adquiera para las obras debe ser del mismo tipo y marca del que haya utilizado para el diseño de las mezclas. El CONTRATISTA DE OBRA debe informar a la INTERVENTORÍA cualquier cambio de las características o de la procedencia del cemento que desee adquirir y ésta determinará las modificaciones o los rediseños de las mezclas que considere necesarios.
En los lugares o depósitos de almacenamiento del cemento dispuestos por el CONTRATISTA DE OBRA, los sacos deben estar protegidos con cubiertas impermeables y deben almacenarse en áreas protegidas y cubiertas; estos depósitos son suministrados por el CONTRATISTA DE OBRA y aprobados por la INTERVENTORÍA, y deben estar construidos de forma que el material no quede en contacto con el suelo y permanezca protegido contra cualquier daño ocasionado por la absorción de humedad.
Los sacos de cemento deben ser colocados acostados, en pilas cuya altura no sea mayor de cinco sacos y deben voltearse cada 14 días. El almacenamiento de los sacos debe permitir libre acceso para las labores de inspección e identificación de cada lote.
El CONTRATISTA DE OBRA debe implementar un procedimiento sistemático para sacar el cemento del lugar de almacenamiento, en tal forma que el material más viejo se remueva y utilice primero; adicionalmente debe llevar un registro detallado del período de almacenamiento de cada lote. Se prohíbe usar en las obras cemento que haya estado almacenado durante más de dos meses.
El cemento que la INTERVENTORÍA considere que se ha deteriorado debido a la absorción de humedad o por cualquier otra causa, será sometido a ensayo; si dicho cemento se encuentra en mal estado será rechazado y debe ser retirado de la obra por cuenta del CONTRATISTA DE OBRA.
El Cemento del mismo tipo y marca, pero proveniente de diferentes fábricas, no se debe mezclar o usar en una misma estructura. Cualquier cambio de lo aquí especificado debe ser aprobado por la INTERVENTORÍA.
El CONTRATISTA DE OBRA debe llevar un registro exacto del recibo y consumo de cemento, de los resultados de los ensayos a que sea sometido y de las operaciones y estructuras en los cuales se haya utilizado dicho cemento. Copias de estos registros deben suministrarse a la INTERVENTORÍA en la forma que ésta lo requiera.
II. Agua
El agua utilizada en la mezcla del concreto debe estar limpia y libre de cantidades perjudiciales de cloruros, aceites, ácidos, álcalis, sales, materiales orgánicos y otras sustancias que puedan ser dañinas para el concreto o el refuerzo. El agua debe cumplir con la NTC 3459 “Concretos. Agua para la elaboración de concreto" (BS EN 1008 Mixing water for concrete. Specification for sampling, testing and assessing the suitability of water, including water recovered from processes in the concrete industry, as mixing water for concrete).
El contenido máximo de ion cloruro, en el concreto endurecido, para evitar la despasivación del xxxxx xx xxxxxxxx por picado, es del orden de 0.25% del peso del material cementante.
El agua impotable no debe utilizarse en el concreto, a menos que se cumplan las siguientes condiciones:
a) Que la dosificación esté basada en mezclas de concreto que utilicen agua de la misma fuente.
b) Que los cubos para ensayo de morteros hechos con agua impotable de mezcla, tengan resistencias a la compresión a los 7 y 28 días de edad, iguales o mayores al 90% de las resistencias a la compresión de probetas similares hechas con agua potable. La comparación de los ensayos de resistencia debe hacerse sobre morteros idénticos, con excepción del tipo de agua empleada en la muestra, preparados y ensayados de acuerdo con la norma NTC 220 “Determinación de la resistencia de morteros de cemento hidráulico usando cubos de 50 mm o 50.8 mm de lado" (ASTM C109 Standard test method for compressive strength of hydraulic cement mortars (Using 2-in, or (50-mm) cube specimens)).
III. Agregados
Los agregados deben cumplir con los requisitos de la NTC 174 “Concretos. Especificaciones de los agregados para concreto" (ASTM C33 Standard specification for concrete aggregates), los agregados que no cumplan con la norma anterior, pero que hayan demostrado mediante ensayos especiales o en uso, que producen concreto con resistencia y durabilidad adecuadas, pueden ser utilizados cuando se compruebe dicha condición mediante los métodos de laboratorio existentes y autorizados por la INTERVENTORÍA.
El tamaño máximo nominal xxx xxxxxxxx no debe ser mayor que:
• 1/5 de la dimensión menor entre los lados de las formaletas.
• 1/3 del espesor de las losas.
• 3/4 del espaciamiento libre mínimo entre las barras o alambres individuales del refuerzo, paquetes xx xxxxxx o los tendones o ductos de preesforzado.
Pueden utilizarse agregados livianos en la producción de concreto estructural, siempre y cuando estos cumplan con los requisitos de la norma NTC 4045 “Ingeniería civil y arquitectura. Agregados livianos para concreto estructural" (ASTM C330 Standard specification for lightweight aggregates for structural concrete). Estos requisitos deben estar documentados y archivados para verificar su cumplimiento. Se debe tener en cuenta que diferentes tipos de agregados producen concreto con diferentes propiedades y por tanto se deben caracterizar para realizar los ajustes al diseño de mezcla correspondiente.
iii. Agregado Fino
El agregado fino debe ser arena natural, arena elaborada, o una combinación de ambas, La arena consistirá en partículas duras, fuertes, durables y limpias; debe estar libre de polvo, esquistos, limos, álcalis, ácidos y materias orgánicas o nocivas; debe estar bien lavada, tamizada, clasificada y mezclada, según se requiera para producir un agregado fino aceptable que cumpla con los requisitos establecidos en la norma INVIAS 630.2.2.1-07. El agregado fino deberá cumplir con los requisitos que se indican en el siguiente cuadro:
ENSAYO | NORMA DE ENSAYO INVIAS | REQUISITO | |
Durabilidad | |||
Pérdidas en ensayo de solidez en sulfatos, % máximo | Sulfato de sodio | X-000 | 00 |
Sulfato de magnesio | X-000 | 00 | |
Xxxxxxxx | |||
Limite líquido, % máximo | E-125 | - | |
Índice de plasticidad | E-126 | No plástico | |
Equivalente de arena, % mínimo | X-000 | 00 | |
Valor de azul de metileno, máximo | E-235 | 5 | |
Xxxxxxxx xx xxxxxxx y partículas deleznables, % máximo | E-211 | 1 |
ENSAYO | NORMA DE ENSAYO INVIAS | REQUISITO |
Partículas livianas, % máximo | E-211 | 0.5 |
Material que pasa el tamiz de 75 mm (No. 200), % máximo | X-000 | 0 |
Contenido de materia orgánica | ||
Color más oscuro permisible | X-000 | Xxxxx a muestra patrón |
Características Químicas | ||
Contenido de sulfatos, expresado como SO4, % máximo | E-233 | 1.2 |
Absorción | ||
Absorción de agua, % máximo | E-222 | 4 |
El agregado fino debe cumplir con las siguientes franjas granulométricas:
TAMIZ (SI) | TAMIZ (ASTM) | PORCENTAJE QUE PASA |
9.5 mm | 3/8” | 100 |
4.75 mm | No. 4 | 95 – 100 |
2.36 mm | No. 8 | 80 – 100 |
1.18 mm | No. 16 | 50 – 85 |
0.600 mm | No. 30 | 25 – 60 |
0.300 mm | No. 50 | 10 – 30 |
0.150 mm | No. 100 | 2 – 10 |
En ningún caso el agregado fino podrá tener más de cuarenta y cinco por ciento (45%) de material retenido entre 2 tamices consecutivos.
El almacenamiento de agregados finos y gruesos deberá hacerse en áreas especialmente preparadas para ese fin, que permitan que el material se conserve libre de tierra o de elementos extraños, el área tendrá buen drenaje para no formar pantanos. El agregado fino y el grueso deberán almacenarse en sitios diferentes, evitando la mezcla de estos dos elementos.
El lugar para el depósito de agregados deberá estar limpio de grasas, aceites, lodos, materias orgánicas, etc.
iv. Agregado Grueso
El agregado grueso debe consistir en partículas duras, fuertes y limpias, obtenidas de grava natural o triturada, o de una combinación de ambas, debe estar exento de partículas alargadas o blandas, materia orgánica y otras sustancias perjudiciales. Debe ser tamizado, lavado, clasificado y sometido a los procesos que se requieran para obtener un material aceptable que cumpla con los requisitos establecidos en la norma INVIAS 630.2.2.2-07; debe cumplir además con los siguientes requisitos:
El porcentaje de pizarra, carbón y materiales deleznables no será mayor del 1% en peso. El porcentaje en peso de sulfuros ferrosos no debe ser mayor de 0.3%. El agregado grueso deberá cumplir con los requisitos que se indican en el siguiente cuadro:
ENSAYO | NORMA DE ENSAYO INVIAS | REQUISITO | ||
Xxxxxx | ||||
Xxxxxxxx en la máquina de Los Ángeles | En seco, 500 revoluciones, % máximo | X-000 | 00 | |
En seco, 100 revoluciones, % máximo | E-218 | 8 | ||
Después de 48 horas de inmersión, 500 revoluciones, % máximo (1) | X-000 | 00 | ||
Relación húmedo/seco, 500 revoluciones, máximo | E-218 | 2 | ||
Durabilidad | ||||
Perdidas en ensayo de solidez en sulfatos, % máximo (1) | Sulfato de sodio | X-000 | 00 | |
Sulfato de magnesio | E-220 | 18 | ||
Limpieza | ||||
Xxxxxxxx xx xxxxxxx y partículas deleznables, % máximo | E-211 | 0.25 | ||
Partículas livianas, % máximo | E-211 | 1.0 | ||
Geometría de las partículas | ||||
Índice de aplanamiento, % máximo | X-000 | 00 | ||
Índice de alargamiento, % máximo | X-000 | 00 | ||
Características Químicas | ||||
Contenido de sulfatos, expresado como SO4, % máximo | E-233 | 1.0 |
El CONTRATISTA DE OBRA debe enviar a la INTERVENTORÍA cuatro análisis granulométricos de muestras de los agregados gruesos que se proponga utilizar en la obra. El tamaño máximo del agregado grueso está limitado por las dimensiones y cantidad de refuerzo que tenga cada parte de la obra. Se tratará siempre de usar el tamaño máximo porque ello permite reducir las cantidades de agua y de cemento, pero debe tenerse en cuenta que el agregado no sea mayor que el recubrimiento libre del refuerzo. Las limitaciones que se recomiendan se indican en el siguiente cuadro:
TAMAÑO MÁXIMO DEL AGREGADO | |||
DIMENSIÓN MÍNIMA DE LA SECCIÓN (cm) | MUROS, VIGAS Y COLUMNAS REFORZADAS | LOSAS MUY REFORZADAS | SOLADOS Y LOSAS CON POCO O NINGÚN REFUERZO |
12.5 o menos | -- | 3/4 a 1.1/2 | 3/4 a 1.1/2 |
15 a 27.5 | 3/4 a 1.1/2 | 1.1/2 | 1.1/2 a 3 |
30 a 72.5 | 1.1/2 a 3 | 3 | 3 a 6 |
En el siguiente cuadro se proporciona una guía aproximada de la gradación que debe seguir el agregado grueso según el tamaño máximo especificado.
CONDICIÓN XXX XXXXXXXX GRUESO PORCENTAJES PARCIALES XXX XXXXXXXX GRUESO | |||||
TAMAÑO MÁXIMO ADMISIBLE XXX XXXXXXXX GRUESO | PIEDRA 3” A 6” | GRAVA GRUESA 1.1/2” A 3” | GRAVA MEDIANA 3/4" A 1.1/2” | GRAVA FINA 3/8” A 3/4" 3/16” A 3/8” | |
3/4" | 0 | 0 | 0 | 55 a 73 | 27 a 45 |
1.1/2” | 0 | 0 | 40 a 00 | 00 x 00 | 00 a 25 |
3” | 0 | 20 a 40 | 20 a 00 | 00 x 00 | 00 a 25 |
6” | 20 a 00 | 00 x 00 | 00 a 30 | 12 a 20 | 8 a 15 |
El almacenamiento de agregados finos y gruesos deberá hacerse en áreas especialmente preparadas para ese fin, que permitan que el material se conserve libre de tierra o de elementos extraños, el área tendrá buen drenaje para no formar pantanos. El agregado fino y el grueso deberán almacenarse en sitios diferentes, evitando la mezcla de estos dos elementos.
El lugar para el depósito de agregados deberá estar limpio de grasas, aceites, lodos, materias orgánicas, etc.
IV. Aditivos
Los aditivos reductores de agua, retardantes y acelerantes deben cumplir las especificaciones de la NTC 1299 “Concretos. Aditivos químicos para concreto" (ASTM C494 Standard specification for chemical admixtures for concrete), para aditivos incorporadores de aire la NTC 3502 “Ingeniería civil y arquitectura: Aditivos incorporadores de aire para concreto” (ASTM C260 Standard specification for air- entraining admixtures for concrete) y para superfluidificantes la NTC 4023 “Ingeniería civil y arquitectura. Especificaciones para aditivos químicos usados en la producción de concreto fluido” (ASTM C1017 Standard specification for chemical admixtures for use in producing flowing concrete). En algunas circunstancias las dosis requeridas de incorporadores de aire, acelerantes y de aditivos retardantes pueden variar. Por consiguiente, se debe permitir un intervalo de dosificaciones con el fin de obtener los efectos deseados.
Los aditivos empleados en la fabricación de concreto que contenga cementos expansivos de acuerdo con la norma ASTM C845 “Standard specification for expansive hydraulic cement” deben ser compatibles con el cemento y no deben producir efectos perjudiciales.
Se prohíbe el uso Cloruro de Calcio (CaCl2), ni aditivos que lo contengan. Cenizas volantes y puzzolanas se podrán emplear de acuerdo con la norma ASTM C618 “Standard specification for coal fly ash and raw or calcined natural pozzolan for use in concrete”.
Si durante el avance de la obra la INTERVENTORÍA encuentra que la calidad y las cualidades que el aditivo empleado o por emplear, no corresponden a lo indicado por él fabricante del aditivo, ésta podrá ordenar que se suspenda la inclusión del aditivo en las mezclas de concreto; y si su inclusión ha demeritado la calidad del concreto exigida en las especificaciones, ordenará la reparación de la parte fabricada con el aditivo, labores estas que con la reconstrucción serán de cuenta exclusiva del CONTRATISTA DE OBRA.
Los aditivos no mencionados en la presente especificación deben cumplir las normas ASTM o normas equivalentes que apliquen.
V. Adiciones
Las adiciones xx xxxxxx volante y puzolana natural cruda o calcinada deben ser de acuerdo con la ASTM C618 “Standard specification for coal fly ash and raw or calcined natural pozzolan for use in concrete”, y la escoria de alto horno granulada y triturada debe ser conforme a la NTC 4018 “Ingeniería civil y arquitectura. Escoria de alto horno granulada y molida para uso en concretos y morteros" (ASTM C989 Standard specification for ground granulated blast-furnace slag for use in concrete and mortars). La microsílica debe cumplir con la NTC 4637 “Ingeniería civil y arquitectura. Concretos. Especificaciones para el uso de microsilica como adición en mortero y concreto de cemento hidráulico" (ASTM C1240 Standard specification for silica fume used in cementitious mixtures) y la ASTM C311 “Standard test methods for sampling and testing fly ash or natural pozzolans for use in Portland-cement concrete" para cuando se adicionen cenizas volantes.
VI. Otros materiales
Se permite el uso de otros materiales (colorantes, pigmentos minerales, fibras, icopor, etc.) siempre y cuando no afecten la durabilidad y la resistencia del concreto y esté certificado su desempeño por el fabricante o garantizado por el CONTRATISTA DE OBRA de acuerdo con las exigencias que precise la INTERVENTORÍA.
CALIDAD DEL CONCRETO
El concreto debe dosificarse con el fin de obtener la resistencia a la compresión solicitada en el diseño y al mismo tiempo satisfacer los criterios de durabilidad. El concreto debe producirse minimizando la frecuencia de resultados con resistencia por debajo del valor nominal para el concreto. A menos que se especifique lo contrario, la resistencia nominal a la compresión real (f’c), se debe obtener por medio de ensayos a los 28 días y el valor debe corresponder al promedio de los resultados obtenidos de dos cilindros del mismo concreto y ensayos el mismo día.
En aquellos casos en los cuales se requiere el uso de la resistencia a la fractura por tracción indirecta del concreto con agregados ligeros, los ensayos de laboratorio se deben realizar de acuerdo con la Norma NTC 4045 “Ingeniería civil y arquitectura. Agregados livianos para concreto estructural” (ASTM C330 Standard specification for lightweight aggregates for structural concrete) para establecer el valor de f’c correspondiente a la resistencia nominal a la compresión. Para obtener los módulos de ruptura para pavimentos de concreto se deben ejecutar viguetas prismáticas y fallarlas de acuerdo con los lineamientos de la norma ASTM C78 “Standard test method for flexural strength of concrete (using simple beam with third-point loading”.
La dosificación de los componentes del concreto debe hacerse para proporcionar:
• Manejabilidad y consistencia adecuadas para que el concreto fluya fácilmente dentro de las formaletas y alrededor del refuerzo, en las condiciones de colocación que se usen, sin segregación excesivas.
• Resistencia y durabilidad a condiciones especiales de exposición.
• Cumplimiento de los requisitos de los ensayos de resistencia.
El objeto de las presentes especificaciones es el de obtener para cada parte de la obra un concreto de estructura homogénea, que una vez fraguado, tenga la resistencia apropiada y no se altere por la acción de los agentes atmosféricos. Para este fin, se establecen los siguientes requisitos y limitaciones.
En cuanto a la calidad, el concreto quedará clasificado, según su resistencia, como se indica en los siguientes cuadros, los cuales además contienen las especificaciones límites relativos; al contenido del cemento y la relación agua-cemento.
CLASE | RESISTENCIA MÍNIMA A LA COMPRESIÓN A LOS 28 DÍAS | USO Y OBSERVACIONES | |
(MPa) | (kg/cm2) | ||
A | 35 | 350 | Concreto pretensado y postensado |
B | 32 | 320 | Concreto pretensado y postensado |
C | 28 | 280 | Concreto reforzado |
D | 21 | 210 | Concreto reforzado |
E | 17.5 | 175 | Concreto reforzado |
F | 14 | 140 | Concreto simple |
G | 14 | 140 | Concreto ciclópeo (se compone de concreto simple clase F, y agregado ciclópeo en una proporción de 40%, como máximo, del volumen total) |
ESTRUCTURAS Y EXPOSICIÓN | MÁXIMA A/C AL PESO | MÍNIMO f’c | UTILIZAR | |
psi | kg/cm2 | |||
Colectores y canales de drenaje de aguas lluvias con algunas mezclas de aguas residuales con sulfatos hasta 150 ppm | * 0.45 | 4000 | 280 | Cemento tipo 1P |
Interceptores de aguas residuales, concreto expuesto a aguas con sulfatos ≤ 1500 ppm | * 0.42 | 4500 | 315 | Puzzolanas humo de sílice |
Interceptores de aguas residuales, concreto expuesto a aguas con sulfatos > 1500 ppm | 0.40 | 5000 | 350 | Humo de sílice, cemento tipo V |
Interceptores de aguas industriales con residuos químicos, gases corrosivos, cloruros, aguas marinas y salitrosas | 0.40 | 5000 | 350 | Humo de sílice, cemento tipo V y revestimiento epóxico interior |
Tanques, losas xx xxxxxx, túneles expuestos a aguas puras | ** 0.45 | 4000 | 280 | Inclusores de aire y cementos puzzolánicos |
* Los cementos colombianos son generalmente 1P y 1PM. ** La relación agua cemento (A/C) es para inclusores ACI 318-14 “Building code requirements for structural concrete and commentary” |
Para la fabricación de tuberías de concreto, cilindros para pozos de inspección, placas de fondo, placas de cubierta, cajas de inspección, etc., se debe garantizar que las mezclas de concreto definidas cumplan con los requisitos mínimos de durabilidad igual a 50 años de vida útil, con exposición permanente de aguas residuales domésticas.
Se podrá implementar adicionalmente revestimientos con película de polietileno de alta densidad en los tubos a criterio del diseñador, cuyo material cumpla con la norma NTC 4485 “tubos de polietileno para distribución de agua. Especificaciones. Serie métrica”, de tal forma que los fabricantes de prefabricados de concreto que se vayan a utilizar en el sistema de alcantarillado sanitario cumplan con los requisitos mínimos definidos para que la infraestructura tenga una vida útil mínima de 50 años.
Los ensayos de asentamiento (slump) deberán hacerse de acuerdo con la especificación C-143 de la ASTM con las modificaciones qué rijan en la fecha. Los límites para asentamiento, se presentan en el siguiente cuadro.
TIPO DE TRABAJO | ASENTAMIENTO NOMINAL (mm) | ASENTAMIENTO MÁXIMO (mm) |
Elementos construidos con formaletas, secciones de más de 30 cm de espesor | 10 - 30 | 50 |
Elementos construidos con formaletas, secciones de 30 cm de espesor o menos | 10 - 40 | 50 |
Pilas fundidas en sitio | 50 - 80 | 90 |
Concreto colocado bajo agua | 50 - 80 | 90 |
PROTECCIÓN CONTRA LA EROSIÓN DEL CONCRETO
En estructuras donde la velocidad del agua sea cercana a los 5.0 m/s o mayor, el conector deberá tener los siguientes requerimientos adicionales:
• Mínimo f’c 350 kg/cm2 a 28 días, tamaño máximo del agregado en el concreto de la superficie igual a 3/4".
• Máxima A/C igual a 0.40.
• Máximo contenido de inclusor de aire igual a 6.0%.
• Mínimo contenido de material cementicio igual 350 kg/m3.
MEZCLA
El manejo de los materiales, su colocación en la mezcladora y el mezclado deben hacerse de acuerdo con los requisitos correspondientes de la norma ASTM C94 y/o INVIAS 630. Todo concreto debe ser diseñado para la resistencia especificada en los planos del Contrato, sin embargo, la mezcla de diseño debe ser f’CR de acuerdo con el análisis estadístico de la mezcla y el valor de la desviación estándar de otros concretos ACI 214 “Evaluation of strength test results of concrete”.
La primera cochada de los materiales colocados en la mezcladora al iniciar cada operación de mezclado, debe contener un exceso de cemento, arena y agua para revestir el interior xxx xxxxxx, sin que se reduzca el contenido de mortero requerido para la mezcla.
Antes de cargar nuevamente la mezcladora, se vaciará totalmente su contenido. En ningún caso se permitirá el remezclado de concretos que hayan fraguado parcialmente. Cuando la mezcladora haya estado detenida por más de treinta (30) minutos, deberá ser limpiada perfectamente antes de verter materiales en ella. Así mismo se requiere su limpieza total, antes de comenzar la fabricación de concreto con otro tipo de cemento.
El mezclado manual solamente puede ser usado para volúmenes pequeños y elementos de concreto sometidos a bajos esfuerzos y/o para solados de limpieza.
Se debe llevar un registro detallado de las mezclas, que permita identificar:
• El número de tandas de mezcla producidas.
• La dosificación de los materiales usados.
• Localización aproximada de uso de la mezcla dentro de la estructura.
• Fecha y hora tanto del mezclado como de su colocación.
ENSAYOS DEL CONCRETO
Los ensayos sobre muestras de concreto suministradas por el CONTRATISTA DE OBRA serán realizados por el CONTRATISTA DE OBRA, con la supervisión de la INTERVENTORÍA con el propósito de evaluar la calidad de las mezclas de concreto suministradas y aprobar o indicar las modificaciones que se requieran. Para este propósito el CONTRATISTA DE OBRA debe efectuar los siguientes ensayos:
TIPO DE OBRA | CLASE DE ENSAYO | XXXXX XXXX MUESTRAS | NORMA DE REFERENCIA DE ENSAYO |
Estructuras hidráulicas | Resistencia a la compresión | NTC 454 (ASTM C172), NTC 550 (ASTM C31) | NTC 673 (ASTM C39), ACI 214R |
Asentamiento | NTC 454 | INV-404 | |
Otras estructuras | Resistencia a la compresión | NTC 454 (ASTM C172), NTC 550 (ASTM C31) | NTC 673 (ASTM C39) |
TIPO DE OBRA | CLASE DE ENSAYO | XXXXX XXXX MUESTRAS | NORMA DE REFERENCIA DE ENSAYO |
Asentamiento | NTC 454 | INV-404 | |
Pavimentos de vías | Resistencia a compresión | AASHTO T-23-70 | INV-410 |
Asentamiento | INV-404 | ||
Resistencia a flexión | AASHTO T-23-70 | AASHTO T-97-64 | |
Notas: 1) Los ensayos de resistencia de concreto a compresión deben realizarse a los 7 y 28 días de fundido el concreto. 2) Todo concreto debe tener una resistencia mínima promedio en los ensayos, igual o superior a la especificada en cada caso. 3) En casos especiales, cuando se trate de concreto de alta resistencia y de ejecución rápida es aceptable la prueba de cilindros a las 24 horas con control obligatorio de las pruebas de los 7 y 28 días. 4) Los resultados de todos los ensayos realizados deben ser entregados a la INTERVENTORÍA en original y copia. |
El muestreo y los ensayos deben efectuarse con los estándares definidos en la presente especificación para diferentes tipos de obras y de acuerdo con el siguiente orden de prioridad:
i. Normas NTC.
ii. Normas INV.
iii. Normas ACI.
iv. Normas ASTM.
v. Normas AASHTO.
Cada ensayo debe constar de la toma de por lo menos seis (6) probetas. La edad normal para ensayos de los cilindros de prueba será de veintiocho (28) días, pero para anticipar información dos de los cilindros de cada ensayo serán probados a la edad de siete (7) días, calculándose la resistencia correlativa que tendrá a los veintiocho (28) días. Las otras dos probetas servirán como testigos.
Las muestras para las pruebas de resistencia correspondientes a cada clase de concreto, deben estar conformadas cuando menos por una pareja de cilindros (un ensayo de resistencia) no menos de una vez por día (cuando haya suministro), ni menos de una vez por cada 40m3 de concreto o una vez por cada 200m2 de área de losas o muros. Como mínimo debe tomarse una pareja de muestras (un ensayo de resistencia) de concreto de columnas por piso. De igual manera, como mínimo debe tomarse una pareja de muestras (un ensayo de resistencia) por cada 25 cochadas de cada clase de concreto. En todo caso las muestras se tomarán de manera aleatoria, o de acuerdo con las indicaciones de INTERVENTORÍA.
El nivel de resistencia para cada clase de concreto se considera satisfactorio si cumple simultáneamente los siguientes requisitos (para muestras curadas en el laboratorio):
a) Que los promedios aritméticos de todos los conjuntos de tres resultados consecutivos de ensayos de resistencia (un ensayo es el promedio de resistencia de dos cilindros) igualen o excedan el valor nominal especificado para f´c.
b) Que ningún resultado individual de los ensayos de resistencia (un ensayo es el promedio de resistencia de dos cilindros) de acuerdo con la ACI 350-06, falla por más de 500 psi cuando f’c es 5000psi o menos; o por más de 0.10f’c para resistencias nominales superiores a 5000psi.
Si no se cumple lo anterior se permite la toma y ensayo de núcleos bajo la norma ASTM C212, el concreto de un área representada por ensayos de núcleos será considerada adecuada si el promedio de 3 núcleos es ≤ 85% de f’c y no existe un núcleo con menos del 75% de f’c.
Durante el avance de la obra, la INTERVENTORÍA podrá tomar las muestras o cilindros al azar que considere necesarios para controlar la calidad del concreto. El CONTRATISTA DE OBRA proporcionará la mano de obra y los materiales necesarios. El costo de los ensayos de laboratorio ordenados por la INTERVENTORÍA estará a cargo del CONTRATISTA DE OBRA.
La preparación y ensayo de cilindros de prueba que testifiquen la calidad de los concretos usados en la obra será obligatoria, la toma de muestras y la logística requerida para tal fin corresponderá al CONTRATISTA DE OBRA y estará bajo la supervisión de la INTERVENTORÍA.
FORMALETAS
Se debe diseñar, suministrar e instalar todas las formaletas necesarias para confinar y dar forma al concreto de acuerdo con las líneas y geometrías indicadas en los planos del CONTRATO DE OBRA.
Las formaletas y la obra falsa deben ser diseñadas para soportar todas las cargas a las que vayan a estar sujetos, incluyendo las cargas producidas durante el manejo, colocación y vibración del concreto. Además, las formaletas deben ser suficientemente herméticas para impedir pérdidas de lechada. Dichas formaletas y andamios deben permanecer rígidos en sus posiciones desde el momento en que comience el vaciado del concreto hasta cuando éste haya endurecido lo suficiente para sostenerse por sí mismo.
Las formaletas deben diseñarse de tal manera que permitan depositar el concreto en su posición final y que la inspección, revisión y limpieza del concreto puedan cumplirse sin demora.
Las formaletas se deben construir en tal forma que las superficies del concreto terminado sean de textura uniforme y de acuerdo con la clase de acabado que se especifique.
Se deben colocar biseles en las esquinas de las formaletas con el fin de obtener bordes biselados en las superficies expuestas permanentemente.
En el momento de la colocación de la mezcla, las superficies de las formaletas deben estar libres de morteros, lechada o cualquier otra sustancia extraña contaminante del concreto, o propensa a menoscabar la calidad de los acabados especificados para las superficies. Previa a la colocación del concreto, las superficies de las formaletas deben cubrirse con un aditivo que evite la adherencia del concreto sin manchar la superficie vista. Debe tenerse especial cuidado en no permitir que el aceite o aditivo entre en contacto con el concreto que vaya a recibir una nueva colada, o con el xxxxx xx xxxxxxxx o con los elementos embebidos.
Una formaleta sólo podrá usarse de nuevo, luego de haber sido sometida a limpieza y reparación adecuada. Después de la colocación del concreto, los períodos mínimos admisibles para la remoción de formaletas y obra falsa serán de acuerdo con las características del concreto, de la obra y del clima.
Los elementos metálicos embebidos que se utilicen para sostener las formaletas, deben permanecer embebidos y estar sujetos a los mismos requisitos de recubrimiento de concreto que el xxxxx xx xxxxxxxx. Los huecos que dejen los sujetadores removibles embebidos en los extremos de los amarres, estos huecos deben llenarse con relleno seco.
Los materiales empleados para fabricar las formaletas xx xxxxxx y metálicas, deben ser como se especifica en el siguiente cuadro:
ACABADO DE LA SUPERFICIE ENCOFRADA | FORMALETAS XX XXXXXX | FORMALETAS METÁLICAS |
F1 | Cualquier calidad de entablado xx xxxxxx común | Se permiten láminas o recubrimiento xx xxxxx |
F2 | Entablado para construcción de superficie o madera laminada | Se permiten láminas xx xxxxx. No se permite recubrimiento xx xxxxx |
ACABADO DE LA SUPERFICIE ENCOFRADA | FORMALETAS XX XXXXXX | FORMALETAS METÁLICAS |
F3 | Madera listón machihembrado o madera laminada | No se permiten láminas xx xxxxx, ni recubrimiento xx xxxxx |
Las láminas xx xxxxx indicadas en el cuadro, se refieren a platinas xx xxxxx que no tengan soportes xx xxxxxx. El recubrimiento indicado en la tabla, se refiere a láminas delgadas xx xxxxx soportadas por un respaldo de tablas xx xxxxxx. Las formaletas xx xxxxxx, podrán ser de tabla cepillada o de tríplex y deberán tener un espesor uniforme. |
I. Localización de orificios, pases, aberturas o huecos
La formaleta deberá tener las formas y dimensiones donde queden completamente definidos los espacios obligados denominados orificios, pases, aberturas o huecos, donde irán ubicados otros elementos del proyecto tales como tuberías, pasamuros, escalones, etc. Será responsabilidad del CONTRATISTA DE OBRA la localización correcta de todos los orificios que sea necesario dejar en las estructuras de concreto de acuerdo a lo plasmado en los planos del CONTRATO DE OBRA. En caso de que los orificios queden desplazados de la posición real especificada en los planos del CONTRATO DE OBRA y sea necesario hacer demoliciones y reconstrucciones, éstas correrán por cuenta del CONTRATISTA DE OBRA, debiendo quedar la estructura en condiciones aceptables para la INTERVENTORÍA.
JUNTAS EN EL CONCRETO
Se deben dejar juntas de construcción, contracción y dilatación en los sitios indicados en los planos de CONTRATO DE OBRA y donde la INTERVENTORÍA lo considere necesario. En las superficies expuestas, las juntas deben ser horizontales o verticales, rectas y continuas.
No se permitirá en ningún caso juntas frías. En caso que el equipo sufra daños o que por cualquier otra razón se interrumpa la colocación continua de la mezcla, se debe consolidar el concreto mientras que se halle en estado plástico, hasta obtener una superficie con pendiente uniforme y estable; si las operaciones no se reanudan dentro de un período de una hora después de dicha interrupción, se debe suspender la colocación, hasta cuando el concreto haya fraguado lo suficiente para que su superficie pueda convertirse en una junta de construcción. Antes de reanudar la colocación de la mezcla, la superficie del concreto debe prepararse y tratarse según se especifica para juntas de construcción.
I. Juntas de construcción
Se denominan juntas de construcción las superficies sobre o contra las cuales se va a colocar concreto y que han llegado a adquirir un grado de rigidez tal que el nuevo concreto no puede incorporarse monolíticamente al ya fraguado.
Antes de colocar concreto nuevo sobre o contra una junta de construcción, la superficie de la junta deberá limpiarse y prepararse para recibir la fundida siguiente por medio de los siguientes métodos:
• Corte verde: El corte verde debe hacerse después del fraguado inicial pero antes del fraguado final del concreto. La superficie deberá cortarse con un chorro de aire-agua a alta presión para remover la lechada superficial y para que quede expuesto un agregado limpio y sano. Después xxx xxxxx, la superficie debe lavarse para remover todo el material suelto.
• Chorro de arena húmeda: La limpieza con chorro de arena húmeda debe efectuarse inmediatamente antes de la colocación de la siguiente fundida. La operación debe continuarse hasta remover todo el concreto no aceptable, toda la lechada superficial y cualquier material extraño. Finalmente, la superficie debe lavarse para remover todo el material suelto.
• En las juntas de construcción se colocará un sello de cinta de PVC.
SELLOS, LLENANTES Y SELLANTES PARA JUNTAS
En donde lo indiquen los planos del CONTRATO DE OBRA y de acuerdo a lo solicitado por la INTERVENTORÍA, se debe suministrar e instalar sellos xx xxxxx y/o de polivinilo en las juntas de las estructuras de concreto.
I. Sellos xx xxxxx
Se suministrará e instalará sellos xx xxxxx donde lo muestren los planos del CONTRATO DE OBRA, estos sellos serán xx xxxxx de 1/4” de espesor y 20 centímetros de ancho y deberán cumplir con los requisitos de la Norma ASTM A366.
II. Sellos de polivinilo
Se suministrará e instalará sellos de polivinilo en las juntas de la estructura de concreto, según lo indiquen los planos del CONTRATO DE OBRA. Se usarán sellos de polivinilo de 15cm o 22cm de ancho, según se indique en los planos del CONTRATO DE OBRA.
III. Instalación de sellos
Las uniones y empalmes de los sellos se harán con las piezas de conexión correspondientes, soldando o pegando los sellos de acuerdo con las instrucciones de los fabricantes.
Antes de colocarse en su posición final, los sellos deben estar libres de suciedad, aceite o cualquier otra materia extraña. Los sellos deben asegurarse firmemente en las posiciones indicadas en los planos del CONTRATO DE OBRA, por medio de sujetadores u otros soportes embebidos en el concreto.
IV. Materiales llenantes y sellantes en las juntas
Se debe suministrar e instalar los materiales llenantes y sellantes que servirán de relleno a las juntas según se muestre en los planos del CONTRATO DE OBRA. En general se podrán utilizar como material llenante, corcho, neopreno, caucho, poliuretano y cualquier otro material excepto madera, que se especifique en los planos del CONTRATO DE OBRA. El material sellante será definido en los planos del CONTRATO DE OBRA de acuerdo al uso de cada estructura o construcción.
PREPARACIÓN PARA LA COLOCACIÓN DEL CONCRETO
No se permitirá la instalación de formaletas, ni la colocación de concreto en ninguna sección de una estructura, mientras que no se haya terminado en su totalidad la excavación para dicha sección, incluyendo la limpieza final y remoción de soportes hasta más allá de los límites de la sección, de manera que las excavaciones posteriores no interfieran, disturben o afecten la formaleta, el concreto o las fundaciones sobre las cuales el concreto vaya a estar colocado o en contacto.
No se podrá colocar concreto bajo agua. Se deberá eliminar toda el agua estancada o libre de las superficies sobre las cuales se va a colocar la mezcla. Se evitará por todos los medios que el agua lave, se mezcle o se infiltre dentro del concreto.
Todas las superficies sobre o contra las cuales se coloque el concreto, incluyendo las superficies de las juntas de construcción entre colocaciones sucesivas de concreto, así como el refuerzo, las partes embebidas y las superficies xx xxxx, deben estar completamente libres de suciedad, lodo, desechos, grasa, aceite, mortero o lechada, partículas sueltas u otras sustancias perjudiciales. La limpieza incluirá el lavado por medio de chorros de agua o aire a presión, excepto para superficies del suelo o excavaciones. Las fundaciones en suelo no rocoso y contra las cuales se coloque el concreto, se humedecerán completamente para que no absorban el agua del concreto recién colocado. Adicionalmente las fundaciones deben tener los requisitos de compactación requeridos antes de iniciar la colocación del concreto. Si de acuerdo con los planos del CONTRATO DE OBRA se debe usar concreto pobre o solado, éste se verterá y se dejará endurecer antes de fundir sobre él otro tipo de concreto.
COLOCACIÓN
El concreto no se colocará bajo la lluvia a menos que suministre cubiertas que adecuadas para la protección del concreto durante su colocación y hasta cuando éste haya fraguado.
El uso de aditivos o las características del equipo de transporte, la descarga de la mezcla, el transporte, la entrega y la colocación del concreto; deberán ser completadas en un tiempo máximo de una y media (1.1/2) horas, desde el momento en que el cemento se añade a los agregados.
El concreto se depositará lo más cerca posible de su posición final y no debe hacerse fluir por medio de los vibradores.
Los métodos y equipos que se utilicen para la colocación del concreto deben permitir una buena regulación de la cantidad de concreto que se deposite, para evitar así que éste salpique, o que se produzca segregación cuando el concreto caiga con demasiada presión, o que choque o golpee contra la formaleta o el refuerzo. No se permitirá que el concreto caiga libremente desde alturas mayores de 1.0m.
Cada capa de concreto debe consolidarse hasta obtener la mayor densidad posible, debe quedar exenta de huecos y cavidades causados por el agregado grueso, y debe llenar completamente todos los espacios de las formaletas y adherirse completamente a la superficie de los elementos embebidos. No se colocarán nuevas capas de concreto mientras que las anteriores no se hayan consolidado completamente según lo especificado, ni tampoco deben colocarse después de que la capa anterior haya empezado a fraguar con el fin de evitar daños al concreto recién colocado y la formación de juntas frías.
Se deberá tener especial cuidado de no mover los extremos del refuerzo que sobresalgan del concreto por lo menos durante veinticuatro (24) horas después de que el concreto se haya colocado.
I. Consolidación del concreto
El concreto se consolidará mediante vibración hasta obtener la mayor densidad posible de manera que quede libre de cavidades producidas por partículas xx xxxxxxxx grueso y burbujas de aire, y que cubra completamente las superficies de las formaletas y materiales embebidos. Durante la consolidación de cada capa de concreto, el vibrador debe operarse a intervalos regulares y frecuentes, y en posición vertical. La cabeza del vibrador debe penetrar profundamente dentro del concreto para someter de nuevo a vibración las capas subyacentes. La capa superior de cada colocación debe someterse de nuevo a vibraciones sistemáticas para que el concreto mantenga su plasticidad. No se deben colocar nuevas capas de concreto mientras las capas anteriores no hayan sido sometidas a las operaciones especificadas. Debe tenerse cuidado de que la cabeza vibradora no quede en contacto con los encofrados o con los elementos metálicos embebidos para evitar que éstos puedan dañarse o desplazarse. La consolidación del concreto debe llevarse a cabo con vibradores eléctricos de inmersión o de tipo neumático, que tengan suficiente potencia y capacidad para consolidar el concreto en forma efectiva y rápida.
La primera capa sobre una junta de construcción debe vibrarse en toda su profundidad con una distribución de penetración que asegure la consolidación total del nuevo concreto en la junta.
Al compactar la superficie de un vaciado de concreto, las partículas más gruesas xxx xxxxxxxx que estén quedando localizadas en la superficie deben embeberse completamente dentro del concreto. No deben usarse vibradores de superficie. Se evitará la aplicación de vibración excesiva en la parte superficial del concreto.
Cuando se utilice una guía, el concreto debe colocarse antes que la guía y consolidarse con vibradores internos para lograr un llenado completo de concreto por debajo de la guía, además, su velocidad de avance deberá ajustarse de tal forma que no queden espacios vacíos por movimientos rápidos de ella.
REMOCIÓN DE FORMALETA
Con el fin de que el curado y la reparación de las imperfecciones de la superficie se realicen con la mayor brevedad posible, las formaletas generalmente deben removerse tan pronto como el concreto haya fraguado lo suficiente, con lo cual se evitará cualquier daño al quitarlas.
Las formaletas deben retirarse de tal manera que no afecten la seguridad ni el funcionamiento futuro de la estructura, deben removerse de tal forma que no se ocasionen roturas, desgarraduras, peladuras, o cualquier otro daño al concreto. Si se hace necesario acuñar las formaletas del concreto que se hayan aflojado, deben usarse solamente cuñas xx xxxxxx. Las formaletas y la obra falsa sólo se pueden retirar cuando el concreto haya obtenido la resistencia suficiente para sostener su propio peso y el peso de cualquier carga superpuesta.
Para evitar esfuerzos excesivos en el concreto, debidos a expansión o deformaciones de las formaletas, las formaletas xx xxxxxx para las aberturas de los muros deberán removerse tan pronto como sea posible sin causar daño al concreto; para facilitar dicha operación, las formaletas deben construirse en forma especial.
Se podrán dejar permanentemente en su sitio las formaletas para superficies de concreto que no queden expuestas a la vista después de terminada la obra y que estén tan cerca de superficies excavadas que sean difíciles de remover.
Si las operaciones de campo no están controladas por pruebas de laboratorio, se puede emplear la información contenida en el siguiente cuadro como guía de referencia para conocer el tiempo mínimo requerido antes de la remoción de formaletas y soportes. El uso de la información plasmada en el siguiente cuadro, no exime al CONTRATISTA DE OBRA de su responsabilidad por fallas, o problemas en el concreto atribuidos por el retiro temprano de las formaletas.
TIPO DE OBRA | TIEMPO MÍNIMO PARA REMOCIÓN DE FORMALETAS Y SOPORTES |
Estructuras para arcos | 14 días |
Estructuras bajo vigas | 14 días |
Soportes bajo losas planas | 14 días |
Xxxxx xx xxxx | 00 días |
Placa superior en alcantarillas de cajón | 14 días |
Superficies xx xxxxx verticales | 48 horas |
Columnas | 48 horas |
Lados y vigas y todas las demás partes | 24 horas |
Si las operaciones de campo son controladas por ensayos de resistencia de cilindros de concreto, la remoción de formaletas y demás soportes se podrán ejecutar al lograrse las resistencias fijadas en el diseño; los cilindros de ensayo deberán ser curados bajo condiciones iguales a las más desfavorables de la estructura que representa.
CURADO DE CONCRETO
A menos que se especifique algo diferente, el concreto debe curarse manteniendo sus superficies permanentemente húmedas para temperaturas mayores de 10°C durante los primeros 7 días después de la colocación del concreto.
No se permitirá el curado con membrana en las superficies para las cuales se haya especificado el acabado U3, en las superficies de juntas de construcción o en las superficies que se vayan a pañetar o pintar. En el caso de usar métodos de curado diferentes al curado con agua, el equipo y los materiales para curado deberán estar disponibles en el sitio de la obra antes de iniciar la colocación del concreto.
I. Curado con agua
Cuando se emplee agua para curar superficies de concreto para las cuales se hayan especificado los acabados X0, X0, X0, F2 y F3, el curado se hará cubriendo dichas superficies con un tejido xx xxxx saturado de agua, o mediante el empleo de cualquier otro sistema efectivo, que conserve húmedas continuamente, y no periódicamente, las superficies que se vayan a curar, desde el momento en que el concreto haya fraguado lo suficiente hasta el final del período de curado especificado.
Cuando se use agua para curar superficies para las que se especifica el acabado U3, el curado se hará por medio de un rociador de acción continua.
II. Curado con membrana
Cuando se ejecute el curado del concreto con membrana, éste se hará aplicando un compuesto sellante que al secarse forme una membrana impermeable en la superficie del concreto. El compuesto sellante debe cumplir con los requisitos establecidos en la Norma ASTM C171 para compuestos líquidos del Tipo 2, y debe tener consistencia y calidad uniformes. Los métodos de aplicación del compuesto sellante, así como la frecuencia de su aplicación, deben corresponder a las recomendaciones del fabricante.
La membrana debe protegerse permanentemente. Cuando sea inevitable el tráfico sobre la superficie del concreto, ésta debe cubrirse con una capa de arena o de otro material aprobado como capa protectora.
ACABADOS DEL CONCRETO
Las tolerancias admisibles para el concreto, indicadas en los planos del CONTRATO DE OBRA y/o especificadas en el presente documento, se diferenciarán de las irregularidades superficiales, de acuerdo con lo que se describe a continuación.
A menos que se indique algo diferente, las superficies acabadas deberán ser lisas, sólidas, suaves y estar libres de escamas, depresiones, huecos, manchas y cualesquiera otros defectos o irregularidades, y deberán así mismo cumplir con todos los requisitos establecidos para el acabado correspondiente especificado en este documento, los indicados en los planos del CONTRATO DE OBRA y los requerimientos que genere la INTERVENTORÍA.
A menos que en los planos del CONTRATO DE OBRA o la INTERVENTORÍA indiquen algo diferente, todas las superficies expuestas a la lluvia o al agua, y que en los planos se muestran como horizontales, deberán tener pendientes de aproximadamente medio centímetro por cada metro. Las superficies extensas deberán tener pendientes en más de una dirección con el fin de facilitar el flujo de la escorrentía y evitar la generación de anegamiento o empozamiento del agua sobre las superficies del concreto.
I. Acabados de superficies encofradas
Los acabados de las superficies del concreto encofrado se designan por el código F1, F2 y F3, según se indica a continuación:
• Acabado F1: Se aplica a las superficies encofradas sobre o junto a las cuales se colocará material de relleno. Para estas superficies no se requiere tratamiento especial después de retiradas las formaletas, aparte de la reparación del concreto defectuoso y el llenado de los huecos de los sujetadores.
• Acabado F2: Se aplica a las superficies encofradas que no queden permanentemente expuestas, para las cuales no se especifique el acabado F3. Este acabado será de apariencia uniforme y no requiere tratamiento especial aparte de la reparación del concreto defectuoso, el llenado de huecos, y la reducción de las irregularidades para que éstas no excedan xx xxxx milímetros.
• Acabado F3: Se aplica a las superficies encofradas expuestas a la vista del público y cuya apariencia y textura exterior es de especial importancia. Una vez terminada la reparación del concreto defectuoso y el llenado de los huecos, las superficies tratadas con este acabado deberán ser de apariencia y textura uniformes. Las irregularidades superficiales no deberán exceder de cinco milímetros. Además de la reparación del concreto defectuoso y de la remoción de rebabas,
salientes y de otras irregularidades, este acabado incluirá, el frotamiento con tela de fique con el fin de rellenar los agujeros de aire.
II. Acabados de superficies no encofradas
Los acabados de las superficies no encofradas se designan por los códigos U1, U2 y U3, según se especifica más adelante. Las superficies no encofradas que no se designen por uno de estos símbolos, no requerirán tratamiento especial aparte de la consolidación hasta las líneas regulares, para obtener drenaje adecuado de acuerdo con lo especificado.
• Acabado U1 - Acabado con regla emparejadora: Se aplica a las superficies no encofradas que se vayan a cubrir con otros materiales, o que no requieran una superficie uniforme. Las operaciones correspondientes a este acabado consistirán en nivelar y emparejar el concreto para obtener una superficie uniforme. Las irregularidades superficiales no deberán exceder xx xxxx milímetros.
• Acabado U2 - Acabado con xxxxx xx xxxxxx: Se aplica a las superficies no encofradas permanentemente expuestas, que no requieran el acabado U3. Las operaciones correspondientes a este acabado consistirán en el emparejamiento y nivelación adecuados para obtener superficies uniformes en las cuales las irregularidades de las superficies no excedan de cinco milímetros, así como en el alisado con xxxxx xx xxxxxx. El alisado deberá iniciarse tan pronto como la superficie haya fraguado suficientemente, y deberá aplicarse hasta obtener una superficie libre de marcas de regla y uniforme en color y textura.
• Acabado U3 - Acabado con palustre metálico: Se aplica a las superficies no encofradas, donde se requiere un alineamiento exacto. Las superficies deberán ser densas, uniformes, libres de manchas y marcas, para prevenir los efectos destructivos de la acción del agua, o en cualquier otro sitio, según lo indiquen los planos. La superficie deberá recibir inicialmente un tratamiento igual al que se especifica para el acabado U2, seguido por un alisado con palustre tan pronto como la superficie haya fraguado lo suficiente, para prevenir que el material fino salga a la superficie. La nivelación con palustre metálico deberá hacerse aplicando presión, de manera que se empareje la textura arenosa de la superficie alisada y se produzca una superficie densa, uniforme, y libre de manchas y marcas.
• Acabado U4 – Acabado con cepillo: Se aplica a las superficies no encofradas de concreto colocado en andenes o pisos. La superficie debe pulirse inicialmente como se especifica para el acabado U2 y cepillarse después en ángulo recto a la pendiente de la superficie, con un cepillo xx xxxxxx rígidas.
TERMINACIÓN Y REPARACIÓN DEL CONCRETO
Todas las superficies que queden expuestas, y contra las cuales no se hayan expuesto formaletas, incluyendo el tope de los muros, las plataformas y otras estructuras similares deben terminarse con las herramientas y/o equipos que corresponda para obtener las pendientes y acabados descritos en los planos del Contrato y/o en el presente documento.
Si una vez retirada la formaleta, se encuentra que cualquier proporción del concreto no ha quedado de acuerdo con las características, dimensiones, alineamientos y acabados indicados en los Planos del CONTRATO DE OBRA y/o en el presente documento y/o los solicitados por la INTERVENTORÍA, o exhibe superficies defectuosas, se considerará que la obra no se ajusta a lo prestablecido y en ese caso, el CONTRATISTA DE OBRA deberá demoler y reemplazar completamente a sus propias expensas las piezas monolíticas de concreto defectuoso, a menos que la INTERVENTORÍA considere pertinente y autorice la reparación de dichas superficies.
El CONTRATISTA DE OBRA deberá reparar, remover y reemplazar el concreto deteriorado o defectuoso, según lo requiera la INTERVENTORÍA y deberá corregir todas las imperfecciones del concreto, en la medida que sea necesario, para obtener superficies que cumplan con lo especificado en el presente documento. Siempre y cuando la INTERVENTORÍA no especifique, requiera o apruebe lo contrario, todos
los materiales y métodos usados en la reparación del concreto deberán estar de acuerdo con los procedimientos recomendados por el "U.S. Bureau of Reclamation Concrete Manual" y el Código ACI 201 y las reparaciones deberán realizarse por trabajadores calificados.
Las reparaciones del concreto deberán hacerse inmediatamente después que la INTERVENTORÍA haya inspeccionado la localización e indicado por escrito los procedimientos para estas reparaciones. No deberán llevarse a cabo reparaciones mientras que la INTERVENTORÍA no haya inspeccionado la localización de las reparaciones propuestas.
Cualquier reparación que el CONTRATISTA DE OBRA ejecute sin la previa inspección y aprobación de los procedimientos particulares por parte de la INTERVENTORÍA, deberá ser removida y ejecutada de nuevo a satisfacción de la INTERVENTORÍA y a xxxxx del CONTRATISTA DE OBRA.
Toda la mano de obra, planta y materiales incluidos los aditivos, requeridos en la reparación del concreto serán suministrados por y a cuenta del CONTRATISTA DE OBRA.
I. Materiales para la reparación del concreto
El concreto defectuoso, así como el concreto que por exceso de irregularidades superficiales deba ser demolido y reconstruido adecuadamente, se retirará del sitio de la obra y se reemplazará con concreto, mortero o resinas epóxicas apropiadas para garantizar el cumplimiento de las presentes especificaciones.
II. Procedimientos de reparación
Todo el concreto dañado o defectuoso debe removerse hasta que se haya alcanzado concreto sano, además las superficies sobre las cuales se efectuará la reparación, deben ser lavadas con chorros de arena y/o agua y aire a presión. Los equipos que se usen para la operación de limpieza deben suministrar aire y agua sin aceite u otros contaminantes. Las superficies de concreto deben estar secas antes de ejecutar las reparaciones del caso.
Las incrustaciones deben retirarse de todas las superficies expuestas y las asperezas, resaltos y otras proyecciones e irregularidades, deben removerse o reducirse en forma tal que las superficies queden dentro de los límites especificados en las secciones anteriores.
En los sitios donde las reparaciones deban hacerse en concreto expuesto a la vista, el material de reemplazo debe ser de color igual al del concreto adyacente.
TOLERANCIAS
Las irregularidades admisibles en las superficies del concreto, para los distintos acabados que se especifican en este documento y en los planos del CONTRATO DE OBRA, deberán distinguirse de las tolerancias, las cuales se definen como las variaciones permisibles en el concreto con respecto a las líneas, pendientes y dimensiones mostradas en los planos del CONTRATO DE OBRA. El objeto de esta sección es establecer tolerancias consistentes con la práctica constructiva actual, pero determinadas con base en el efecto que las desviaciones permisibles puedan tener sobre las funciones estructurales u operativas de las construcciones. El CONTRATISTA DE OBRA deberá instalar y mantener los encofrados en forma adecuada para que la obra terminada cumpla con las tolerancias especificadas.
Con sujeción a los acabados especificados en la presente especificación, y a menos que los planos del CONTRATO DE OBRA o la INTERVENTORÍA precisen algo diferente, las desviaciones de las líneas de las estructuras de concreto con respecto a las líneas, pendientes y dimensiones mostradas en los planos serán las que se establecen a continuación:
I. Tolerancias generales
Excepto cuando se especifique algo diferente, las tolerancias para todas las estructuras serán las siguientes:
No. | LOCALIZACIÓN | LONGITUD | TOLERANCIA |
1 | Variación del contorno lineal construido con respecto a la posición establecida en la planta del proyecto | 3m 6m 12m o más | 3 mm 10 mm 20 mm |
2 | Variación con respecto a la vertical, a planos inclinados y a las superficies curvas de las estructuras, incluyendo las líneas y superficies xx xxxxx y juntas verticales | 3m 6m 12m o más | 3 mm 10 mm 20 mm |
3 | Lo mismo que el No. 2 pero para superficies que vayan a estar en contacto con rellenos | 3m 6m 12m o más | 23 mm 40 mm 73 mm |
4 | Variaciones con respecto a los niveles y pendientes indicados en los planos del proyecto. | 3m 10m o más | 3 mm 13 mm |
5 | Lo mismo que el No. 4 pero para superficies que vayan a estar en contacto con rellenos | 3m 10m o más | 10 mm 30 mm |
6 | Variaciones en las dimensiones de las secciones transversales de columnas, vigas, contrafuertes, estribos y similares | -3 mm +13 mm | |
7 | Desviación en el espesor requerido de losas, muros y similares | -3 mm +13 mm | |
8 | Diferencia en alineamiento entre las superficies de concreto y elementos embebidos | 1.3 mm | |
9 | Variación en las dimensiones de aberturas encofradas | 3 mm | |
10 | Desviación en la localización de sellos | Perpendicular al plano del sello | 20 mm |
En el plano del sello | 15 mm | ||
11 | Variación en las dimensiones de peldaños | Contrahuella | 5 mm |
Huella | 10 mm |
MEDIDA Y FORMA DE PAGO
Los ítems contractuales relacionados a continuación incluyen todas las actividades, trabajos, obras, instalaciones y demás descritos en esta especificación, al igual que todas las demás que se requieran para la oportuna y correcta ejecución del ítem a satisfacción de la INTERVENTORÍA. Cada ítem incluye toda la mano de obra calificada y no calificada, dotaciones y elementos de protección personal, cursos y certificaciones, viáticos, materiales, pérdidas (desperdicios), almacenamiento y custodia, maquinaria, equipos y herramientas, transporte, logística, pruebas y ensayos para verificar y validar el cumplimiento de la presente especificación y en general, todo aquello que se requiera para ejecutar los ítems contemplados en este documento a satisfacción de la INTERVENTORÍA.
En caso de existir no conformidades u objeciones por parte de la INTERVENTORÍA respecto a la ejecución de estas especificaciones y frente a la ejecución de los ítems contractuales asociados, se considerarán como mal ejecutadas las obras, instalaciones, actividades o servicios descritos en esta especificación y ante dicha situación, el CONTRATISTA DE OBRA está obligado a realizarlos nuevamente a su propio costo sin que ello implique modificaciones y/o adiciones en el plazo y/o en el valor del CONTRATO DE OBRA.
La unidad de medida y forma de pago de cada uno de los ítems que hacen parte de la presente especificación es la siguiente
ÍTEM | UNIDAD DE MEDIDA |
COLUMNA DE 0.20m X 0.20m X 2.50m CONCRETO 3000 psi | ml |
4.3 VIGA O CINTA DE AMARRE DE 0.10m X 0.10m; 2 Ø 3/8” FLEJE DE 1/4" EN “S” CADA 0.20m DESCRIPCIÓN
Comprende la ejecución de todas las actividades, operaciones, trabajos, obras y demás señaladas en las presentes especificaciones, relacionadas con la ejecución de vigas de amarre de 3000 psi de 0.10m x 0.10m; refuerzo 2 ø 3/8” fleje de 1/4" en “S” cada 0.20m. Las vigas o cintas de amarre deben ejecutarse atendiendo las localizaciones, geometrías, dimensiones y demás especificaciones plasmadas en los planos del CONTRATO DE OBRA, y con sujeción a lo establecido en el presente documento, y así mismo atendiendo las instrucciones y disposiciones de la INTERVENTORÍA. El xxxxx xx xxxxxxxx para esta construcción debe disponerse en atención a lo establecido en los planos del CONTRATO DE OBRA, bajo la especificación pertinente.
CONCRETO
Esta especificación reglamenta los concretos y hormigones requeridos para la ejecución del objeto contractual, incluyendo, pero sin limitarse a los siguientes aspectos: suministro de materiales y almacenamiento; suministro, colocación y remoción de formaletas; dosificación, preparación y diseño de mezclas; transporte, colocación, vibrado, fraguado, acabado, curado, ensayos de resistencia, terminado y reparación de las mezclas utilizadas; suministro y colocación de sellos y sellantes. Todo de conformidad con las resistencias, alineamientos, geometrías, dimensiones, detalles y especificaciones contenidas tanto en el presente documento como en los planos del CONTRATO DE OBRA, e igualmente atendiendo las instrucciones y disposiciones de la INTERVENTORÍA.
REQUISITOS Y CONDICIONES GENERALES
El CONTRATISTA DE OBRA debe cumplir con los requisitos y especificaciones contenidas en las últimas revisiones de las siguientes normas: i) Reglamento Colombiano de Construcción Sismo Resistente (NSR- 10), ii) normas y códigos proferidos por el “American Concrete Institute – ACI”, iii) normas ICONTEC, iv) estándares ASTM, v) normas INVIAS.
Todos los materiales y métodos de preparación y colocación del concreto están sujetos a aprobación previa por parte de la INTERVENTORÍA. Antes de iniciar la construcción de cualquier parte de la obra o cuando lo solicite la INTERVENTORÍA, el CONTRATISTA DE OBRA debe presentar para su aprobación muestras de los materiales, diseño de mezclas, certificados sobre productos elaborados, y toda la información relacionada con la elaboración y colocación del concreto.
A menos que se especifique algo diferente, los ensayos de los materiales usados en la preparación del concreto, así como los ensayos de resistencia a compresión del concreto preparado con los certificados de los resultados, en laboratorio debidamente acreditado, serán llevados a cabo por el CONTRATISTA DE OBRA, en el número, volumen y periodicidad que aquí se especifiquen o de acuerdo a lo solicitado por la INTERVENTORÍA.
El concreto deberá estar constituido por una mezcla de cemento Portland, agua, agregados finos y gruesos que cumplan las especificaciones que se detallan en el presente documento. El diseño de las mezclas de concreto, se basará en una relación agua-cemento necesaria para obtener una mezcla homogénea, plástica y manejable según las condiciones específicas de colocación y que produzcan un concreto de durabilidad, impermeabilidad y resistencia que esté de acuerdo con los requisitos que se exigen para las
diversas estructuras, según estas especificaciones y los planos del CONTRATO DE OBRA. El contenido de agua deberá ser el estrictamente necesario para producir una mezcla con la resistencia especificada.
Las cantidades de cemento, arena, agregado grueso y los aditivos que se requieran para cada una de las dosificaciones del concreto deben determinarse por peso, y la cantidad de agua y de aditivos líquidos deben determinarse por peso o en medidas volumétricas. Se deben regular además los pesos de las dosificaciones según se requiera para mantener el asentamiento y peso unitario del concreto dentro de los límites establecidos en el diseño de mezcla de concreto.
Los concretos cuyo destino sean estructuras tipo edificaciones y otras estructuras deberán cumplir con lo especificado en la NSR-10. Los concretos para estructuras hidráulicas deberán cumplir con lo especificado en el presente documento, sin embargo, cuando algún requisito no esté definido deberá emplearse lo especificado en la NSR-10.
El CONTRATISTA DE OBRA debe instalar en el concreto todos los elementos que han de quedar embebidos según se especifique en los planos constructivos o se ordene por la INTERVENTORÍA. El costo de tales trabajos, cuando no se discrimine un ítem específico para tal fin, estará incluido en los precios del ítem del CONCRETO DE OBRA al que pertenezcan.
Los elementos que hayan de quedar embebidos en el concreto, tales como varillas de anclaje, pasamuros, tuberías, placas o piezas especiales, deberán anclarse firmemente en las posiciones que se muestran en los planos constructivos. Antes de iniciar la colocación del concreto, habrá necesidad de limpiar la superficie de dichos elementos para retirar el óxido, pintura, escamas y cualquier otra materia que impida la buena adherencia entre el metal o el PVC y el concreto; una vez hecha la limpieza y antes de vaciar el concreto, se deben pintar con una lechada de cemento.
MATERIALES
El CONTRATISTA DE OBRA debe suministrar todos los materiales requeridos para la elaboración del concreto conforme a lo establecido en este documento y según los planos constructivos. Todo material deteriorado, dañado o contaminado, no se puede emplear en la elaboración de concreto y el CONTRATISTA DE OBRA debe reemplazarlo a su propio costo, por otro material que cumpla las especificaciones plasmadas en el presente documento y los requerimientos de la INTERVENTORÍA.
I. Cemento
Todo el cemento Portland a emplear en la preparación del concreto debe ser de buena calidad, procedente de una fábrica aprobada previamente por la INTERVENTORÍA y debe cumplir con los requisitos para el cemento Portland Tipo 1, según lo especificado en la norma ASTM C-150, y la norma INVIAS 501-07.
El Contratista debe asegurarse que los fabricantes del cemento sometan dicho material a los ensayos especificados en la norma ASTM C-150, y la norma INVIAS 501-07, y debe suministrar a la INTERVENTORÍA copias certificadas de los resultados de estos ensayos. El suministro por parte del CONTRATISTA DE OBRA de los resultados de dichos ensayos y su conformidad con los requisitos especificados, no impedirá a la INTERVENTORÍA rechazar el cemento, si se descubre que este material no cumple con los requisitos exigidos cuando sea sometido a los ensayos respectivos. Cuando una muestra de cemento sea rechazada por la INTERVENTORÍA, todo el lote de cemento del cual se haya tomado la muestra será rechazado y el CONTRATISTA DE OBRA debe retirar totalmente, por su cuenta, este cemento del sitio de la obra y reemplazarlo con otro de calidad satisfactoria.
El cemento que el CONTRATISTA DE OBRA adquiera para las obras debe ser del mismo tipo y marca del que haya utilizado para el diseño de las mezclas. El CONTRATISTA DE OBRA debe informar a la INTERVENTORÍA cualquier cambio de las características o de la procedencia del cemento que desee adquirir y ésta determinará las modificaciones o los rediseños de las mezclas que considere necesarios.
En los lugares o depósitos de almacenamiento del cemento dispuestos por el CONTRATISTA DE OBRA, los sacos deben estar protegidos con cubiertas impermeables y deben almacenarse en áreas protegidas y
cubiertas; estos depósitos son suministrados por el CONTRATISTA DE OBRA y aprobados por la INTERVENTORÍA, y deben estar construidos de forma que el material no quede en contacto con el suelo y permanezca protegido contra cualquier daño ocasionado por la absorción de humedad.
Los sacos de cemento deben ser colocados acostados, en pilas cuya altura no sea mayor de cinco sacos y deben voltearse cada 14 días. El almacenamiento de los sacos debe permitir libre acceso para las labores de inspección e identificación de cada lote.
El CONTRATISTA DE OBRA debe implementar un procedimiento sistemático para sacar el cemento del lugar de almacenamiento, en tal forma que el material más viejo se remueva y utilice primero; adicionalmente debe llevar un registro detallado del período de almacenamiento de cada lote. Se prohíbe usar en las obras cemento que haya estado almacenado durante más de dos meses.
El cemento que la INTERVENTORÍA considere que se ha deteriorado debido a la absorción de humedad o por cualquier otra causa, será sometido a ensayo; si dicho cemento se encuentra en mal estado será rechazado y debe ser retirado de la obra por cuenta del CONTRATISTA DE OBRA.
El Cemento del mismo tipo y marca, pero proveniente de diferentes fábricas, no se debe mezclar o usar en una misma estructura. Cualquier cambio de lo aquí especificado debe ser aprobado por la INTERVENTORÍA.
El CONTRATISTA DE OBRA debe llevar un registro exacto del recibo y consumo de cemento, de los resultados de los ensayos a que sea sometido y de las operaciones y estructuras en los cuales se haya utilizado dicho cemento. Copias de estos registros deben suministrarse a la INTERVENTORÍA en la forma que ésta lo requiera.
II. Agua
El agua utilizada en la mezcla del concreto debe estar limpia y libre de cantidades perjudiciales de cloruros, aceites, ácidos, álcalis, sales, materiales orgánicos y otras sustancias que puedan ser dañinas para el concreto o el refuerzo. El agua debe cumplir con la NTC 3459 “Concretos. Agua para la elaboración de concreto" (BS EN 1008 Mixing water for concrete. Specification for sampling, testing and assessing the suitability of water, including water recovered from processes in the concrete industry, as mixing water for concrete).
El contenido máximo de ion cloruro, en el concreto endurecido, para evitar la despasivación del xxxxx xx xxxxxxxx por picado, es del orden de 0.25% del peso del material cementante.
El agua impotable no debe utilizarse en el concreto, a menos que se cumplan las siguientes condiciones:
a) Que la dosificación esté basada en mezclas de concreto que utilicen agua de la misma fuente.
b) Que los cubos para ensayo de morteros hechos con agua impotable de mezcla, tengan resistencias a la compresión a los 7 y 28 días de edad, iguales o mayores al 90% de las resistencias a la compresión de probetas similares hechas con agua potable. La comparación de los ensayos de resistencia debe hacerse sobre morteros idénticos, con excepción del tipo de agua empleada en la muestra, preparados y ensayados de acuerdo con la norma NTC 220 “Determinación de la resistencia de morteros de cemento hidráulico usando cubos de 50 mm o 50.8 mm de lado" (ASTM C109 Standard test method for compressive strength of hydraulic cement mortars (Using 2-in, or (50-mm) cube specimens)).
III. Agregados
Los agregados deben cumplir con los requisitos de la NTC 174 “Concretos. Especificaciones de los agregados para concreto" (ASTM C33 Standard specification for concrete aggregates), los agregados que no cumplan con la norma anterior, pero que hayan demostrado mediante ensayos especiales o en uso, que
producen concreto con resistencia y durabilidad adecuadas, pueden ser utilizados cuando se compruebe dicha condición mediante los métodos de laboratorio existentes y autorizados por la INTERVENTORÍA.
El tamaño máximo nominal xxx xxxxxxxx no debe ser mayor que:
• 1/5 de la dimensión menor entre los lados de las formaletas.
• 1/3 del espesor de las losas.
• 3/4 del espaciamiento libre mínimo entre las barras o alambres individuales del refuerzo, paquetes xx xxxxxx o los tendones o ductos de preesforzado.
Pueden utilizarse agregados livianos en la producción de concreto estructural, siempre y cuando estos cumplan con los requisitos de la norma NTC 4045 “Ingeniería civil y arquitectura. Agregados livianos para concreto estructural" (ASTM C330 Standard specification for lightweight aggregates for structural concrete). Estos requisitos deben estar documentados y archivados para verificar su cumplimiento. Se debe tener en cuenta que diferentes tipos de agregados producen concreto con diferentes propiedades y por tanto se deben caracterizar para realizar los ajustes al diseño de mezcla correspondiente.
x. Xxxxxxxx Fino
El agregado fino debe ser arena natural, arena elaborada, o una combinación de ambas, La arena consistirá en partículas duras, fuertes, durables y limpias; debe estar libre de polvo, esquistos, limos, álcalis, ácidos y materias orgánicas o nocivas; debe estar bien lavada, tamizada, clasificada y mezclada, según se requiera para producir un agregado fino aceptable que cumpla con los requisitos establecidos en la norma INVIAS 630.2.2.1-07. El agregado fino deberá cumplir con los requisitos que se indican en el siguiente cuadro:
ENSAYO | NORMA DE ENSAYO INVIAS | REQUISITO | |
Durabilidad | |||
Pérdidas en ensayo de solidez en sulfatos, % máximo | Sulfato de sodio | X-000 | 00 |
Sulfato de magnesio | X-000 | 00 | |
Xxxxxxxx | |||
Limite líquido, % máximo | E-125 | - | |
Índice de plasticidad | E-126 | No plástico | |
Equivalente de arena, % mínimo | X-000 | 00 | |
Valor de azul de metileno, máximo | E-235 | 5 | |
Xxxxxxxx xx xxxxxxx y partículas deleznables, % máximo | X-000 | 0 | |
Partículas livianas, % máximo | E-211 | 0.5 | |
Material que pasa el tamiz de 75 mm (No. 200), % máximo | X-000 | 0 | |
Contenido de materia orgánica | |||
Color más oscuro permisible | X-000 | Xxxxx a muestra patrón | |
Características Químicas | |||
Contenido de sulfatos, expresado como SO4, % máximo | E-233 | 1.2 | |
Absorción | |||
Absorción de agua, % máximo | E-222 | 4 |
El agregado fino debe cumplir con las siguientes franjas granulométricas:
TAMIZ (SI) | TAMIZ (ASTM) | PORCENTAJE QUE PASA |
9.5 mm | 3/8” | 100 |
4.75 mm | No. 4 | 95 – 100 |
2.36 mm | No. 8 | 80 – 100 |
1.18 mm | No. 16 | 50 – 85 |
0.600 mm | No. 30 | 25 – 60 |
0.300 mm | No. 50 | 10 – 30 |
0.150 mm | No. 100 | 2 – 10 |
En ningún caso el agregado fino podrá tener más de cuarenta y cinco por ciento (45%) de material retenido entre 2 tamices consecutivos.
El almacenamiento de agregados finos y gruesos deberá hacerse en áreas especialmente preparadas para ese fin, que permitan que el material se conserve libre de tierra o de elementos extraños, el área tendrá buen drenaje para no formar pantanos. El agregado fino y el grueso deberán almacenarse en sitios diferentes, evitando la mezcla de estos dos elementos.
El lugar para el depósito de agregados deberá estar limpio de grasas, aceites, lodos, materias orgánicas, etc.
ii. Agregado Grueso
El agregado grueso debe consistir en partículas duras, fuertes y limpias, obtenidas de grava natural o triturada, o de una combinación de ambas, debe estar exento de partículas alargadas o blandas, materia orgánica y otras sustancias perjudiciales. Debe ser tamizado, lavado, clasificado y sometido a los procesos que se requieran para obtener un material aceptable que cumpla con los requisitos establecidos en la norma INVIAS 630.2.2.2-07; debe cumplir además con los siguientes requisitos:
El porcentaje de pizarra, carbón y materiales deleznables no será mayor del 1% en peso. El porcentaje en peso de sulfuros ferrosos no debe ser mayor de 0.3%. El agregado grueso deberá cumplir con los requisitos que se indican en el siguiente cuadro:
ENSAYO | NORMA DE ENSAYO INVIAS | REQUISITO | ||
Xxxxxx | ||||
Xxxxxxxx en la máquina de Los Ángeles | En seco, 500 revoluciones, % máximo | X-000 | 00 | |
En seco, 100 revoluciones, % máximo | E-218 | 8 | ||
Después de 48 horas de inmersión, 500 revoluciones, % máximo (1) | X-000 | 00 | ||
Relación húmedo/seco, 500 revoluciones, máximo | E-218 | 2 | ||
Durabilidad | ||||
Perdidas en ensayo de solidez en sulfatos, % máximo (1) | Sulfato de sodio | X-000 | 00 | |
Sulfato de magnesio | E-220 | 18 | ||
Limpieza | ||||
Xxxxxxxx xx xxxxxxx y partículas deleznables, % máximo | E-211 | 0.25 | ||
Partículas livianas, % máximo | E-211 | 1.0 | ||
Geometría de las partículas | ||||
Índice de aplanamiento, % máximo | E-230 | 25 |
ENSAYO | NORMA DE ENSAYO INVIAS | REQUISITO |
Índice de alargamiento, % máximo | X-000 | 00 |
Características Químicas | ||
Contenido de sulfatos, expresado como SO4, % máximo | E-233 | 1.0 |
El CONTRATISTA DE OBRA debe enviar a la INTERVENTORÍA cuatro análisis granulométricos de muestras de los agregados gruesos que se proponga utilizar en la obra. El tamaño máximo del agregado grueso está limitado por las dimensiones y cantidad de refuerzo que tenga cada parte de la obra. Se tratará siempre de usar el tamaño máximo porque ello permite reducir las cantidades de agua y de cemento, pero debe tenerse en cuenta que el agregado no sea mayor que el recubrimiento libre del refuerzo. Las limitaciones que se recomiendan se indican en el siguiente cuadro:
TAMAÑO MÁXIMO DEL AGREGADO | |||
DIMENSIÓN MÍNIMA DE LA SECCIÓN (cm) | MUROS, VIGAS Y COLUMNAS REFORZADAS | LOSAS MUY REFORZADAS | SOLADOS Y LOSAS CON POCO O NINGÚN REFUERZO |
12.5 o menos | -- | 3/4 a 1.1/2 | 3/4 a 1.1/2 |
15 a 27.5 | 3/4 a 1.1/2 | 1.1/2 | 1.1/2 a 3 |
30 a 72.5 | 1.1/2 a 3 | 3 | 3 a 6 |
En el siguiente cuadro se proporciona una guía aproximada de la gradación que debe seguir el agregado grueso según el tamaño máximo especificado.
CONDICIÓN XXX XXXXXXXX GRUESO PORCENTAJES PARCIALES XXX XXXXXXXX GRUESO | |||||
TAMAÑO MÁXIMO ADMISIBLE XXX XXXXXXXX GRUESO | PIEDRA 3” A 6” | GRAVA GRUESA 1.1/2” A 3” | GRAVA MEDIANA 3/4" A 1.1/2” | GRAVA FINA 3/8” A 3/4" 3/16” A 3/8” | |
3/4" | 0 | 0 | 0 | 55 a 73 | 27 a 45 |
1.1/2” | 0 | 0 | 40 a 00 | 00 x 00 | 00 a 25 |
3” | 0 | 20 a 40 | 20 a 00 | 00 x 00 | 00 a 25 |
6” | 20 a 00 | 00 x 00 | 00 a 30 | 12 a 20 | 8 a 15 |
El almacenamiento de agregados finos y gruesos deberá hacerse en áreas especialmente preparadas para ese fin, que permitan que el material se conserve libre de tierra o de elementos extraños, el área tendrá buen drenaje para no formar pantanos. El agregado fino y el grueso deberán almacenarse en sitios diferentes, evitando la mezcla de estos dos elementos.
El lugar para el depósito de agregados deberá estar limpio de grasas, aceites, lodos, materias orgánicas, etc.
IV. Aditivos
Los aditivos reductores de agua, retardantes y acelerantes deben cumplir las especificaciones de la NTC 1299 “Concretos. Aditivos químicos para concreto" (ASTM C494 Standard specification for chemical admixtures for concrete), para aditivos incorporadores de aire la NTC 3502 “Ingeniería civil y arquitectura: Aditivos incorporadores de aire para concreto” (ASTM C260 Standard specification for air- entraining admixtures for concrete) y para superfluidificantes la NTC 4023 “Ingeniería civil y arquitectura. Especificaciones para aditivos químicos usados en la producción de concreto fluido” (ASTM C1017 Standard specification for chemical admixtures for use in producing flowing concrete). En algunas circunstancias las dosis requeridas de incorporadores de aire, acelerantes y de aditivos retardantes pueden variar. Por consiguiente, se debe permitir un intervalo de dosificaciones con el fin de obtener los efectos deseados.
Los aditivos empleados en la fabricación de concreto que contenga cementos expansivos de acuerdo con la norma ASTM C845 “Standard specification for expansive hydraulic cement” deben ser compatibles con el cemento y no deben producir efectos perjudiciales.
Se prohíbe el uso Cloruro de Calcio (CaCl2), ni aditivos que lo contengan. Cenizas volantes y puzzolanas se podrán emplear de acuerdo con la norma ASTM C618 “Standard specification for coal fly ash and raw or calcined natural pozzolan for use in concrete”.
Si durante el avance de la obra la INTERVENTORÍA encuentra que la calidad y las cualidades que el aditivo empleado o por emplear, no corresponden a lo indicado por él fabricante del aditivo, ésta podrá ordenar que se suspenda la inclusión del aditivo en las mezclas de concreto; y si su inclusión ha demeritado la calidad del concreto exigida en las especificaciones, ordenará la reparación de la parte fabricada con el aditivo, labores estas que con la reconstrucción serán de cuenta exclusiva del CONTRATISTA DE OBRA.
Los aditivos no mencionados en la presente especificación deben cumplir las normas ASTM o normas equivalentes que apliquen.
V. Adiciones
Las adiciones xx xxxxxx volante y puzolana natural cruda o calcinada deben ser de acuerdo con la ASTM C618 “Standard specification for coal fly ash and raw or calcined natural pozzolan for use in concrete”, y la escoria de alto horno granulada y triturada debe ser conforme a la NTC 4018 “Ingeniería civil y arquitectura. Escoria de alto horno granulada y molida para uso en concretos y morteros" (ASTM C989 Standard specification for ground granulated blast-furnace slag for use in concrete and mortars). La microsílica debe cumplir con la NTC 4637 “Ingeniería civil y arquitectura. Concretos. Especificaciones para el uso de microsilica como adición en mortero y concreto de cemento hidráulico" (ASTM C1240 Standard specification for silica fume used in cementitious mixtures) y la ASTM C311 “Standard test methods for sampling and testing fly ash or natural pozzolans for use in Portland-cement concrete" para cuando se adicionen cenizas volantes.
VI. Otros materiales
Se permite el uso de otros materiales (colorantes, pigmentos minerales, fibras, icopor, etc.) siempre y cuando no afecten la durabilidad y la resistencia del concreto y esté certificado su desempeño por el fabricante o garantizado por el CONTRATISTA DE OBRA de acuerdo con las exigencias que precise la INTERVENTORÍA.
CALIDAD DEL CONCRETO
El concreto debe dosificarse con el fin de obtener la resistencia a la compresión solicitada en el diseño y al mismo tiempo satisfacer los criterios de durabilidad. El concreto debe producirse minimizando la frecuencia de resultados con resistencia por debajo del valor nominal para el concreto. A menos que se especifique lo contrario, la resistencia nominal a la compresión real (f’c), se debe obtener por medio de ensayos a los 28 días y el valor debe corresponder al promedio de los resultados obtenidos de dos cilindros del mismo concreto y ensayos el mismo día.
En aquellos casos en los cuales se requiere el uso de la resistencia a la fractura por tracción indirecta del concreto con agregados ligeros, los ensayos de laboratorio se deben realizar de acuerdo con la Norma NTC 4045 “Ingeniería civil y arquitectura. Agregados livianos para concreto estructural” (ASTM C330 Standard specification for lightweight aggregates for structural concrete) para establecer el valor de f’c correspondiente a la resistencia nominal a la compresión. Para obtener los módulos de ruptura para pavimentos de concreto se deben ejecutar viguetas prismáticas y fallarlas de acuerdo con los lineamientos de la norma ASTM C78 “Standard test method for flexural strength of concrete (using simple beam with third-point loading”.
La dosificación de los componentes del concreto debe hacerse para proporcionar:
• Manejabilidad y consistencia adecuadas para que el concreto fluya fácilmente dentro de las formaletas y alrededor del refuerzo, en las condiciones de colocación que se usen, sin segregación excesivas.
• Resistencia y durabilidad a condiciones especiales de exposición.
• Cumplimiento de los requisitos de los ensayos de resistencia.
El objeto de las presentes especificaciones es el de obtener para cada parte de la obra un concreto de estructura homogénea, que una vez fraguado, tenga la resistencia apropiada y no se altere por la acción de los agentes atmosféricos. Para este fin, se establecen los siguientes requisitos y limitaciones.
En cuanto a la calidad, el concreto quedará clasificado, según su resistencia, como se indica en los siguientes cuadros, los cuales además contienen las especificaciones límites relativos; al contenido del cemento y la relación agua-cemento.
CLASE | RESISTENCIA MÍNIMA A LA COMPRESIÓN A LOS 28 DÍAS | USO Y OBSERVACIONES | |
(MPa) | (kg/cm2) | ||
A | 35 | 350 | Concreto pretensado y postensado |
B | 32 | 320 | Concreto pretensado y postensado |
C | 28 | 280 | Concreto reforzado |
D | 21 | 210 | Concreto reforzado |
E | 17.5 | 175 | Concreto reforzado |
F | 14 | 140 | Concreto simple |
G | 14 | 140 | Concreto ciclópeo (se compone de concreto simple clase F, y agregado ciclópeo en una proporción de 40%, como máximo, del volumen total) |
ESTRUCTURAS Y EXPOSICIÓN | MÁXIMA A/C AL PESO | MÍNIMO f’c | UTILIZAR | |
psi | kg/cm2 | |||
Colectores y canales de drenaje de aguas lluvias con algunas mezclas de aguas residuales con sulfatos hasta 150 ppm | * 0.45 | 4000 | 280 | Cemento tipo 1P |
Interceptores de aguas residuales, concreto expuesto a aguas con sulfatos ≤ 1500 ppm | * 0.42 | 4500 | 315 | Puzzolanas humo de sílice |
Interceptores de aguas residuales, concreto expuesto a aguas con sulfatos > 1500 ppm | 0.40 | 5000 | 350 | Humo de sílice, cemento tipo V |
Interceptores de aguas industriales con residuos químicos, gases corrosivos, cloruros, aguas marinas y salitrosas | 0.40 | 5000 | 350 | Humo de sílice, cemento tipo V y revestimiento epóxico interior |
Tanques, losas xx xxxxxx, túneles expuestos a aguas puras | ** 0.45 | 4000 | 280 | Inclusores de aire y cementos puzzolánicos |
* Los cementos colombianos son generalmente 1P y 1PM. |
ESTRUCTURAS Y EXPOSICIÓN | MÁXIMA A/C AL PESO | MÍNIMO f’c | UTILIZAR | |
psi | kg/cm2 | |||
** La relación agua cemento (A/C) es para inclusores ACI 318-14 “Building code requirements for structural concrete and commentary” |
Para la fabricación de tuberías de concreto, cilindros para pozos de inspección, placas de fondo, placas de cubierta, cajas de inspección, etc., se debe garantizar que las mezclas de concreto definidas cumplan con los requisitos mínimos de durabilidad igual a 50 años de vida útil, con exposición permanente de aguas residuales domésticas.
Se podrá implementar adicionalmente revestimientos con película de polietileno de alta densidad en los tubos a criterio del diseñador, cuyo material cumpla con la norma NTC 4485 “tubos de polietileno para distribución de agua. Especificaciones. Serie métrica”, de tal forma que los fabricantes de prefabricados de concreto que se vayan a utilizar en el sistema de alcantarillado sanitario cumplan con los requisitos mínimos definidos para que la infraestructura tenga una vida útil mínima de 50 años.
Los ensayos de asentamiento (slump) deberán hacerse de acuerdo con la especificación C-143 de la ASTM con las modificaciones qué rijan en la fecha. Los límites para asentamiento, se presentan en el siguiente cuadro.
TIPO DE TRABAJO | ASENTAMIENTO NOMINAL (mm) | ASENTAMIENTO MÁXIMO (mm) |
Elementos construidos con formaletas, secciones de más de 30 cm de espesor | 10 - 30 | 50 |
Elementos construidos con formaletas, secciones de 30 cm de espesor o menos | 10 - 40 | 50 |
Pilas fundidas en sitio | 50 - 80 | 90 |
Concreto colocado bajo agua | 50 - 80 | 90 |
MEZCLA
El manejo de los materiales, su colocación en la mezcladora y el mezclado deben hacerse de acuerdo con los requisitos correspondientes de la norma ASTM C94 y/o INVIAS 630. Todo concreto debe ser diseñado para la resistencia especificada en los planos del Contrato, sin embargo, la mezcla de diseño debe ser f’CR de acuerdo con el análisis estadístico de la mezcla y el valor de la desviación estándar de otros concretos ACI 214 “Evaluation of strength test results of concrete”.
La primera cochada de los materiales colocados en la mezcladora al iniciar cada operación de mezclado, debe contener un exceso de cemento, arena y agua para revestir el interior xxx xxxxxx, sin que se reduzca el contenido de mortero requerido para la mezcla.
Antes de cargar nuevamente la mezcladora, se vaciará totalmente su contenido. En ningún caso se permitirá el remezclado de concretos que hayan fraguado parcialmente. Cuando la mezcladora haya estado detenida por más de treinta (30) minutos, deberá ser limpiada perfectamente antes de verter materiales en ella. Así mismo se requiere su limpieza total, antes de comenzar la fabricación de concreto con otro tipo de cemento.
El mezclado manual solamente puede ser usado para volúmenes pequeños y elementos de concreto sometidos a bajos esfuerzos y/o para solados de limpieza.
Se debe llevar un registro detallado de las mezclas, que permita identificar:
• El número de tandas de mezcla producidas.
• La dosificación de los materiales usados.
• Localización aproximada de uso de la mezcla dentro de la estructura.
• Fecha y hora tanto del mezclado como de su colocación.
ENSAYOS DEL CONCRETO
Los ensayos sobre muestras de concreto suministradas por el CONTRATISTA DE OBRA serán realizados por el CONTRATISTA DE OBRA, con la supervisión de la INTERVENTORÍA con el propósito de evaluar la calidad de las mezclas de concreto suministradas y aprobar o indicar las modificaciones que se requieran. Para este propósito el CONTRATISTA DE OBRA debe efectuar los siguientes ensayos:
TIPO DE OBRA | CLASE DE ENSAYO | XXXXX XXXX MUESTRAS | NORMA DE REFERENCIA DE ENSAYO |
Estructuras hidráulicas | Resistencia a la compresión | NTC 454 (ASTM C172), NTC 550 (ASTM C31) | NTC 673 (ASTM C39), ACI 214R |
Asentamiento | NTC 454 | INV-404 | |
Otras estructuras | Resistencia a la compresión | NTC 454 (ASTM C172), NTC 550 (ASTM C31) | NTC 673 (ASTM C39) |
Asentamiento | NTC 454 | INV-404 | |
Pavimentos de vías | Resistencia a compresión | AASHTO T-23-70 | INV-410 |
Asentamiento | INV-404 | ||
Resistencia a flexión | AASHTO T-23-70 | AASHTO T-97-64 | |
Notas: 1) Los ensayos de resistencia de concreto a compresión deben realizarse a los 7 y 28 días de fundido el concreto. 2) Todo concreto debe tener una resistencia mínima promedio en los ensayos, igual o superior a la especificada en cada caso. 3) En casos especiales, cuando se trate de concreto de alta resistencia y de ejecución rápida es aceptable la prueba de cilindros a las 24 horas con control obligatorio de las pruebas de los 7 y 28 días. 4) Los resultados de todos los ensayos realizados deben ser entregados a la INTERVENTORÍA en original y copia. |
El muestreo y los ensayos deben efectuarse con los estándares definidos en la presente especificación para diferentes tipos de obras y de acuerdo con el siguiente orden de prioridad:
i. Normas NTC.
ii. Normas INV.
iii. Normas ACI.
iv. Normas ASTM.
v. Normas AASHTO.
Cada ensayo debe constar de la toma de por lo menos seis (6) probetas. La edad normal para ensayos de los cilindros de prueba será de veintiocho (28) días, pero para anticipar información dos de los cilindros de cada ensayo serán probados a la edad de siete (7) días, calculándose la resistencia correlativa que tendrá a los veintiocho (28) días. Las otras dos probetas servirán como testigos.
Las muestras para las pruebas de resistencia correspondientes a cada clase de concreto, deben estar conformadas cuando menos por una pareja de cilindros (un ensayo de resistencia) no menos de una vez por día (cuando haya suministro), ni menos de una vez por cada 40m3 de concreto o una vez por cada
200m2 de área de losas o muros. Como mínimo debe tomarse una pareja de muestras (un ensayo de resistencia) de concreto de columnas por piso. De igual manera, como mínimo debe tomarse una pareja de muestras (un ensayo de resistencia) por cada 25 cochadas de cada clase de concreto. En todo caso las muestras se tomarán de manera aleatoria, o de acuerdo con las indicaciones de INTERVENTORÍA.
El nivel de resistencia para cada clase de concreto se considera satisfactorio si cumple simultáneamente los siguientes requisitos (para muestras curadas en el laboratorio):
a) Que los promedios aritméticos de todos los conjuntos de tres resultados consecutivos de ensayos de resistencia (un ensayo es el promedio de resistencia de dos cilindros) igualen o excedan el valor nominal especificado para f´c.
b) Que ningún resultado individual de los ensayos de resistencia (un ensayo es el promedio de resistencia de dos cilindros) de acuerdo con la ACI 350-06, falla por más de 500 psi cuando f’c es 5000psi o menos; o por más de 0.10f’c para resistencias nominales superiores a 5000psi.
Si no se cumple lo anterior se permite la toma y ensayo de núcleos bajo la norma ASTM C212, el concreto de un área representada por ensayos de núcleos será considerada adecuada si el promedio de 3 núcleos es ≤ 85% de f’c y no existe un núcleo con menos del 75% de f’c.
Durante el avance de la obra, la INTERVENTORÍA podrá tomar las muestras o cilindros al azar que considere necesarios para controlar la calidad del concreto. El CONTRATISTA DE OBRA proporcionará la mano de obra y los materiales necesarios. El costo de los ensayos de laboratorio ordenados por la INTERVENTORÍA estará a cargo del CONTRATISTA DE OBRA.
La preparación y ensayo de cilindros de prueba que testifiquen la calidad de los concretos usados en la obra será obligatoria, la toma de muestras y la logística requerida para tal fin corresponderá al CONTRATISTA DE OBRA y estará bajo la supervisión de la INTERVENTORÍA.
FORMALETAS
Se debe diseñar, suministrar e instalar todas las formaletas necesarias para confinar y dar forma al concreto de acuerdo con las líneas y geometrías indicadas en los planos del CONTRATO DE OBRA.
Las formaletas y la obra falsa deben ser diseñadas para soportar todas las cargas a las que vayan a estar sujetos, incluyendo las cargas producidas durante el manejo, colocación y vibración del concreto. Además, las formaletas deben ser suficientemente herméticas para impedir pérdidas de lechada. Dichas formaletas y andamios deben permanecer rígidos en sus posiciones desde el momento en que comience el vaciado del concreto hasta cuando éste haya endurecido lo suficiente para sostenerse por sí mismo.
Las formaletas deben diseñarse de tal manera que permitan depositar el concreto en su posición final y que la inspección, revisión y limpieza del concreto puedan cumplirse sin demora.
Las formaletas se deben construir en tal forma que las superficies del concreto terminado sean de textura uniforme y de acuerdo con la clase de acabado que se especifique.
Se deben colocar biseles en las esquinas de las formaletas con el fin de obtener bordes biselados en las superficies expuestas permanentemente.
En el momento de la colocación de la mezcla, las superficies de las formaletas deben estar libres de morteros, lechada o cualquier otra sustancia extraña contaminante del concreto, o propensa a menoscabar la calidad de los acabados especificados para las superficies. Previa a la colocación del concreto, las superficies de las formaletas deben cubrirse con un aditivo que evite la adherencia del concreto sin manchar la superficie vista. Debe tenerse especial cuidado en no permitir que el aceite o aditivo entre en contacto con el concreto que vaya a recibir una nueva colada, o con el xxxxx xx xxxxxxxx o con los elementos embebidos.
Una formaleta sólo podrá usarse de nuevo, luego de haber sido sometida a limpieza y reparación adecuada. Después de la colocación del concreto, los períodos mínimos admisibles para la remoción de formaletas y obra falsa serán de acuerdo con las características del concreto, de la obra y del clima.
Los elementos metálicos embebidos que se utilicen para sostener las formaletas, deben permanecer embebidos y estar sujetos a los mismos requisitos de recubrimiento de concreto que el xxxxx xx xxxxxxxx. Los huecos que dejen los sujetadores removibles embebidos en los extremos de los amarres, estos huecos deben llenarse con relleno seco.
Los materiales empleados para fabricar las formaletas xx xxxxxx y metálicas, deben ser como se especifica en el siguiente cuadro:
ACABADO DE LA SUPERFICIE ENCOFRADA | FORMALETAS XX XXXXXX | FORMALETAS METÁLICAS |
F1 | Cualquier calidad de entablado xx xxxxxx común | Se permiten láminas o recubrimiento xx xxxxx |
F2 | Entablado para construcción de superficie o madera laminada | Se permiten láminas xx xxxxx. No se permite recubrimiento xx xxxxx |
F3 | Madera listón machihembrado o madera laminada | No se permiten láminas xx xxxxx, ni recubrimiento xx xxxxx |
Las láminas xx xxxxx indicadas en el cuadro, se refieren a platinas xx xxxxx que no tengan soportes xx xxxxxx. El recubrimiento indicado en la tabla, se refiere a láminas delgadas xx xxxxx soportadas por un respaldo de tablas xx xxxxxx. Las formaletas xx xxxxxx, podrán ser de tabla cepillada o de tríplex y deberán tener un espesor uniforme. |
I. Localización de orificios, pases, aberturas o huecos
La formaleta deberá tener las formas y dimensiones donde queden completamente definidos los espacios obligados denominados orificios, pases, aberturas o huecos, donde irán ubicados otros elementos del proyecto tales como tuberías, pasamuros, escalones, etc. Será responsabilidad del CONTRATISTA DE OBRA la localización correcta de todos los orificios que sea necesario dejar en las estructuras de concreto de acuerdo a lo plasmado en los planos del CONTRATO DE OBRA. En caso de que los orificios queden desplazados de la posición real especificada en los planos del CONTRATO DE OBRA y sea necesario hacer demoliciones y reconstrucciones, éstas correrán por cuenta del CONTRATISTA DE OBRA, debiendo quedar la estructura en condiciones aceptables para la INTERVENTORÍA.
JUNTAS EN EL CONCRETO
Se deben dejar juntas de construcción, contracción y dilatación en los sitios indicados en los planos de CONTRATO DE OBRA y donde la INTERVENTORÍA lo considere necesario. En las superficies expuestas, las juntas deben ser horizontales o verticales, rectas y continuas.
No se permitirá en ningún caso juntas frías. En caso que el equipo sufra daños o que por cualquier otra razón se interrumpa la colocación continua de la mezcla, se debe consolidar el concreto mientras que se halle en estado plástico, hasta obtener una superficie con pendiente uniforme y estable; si las operaciones no se reanudan dentro de un período de una hora después de dicha interrupción, se debe suspender la colocación, hasta cuando el concreto haya fraguado lo suficiente para que su superficie pueda convertirse en una junta de construcción. Antes de reanudar la colocación de la mezcla, la superficie del concreto debe prepararse y tratarse según se especifica para juntas de construcción.
I. Juntas de construcción
Se denominan juntas de construcción las superficies sobre o contra las cuales se va a colocar concreto y que han llegado a adquirir un grado de rigidez tal que el nuevo concreto no puede incorporarse monolíticamente al ya fraguado.
Antes de colocar concreto nuevo sobre o contra una junta de construcción, la superficie de la junta deberá limpiarse y prepararse para recibir la fundida siguiente por medio de los siguientes métodos:
• Corte verde: El corte verde debe hacerse después del fraguado inicial pero antes del fraguado final del concreto. La superficie deberá cortarse con un chorro de aire-agua a alta presión para remover la lechada superficial y para que quede expuesto un agregado limpio y sano. Después xxx xxxxx, la superficie debe lavarse para remover todo el material suelto.
• Chorro de arena húmeda: La limpieza con chorro de arena húmeda debe efectuarse inmediatamente antes de la colocación de la siguiente fundida. La operación debe continuarse hasta remover todo el concreto no aceptable, toda la lechada superficial y cualquier material extraño. Finalmente, la superficie debe lavarse para remover todo el material suelto.
• En las juntas de construcción se colocará un sello de cinta de PVC.
SELLOS, LLENANTES Y SELLANTES PARA JUNTAS
En donde lo indiquen los planos del CONTRATO DE OBRA y de acuerdo a lo solicitado por la INTERVENTORÍA, se debe suministrar e instalar sellos xx xxxxx y/o de polivinilo en las juntas de las estructuras de concreto.
I. Sellos xx xxxxx
Se suministrará e instalará sellos xx xxxxx donde lo muestren los planos del CONTRATO DE OBRA, estos sellos serán xx xxxxx de 1/4” de espesor y 20 centímetros de ancho y deberán cumplir con los requisitos de la Norma ASTM A366.
II. Sellos de polivinilo
Se suministrará e instalará sellos de polivinilo en las juntas de la estructura de concreto, según lo indiquen los planos del CONTRATO DE OBRA. Se usarán sellos de polivinilo de 15cm o 22cm de ancho, según se indique en los planos del CONTRATO DE OBRA.
III. Instalación de sellos
Las uniones y empalmes de los sellos se harán con las piezas de conexión correspondientes, soldando o pegando los sellos de acuerdo con las instrucciones de los fabricantes.
Antes de colocarse en su posición final, los sellos deben estar libres de suciedad, aceite o cualquier otra materia extraña. Los sellos deben asegurarse firmemente en las posiciones indicadas en los planos del CONTRATO DE OBRA, por medio de sujetadores u otros soportes embebidos en el concreto.
IV. Materiales llenantes y sellantes en las juntas
Se debe suministrar e instalar los materiales llenantes y sellantes que servirán de relleno a las juntas según se muestre en los planos del CONTRATO DE OBRA. En general se podrán utilizar como material llenante, corcho, neopreno, caucho, poliuretano y cualquier otro material excepto madera, que se especifique en los planos del CONTRATO DE OBRA. El material sellante será definido en los planos del CONTRATO DE OBRA de acuerdo al uso de cada estructura o construcción.
PREPARACIÓN PARA LA COLOCACIÓN DEL CONCRETO
No se permitirá la instalación de formaletas, ni la colocación de concreto en ninguna sección de una estructura, mientras que no se haya terminado en su totalidad la excavación para dicha sección, incluyendo la limpieza final y remoción de soportes hasta más allá de los límites de la sección, de manera que las excavaciones posteriores no interfieran, disturben o afecten la formaleta, el concreto o las fundaciones sobre las cuales el concreto vaya a estar colocado o en contacto.
No se podrá colocar concreto bajo agua. Se deberá eliminar toda el agua estancada o libre de las superficies sobre las cuales se va a colocar la mezcla. Se evitará por todos los medios que el agua lave, se mezcle o se infiltre dentro del concreto.
Todas las superficies sobre o contra las cuales se coloque el concreto, incluyendo las superficies de las juntas de construcción entre colocaciones sucesivas de concreto, así como el refuerzo, las partes embebidas y las superficies xx xxxx, deben estar completamente libres de suciedad, lodo, desechos, grasa, aceite, mortero o lechada, partículas sueltas u otras sustancias perjudiciales. La limpieza incluirá el lavado por medio de chorros de agua o aire a presión, excepto para superficies del suelo o excavaciones. Las fundaciones en suelo no rocoso y contra las cuales se coloque el concreto, se humedecerán completamente para que no absorban el agua del concreto recién colocado. Adicionalmente las fundaciones deben tener los requisitos de compactación requeridos antes de iniciar la colocación del concreto. Si de acuerdo con los planos del CONTRATO DE OBRA se debe usar concreto pobre o solado, éste se verterá y se dejará endurecer antes de fundir sobre él otro tipo de concreto.
COLOCACIÓN
El concreto no se colocará bajo la lluvia a menos que suministre cubiertas que adecuadas para la protección del concreto durante su colocación y hasta cuando éste haya fraguado.
El uso de aditivos o las características del equipo de transporte, la descarga de la mezcla, el transporte, la entrega y la colocación del concreto; deberán ser completadas en un tiempo máximo de una y media (1.1/2) horas, desde el momento en que el cemento se añade a los agregados.
El concreto se depositará lo más cerca posible de su posición final y no debe hacerse fluir por medio de los vibradores.
Los métodos y equipos que se utilicen para la colocación del concreto deben permitir una buena regulación de la cantidad de concreto que se deposite, para evitar así que éste salpique, o que se produzca segregación cuando el concreto caiga con demasiada presión, o que choque o golpee contra la formaleta o el refuerzo. No se permitirá que el concreto caiga libremente desde alturas mayores de 1.0m.
Cada capa de concreto debe consolidarse hasta obtener la mayor densidad posible, debe quedar exenta de huecos y cavidades causados por el agregado grueso, y debe llenar completamente todos los espacios de las formaletas y adherirse completamente a la superficie de los elementos embebidos. No se colocarán nuevas capas de concreto mientras que las anteriores no se hayan consolidado completamente según lo especificado, ni tampoco deben colocarse después de que la capa anterior haya empezado a fraguar con el fin de evitar daños al concreto recién colocado y la formación de juntas frías.
Se deberá tener especial cuidado de no mover los extremos del refuerzo que sobresalgan del concreto por lo menos durante veinticuatro (24) horas después de que el concreto se haya colocado.
I. Consolidación del concreto
El concreto se consolidará mediante vibración hasta obtener la mayor densidad posible de manera que quede libre de cavidades producidas por partículas xx xxxxxxxx grueso y burbujas de aire, y que cubra completamente las superficies de las formaletas y materiales embebidos. Durante la consolidación de cada capa de concreto, el vibrador debe operarse a intervalos regulares y frecuentes, y en posición vertical. La cabeza del vibrador debe penetrar profundamente dentro del concreto para someter de nuevo a vibración las capas subyacentes. La capa superior de cada colocación debe someterse de nuevo a vibraciones sistemáticas para que el concreto mantenga su plasticidad. No se deben colocar nuevas capas de concreto mientras las capas anteriores no hayan sido sometidas a las operaciones especificadas. Debe tenerse cuidado de que la cabeza vibradora no quede en contacto con los encofrados o con los elementos metálicos embebidos para evitar que éstos puedan dañarse o desplazarse. La consolidación del concreto debe llevarse a cabo con vibradores eléctricos de inmersión o de tipo neumático, que tengan suficiente potencia y capacidad para consolidar el concreto en forma efectiva y rápida.
La primera capa sobre una junta de construcción debe vibrarse en toda su profundidad con una distribución de penetración que asegure la consolidación total del nuevo concreto en la junta.
Al compactar la superficie de un vaciado de concreto, las partículas más gruesas xxx xxxxxxxx que estén quedando localizadas en la superficie deben embeberse completamente dentro del concreto. No deben usarse vibradores de superficie. Se evitará la aplicación de vibración excesiva en la parte superficial del concreto.
Cuando se utilice una guía, el concreto debe colocarse antes que la guía y consolidarse con vibradores internos para lograr un llenado completo de concreto por debajo de la guía, además, su velocidad de avance deberá ajustarse de tal forma que no queden espacios vacíos por movimientos rápidos de ella.
REMOCIÓN DE FORMALETA
Con el fin de que el curado y la reparación de las imperfecciones de la superficie se realicen con la mayor brevedad posible, las formaletas generalmente deben removerse tan pronto como el concreto haya fraguado lo suficiente, con lo cual se evitará cualquier daño al quitarlas.
Las formaletas deben retirarse de tal manera que no afecten la seguridad ni el funcionamiento futuro de la estructura, deben removerse de tal forma que no se ocasionen roturas, desgarraduras, peladuras, o cualquier otro daño al concreto. Si se hace necesario acuñar las formaletas del concreto que se hayan aflojado, deben usarse solamente cuñas xx xxxxxx. Las formaletas y la obra falsa sólo se pueden retirar cuando el concreto haya obtenido la resistencia suficiente para sostener su propio peso y el peso de cualquier carga superpuesta.
Para evitar esfuerzos excesivos en el concreto, debidos a expansión o deformaciones de las formaletas, las formaletas xx xxxxxx para las aberturas de los muros deberán removerse tan pronto como sea posible sin causar daño al concreto; para facilitar dicha operación, las formaletas deben construirse en forma especial.
Se podrán dejar permanentemente en su sitio las formaletas para superficies de concreto que no queden expuestas a la vista después de terminada la obra y que estén tan cerca de superficies excavadas que sean difíciles de remover.
Si las operaciones de campo no están controladas por pruebas de laboratorio, se puede emplear la información contenida en el siguiente cuadro como guía de referencia para conocer el tiempo mínimo requerido antes de la remoción de formaletas y soportes. El uso de la información plasmada en el siguiente cuadro, no exime al CONTRATISTA DE OBRA de su responsabilidad por fallas, o problemas en el concreto atribuidos por el retiro temprano de las formaletas.
TIPO DE OBRA | TIEMPO MÍNIMO PARA REMOCIÓN DE FORMALETAS Y SOPORTES |
Estructuras para arcos | 14 días |
Estructuras bajo vigas | 14 días |
Soportes bajo losas planas | 14 días |
Xxxxx xx xxxx | 00 días |
Placa superior en alcantarillas de cajón | 14 días |
Superficies xx xxxxx verticales | 48 horas |
Columnas | 48 horas |
Lados y vigas y todas las demás partes | 24 horas |
Si las operaciones de campo son controladas por ensayos de resistencia de cilindros de concreto, la remoción de formaletas y demás soportes se podrán ejecutar al lograrse las resistencias fijadas en el
diseño; los cilindros de ensayo deberán ser curados bajo condiciones iguales a las más desfavorables de la estructura que representa.
CURADO DE CONCRETO
A menos que se especifique algo diferente, el concreto debe curarse manteniendo sus superficies permanentemente húmedas para temperaturas mayores de 10°C durante los primeros 7 días después de la colocación del concreto.
No se permitirá el curado con membrana en las superficies para las cuales se haya especificado el acabado U3, en las superficies de juntas de construcción o en las superficies que se vayan a pañetar o pintar. En el caso de usar métodos de curado diferentes al curado con agua, el equipo y los materiales para curado deberán estar disponibles en el sitio de la obra antes de iniciar la colocación del concreto.
I. Curado con agua
Cuando se emplee agua para curar superficies de concreto para las cuales se hayan especificado los acabados X0, X0, X0, F2 y F3, el curado se hará cubriendo dichas superficies con un tejido xx xxxx saturado de agua, o mediante el empleo de cualquier otro sistema efectivo, que conserve húmedas continuamente, y no periódicamente, las superficies que se vayan a curar, desde el momento en que el concreto haya fraguado lo suficiente hasta el final del período de curado especificado.
Cuando se use agua para curar superficies para las que se especifica el acabado U3, el curado se hará por medio de un rociador de acción continua.
II. Curado con membrana
Cuando se ejecute el curado del concreto con membrana, éste se hará aplicando un compuesto sellante que al secarse forme una membrana impermeable en la superficie del concreto. El compuesto sellante debe cumplir con los requisitos establecidos en la Norma ASTM C171 para compuestos líquidos del Tipo 2, y debe tener consistencia y calidad uniformes. Los métodos de aplicación del compuesto sellante, así como la frecuencia de su aplicación, deben corresponder a las recomendaciones del fabricante.
La membrana debe protegerse permanentemente. Cuando sea inevitable el tráfico sobre la superficie del concreto, ésta debe cubrirse con una capa de arena o de otro material aprobado como capa protectora.
PREFABRICADOS DE CONCRETO
Los elementos prefabricados que se muestran en los planos del CONTRATO DE OBRA, se deben fabricar de acuerdo con las presentes especificaciones técnicas y de acuerdo con las normas y códigos aplicables referenciados en este documento. Los cilindros de muestras se curarán en las mismas condiciones que los elementos fabricados con el concreto que representan. El concreto utilizado para los prefabricados estará de acuerdo con lo indicado en los planos del CONTRATO DE OBRA.
I. Almacenamiento y colocación
Los elementos prefabricados de concreto deben ser fabricados, curados y almacenados en soportes adecuados que impidan su deformación. No deben moverse antes de que el concreto haya alcanzado tal resistencia que se puedan manejar sin dañarlos.
Todo elemento prefabricado debe marcarse para indicar su localización y orientación dentro de la estructura, y su fecha de fabricación.
Los elementos deben ser colocados cuidadosamente en su posición final sin sobre-esforzarlos, ni someterlos a esfuerzos de naturaleza distinta a la prevista en su diseño.
II. Acabado
El acabado de los elementos prefabricados debe corresponder con lo especificado en este documento y atendiendo lo prestablecido en los planos del CONTRATO DE OBRA. La INTERVENTORÍA rechazará aquellos elementos prefabricados que no cumplan con lo señalado en los planos del CONTRATO DE OBRA y con lo especificado en el presente documento.
ACABADOS DEL CONCRETO
Las tolerancias admisibles para el concreto, indicadas en los planos del CONTRATO DE OBRA y/o especificadas en el presente documento, se diferenciarán de las irregularidades superficiales, de acuerdo con lo que se describe a continuación.
A menos que se indique algo diferente, las superficies acabadas deberán ser lisas, sólidas, suaves y estar libres de escamas, depresiones, huecos, manchas y cualesquiera otros defectos o irregularidades, y deberán así mismo cumplir con todos los requisitos establecidos para el acabado correspondiente especificado en este documento, los indicados en los planos del CONTRATO DE OBRA y los requerimientos que genere la INTERVENTORÍA.
A menos que en los planos del CONTRATO DE OBRA o la INTERVENTORÍA indiquen algo diferente, todas las superficies expuestas a la lluvia o al agua, y que en los planos se muestran como horizontales, deberán tener pendientes de aproximadamente medio centímetro por cada metro. Las superficies extensas deberán tener pendientes en más de una dirección con el fin de facilitar el flujo de la escorrentía y evitar la generación de anegamiento o empozamiento del agua sobre las superficies del concreto.
I. Acabados de superficies encofradas
Los acabados de las superficies del concreto encofrado se designan por el código F1, F2 y F3, según se indica a continuación:
• Acabado F1: Se aplica a las superficies encofradas sobre o junto a las cuales se colocará material de relleno. Para estas superficies no se requiere tratamiento especial después de retiradas las formaletas, aparte de la reparación del concreto defectuoso y el llenado de los huecos de los sujetadores.
• Acabado F2: Se aplica a las superficies encofradas que no queden permanentemente expuestas, para las cuales no se especifique el acabado F3. Este acabado será de apariencia uniforme y no requiere tratamiento especial aparte de la reparación del concreto defectuoso, el llenado de huecos, y la reducción de las irregularidades para que éstas no excedan xx xxxx milímetros.
• Acabado F3: Se aplica a las superficies encofradas expuestas a la vista del público y cuya apariencia y textura exterior es de especial importancia. Una vez terminada la reparación del concreto defectuoso y el llenado de los huecos, las superficies tratadas con este acabado deberán ser de apariencia y textura uniformes. Las irregularidades superficiales no deberán exceder de cinco milímetros. Además de la reparación del concreto defectuoso y de la remoción de rebabas, salientes y de otras irregularidades, este acabado incluirá, el frotamiento con tela de fique con el fin de rellenar los agujeros de aire.
II. Acabados de superficies no encofradas
Los acabados de las superficies no encofradas se designan por los códigos U1, U2 y U3, según se especifica más adelante. Las superficies no encofradas que no se designen por uno de estos símbolos, no requerirán tratamiento especial aparte de la consolidación hasta las líneas regulares, para obtener drenaje adecuado de acuerdo con lo especificado.
• Acabado U1 - Acabado con regla emparejadora: Se aplica a las superficies no encofradas que se vayan a cubrir con otros materiales, o que no requieran una superficie uniforme. Las operaciones correspondientes a este acabado consistirán en nivelar y emparejar el concreto para obtener una superficie uniforme. Las irregularidades superficiales no deberán exceder xx xxxx milímetros.
• Acabado U2 - Acabado con xxxxx xx xxxxxx: Se aplica a las superficies no encofradas permanentemente expuestas, que no requieran el acabado U3. Las operaciones correspondientes a este acabado consistirán en el emparejamiento y nivelación adecuados para obtener superficies uniformes en las cuales las irregularidades de las superficies no excedan de cinco milímetros, así como en el alisado con xxxxx xx xxxxxx. El alisado deberá iniciarse tan pronto como la superficie haya fraguado suficientemente, y deberá aplicarse hasta obtener una superficie libre de marcas de regla y uniforme en color y textura.
• Acabado U3 - Acabado con palustre metálico: Se aplica a las superficies no encofradas, donde se requiere un alineamiento exacto. Las superficies deberán ser densas, uniformes, libres de manchas y marcas, para prevenir los efectos destructivos de la acción del agua, o en cualquier otro sitio, según lo indiquen los planos. La superficie deberá recibir inicialmente un tratamiento igual al que se especifica para el acabado U2, seguido por un alisado con palustre tan pronto como la superficie haya fraguado lo suficiente, para prevenir que el material fino salga a la superficie. La nivelación con palustre metálico deberá hacerse aplicando presión, de manera que se empareje la textura arenosa de la superficie alisada y se produzca una superficie densa, uniforme, y libre de manchas y marcas.
• Acabado U4 – Acabado con cepillo: Se aplica a las superficies no encofradas de concreto colocado en andenes o pisos. La superficie debe pulirse inicialmente como se especifica para el acabado U2 y cepillarse después en ángulo recto a la pendiente de la superficie, con un cepillo xx xxxxxx rígidas.
TERMINACIÓN Y REPARACIÓN DEL CONCRETO
Todas las superficies que queden expuestas, y contra las cuales no se hayan expuesto formaletas, incluyendo el tope de los muros, las plataformas y otras estructuras similares deben terminarse con las herramientas y/o equipos que corresponda para obtener las pendientes y acabados descritos en los planos del Contrato y/o en el presente documento.
Si una vez retirada la formaleta, se encuentra que cualquier proporción del concreto no ha quedado de acuerdo con las características, dimensiones, alineamientos y acabados indicados en los Planos del CONTRATO DE OBRA y/o en el presente documento y/o los solicitados por la INTERVENTORÍA, o exhibe superficies defectuosas, se considerará que la obra no se ajusta a lo prestablecido y en ese caso, el CONTRATISTA DE OBRA deberá demoler y reemplazar completamente a sus propias expensas las piezas monolíticas de concreto defectuoso, a menos que la INTERVENTORÍA considere pertinente y autorice la reparación de dichas superficies.
El CONTRATISTA DE OBRA deberá reparar, remover y reemplazar el concreto deteriorado o defectuoso, según lo requiera la INTERVENTORÍA y deberá corregir todas las imperfecciones del concreto, en la medida que sea necesario, para obtener superficies que cumplan con lo especificado en el presente documento. Siempre y cuando la INTERVENTORÍA no especifique, requiera o apruebe lo contrario, todos los materiales y métodos usados en la reparación del concreto deberán estar de acuerdo con los procedimientos recomendados por el "U.S. Bureau of Reclamation Concrete Manual" y el Código ACI 201 y las reparaciones deberán realizarse por trabajadores calificados.
Las reparaciones del concreto deberán hacerse inmediatamente después que la INTERVENTORÍA haya inspeccionado la localización e indicado por escrito los procedimientos para estas reparaciones. No deberán llevarse a cabo reparaciones mientras que la INTERVENTORÍA no haya inspeccionado la localización de las reparaciones propuestas.
Cualquier reparación que el CONTRATISTA DE OBRA ejecute sin la previa inspección y aprobación de los procedimientos particulares por parte de la INTERVENTORÍA, deberá ser removida y ejecutada de nuevo a satisfacción de la INTERVENTORÍA y a xxxxx del CONTRATISTA DE OBRA.
Toda la mano de obra, planta y materiales incluidos los aditivos, requeridos en la reparación del concreto serán suministrados por y a cuenta del CONTRATISTA DE OBRA.
I. Materiales para la reparación del concreto
El concreto defectuoso, así como el concreto que por exceso de irregularidades superficiales deba ser demolido y reconstruido adecuadamente, se retirará del sitio de la obra y se reemplazará con concreto, mortero o resinas epóxicas apropiadas para garantizar el cumplimiento de las presentes especificaciones.
II. Procedimientos de reparación
Todo el concreto dañado o defectuoso debe removerse hasta que se haya alcanzado concreto sano, además las superficies sobre las cuales se efectuará la reparación, deben ser lavadas con chorros de arena y/o agua y aire a presión. Los equipos que se usen para la operación de limpieza deben suministrar aire y agua sin aceite u otros contaminantes. Las superficies de concreto deben estar secas antes de ejecutar las reparaciones del caso.
Las incrustaciones deben retirarse de todas las superficies expuestas y las asperezas, resaltos y otras proyecciones e irregularidades, deben removerse o reducirse en forma tal que las superficies queden dentro de los límites especificados en las secciones anteriores.
En los sitios donde las reparaciones deban hacerse en concreto expuesto a la vista, el material de reemplazo debe ser de color igual al del concreto adyacente.
TOLERANCIAS
Las irregularidades admisibles en las superficies del concreto, para los distintos acabados que se especifican en este documento y en los planos del CONTRATO DE OBRA, deberán distinguirse de las tolerancias, las cuales se definen como las variaciones permisibles en el concreto con respecto a las líneas, pendientes y dimensiones mostradas en los planos del CONTRATO DE OBRA. El objeto de esta sección es establecer tolerancias consistentes con la práctica constructiva actual, pero determinadas con base en el efecto que las desviaciones permisibles puedan tener sobre las funciones estructurales u operativas de las construcciones. El CONTRATISTA DE OBRA deberá instalar y mantener los encofrados en forma adecuada para que la obra terminada cumpla con las tolerancias especificadas.
Con sujeción a los acabados especificados en la presente especificación, y a menos que los planos del CONTRATO DE OBRA o la INTERVENTORÍA precisen algo diferente, las desviaciones de las líneas de las estructuras de concreto con respecto a las líneas, pendientes y dimensiones mostradas en los planos serán las que se establecen a continuación:
I. Tolerancias generales
Excepto cuando se especifique algo diferente, las tolerancias para todas las estructuras serán las siguientes:
No. | LOCALIZACIÓN | LONGITUD | TOLERANCIA |
1 | Variación del contorno lineal construido con respecto a la posición establecida en la planta del proyecto | 3m 6m 12m o más | 3 mm 10 mm 20 mm |
2 | Variación con respecto a la vertical, a planos inclinados y a las superficies curvas de las estructuras, incluyendo las líneas y superficies xx xxxxx y juntas verticales | 3m 6m 12m o más | 3 mm 10 mm 20 mm |
3 | Lo mismo que el No. 2 pero para superficies que vayan a estar en contacto con rellenos | 3m 6m 12m o más | 23 mm 40 mm 73 mm |
No. | LOCALIZACIÓN | LONGITUD | TOLERANCIA |
4 | Variaciones con respecto a los niveles y pendientes indicados en los planos del proyecto. | 3m 10m o más | 3 mm 13 mm |
5 | Lo mismo que el No. 4 pero para superficies que vayan a estar en contacto con rellenos | 3m 10m o más | 10 mm 30 mm |
6 | Variaciones en las dimensiones de las secciones transversales de columnas, vigas, contrafuertes, estribos y similares | -3 mm +13 mm | |
7 | Desviación en el espesor requerido de losas, muros y similares | -3 mm +13 mm | |
8 | Diferencia en alineamiento entre las superficies de concreto y elementos embebidos | 1.3 mm | |
9 | Variación en las dimensiones de aberturas encofradas | 3 mm | |
10 | Desviación en la localización de sellos | Perpendicular al plano del sello | 20 mm |
En el plano del sello | 15 mm | ||
11 | Variación en las dimensiones de peldaños | Contrahuella | 5 mm |
Huella | 10 mm |
XXXXX XX XXXXXXXX
Esta especificación cubre todos los requisitos para el suministro e instalación del xxxxx xx xxxxxxxx para las edificaciones, construcciones y obras de concreto.
La composición química del xxxxx xx xxxxxxxx, las tolerancias en dimensiones, la toma de muestras y ensayos requeridos, la recepción del material por parte de la INTERVENTORÍA, el empaque y el rotulado del xxxxx xx xxxxxxxx, se regirán por lo establecido en la norma NTC 248 para barras corrugadas xx xxxxx al carbono; normas ASTM A82 y ASTM A185 para mallas electrosoldadas.
El CONTRATISTA DE OBRA debe emplear xxxxx xx xxxxxxxx con la resistencia especificada en los planos del CONTRATO DE OBRA, acero que deberá transportarse y almacenarse de forma tal que no quede expuesto a humedad de ninguna naturaleza que pueda corroerlo y poner en peligro su resistencia o calidad. Al flejarlo y armarlo se deberá proteger de posibles corrosiones hasta el momento en que se funda con el concreto. En caso de corrosión, la INTERVENTORÍA podrá rechazar el xxxxx xx xxxxxxxx y el CONTRATISTA DE OBRA deberá hacer todo lo necesario para enmendar dichas anomalías o reemplazarlo por uno en perfectas condiciones.
I. Materiales
x. Xxxxxxxx corrugadas
Las varillas corrugadas que se emplearán para refuerzo de concreto, deberán ser xx xxxxx grado 60 y deberán cumplir con los requisitos establecidos en la norma NTC 248.
II. Ensayos
Las xxxxxxxx xx xxxxxxxx y la malla electrosoldada deberán ser sometidas a ensayos en la fábrica, de acuerdo con las normas aplicables de la ASTM y del ICONTEC.
El CONTRATISTA DE OBRA deberá suministrar a la INTERVENTORÍA una copia certificada de los análisis químicos y pruebas físicas realizados por el fabricante para cada lote, o el número de identificación xxx xxxxx correspondiente a los lotes de refuerzo hechos para la obra.
Si el CONTRATISTA DE OBRA no suministra evidencia satisfactoria de que el refuerzo cumple con los requisitos establecidos en esta sección, la INTERVENTORÍA llevará a cabo los ensayos del caso antes de aceptar el refuerzo respectivo, y el costo de dichos ensayos será por cuenta del CONTRATISTA DE OBRA.
III. Suministro y almacenamiento
Cada uno de los envíos de xxxxx xx xxxxxxxx al llegar al sitio de la obra o al lugar donde se ejecutará su doblado se deberá identificar con etiquetas que indiquen la fábrica, el xxxxx xxx xxxxx y el número de identificación xxx xxxxx correspondiente al lote; se incluirán además las facturas del fabricante y se deberán enviar, al mismo tiempo, copias de éstas a la INTERVENTORÍA.
Las varillas se deberán transportar y almacenar en forma ordenada; no se deberán colocar directamente contra el suelo, y se deberán agrupar y marcar debidamente de acuerdo con el tamaño, forma y tipo de refuerzo. Los cortes de las varillas deben protegerse para evitar la corrosión durante el almacenamiento.
IV. Despieces
El refuerzo mostrado en los planos constructivos indica la localización general y las formas típicas xx xxxxxxx de las varillas requeridas en la obra. La Interventoría suministrará al Contratista planos de despiece que muestran en detalle la forma como el Contratista deberá preparar y colocar el refuerzo. Estos detalles están hechos en forma tal que corresponden a las juntas mostradas en los planos o requeridas por la Interventoría.
Si el Contratista desea relocalizar una junta de cualquier tipo en cualquier parte de una estructura para la cual la Interventoría ya le haya suministrado los planos de localización y cartillas de despiece del refuerzo, y si dicha relocalización es aprobada, según lo descrito en la respectiva especificación de “juntas para concreto” incluida en el presente documento, el Contratista deberá revisar por su propia cuenta los planos y cartillas de despiece que correspondan a la junta propuesta y someter las modificaciones respectivas a la aprobación de la Interventoría, por lo menos 15 días antes de la fecha en la cual el Contratista se proponga comenzar a cortar y doblar el refuerzo para dicha parte de la obra. Si por cualquier razón el Contratista no puede cumplir con este requisito, la junta y el refuerzo correspondiente se deberán dejar sin modificación alguna según se muestra en los planos suministrados por la Interventoría.
A menos que se indique lo contrario, las dimensiones mostradas en los planos para localización del refuerzo indicarán las distancias hasta los ejes o centros de las varillas y las dimensiones mostradas en las cartillas de despiece indicarán las distancias entre superficies externas de las varillas.
X. Xxxxxxx
Las xxxxxxxx xx xxxxxxxx se deberán doblar (flejar) de acuerdo con los requisitos establecidos en la NSR-10 atendiendo las formas y geometrías señaladas en los planos del CONTRATO DE OBRA.
VI. Colocación
El refuerzo se deberá colocar con precisión en los sitios mostrados en los planos constructivos y se deberá asegurar firmemente en dichas posiciones durante la colocación y fraguado del concreto. El refuerzo se deberá mantener en su posición correcta por medio de bloques pequeños de concreto, silletas xx xxxxx, espaciadores, ganchos o cualesquiera otros soportes xx xxxxx que apruebe la Interventoría. Las xxxxxxxx xx xxxxx que se crucen, se deberán unir en los sitios xx xxxxx con alambre amarrado firmemente mediante un nudo en forma de 8. Sin embargo, cuando el espaciamiento entre las varillas sea inferior a 30 centímetros (12 pulgadas) en cada dirección, únicamente será necesario amarrar los cruces en forma alternada. Los extremos del alambre para el amarre de las intercepciones y los soportes xxx xxxxx no deberán quedar al descubierto y estarán sujetos a los mismos requisitos referentes al recubrimiento de concreto xx xxxxxxxx que soportan.
En el momento de su colocación, el refuerzo y los elementos metálicos de soporte deberán estar libres de escamas, polvo, lodo, pintura, aceite o cualquier otra materia extraña, y se deberán mantener en esas condiciones hasta cuando sean cubiertos completamente por el concreto.
Las xxxxxxxx xx xxxxxxxx se deberán colocar en tal forma que quede una distancia libre de por lo menos 2.5 cm entre éstas y pernos de anclaje o elementos metálicos embebidos. A menos que los planos constructivos indiquen algo diferente, se deberán obtener los recubrimientos mínimos especificados en la NSR-10.
VII. Traslapos y uniones
Los traslapos de las varillas y mallas electrosoldadas de refuerzo deberán cumplir con los requisitos establecidos en la NSR-10 y en el Código ACI 318, y se deberán hacer en los sitios mostrados. Los traslapos se deberán localizar de acuerdo con las juntas del concreto, y en forma tal que evite el uso xx xxxxxxxx superiores a 6 metros. El CONTRATISTA DE OBRA podrá introducir traslapos o uniones diferentes a los sitios mostrados en los planos constructivos, siempre y cuando dichas modificaciones sean aprobadas por la INTERVENTORÍA, que los traslapos y uniones en varillas adyacentes queden alternados según lo exija la INTERVENTORÍA, y que el costo del refuerzo adicional que se requiera sea por cuenta del CONTRATISTA DE OBRA.
Las longitudes de los traslapos de las xxxxxxxx xx xxxxxxxx deberán ser las que se muestren en los planos del CONTRATO DE OBRA, sin embargo, el CONTRATISTA DE OBRA podrá reemplazar, previa aprobación de la INTERVENTORÍA, las uniones traslapadas por uniones soldadas, las cuales deberán cumplir con los requisitos establecidos en la sección 1215 del Código ACI 318, siempre y cuando el costo adicional de dicho reemplazo sea por cuenta del CONTRATISTA DE OBRA.
MEDIDA Y FORMA DE PAGO
Los ítems contractuales relacionados a continuación incluyen todas las actividades, trabajos, obras, instalaciones y demás descritos en esta especificación, al igual que todas las demás que se requieran para la oportuna y correcta ejecución del ítem a satisfacción de la INTERVENTORÍA. Cada ítem incluye toda la mano de obra calificada y no calificada, dotaciones y elementos de protección personal, cursos y certificaciones, viáticos, materiales, pérdidas (desperdicios), almacenamiento y custodia, maquinaria, equipos y herramientas, transporte, logística, pruebas y ensayos para verificar y validar el cumplimiento de la presente especificación y en general, todo aquello que se requiera para ejecutar los ítems contemplados en este documento a satisfacción de la INTERVENTORÍA.
En caso de existir no conformidades u objeciones por parte de la INTERVENTORÍA respecto a la ejecución de estas especificaciones y frente a la ejecución de los ítems contractuales asociados, se considerarán como mal ejecutadas las obras, instalaciones, actividades o servicios descritos en esta especificación y ante dicha situación, el CONTRATISTA DE OBRA está obligado a realizarlos nuevamente a su propio costo sin que ello implique modificaciones y/o adiciones en el plazo y/o en el valor del CONTRATO DE OBRA.
La unidad de medida y forma de pago de cada uno de los ítems que hacen parte de la presente especificación es la siguiente
ÍTEM | UNIDAD DE MEDIDA |
VIGA O CINTA DE AMARRE DE 0.10m X 0.10m; 2 Ø 3/8” FLEJE DE 1/4" EN “S” CADA 0.20m | ml |
5. PISOS (BASE)
5.1 PISO EN CONCRETO 3000 psi E=0.08m, INCLUYE MALLA ELECTROSOLDADA
DESCRIPCIÓN
Comprende la ejecución de todas las actividades, operaciones, trabajos, obras y demás señaladas en las presentes especificaciones, relacionadas con la ejecución de piso en concreto de 2500 psi con espesor de 0.08m y refuerzo en malla electrosoldada Q5 de 0.15m x 0.15m. El piso en concreto debe ejecutarse atendiendo las localizaciones, geometrías, dimensiones y demás especificaciones plasmadas en los planos del CONTRATO DE OBRA, y con sujeción a lo establecido en el presente documento, y así mismo atendiendo las instrucciones y disposiciones de la INTERVENTORÍA. El xxxxx xx xxxxxxxx para esta construcción debe disponerse en atención a lo establecido en los planos del CONTRATO DE OBRA, bajo la especificación pertinente.
El piso de concreto se debe construir al interior de las unidades sanitarias o donde se requiera en la obra, sobre el piso tierra debidamente compactado, nivelado y previamente humedecido. Deben observarse los niveles correspondientes. La superficie del concreto debe quedar nivelada, conformada y allanada con xxxxx xx xxxxxx.
CONCRETO
Esta especificación reglamenta los concretos y hormigones requeridos para la ejecución del objeto contractual, incluyendo, pero sin limitarse a los siguientes aspectos: suministro de materiales y almacenamiento; suministro, colocación y remoción de formaletas; dosificación, preparación y diseño de mezclas; transporte, colocación, vibrado, fraguado, acabado, curado, ensayos de resistencia, terminado y reparación de las mezclas utilizadas; suministro y colocación de sellos y sellantes. Todo de conformidad con las resistencias, alineamientos, geometrías, dimensiones, detalles y especificaciones contenidas tanto en el presente documento como en los planos del CONTRATO DE OBRA, e igualmente atendiendo las instrucciones y disposiciones de la INTERVENTORÍA.
REQUISITOS Y CONDICIONES GENERALES
El CONTRATISTA DE OBRA debe cumplir con los requisitos y especificaciones contenidas en las últimas revisiones de las siguientes normas: i) Reglamento Colombiano de Construcción Sismo Resistente (NSR- 10), ii) normas y códigos proferidos por el “American Concrete Institute – ACI”, iii) normas ICONTEC, iv) estándares ASTM, v) normas INVIAS.
Todos los materiales y métodos de preparación y colocación del concreto están sujetos a aprobación previa por parte de la INTERVENTORÍA. Antes de iniciar la construcción de cualquier parte de la obra o cuando lo solicite la INTERVENTORÍA, el CONTRATISTA DE OBRA debe presentar para su aprobación muestras de los materiales, diseño de mezclas, certificados sobre productos elaborados, y toda la información relacionada con la elaboración y colocación del concreto.
A menos que se especifique algo diferente, los ensayos de los materiales usados en la preparación del concreto, así como los ensayos de resistencia a compresión del concreto preparado con los certificados de los resultados, en laboratorio debidamente acreditado, serán llevados a cabo por el CONTRATISTA DE OBRA, en el número, volumen y periodicidad que aquí se especifiquen o de acuerdo a lo solicitado por la INTERVENTORÍA.
El concreto deberá estar constituido por una mezcla de cemento Portland, agua, agregados finos y gruesos que cumplan las especificaciones que se detallan en el presente documento. El diseño de las mezclas de concreto, se basará en una relación agua-cemento necesaria para obtener una mezcla homogénea, plástica y manejable según las condiciones específicas de colocación y que produzcan un concreto de durabilidad, impermeabilidad y resistencia que esté de acuerdo con los requisitos que se exigen para las diversas estructuras, según estas especificaciones y los planos del CONTRATO DE OBRA. El contenido de agua deberá ser el estrictamente necesario para producir una mezcla con la resistencia especificada.
Las cantidades de cemento, arena, agregado grueso y los aditivos que se requieran para cada una de las dosificaciones del concreto deben determinarse por peso, y la cantidad de agua y de aditivos líquidos deben
determinarse por peso o en medidas volumétricas. Se deben regular además los pesos de las dosificaciones según se requiera para mantener el asentamiento y peso unitario del concreto dentro de los límites establecidos en el diseño de mezcla de concreto.
Los concretos cuyo destino sean estructuras tipo edificaciones y otras estructuras deberán cumplir con lo especificado en la NSR-10. Los concretos para estructuras hidráulicas deberán cumplir con lo especificado en el presente documento, sin embargo, cuando algún requisito no esté definido deberá emplearse lo especificado en la NSR-10.
El CONTRATISTA DE OBRA debe instalar en el concreto todos los elementos que han de quedar embebidos según se especifique en los planos constructivos o se ordene por la INTERVENTORÍA. El costo de tales trabajos, cuando no se discrimine un ítem específico para tal fin, estará incluido en los precios del ítem del CONCRETO DE OBRA al que pertenezcan.
Los elementos que hayan de quedar embebidos en el concreto, tales como varillas de anclaje, pasamuros, tuberías, placas o piezas especiales, deberán anclarse firmemente en las posiciones que se muestran en los planos constructivos. Antes de iniciar la colocación del concreto, habrá necesidad de limpiar la superficie de dichos elementos para retirar el óxido, pintura, escamas y cualquier otra materia que impida la buena adherencia entre el metal o el PVC y el concreto; una vez hecha la limpieza y antes de vaciar el concreto, se deben pintar con una lechada de cemento.
MATERIALES
El CONTRATISTA DE OBRA debe suministrar todos los materiales requeridos para la elaboración del concreto conforme a lo establecido en este documento y según los planos constructivos. Todo material deteriorado, dañado o contaminado, no se puede emplear en la elaboración de concreto y el CONTRATISTA DE OBRA debe reemplazarlo a su propio costo, por otro material que cumpla las especificaciones plasmadas en el presente documento y los requerimientos de la INTERVENTORÍA.
I. Cemento
Todo el cemento Portland a emplear en la preparación del concreto debe ser de buena calidad, procedente de una fábrica aprobada previamente por la INTERVENTORÍA y debe cumplir con los requisitos para el cemento Portland Tipo 1, según lo especificado en la norma ASTM C-150, y la norma INVIAS 501-07.
El Contratista debe asegurarse que los fabricantes del cemento sometan dicho material a los ensayos especificados en la norma ASTM C-150, y la norma INVIAS 501-07, y debe suministrar a la INTERVENTORÍA copias certificadas de los resultados de estos ensayos. El suministro por parte del CONTRATISTA DE OBRA de los resultados de dichos ensayos y su conformidad con los requisitos especificados, no impedirá a la INTERVENTORÍA rechazar el cemento, si se descubre que este material no cumple con los requisitos exigidos cuando sea sometido a los ensayos respectivos. Cuando una muestra de cemento sea rechazada por la INTERVENTORÍA, todo el lote de cemento del cual se haya tomado la muestra será rechazado y el CONTRATISTA DE OBRA debe retirar totalmente, por su cuenta, este cemento del sitio de la obra y reemplazarlo con otro de calidad satisfactoria.
El cemento que el CONTRATISTA DE OBRA adquiera para las obras debe ser del mismo tipo y marca del que haya utilizado para el diseño de las mezclas. El CONTRATISTA DE OBRA debe informar a la INTERVENTORÍA cualquier cambio de las características o de la procedencia del cemento que desee adquirir y ésta determinará las modificaciones o los rediseños de las mezclas que considere necesarios.
En los lugares o depósitos de almacenamiento del cemento dispuestos por el CONTRATISTA DE OBRA, los sacos deben estar protegidos con cubiertas impermeables y deben almacenarse en áreas protegidas y cubiertas; estos depósitos son suministrados por el CONTRATISTA DE OBRA y aprobados por la INTERVENTORÍA, y deben estar construidos de forma que el material no quede en contacto con el suelo y permanezca protegido contra cualquier daño ocasionado por la absorción de humedad.
Los sacos de cemento deben ser colocados acostados, en pilas cuya altura no sea mayor de cinco sacos y deben voltearse cada 14 días. El almacenamiento de los sacos debe permitir libre acceso para las labores de inspección e identificación de cada lote.
El CONTRATISTA DE OBRA debe implementar un procedimiento sistemático para sacar el cemento del lugar de almacenamiento, en tal forma que el material más viejo se remueva y utilice primero; adicionalmente debe llevar un registro detallado del período de almacenamiento de cada lote. Se prohíbe usar en las obras cemento que haya estado almacenado durante más de dos meses.
El cemento que la INTERVENTORÍA considere que se ha deteriorado debido a la absorción de humedad o por cualquier otra causa, será sometido a ensayo; si dicho cemento se encuentra en mal estado será rechazado y debe ser retirado de la obra por cuenta del CONTRATISTA DE OBRA.
El Cemento del mismo tipo y marca, pero proveniente de diferentes fábricas, no se debe mezclar o usar en una misma estructura. Cualquier cambio de lo aquí especificado debe ser aprobado por la INTERVENTORÍA.
El CONTRATISTA DE OBRA debe llevar un registro exacto del recibo y consumo de cemento, de los resultados de los ensayos a que sea sometido y de las operaciones y estructuras en los cuales se haya utilizado dicho cemento. Copias de estos registros deben suministrarse a la INTERVENTORÍA en la forma que ésta lo requiera.
II. Agua
El agua utilizada en la mezcla del concreto debe estar limpia y libre de cantidades perjudiciales de cloruros, aceites, ácidos, álcalis, sales, materiales orgánicos y otras sustancias que puedan ser dañinas para el concreto o el refuerzo. El agua debe cumplir con la NTC 3459 “Concretos. Agua para la elaboración de concreto" (BS EN 1008 Mixing water for concrete. Specification for sampling, testing and assessing the suitability of water, including water recovered from processes in the concrete industry, as mixing water for concrete).
El contenido máximo de ion cloruro, en el concreto endurecido, para evitar la despasivación del xxxxx xx xxxxxxxx por picado, es del orden de 0.25% del peso del material cementante.
El agua impotable no debe utilizarse en el concreto, a menos que se cumplan las siguientes condiciones:
a) Que la dosificación esté basada en mezclas de concreto que utilicen agua de la misma fuente.
b) Que los cubos para ensayo de morteros hechos con agua impotable de mezcla, tengan resistencias a la compresión a los 7 y 28 días de edad, iguales o mayores al 90% de las resistencias a la compresión de probetas similares hechas con agua potable. La comparación de los ensayos de resistencia debe hacerse sobre morteros idénticos, con excepción del tipo de agua empleada en la muestra, preparados y ensayados de acuerdo con la norma NTC 220 “Determinación de la resistencia de morteros de cemento hidráulico usando cubos de 50 mm o 50.8 mm de lado" (ASTM C109 Standard test method for compressive strength of hydraulic cement mortars (Using 2-in, or (50-mm) cube specimens)).
III. Agregados
Los agregados deben cumplir con los requisitos de la NTC 174 “Concretos. Especificaciones de los agregados para concreto" (ASTM C33 Standard specification for concrete aggregates), los agregados que no cumplan con la norma anterior, pero que hayan demostrado mediante ensayos especiales o en uso, que producen concreto con resistencia y durabilidad adecuadas, pueden ser utilizados cuando se compruebe dicha condición mediante los métodos de laboratorio existentes y autorizados por la INTERVENTORÍA.
El tamaño máximo nominal xxx xxxxxxxx no debe ser mayor que:
• 1/5 de la dimensión menor entre los lados de las formaletas.
• 1/3 del espesor de las losas.
• 3/4 del espaciamiento libre mínimo entre las barras o alambres individuales del refuerzo, paquetes xx xxxxxx o los tendones o ductos de preesforzado.
Pueden utilizarse agregados livianos en la producción de concreto estructural, siempre y cuando estos cumplan con los requisitos de la norma NTC 4045 “Ingeniería civil y arquitectura. Agregados livianos para concreto estructural" (ASTM C330 Standard specification for lightweight aggregates for structural concrete). Estos requisitos deben estar documentados y archivados para verificar su cumplimiento. Se debe tener en cuenta que diferentes tipos de agregados producen concreto con diferentes propiedades y por tanto se deben caracterizar para realizar los ajustes al diseño de mezcla correspondiente.
x. Xxxxxxxx Fino
El agregado fino debe ser arena natural, arena elaborada, o una combinación de ambas, La arena consistirá en partículas duras, fuertes, durables y limpias; debe estar libre de polvo, esquistos, limos, álcalis, ácidos y materias orgánicas o nocivas; debe estar bien lavada, tamizada, clasificada y mezclada, según se requiera para producir un agregado fino aceptable que cumpla con los requisitos establecidos en la norma INVIAS 630.2.2.1-07. El agregado fino deberá cumplir con los requisitos que se indican en el siguiente cuadro:
ENSAYO | NORMA DE ENSAYO INVIAS | REQUISITO | |
Durabilidad | |||
Pérdidas en ensayo de solidez en sulfatos, % máximo | Sulfato de sodio | X-000 | 00 |
Sulfato de magnesio | X-000 | 00 | |
Xxxxxxxx | |||
Limite líquido, % máximo | E-125 | - | |
Índice de plasticidad | E-126 | No plástico | |
Equivalente de arena, % mínimo | X-000 | 00 | |
Valor de azul de metileno, máximo | E-235 | 5 | |
Xxxxxxxx xx xxxxxxx y partículas deleznables, % máximo | X-000 | 0 | |
Partículas livianas, % máximo | E-211 | 0.5 | |
Material que pasa el tamiz de 75 mm (No. 200), % máximo | X-000 | 0 | |
Contenido de materia orgánica | |||
Color más oscuro permisible | X-000 | Xxxxx a muestra patrón | |
Características Químicas | |||
Contenido de sulfatos, expresado como SO4, % máximo | E-233 | 1.2 | |
Absorción | |||
Absorción de agua, % máximo | E-222 | 4 |
El agregado fino debe cumplir con las siguientes franjas granulométricas:
TAMIZ (SI) | TAMIZ (ASTM) | PORCENTAJE QUE PASA |
9.5 mm | 3/8” | 100 |
TAMIZ (SI) | TAMIZ (ASTM) | PORCENTAJE QUE PASA |
4.75 mm | No. 4 | 95 – 100 |
2.36 mm | No. 8 | 80 – 100 |
1.18 mm | No. 16 | 50 – 85 |
0.600 mm | No. 30 | 25 – 60 |
0.300 mm | No. 50 | 10 – 30 |
0.150 mm | No. 100 | 2 – 10 |
En ningún caso el agregado fino podrá tener más de cuarenta y cinco por ciento (45%) de material retenido entre 2 tamices consecutivos.
El almacenamiento de agregados finos y gruesos deberá hacerse en áreas especialmente preparadas para ese fin, que permitan que el material se conserve libre de tierra o de elementos extraños, el área tendrá buen drenaje para no formar pantanos. El agregado fino y el grueso deberán almacenarse en sitios diferentes, evitando la mezcla de estos dos elementos.
El lugar para el depósito de agregados deberá estar limpio de grasas, aceites, lodos, materias orgánicas, etc.
ii. Agregado Grueso
El agregado grueso debe consistir en partículas duras, fuertes y limpias, obtenidas de grava natural o triturada, o de una combinación de ambas, debe estar exento de partículas alargadas o blandas, materia orgánica y otras sustancias perjudiciales. Debe ser tamizado, lavado, clasificado y sometido a los procesos que se requieran para obtener un material aceptable que cumpla con los requisitos establecidos en la norma INVIAS 630.2.2.2-07; debe cumplir además con los siguientes requisitos:
El porcentaje de pizarra, carbón y materiales deleznables no será mayor del 1% en peso. El porcentaje en peso de sulfuros ferrosos no debe ser mayor de 0.3%. El agregado grueso deberá cumplir con los requisitos que se indican en el siguiente cuadro:
ENSAYO | NORMA DE ENSAYO INVIAS | REQUISITO | ||
Xxxxxx | ||||
Xxxxxxxx en la máquina de Los Ángeles | En seco, 500 revoluciones, % máximo | X-000 | 00 | |
En seco, 100 revoluciones, % máximo | E-218 | 8 | ||
Después de 48 horas de inmersión, 500 revoluciones, % máximo (1) | X-000 | 00 | ||
Relación húmedo/seco, 500 revoluciones, máximo | E-218 | 2 | ||
Durabilidad | ||||
Perdidas en ensayo de solidez en sulfatos, % máximo (1) | Sulfato de sodio | X-000 | 00 | |
Sulfato de magnesio | E-220 | 18 | ||
Limpieza | ||||
Xxxxxxxx xx xxxxxxx y partículas deleznables, % máximo | E-211 | 0.25 | ||
Partículas livianas, % máximo | E-211 | 1.0 | ||
Geometría de las partículas | ||||
Índice de aplanamiento, % máximo | X-000 | 00 | ||
Índice de alargamiento, % máximo | E-230 | 25 |
ENSAYO | NORMA DE ENSAYO INVIAS | REQUISITO |
Características Químicas | ||
Contenido de sulfatos, expresado como SO4, % máximo | E-233 | 1.0 |
El CONTRATISTA DE OBRA debe enviar a la INTERVENTORÍA cuatro análisis granulométricos de muestras de los agregados gruesos que se proponga utilizar en la obra. El tamaño máximo del agregado grueso está limitado por las dimensiones y cantidad de refuerzo que tenga cada parte de la obra. Se tratará siempre de usar el tamaño máximo porque ello permite reducir las cantidades de agua y de cemento, pero debe tenerse en cuenta que el agregado no sea mayor que el recubrimiento libre del refuerzo. Las limitaciones que se recomiendan se indican en el siguiente cuadro:
TAMAÑO MÁXIMO DEL AGREGADO | |||
DIMENSIÓN MÍNIMA DE LA SECCIÓN (cm) | MUROS, VIGAS Y COLUMNAS REFORZADAS | LOSAS MUY REFORZADAS | SOLADOS Y LOSAS CON POCO O NINGÚN REFUERZO |
12.5 o menos | -- | 3/4 a 1.1/2 | 3/4 a 1.1/2 |
15 a 27.5 | 3/4 a 1.1/2 | 1.1/2 | 1.1/2 a 3 |
30 a 72.5 | 1.1/2 a 3 | 3 | 3 a 6 |
En el siguiente cuadro se proporciona una guía aproximada de la gradación que debe seguir el agregado grueso según el tamaño máximo especificado.
CONDICIÓN XXX XXXXXXXX GRUESO PORCENTAJES PARCIALES XXX XXXXXXXX GRUESO | |||||
TAMAÑO MÁXIMO ADMISIBLE XXX XXXXXXXX GRUESO | PIEDRA 3” A 6” | GRAVA GRUESA 1.1/2” A 3” | GRAVA MEDIANA 3/4" A 1.1/2” | GRAVA FINA 3/8” A 3/4" 3/16” A 3/8” | |
3/4" | 0 | 0 | 0 | 55 a 73 | 27 a 45 |
1.1/2” | 0 | 0 | 40 a 00 | 00 x 00 | 00 a 25 |
3” | 0 | 20 a 40 | 20 a 00 | 00 x 00 | 00 a 25 |
6” | 20 a 00 | 00 x 00 | 00 a 30 | 12 a 20 | 8 a 15 |
El almacenamiento de agregados finos y gruesos deberá hacerse en áreas especialmente preparadas para ese fin, que permitan que el material se conserve libre de tierra o de elementos extraños, el área tendrá buen drenaje para no formar pantanos. El agregado fino y el grueso deberán almacenarse en sitios diferentes, evitando la mezcla de estos dos elementos.
El lugar para el depósito de agregados deberá estar limpio de grasas, aceites, lodos, materias orgánicas, etc.
IV. Aditivos
Los aditivos reductores de agua, retardantes y acelerantes deben cumplir las especificaciones de la NTC 1299 “Concretos. Aditivos químicos para concreto" (ASTM C494 Standard specification for chemical admixtures for concrete), para aditivos incorporadores de aire la NTC 3502 “Ingeniería civil y arquitectura: Aditivos incorporadores de aire para concreto” (ASTM C260 Standard specification for air- entraining admixtures for concrete) y para superfluidificantes la NTC 4023 “Ingeniería civil y arquitectura. Especificaciones para aditivos químicos usados en la producción de concreto fluido” (ASTM C1017 Standard specification for chemical admixtures for use in producing flowing concrete). En algunas circunstancias las dosis requeridas de incorporadores de aire, acelerantes y de aditivos retardantes pueden variar. Por consiguiente, se debe permitir un intervalo de dosificaciones con el fin de obtener los efectos deseados.