Construcción de obras de optimización del sistema de alcantarillado del municipio de Jambaló
Xxxxxxxx xx Xxxxxxxxxxx Xx. X0 - 00 de 2014 celebrado entre el Municipio de Jambaló y FROM INGENIEROS S.A.S.
Construcción de obras de optimización del sistema de alcantarillado del municipio de Jambaló
Departamento del Cauca
Especificaciones Técnicas de Construcción
Febrero de 2015
Presentación
Este documento ha sido realizado en el marco del Contrato de Consultoría No. C2 - 42 de 2014 celebrado entre la Alcaldía Municipal de Jambaló y FROM INGENIEROS S.A.S., el cual tiene por objeto la "Actualización de los estudios y diseños del alcantarillado del área urbana de Jambaló".
Las siguientes personas hicieron parte del equipo de trabajo de FROM INGENIEROS S.A.S. para la ejecución del proyecto:
Xxxxxxxx X. Xxxxxxxxx | Ingeniero Sanitario. Ingeniero de Proyectos. |
Xxxxx X. Xxxxxxx | Ingeniero Sanitario. Coordinador del proyecto. |
Xxxxxxx X. Xxxxxxxxx | Ingeniero Electricista. Especialista en diseño eléctrico. |
Xxxx X. Xxxxx | Ingeniera Sanitaria y Ambiental. Auxiliar de ingeniería. |
La supervisión técnica del proyecto fue realizada por:
Xxxxxxxx del Xxx Xxxxxx | Secretaria de Infraestructura y Servicios Públicos del Municipio de Jambaló (Departamento del Cauca). |
Tabla de Contenido
1.2 Almacenamiento de equipos, elementos y materiales 3
3. Localización de las obras 5
3.3 Modificaciones en los planos de construcción 7
4. Cerramiento provisional en tela verde 9
5.2.1 Alcance de los trabajos 15
5.2.2 Desenraíce y limpieza 16
5.2.6 Excavación para la instalación de tuberías 17
5.2.7 Excavación para la construcción de estructuras 18
5.2.8 Cargue y retiro definitivo del material sobrante de descapote, limpieza y excavaciones 18
5.3 Entibado y tablaestacado 20
5.3.2 Materiales empleados en el entibado 20
5.3.5 Condiciones de recibo 25
5.4.1 Base en arena para encamado de tubería 26
5.4.2 Piedra triturada para encamado de tubería 26
5.4.3 Relleno alrededor de estructuras y tuberías con material seleccionado de excavación 27 5.4.4 Rellenos con material seleccionado importado 27
8. Domiciliarias alcantarillado 32
10.4 Composición y materiales 39
10.5 Clasificación de los concretos 40
10.6.1 Acabados con Formaletas 40
10.6.2 Acabados sin formaletas o con muy poca formaleta 41
10.9.3 Preparación para el vaciado 43
10.9.4 Remoción de las formaletas 43
10.10 Colocación del concreto 43
10.11.3 Curado con sellantes 45
10.13 Localización de huecos 46
10.15 Cumplimiento de las especificaciones 46
10.18 Concreto para elementos prefabricados 48
10.19 Concretos para pavimentos rígidos 48
11.2 Alcance de los trabajos 49
11.3.3 Malla Electrosoldada 50
11.5 Suministro y almacenamiento 50
11.8 Colocación del refuerzo 51
11.10 Medida y forma de pago del xxxxx xx xxxxxxxx 52
12.2 Alcance de los trabajos 54
12.3 Tubería y accesorios de PVC para transporte de agua potable 55
13.2 Alcance de los trabajos 61
13.3 Tuberías y accesorios de PVC para transporte de agua residual 62
13.4 Transporte, descarga, distribución y almacenamiento de la tubería 64
13.5 Pruebas de la tubería instalada 65
13.5.1 Prueba de extrafiltración 66
13.5.2 Prueba de infiltración 66
14. Suministro e instalación pasamuro en hierro dúctil 68
15.2 Generalidades y ejecución 70
16. Suministro e instalación de válvulas 71
16.2.2 Bridas, pernos, tuercas y empaques 74
16.3 Grifos y llaves de paso 74
17. Cajas de inspección y válvulas 76
18. Tanque de almacenamiento 78
19.3 Mampostería en ladrillo a la vista 81
19.4 Repellos y enchapes en muros 82
19.5.2 Materiales y equipos 82
19.6 Cubiertas Asbesto cemento 83
19.6.3 Herramienta y equipo 84
19.8 Accesorios en porcelana 85
19.9 Lavaplatos en acero inoxidable 87
19.10 Carpintería en madera 87
19.11.2 Ventanería metálica 89
19.12 Estructuras Metálicas 90
19.13 Pintura sobre carpintería metálica 90
20. Empradización 92
20.1 Ítems del presupuesto 92
20.2 Generalidades 92
20.3 Ejecución 92
20.4 Medida y pago 93
21. Equipos, elementos metálicos y en acrílico 94
21.1 Ítems del presupuesto 94
21.2 Rejillas 95
21.3 Bandejas perforadas 95
21.4 Vertedero triangular y regla de aforo 95
22. Retiro y disposición de lodo de tanques sépticos 97
22.1 Ítems del presupuesto 97
22.2 Generalidades 97
22.3 Ejecución 97
22.4 Medida y pago 98
23. Material granular lechos de secado y lechos de soporte sintético 99
23.1 Ítems del presupuesto 99
23.2 Material de soporte sintético 100
23.3 Material filtrante lechos de secado 100
23.4 Ladrillo común 101
24. Compuerta 102
24.1 Ítems presupuesto 102
24.2 Descripción 102
24.3 Ejecución 102
24.4 Medida y pago 103
25. Limpieza y aseo 104
25.1 Ítems del presupuesto 104
25.2 Descripción 104
25.3 Ejecución 105
25.4 Medidas y pagos 105
26. Cerramiento con malla eslabonada sobre muro de cerramiento 106
26.1 Ítems del presupuesto 106
26.2 Descripción 106
26.3 Medidas y pagos 107
27. Obra eléctrica 108
27.1 Ítems del presupuesto 108
27.2 Especificaciones de materiales de media tensión 111
27.2.1 Materiales de media tensión requeridos 111
27.3 Especificaciones generales del suministro de materiales menores 112
27.3.1 Normas 112
27.3.2 Requisitos generales y comunes para los equipos 112
27.4 Especificaciones técnicas particulares por equipo 122
27.4.1 Conductor desnudo acsr 122
27.4.2 Aisladores 126
27.4.3 Herrajes y accesorios 129
27.4.4 Transformador de distribución con doble tensión secundaria 13200 / 220 / 127 v 139
27.4.5 Especificación técnica postes de concreto 151
27.5 Especificaciones de materiales de baja tensión 157
27.5.1 Normas 158
27.5.2 Especificaciones generales 159
27.5.3 Equipos y materiales suministrados por el contratista, consumibles y otros 165
27.5.4 Tubería Conduit 168
27.5.5 Embalaje 169
27.5.6 Garantías 169
27.5.7 Características técnicas 169
27.5.8 Postes 171
27.5.9 Especificaciones técnicas de luminarias 176
27.5.10 Especificaciones técnicas de cables 184
27.5.11 Tableros de distribución 189
27.5.12 Requerimientos 191
Lista de Tablas
Tabla 3.1 Listado Ítems obras preliminares 5
Tabla 4.1 Listado ítems cerramiento provisional en tela verde 9
Tabla 5.1 Listado ítems movimiento de tierra 11
Tabla 5.2 Ancho de Excavación de Acuerdo con el Diámetro de la Tubería 17
Tabla 5.3 Tipo de suelo-entibado recomendado 25
Tabla 6.1 Listado ítems demolición 29
Tabla 7.1 Listado ítems pavimentos 31
Tabla 8.1 Listado ítems conexiones domiciliarias alcantarillado 32
Tabla 9.1 Listado ítems pozos de inspección 34
Tabla 10.1 Listado Ítems concretos 36
Tabla 11.1 Listado Ítems para xxxxxx xx xxxxxxxx 49
Tabla 12.1 Listado ítems obra hidráulica 54
Tabla 12.2 Volumen de escape para prueba hidráulica 57
Tabla 13.1 Listado ítems obra sanitaria 58
Tabla 14.1 Listado ítems pasamuros en hierro dúctil 68
Tabla 15.1 Listado ítems retiro de tuberías 70
Tabla 16.1 Listado ítems válvulas 71
Tabla 17.1 Listado ítems cajas de inspección y válvulas 76
Tabla 18.1 Tanque de almacenamiento 78
Tabla 19.1 Listado ítems obras arquitectónica 79
Tabla 20.1 Listado ítems empradización 92
Tabla 21.1 Listado ítems equipos, elementos metálicos y en acrílico 94
Tabla 22.1 Listado ítems retiro y disposición de lodo de tanques sépticos 97
Tabla 23.1 Material granular y material de soporte sintético 99
Tabla 24.1 Listado ítems compuertas 102
Tabla 25.1 Listado ítems aseo y limpieza 104
Tabla 26.1 Cerramiento perimetral 106
Tabla 27.1 Listado ítems obra eléctrica 108
Tabla 27.2 Hoja de Datos Conductores 125
Tabla 27.3 Hoja de Datos Aisladores 127
Tabla 27.4 Hoja de Datos Herrajes 137
Tabla 27.5 Pruebas aceite 147
Tabla 27.6 Hoja de Datos del Transformadores 149
Tabla 27.7 Hoja de datos tubería conduit 170
Lista de Figuras
Figura 5.1 Apuntalamiento de zanjas 22
Figura 5.2 Entibado abierto 22
Figura 5.3 Entibado cerrado 22
Figura 5.4 Entibado metálico 23
Figura 5.5 Zanja con paredes en rampas inclinadas 24
Figura 5.6 Tramos Excavados en dameros 24
ESPECIFICACIONES TÉCNICAS
Estas especificaciones se refieren directamente al proyecto estructural, arquitectónico, hidráulico y sanitario de las obras para la construcción de la planta de tratamiento de aguas residuales y el transporte de aguas lluvias en el Xxxxxxxxxxxxx xx Xxx Xxxx xxx Xxxxxxxxx xx Xxxx (Xxxxx xxx Xxxxx).
Obligaciones del CONTRATISTA
Las especificaciones, planos y anexos que se entregan al CONTRATISTA se complementan entre sí y tienen por objeto determinar las condiciones y las características que se exigen para la calidad y el empleo de los materiales, equipos, mano de obra y otros recursos en la construcción de la obra, con el fin de que sirvan de normas al CONTRATISTA para ejecutarla de acuerdo con los requerimientos de la entidad CONTRATANTE.
Cualquier detalle que se haya omitido en las especificaciones o en los planos, o en ambos, y que corresponda a la práctica corriente de la construcción, no exime al CONTRATISTA de su obligación de una correcta ejecución del trabajo.
Cualquier cambio que proponga el CONTRATISTA, deberá ser consultado previamente y por escrito a la INTERVENTORÍA y no podrá proceder a su ejecución sin la autorización escrita de éste.
En caso contrario, cualquier trabajo ejecutado y sus consecuencias serán por cuenta y riesgo del CONTRATISTA.
Codificación
En el contenido de cada especificación están involucrados varios aspectos como sigue:
• Descripción: Precisa el trabajo a realizar.
• Materiales: Se enumeran los diferentes materiales y productos que intervienen en el proceso constructivo. Todos los materiales aquí especificados se consideran de primera calidad y su aplicación y comportamiento son responsabilidad del CONTRATISTA. Cuando se hace referencia a un material o producto de fabricación por su nombre específico, debe entenderse siempre que se trata sólo de indicar una calidad deseada y el que suministre el CONTRATISTA puede ser otro similar aprobado por la INTERVENTORÍA. Cualquier cambio de materiales que proponga el CONSTRUCTOR, deberá ser previamente aprobado por la INTERVENTORÍA a cargo del control y coordinación de la obra.
• Ejecución: Describe el método o procedimiento que la entidad contratante sugiere como el más adecuado a seguir, así como las condiciones de suministro, montaje, operación, tolerancia, etc. Esto no constituye en ningún caso un manual de construcción, entendiéndose claramente que el CONTRATISTA es un profesional,
idóneo, competente y experimentado y cuenta con los equipos necesarios para la construcción y con sus propios métodos y procedimientos.
• Equipos y Herramientas: La INTERVENTORÍA comprobará que el CONTRATISTA tenga el equipo y herramienta necesarios para el tipo de obra. En caso de no encontrarse alguno de los elementos por no ser estrictamente necesarios para el inicio de la obra, la INTERVENTORÍA fijará un plazo de acuerdo con el programa de trabajo, para que el CONTRATISTA los lleve a la obra
• A menos que se indique lo contrario, las normas y especificaciones que deberá utilizar el CONTRATISTA para el suministro de materiales y construcción de las obras, serán las siguientes:
Reglamento Colombiano de Construcción Sismo-Resistentes NSR-10 American Water Works Association AWWA
Instituto Colombiano de Normas Técnicas ICONTEC
American Society of Testing Materials ASTM
American National Standards Institute ANSI
American Welding Society AWS
Steel Structures painting Council SSPC
Además, se incluyen las normas de los fabricantes de la geomembrana de polietileno de alta densidad para su manejo y colocación.
1. Campamento
El campamento es el conjunto de instalaciones y servicios temporales que el CONTRATISTA empleará en la sede de sus actividades como tal situadas en el área de las obras objeto de este contrato, que haya sido previamente aprobada para tal efecto por la INTERVENTORÍA, como oficinas, almacenes, talleres, etc.
El CONTRATISTA deberá presentar oportunamente a la INTERVENTORÍA, para su aprobación, un plano de dichas instalaciones y de sus servicios temporales antes de proceder a construirlas, en cuya construcción y durante su uso y mantenimiento deberá cumplir con las disposiciones de la INTERVENTORÍA para no causar daño alguno al medio ambiente de la obra y de las zonas circunvecinas. Este cuidado debe extremarlo especialmente en la disposición de los desagües sanitarios, los cuales debe planear y manejar cuidadosamente. Asimismo, deberá estudiar la conexión autorizada a una fuente de agua para las necesidades de la obra y obtener el permiso y la conexión de una línea eléctrica que suministre la energía que requiera. Todas las diligencias y los costos respectivos para la obtención de estos servicios estarán a cargo del CONTRATISTA.
El CONTRATISTA será responsable de cualquier daño que ocasione al medio ambiente durante la ejecución de los trabajos, el cual deberá reparar por cuenta suya a entera satisfacción de las anteriormente mencionadas entidades. Una vez terminados la obra, el CONTRATISTA procederá, a cargo suyo, a demoler el campamento y todas sus instalaciones, a retirar fuera de la obra, a un sitio aprobado previamente por las autoridades o entidades a las que corresponda dicha aprobación, todos los escombros y demás sobrantes de esta operación según las instrucciones de la INTERVENTORÍA
1.2 Almacenamiento de equipos, elementos y materiales
Los equipos y/o elementos como instrumentos de medición, motores, accesorios de tuberías, etc., así como los materiales que utilizará en la construcción de la misma que sean susceptibles de deterioro a la intemperie tales como cemento, xxxxxx xx xxxxxxxx, madera, materiales para lechos filtrantes, geomembranas y cualesquiera otros que indique la INTERVENTORÍA, deberán almacenarse bajo techo y colocarse de tal manera que se evite su humedecimiento o la acción dañina sobre ellos de cualquier agente ambiental, y para que su manejo sea fácil y seguro. Los combustibles y lubricantes deberán almacenarse para que queden debidamente protegidos y se permita su ventilación.
Los costos directos e indirectos por la dirección de los trabajos, de los suministros de los equipos y de la mano de obra para la construcción, el equipamiento y el mantenimiento del campamento y de sus servicios, así como de su posterior desmantelamiento, demolición y limpieza del sitio ocupado por aquél, deberán ser incluidos por el CONTRATISTA en los gastos generales de su análisis de precios presentado en su propuesta y, por lo tanto, no habrá ítem de pago alguno para esta sección.
2. Programa de obra
Antes de iniciar los trabajos de la obra, el CONTRATISTA deberá presentar a la INTERVENTORÍA, para su aprobación, un programa de obra que incluirá lo siguiente:
a) Un diagrama xx Xxxx Crítica que indique la secuencia, la interrelación con las demás actividades, la duración en días calendario y las fechas de iniciación y de terminación contadas a partir de la fecha de la iniciación de la obra de cada una de las actividades relacionadas en el formulario de cantidades de obra. Las líneas de precedencia de las actividades sin holgura deberán ser dibujadas en dicho diagrama con líneas dobles, y las de la ruta crítica del programa se destacarán con líneas triples o en color rojo.
b) Un Diagrama xx Xxxxxx elaborado con base en el xx Xxxx Crítica descrito en el punto anterior.
c) Cálculos técnicos que soporten el Programa de Obra y una explicación de los métodos de construcción que utilizará: clases, tipos y rendimientos esperados de la mano de obra y de los equipos que utilizará; las marcas y referencias de los equipos y elementos que suministrará e instalará en la obra como bombas, accesorios hidráulicos, tuberías, etc.; las fuentes de los materiales para rellenos, terraplenes, lechos filtrantes, cementos y concretos premezclados, etc.; además, los nombres y la experiencia de sus sub- CONTRATISTAS. Cualquier discrepancia entre este Programa de Obra y el presentado en su propuesta deberá ser sometida a la aprobación de la INTERVENTORÍA. Todas las actividades de la obra de los Diagramas xx Xxxx Crítica y xx Xxxxxx deberán ser identificadas con los mismos números o códigos empleados en los de la propuesta.
Con base en dicho Programa y en el presupuesto de las obras, la propuesta deberá incluir un flujo de fondos de la obra.
d) Durante el desarrollo de los trabajos, el CONTRATISTA deberá presentar mensualmente un informe del estado de avance de los ítems de obra del tipo “Línea de Balance” o similar sobre la base del diagrama xx xxxxxx inicial; dicho informe expresará el porcentaje de ejecución de cada ítem de obra y de la obra total en términos de tiempo, y las inversiones respectivas. En el caso de que el informe acuse atrasos en uno o más ítems de obra, deberá presentar también un programa remedial para el mes siguiente que corrija la situación de atraso.
Todos los costos y demás gastos relacionados con esta sección estarán incluidos en los gastos generales del contrato.
3. Localización de las obras
Tabla 3.1 Listado Ítems obras preliminares
ITEM | DESCRIPCION | UND |
ALCANTARILLADO | ||
1.0 | PRELIMINARES | |
1.1 | LOCALIZACION-REPLANTEO RED ALCANTARILLADO | ML |
1.3 | DESCAPOTE MANUAL MAS RETIRO H= 0.20 M | M2 |
OPTIMIZACIÓN PTAR 1 | ||
1.0 | CAMARA DE ALIVIO | |
1.1 | LOCALIZACION-REPLANTEO TUBERIAS | ML |
3.0 | OPTIMIZACION MODULO EXISTENTE | |
3.1 | LOCALIZACION-REPLANTEO TUBERIAS | ML |
4.0 | CONSTRUCCION MODULO NUEVO | |
4.1 | LOCALIZACION-REPLANTEO TUBERIAS | ML |
4.2 | LOCALIZACION-REPLANTEO ESTRUCTURAS | M2 |
4.3 | DESCAPOTE MANUAL MAS RETIRO H= 0.20 M | M2 |
5.0 | LECHOS DE SECADO | |
5.1 | LOCALIZACION-REPLANTEO TUBERIAS | ML |
5.2 | LOCALIZACION-REPLANTEO ESTRUCTURAS | M2 |
5.3 | DESCAPOTE MANUAL MAS RETIRO H= 0.20 M | M2 |
6.0 | PISCINA XX XXXXXX | |
6.1 | LOCALIZACION-REPLANTEO TUBERIAS | ML |
6.2 | LOCALIZACION-REPLANTEO ESTRUCTURAS | M2 |
6.3 | DESCAPOTE MANUAL MAS RETIRO H= 0.20 M | M2 |
7.0 | CASETA DE OPERACIÓN | |
7.1 | LOCALIZACION-REPLANTEO OBRA ARQUITECTON. | M2 |
7.2 | DESCAPOTE MANUAL MAS RETIRO H= 0.20 M | M2 |
8.0 | CERRAMIENTO | |
8.1 | LOCALIZACION-REPLANTEO CERRAMIENTO | ML |
OPTIMIZACIÓN PTAR 2 | ||
3.0 | OPTIMIZACION MODULO EXISTENTE | |
3.1 | LOCALIZACION-REPLANTEO TUBERIAS | ML |
4.0 | CONSTRUCCION MODULO NUEVO | |
4.1 | LOCALIZACION-REPLANTEO TUBERIAS | ML |
4.2 | LOCALIZACION-REPLANTEO ESTRUCTURAS | M2 |
4.3 | DESCAPOTE MANUAL MAS RETIRO H= 0.20 M | M2 |
5.0 | LECHOS DE SECADO | |
5.1 | LOCALIZACION-REPLANTEO TUBERIAS | ML |
5.2 | LOCALIZACION-REPLANTEO ESTRUCTURAS | M2 |
ITEM | DESCRIPCION | UND |
5.3 | DESCAPOTE MANUAL MAS RETIRO H= 0.20 M | M2 |
6.0 | PISCINA XX XXXXXX | |
6.1 | LOCALIZACION-REPLANTEO TUBERIAS | ML |
6.2 | LOCALIZACION-REPLANTEO ESTRUCTURAS | M2 |
6.3 | DESCAPOTE MANUAL MAS RETIRO H= 0.20 M | M2 |
7.0 | CERRAMIENTO | |
7.1 | LOCALIZACION-REPLANTEO CERRAMIENTO | ML |
OPTIMIZACIÓN PTAR 3 | ||
1.0 | CAMARA DE ALIVIO | |
1.1 | LOCALIZACION-REPLANTEO TUBERIAS | ML |
3.0 | OPTIMIZACION MODULO EXISTENTE | |
3.1 | LOCALIZACION-REPLANTEO TUBERIAS | ML |
4.0 | LECHOS DE SECADO | |
4.1 | LOCALIZACION-REPLANTEO TUBERIAS | ML |
4.2 | LOCALIZACION-REPLANTEO ESTRUCTURAS | M2 |
4.3 | DESCAPOTE MANUAL MAS RETIRO H= 0.20 M | M2 |
5.0 | PISCINA XX XXXXXX | |
5.1 | LOCALIZACION-REPLANTEO TUBERIAS | ML |
5.2 | LOCALIZACION-REPLANTEO ESTRUCTURAS | M2 |
5.3 | DESCAPOTE MANUAL MAS RETIRO H= 0.20 M | M2 |
6.0 | CASETA DE OPERACIÓN | |
6.1 | LOCALIZACION-REPLANTEO OBRA ARQUITECTON. | M2 |
6.2 | DESCAPOTE MANUAL MAS RETIRO H= 0.20 M | M2 |
7.0 | CERRAMIENTO | |
7.1 | LOCALIZACION-REPLANTEO CERRAMIENTO | ML |
El CONTRATISTA localizará planimétrica y altimétricamente todas las excavaciones, las tuberías, las estructuras, desagües y demás partes de la obra con instrumentos de precisión de acuerdo con los planos de construcción, teniendo en cuenta las referencias topográficas que le sean suministradas en aquellos o por la INTERVENTORÍA. Deberá verificar previamente dichas referencias y revisará las cotas de las partes de la obra mostradas en los planos para constatar su validez; cualquier error o discrepancia que encuentre entre los datos suministrados en los planos y la topografía del sitio o entre los mismos planos, deberá señalarla a la INTERVENTORÍA antes de iniciar los trabajos respectivos con el fin de que sea aclarada oportunamente. Al igual que las estructuras y desagües indicados en los planos que requieran de verificación de cotas y localización en el sitio señalado.
El CONTRATISTA deberá llevar controles permanentes y cuidadosos de la localización y de la nivelación de las obras a medida que avanza su construcción y será responsable de los errores en que incurra como consecuencia de no cumplir con todas las verificaciones y los
controles indicados en este numeral; por lo tanto, serán de cargo suyo todos los sobrecostos que ocasionen los errores debidos a su omisión.
3.3 Modificaciones en los planos de construcción
Los planos de construcción, las especificaciones técnicas y los demás documentos del contrato son complementarios entre sí, de tal modo que cualquier ítem incluido en uno de ellos se considerará incluido en los demás.
A menos que la INTERVENTORÍA indique oportunamente al CONTRATISTA algún cambio en los planos de la licitación, éstos se considerarán como planos de construcción. Las modificaciones adoptadas serán consignadas en planos o dibujos que se entregarán formalmente al CONTRATISTA y de ello se dejará constancia escrita.
La INTERVENTORÍA podrá hacer modificaciones en los planos de construcción que no afecten el objeto del contrato ni las condiciones básicas iniciales de los trabajos, caso en el cual avisará oportunamente al CONTRATISTA y le suministrará los planos que muestren dichas modificaciones. En el caso de que éstas impliquen incrementos o disminuciones de las cantidades de obra contratadas de los ítems modificados en no más del 20%, se pagarán las cantidades realmente ejecutadas con los precios del contrato. Si las modificaciones aumentan o disminuyen las cantidades originales en más del 20% o si generan inevitablemente sobrecostos de construcción, la INTERVENTORÍA acordará con el CONTRATISTA el análisis de nuevos precios para las cantidades que excedan de este 20% en el primer caso, o los sobrecostos de los ítems afectados en el segundo.
El CONTRATISTA podrá plantear cambios en los planos de construcción que no afecten el objeto del contrato, ni la esencia, ni la calidad, ni la seguridad de las obras, ni el tiempo de ejecución de ninguna parte de la obra y que no representen un incremento de su costo del respecto del previsto en el contrato, para lo cual presentará oportunamente a la INTERVENTORÍA dibujos que indiquen clara y detalladamente los cambios propuestos y las razones que los motivan, así como el análisis de sus costos y su programación, con el fin de que la INTERVENTORÍA analice los cambios propuestos y decida si los acepta o los rechaza.
A menos que se indique lo contrario, las normas y especificaciones que deberá utilizar el CONTRATISTA para el suministro de materiales y construcción de las obras, serán las siguientes:
Reglamento Colombiano de Construcción Sismo-Resistentes NSR-10 American Water Works Association AWWA Instituto Colombiano de Normas Técnicas ICONTEC
American Society of Testing Materials ASTM
American National Standards Institute ANSI
American Welding Society AWS
Steel Structures painting Council SSPC
El CONTRATISTA analizará y presentará una Suma acumulada resultante de multiplicar cada una de las cantidades de obra realmente ejecutadas por el precio unitario pactado para la ejecución de todas las actividades relacionadas con la localización planimétrica y altimétrica de las obras y de los controles respectivos.
El pago de este ítem se hará por metro cuadrado resultante de multiplicar las longitudes a intervenir, por el ancho de las franjas localizadas, o sus áreas equivalentes, durante los cuales se haya programado y efectúen los trabajos respectivos.
El CONTRATISTA no tendrá derecho a recibir pago alguno por las modificaciones o cambios en los planos determinados por la INTERVENTORÍA que no afecten las condiciones iniciales del contrato salvo las excepciones indicadas en el punto anterior, y asumirá todos los sobrecostos generados por las modificaciones que proponga y que sean aceptadas por la INTERVENTORÍA.
4. Cerramiento provisional en tela verde
Tabla 4.1 Listado ítems cerramiento provisional en tela verde
ITEM | DESCRIPCION | UND |
ALCANTARILLADO | ||
1.0 | PRELIMINARES | |
1.2 | CERRAMIENTO TELA FIB.TEJIDA H=2.10M-BORD | ML |
Realización de cerramientos provisionales y perimetrales para facilitar el control del predio y las labores de obra. El cerramiento deberá ser fácilmente desmontable para permitir el ingreso de materiales.
La localización de este cerramiento será señalada por la INTERVENTORÍA de acuerdo con la proyección de vías, a la posición de los accesos, de las obras existentes en el predio, de las redes de infraestructura y de las áreas internas requeridas por la obra, evitando estorbos en la circulación de vehículos y peatones, o a los vecinos.
Se tendrá cuidado en la previsión de taludes resultantes de la excavación de cimientos para el replanteo del mismo.
Se debe tener en cuenta la colocación de las vallas de publicidad para evitar que interfieran con el desarrollo de la construcción, así como las normas municipales sobre ocupación de vías.
Durante la ejecución de la obra el CONTRATISTA deberá estar pendiente del mantenimiento y reparación del cerramiento, de tal forma que siempre se conserve en óptimas condiciones.
La localización del cerramiento será la indicada en planos o en su defecto la autorizada por la INTERVENTORÍA.
El número de accesos, tipo (peatonal, para maquinaria y vehículos) y dimensiones será determinado por el CONTRATISTA con el aval de la INTERVENTORÍA, teniendo en cuenta la maniobrabilidad, necesidades y requerimientos de la obra.
Cuando el cerramiento cruce zanjas u otras depresiones súbitas y angostas se colocarán postes de mayor longitud con alambre adicional de púas en su parte inferior.
La ubicación del cerramiento en las esquinas (o cerca de ellas) no debe impedir la visibilidad de los vehículos o personas que circulen por el lugar.
El cerramiento tendrá una altura de 1.6 m y estará cubierto en toda su altura con una tela sintética de color verde, amarrada y apuntillada a cada uno de los postes con listones; esta tela no podrá presentar ningún tipo de pliegue por lo que deberá ser debidamente templada.
El cerramiento provisional debe ser en tela de polipropileno de altura 1.6 m, con postes en guadua colocados cada 3.0 m, enterrados 0.50 m como mínimo y el espacio entre los bordes del hueco y el poste debe rellenarse con concreto. Una vez terminado el relleno, los postes deben quedar alineados.
Materiales:
- Tela de cerramiento verde (polisombra)
- Estacones xx xxxxxx de 3 m o guadua
- Xxxxx xx xxxxx.
- Puntilla de 2 ½ pulg.
- Listones de 1 x 2 cms.
- Concreto pobre de 2000 psi.
Equipo
- Herramienta de albañilería
Se medirá y pagará por metros lineales debidamente ejecutados y recibidos a satisfacción por la INTERVENTORÍA. El valor será el precio unitario estipulado dentro del contrato e incluye:
- Materiales descritos en el numeral 4.3
- Equipos y herramientas descritos en el numeral 4.3
- Mano de obra
- Demolición y remoción del cerramiento al final de la obra
5. Movimiento de tierra
Tabla 5.1 Listado ítems movimiento de tierra
ITEM | DESCRIPCION | UND |
ALCANTARILLADO | ||
3.0 | INSTALACION TUBERIAS ALCANTARILLADO | |
3.1 | EXCAVACION EN TIERRA EN SECO A MANO PROFUNDIDAD DE 0.00 A 2.00 M - ZANJAS | M3 |
3.2 | EXCAVACION A MAQUINA EN SECO EN MATERIAL COMUN PROFUNDIDAD DE 2.01 A 3.00 M - ZANJAS | M3 |
3.3 | EXCAVACION A MAQUINA EN SECO EN MATERIAL COMUN PROFUNDIDAD MAYOR A 3.00 M - ZANJAS | M3 |
3.4 | ENCAMADO EN GRAVA TRITURADA 3/8" PARA TUBERIA DE ALC. | M3 |
3.5 | RELLENO ROCA MUERTA COMPACTADO CON XXXXX DE MANO | M3 |
3.6 | RELLENO CON MATERIAL SELECCIONADO DE LA EXCAVACION COMPACTADO CON RANA EN CAPAS DE 0.30 M AL 90% PM | M3 |
3.7 | RETIRO DE MATERIAL DE EXCAVACION CON CARGUE EN VOLQUETA A MAQUINA <=10 KM | M3 |
3.8 | ENTIBADO TIPO EC-2 CON PERFILES METALICOS, 3 USOS | M2 |
4.0 | OPTIMIZACION DE CAMARAS | |
4.1 | EXCAVACION EN TIERRA EN SECO A MANO PROFUNDIDAD DE 0.00 A 2.00 M - OPTIMIZACION CAMARAS | M3 |
4.2 | EXCAVACION A MAQUINA EN SECO EN MATERIAL COMUN PROFUNDIDAD DE 2.01 A 3.00 M - OPTIMIZACION CAMARAS | M3 |
4.3 | EXCAVACION A MAQUINA EN SECO EN MATERIAL COMUN PROFUNDIDAD MAYOR A 3.00 M - OPTIMIZACION CAMARAS | M3 |
4.4 | RELLENO ROCA MUERTA COMPACTADO CON XXXXX DE MANO | M3 |
4.5 | RETIRO DE MATERIAL DE EXCAVACION CON CARGUE EN VOLQUETA A MAQUINA <=10 KM | M3 |
5.0 | CONSTRUCCION CAMARAS NUEVAS | |
5.1 | EXCAVACION EN TIERRA EN SECO A MANO PROFUNDIDAD DE 0.00 A 2.00 M - CAMARAS NUEVAS | M3 |
5.2 | EXCAVACION A MAQUINA EN SECO EN MATERIAL COMUN PROFUNDIDAD DE 2.01 A 3.00 M - CAMARAS NUEVAS | M3 |
5.3 | RETIRO DE MATERIAL DE EXCAVACION CON CARGUE EN VOLQUETA A MAQUINA <=10 KM | M3 |
ITEM | DESCRIPCION | UND |
6.0 | CAMARAS DE CAIDA | |
6.1 | EXCAVACION A MAQUINA EN SECO EN MATERIAL COMUN PROFUNDIDAD DE 2.01 A 3.00 M - CAMARAS DE CAIDA | M3 |
6.2 | RETIRO DE MATERIAL DE EXCAVACION CON CARGUE EN VOLQUETA A MAQUINA <=10 KM | M3 |
OPTIMIZACIÓN PTAR 1 | ||
1.0 | CAMARA DE ALIVIO | |
1.2 | EXCAVACION EN TIERRA EN SECO A MANO PARA INSTALACION DE TUBERIA | M3 |
1.3 | ENCAMADO EN GRAVA TRITURADA 3/8" PARA TUBERIA DE ALC. | M3 |
1.4 | RELLENO ROCA MUERTA COMPACTADO CON XXXXX DE MANO | M3 |
1.5 | RELLENO MANUAL CON MATERIAL DE SITIO | M3 |
1.6 | RETIRO SOBRANTES MANUAL-VOLQUETA <=10KM. | M3 |
3.0 | OPTIMIZACION MODULO EXISTENTE | |
3.2 | EXCAVACION EN TIERRA EN SECO A MANO PARA INSTALACION DE TUBERIA | M3 |
3.3 | BASE EN ARENA PARA CIMENTACION DE TUBERIA | M3 |
3.4 | RELLENO MANUAL CON MATERIAL DE SITIO | M3 |
3.5 | RETIRO SOBRANTES MANUAL-VOLQUETA <=10KM. | M3 |
4.0 | CONSTRUCCION MODULO NUEVO | |
4.4 | EXCAVACION EN TIERRA EN SECO A MANO PARA CONSTRUCCION DE ESTRUCTURA MODULO | M3 |
4.5 | EXCAVACION EN TIERRA EN SECO A MANO PARA INSTALACION DE TUBERIA | M3 |
4.6 | BASE EN ARENA PARA CIMENTACION DE TUBERIA | M3 |
4.7 | RELLENO MANUAL CON MATERIAL DE SITIO | M3 |
4.8 | RETIRO SOBRANTES MANUAL-VOLQUETA <=10KM. | M3 |
5.0 | LECHOS DE SECADO | |
5.4 | EXCAVACION EN TIERRA EN SECO A MANO PARA CONSTRUCCION DE ESTRUCTURA LECHOS | M3 |
5.5 | EXCAVACION EN TIERRA EN SECO A MANO PARA INSTALACION DE TUBERIA | M3 |
5.6 | BASE EN ARENA PARA CIMENTACION DE TUBERIA | M3 |
5.7 | RELLENO MANUAL CON MATERIAL DE SITIO | M3 |
5.8 | RETIRO SOBRANTES MANUAL-VOLQUETA <=10KM. | M3 |
6.0 | PISCINA XX XXXXXX | |
6.4 | EXCAVACION EN TIERRA EN SECO A MANO PARA CONSTRUCCION DE ESTRUCTURA PISCINA | M3 |
6.5 | EXCAVACION EN TIERRA EN SECO A MANO PARA INSTALACION DE TUBERIA | M3 |
6.6 | BASE EN ARENA PARA CIMENTACION DE TUBERIA | M3 |
ITEM | DESCRIPCION | UND |
6.7 | RELLENO MANUAL CON MATERIAL DE SITIO | M3 |
6.8 | RETIRO SOBRANTES MANUAL-VOLQUETA <=10KM. | M3 |
7.0 | CASETA DE OPERACIÓN | |
7.3 | EXCAVACION EN TIERRA EN SECO A MANO | M3 |
7.4 | RELLENO ROCA MUERTA COMPACTADO-SALTARIN | M3 |
7.5 | RETIRO SOBRANTES MANUAL-VOLQUETA <=10KM. | M3 |
8.0 | CERRAMIENTO | |
8.2 | EXCAVACION EN TIERRA EN SECO A MANO | M3 |
8.3 | RELLENO MANUAL CON MATERIAL DE SITIO | M3 |
8.4 | RETIRO SOBRANTES MANUAL-VOLQUETA <=10KM. | M3 |
OPTIMIZACIÓN PTAR 2 | ||
1.0 | CAMARA DE ALIVIO | |
1.2 | EXCAVACION EN TIERRA EN SECO A MANO PARA INSTALACION DE TUBERIA | M3 |
1.3 | ENCAMADO EN GRAVA TRITURADA 3/8" PARA TUBERIA DE ALC. | M3 |
1.4 | RELLENO ROCA MUERTA COMPACTADO CON XXXXX DE MANO | M3 |
1.5 | RELLENO MANUAL CON MATERIAL DE SITIO | M3 |
1.6 | RETIRO SOBRANTES MANUAL-VOLQUETA <=10KM. | M3 |
3.0 | OPTIMIZACION MODULO EXISTENTE | |
3.2 | EXCAVACION EN TIERRA EN SECO A MANO PARA INSTALACION DE TUBERIA | M3 |
3.3 | BASE EN ARENA PARA CIMENTACION DE TUBERIA | M3 |
3.4 | RELLENO MANUAL CON MATERIAL DE SITIO | M3 |
3.5 | RETIRO SOBRANTES MANUAL-VOLQUETA <=10KM. | M3 |
4.0 | CONSTRUCCION MODULO NUEVO | |
4.4 | EXCAVACION EN TIERRA EN SECO A MANO PARA CONSTRUCCION DE ESTRUCTURA MODULO | M3 |
4.5 | EXCAVACION EN TIERRA EN SECO A MANO PARA INSTALACION DE TUBERIA | M3 |
4.6 | BASE EN ARENA PARA CIMENTACION DE TUBERIA | M3 |
4.7 | RELLENO MANUAL CON MATERIAL DE SITIO | M3 |
4.8 | RETIRO SOBRANTES MANUAL-VOLQUETA <=10KM. | M3 |
5.0 | LECHOS DE SECADO | |
5.4 | EXCAVACION EN TIERRA EN SECO A MANO PARA CONSTRUCCION DE ESTRUCTURA LECHOS | M3 |
5.5 | EXCAVACION EN TIERRA EN SECO A MANO PARA INSTALACION DE TUBERIA | M3 |
5.6 | BASE EN ARENA PARA CIMENTACION DE TUBERIA | M3 |
5.7 | RELLENO MANUAL CON MATERIAL DE SITIO | M3 |
5.8 | RETIRO SOBRANTES MANUAL-VOLQUETA <=10KM. | M3 |
ITEM | DESCRIPCION | UND |
6.0 | PISCINA XX XXXXXX | |
6.4 | EXCAVACION EN TIERRA EN SECO A MANO PARA CONSTRUCCION DE ESTRUCTURA PISCINA | M3 |
6.5 | EXCAVACION EN TIERRA EN SECO A MANO PARA INSTALACION DE TUBERIA | M3 |
6.6 | BASE EN ARENA PARA CIMENTACION DE TUBERIA | M3 |
6.7 | RELLENO MANUAL CON MATERIAL DE SITIO | M3 |
6.8 | RETIRO SOBRANTES MANUAL-VOLQUETA <=10KM. | M3 |
7.0 | CERRAMIENTO | |
7.2 | EXCAVACION EN TIERRA EN SECO A MANO | M3 |
7.3 | RELLENO MANUAL CON MATERIAL DE SITIO | M3 |
7.4 | RETIRO SOBRANTES MANUAL-VOLQUETA <=10KM. | M3 |
OPTIMIZACIÓN PTAR 3 | ||
1.0 | CAMARA DE ALIVIO | |
1.2 | EXCAVACION EN TIERRA EN SECO A MANO PARA INSTALACION DE TUBERIA | M3 |
1.3 | ENCAMADO EN GRAVA TRITURADA 3/8" PARA TUBERIA DE ALC. | M3 |
1.4 | RELLENO ROCA MUERTA COMPACTADO CON XXXXX DE MANO | M3 |
1.5 | RELLENO MANUAL CON MATERIAL DE SITIO | M3 |
1.6 | RETIRO SOBRANTES MANUAL-VOLQUETA <=10KM. | M3 |
3.0 | OPTIMIZACION MODULO EXISTENTE | |
3.2 | EXCAVACION EN TIERRA EN SECO A MANO PARA INSTALACION DE TUBERIA | M3 |
3.3 | EXCAVACION EN TIERRA EN SECO A MANO PARA CONSTRUCCION DE CAMARAS DE INSPECCION | M3 |
3.4 | BASE EN ARENA PARA CIMENTACION DE TUBERIA | M3 |
3.5 | RELLENO MANUAL CON MATERIAL DE SITIO | M3 |
3.6 | RETIRO SOBRANTES MANUAL-VOLQUETA <=10KM. | M3 |
4.0 | LECHOS DE SECADO | |
4.4 | EXCAVACION EN TIERRA EN SECO A MANO PARA CONSTRUCCION DE ESTRUCTURA LECHOS | M3 |
4.5 | EXCAVACION EN TIERRA EN SECO A MANO PARA INSTALACION DE TUBERIA | M3 |
4.6 | BASE EN ARENA PARA CIMENTACION DE TUBERIA | M3 |
4.7 | RELLENO MANUAL CON MATERIAL DE SITIO | M3 |
4.8 | RETIRO SOBRANTES MANUAL-VOLQUETA <=10KM. | M3 |
5.0 | PISCINA XX XXXXXX | |
5.4 | EXCAVACION EN TIERRA EN SECO A MANO PARA CONSTRUCCION DE ESTRUCTURA PISCINA | M3 |
5.5 | EXCAVACION EN TIERRA EN SECO A MANO PARA INSTALACION DE TUBERIA | M3 |
5.6 | BASE EN ARENA PARA CIMENTACION DE TUBERIA | M3 |
ITEM | DESCRIPCION | UND |
5.7 | RELLENO MANUAL CON MATERIAL DE SITIO | M3 |
5.8 | RETIRO SOBRANTES MANUAL-VOLQUETA <=10KM. | M3 |
6.0 | CASETA DE OPERACIÓN | |
6.3 | EXCAVACION EN TIERRA EN SECO A MANO | M3 |
6.4 | RELLENO ROCA MUERTA COMPACTADO-SALTARIN | M3 |
6.5 | RETIRO SOBRANTES MANUAL-VOLQUETA <=10KM. | M3 |
7.0 | CERRAMIENTO | |
7.2 | EXCAVACION EN TIERRA EN SECO A MANO | M3 |
7.3 | RELLENO MANUAL CON MATERIAL DE SITIO | M3 |
7.4 | RETIRO SOBRANTES MANUAL-VOLQUETA <=10KM. | M3 |
Los trabajos incluidos en esta Sección se refieren a la ejecución y al mantenimiento de su estabilidad durante el tiempo que se requiera, de las excavaciones necesarias para construir las obras de este contrato. Los trabajos incluyen, además, el manejo adecuado de las aguas de escorrentía y de infiltración en la construcción de la conducción y distribución y de todos los tanques, tuberías, instalaciones y demás partes de la obra mediante drenajes provisionales o bombeo. Incluyen también el manejo de los materiales excavados que en concepto de la INTERVENTORÍA son aptos para ser utilizados posteriormente en rellenos, caso este en el cual dichos materiales se colocarán cerca de la excavación de acuerdo con las instrucciones de la INTERVENTORÍA. Los materiales sobrantes serán retirados definitivamente del área de la obra a sitios autorizados previamente por la INTERVENTORÍA.
El CONTRATISTA dispondrá todos los equipos y su operación, las herramientas, la mano de obra y los materiales necesarios para ejecutar dichos trabajos de acuerdo con los planos y las especificaciones, así como la dirección, la supervisión y la administración de los mismos. Todas las excavaciones se adelantarán cuidadosamente para ceñir su geometría a las indicadas en los planos. Las sobre-excavaciones no autorizadas deberán ser reparadas por cuenta del CONTRATISTA y bajo las instrucciones de la INTERVENTORÍA. Si la INTERVENTORÍA lo considera necesario podrá ordenar al CONTRATISTA sobre-excavar más allá de las líneas de excavación indicadas mostradas en los planos y en este caso el volumen adicional excavado se pagará al mismo precio del contrato, a menos que las características del suelo sobre- excavado y las condiciones en que debe realizarse el trabajo adicional cambien a tal punto que necesariamente requieran procedimientos de construcción distintos de los previstos por el CONTRATISTA en su propuesta, caso en el cual, a solicitud suya, se analizará un precio para el volumen sobre-excavado entre el CONTRATISTA y la INTERVENTORÍA.
El CONTRATISTA deberá reparar e indemnizar de su cuenta a los afectados por los daños ecológicos o de cualquier otro tipo y/o por los perjuicios que éstos les cause un inadecuado o descuidado procedimiento de construcción de sus equipos o de sus trabajadores. Las superficies finales del fondo y de los taludes de las excavaciones sobre las cuales se coloquen
geomembranas, deberán estar exentas de piedras con bordes cortantes o con puntas, raíces o cualquier otro elemento punzante que pudiera llegar a perforarlas o rasgarlas. Los materiales sobrantes se retirarán definitivamente a botaderos previamente aprobados por la INTERVENTORÍA. Las excavaciones se adelantarán cuidadosamente no solamente para permitir la correcta ejecución de los trabajos sino para no causar daños al medio ambiente y/o a terceros.
El CONTRATISTA cortará y desenraizará los árboles y troncos que inevitablemente interfieran con la ejecución de las obras; procederá a quemar en el sitio los materiales producto de esta actividad que sean combustibles y a retirar, a los sitios fuera de la obra que indique la INTERVENTORÍA, los residuos y los demás materiales no combustibles. Ningún árbol será cortado o mutilado sin la aprobación previa de la INTERVENTORÍA. Esta Sección incluye también el retiro de basuras, cercados, escombros u otros obstáculos que inevitablemente impidan la ejecución de los trabajos, así como la disposición de los materiales respectivos en los sitios que indique la INTERVENTORÍA, labor que debe efectuarse previa autorización de ésta. Si el retiro es provisional, como es el caso de cercados delimitantes de propiedades, el CONTRATISTA deberá restituir los elementos movidos a su posición y estado originales.
El CONTRATISTA descapotará las área de las obras y si la INTERVENTORÍA lo indica, dispondrá el descapote en los sitios que señale la INTERVENTORÍA para su almacenamiento temporal y posterior utilización en la empradización de los taludes. En caso contrario, lo retirará definitivamente al sitio o botadero que apruebe la INTERVENTORÍA.
Esta actividad comprende toda remoción de materiales térreos o pétreos in situ, con el fin de permitir la cimentación de estructuras, o la adecuación del terreno según los diseños arquitectónicos, civiles y técnicos.
El material de las excavaciones deberá depositarse evitando obstaculizar la entrada a la obra u ocupar la vía pública mientras es cargado en las volquetas para su retiro. En los casos en que el material excavado y seleccionado pueda ser utilizado en la configuración y nivelación del terreno, la INTERVENTORÍA permitirá al CONTRATISTA dejar el material necesario cerca del sitio del relleno. No obstante, el CONTRATISTA deberá cumplir con los parámetros indicados por la INTERVENTORÍA. El movimiento de este material no representará sobre acarreos, por consiguiente la INTERVENTORÍA no aceptará ningún tipo de cobro por este concepto.
El perfilado del fondo y las paredes de la excavación se hará manualmente, respetando las cotas y dimensiones indicadas en los planos, y detalles, o según las indicaciones del estudio de suelos. Cuando la profundidad de las excavaciones sea mayor a 1.00, se deberán instalar protecciones del tipo que indique el estudio de suelos o la INTERVENTORÍA.
El CONTRATISTA deberá prever el equipo de bombeo de aguas freáticas o lluvias, que resulten en la ejecución de los trabajos, así como realizar las canalizaciones y pozos necesarios para el trabajo de estos equipos.
El recorrido del proceso de excavación será convenido previamente con la INTERVENTORÍA, de acuerdo a las condiciones del terreno, de la obra y de la programación correspondiente. La labor de cargue, en lo posible será inmediata y simultánea al proceso de excavación, realizada por la misma máquina. Para los efectos será indispensable que el suministro de volquetas, esté de acuerdo a la velocidad de las excavaciones. Además de lo anterior, las indicaciones del estudio de suelos serán de obligatorio cumplimiento.
Los trabajos de esta sección se refieren a las excavaciones en tierra que el CONTRATISTA efectúe con herramienta o equipos de operación manual debido a su reducido volumen o a que las condiciones de las mismas se lo permitan, como es el caso de las excavaciones para la construcción de lechos de secado, cajas de inspección, tubería de drenaje de lodos y agua tratada, el CONTRATISTA podrá decidir si efectúa estas excavaciones con equipos no manuales.
5.2.6 Excavación para la instalación de tuberías
Este trabajo se refiere a la excavación y al mantenimiento de su estabilidad mientras se requiera, de la zanja para instalar la tubería sanitaria, que incluye las excavaciones necesarias para las cámaras de válvulas y los anclajes. Incluye, también, como se indicó atrás para todas las excavaciones, el manejo de las aguas superficiales y/o de infiltración. Además, la disposición al lado de la excavación que señale la INTERVENTORÍA, del material extraído que ésta considere que debe utilizarse posteriormente como relleno de la zanja. El material sobrante será retirado definitivamente al sitio que indique la INTERVENTORÍA dentro del área de la obra. Si es necesario hacerlo fuera de este límite, el retiro se pagará con precio aparte de la excavación.
El ancho de las zanjas será el mostrado en los planos o el indicado en la tabla siguiente, si la INTERVENTORÍA no estipula otra dimensión debido a condiciones especiales no atribuibles al CONTRATISTA.
Tabla 5.2 Ancho de Excavación de Acuerdo con el Diámetro de la Tubería.
Diámetro de la tubería | Ancho de la excavación | |
mm | Pulg | Metros |
50 | 2 | 0.50 |
75 | 3 | 0.60 |
100 | 4 | 0.60 |
150 | 6 | 0.70 |
200 | 8 | 0.75 |
250 | 10 | 0.80 |
Su profundidad está regida por la especificada en los planos de diseño, atendiendo también las recomendaciones dadas por los fabricantes de las tuberías. Las pendientes del fondo de los distintos tramos están determinadas por las pendientes naturales del terreno, como se indica en los planos, de tal manera que serán definidas en sitio por la INTERVENTORÍA. En los sectores de la excavación donde se encuentren raíces de árboles, deberán cortarse y tratarse con algún producto que impida su posterior crecimiento.
5.2.7 Excavación para la construcción de estructuras
Los trabajos de esta Sección se refieren a las excavaciones necesarias para construir los tanques, cajas de inspección, lechos de secado y piscinas de lavados, los cuales incluyen el suministro y la operación de los equipos, la mano de obra, los materiales y herramientas que se requieren para su ejecución, el mantenimiento de su estabilidad y su drenaje en caso necesario durante todo el tiempo del proceso, así como para el manejo del material excavado hasta el sitio indicado por la INTERVENTORÍA como se indicó atrás en el numeral 4.2.1; incluyen también la dirección, supervisión y administración de dichos trabajos.
Para evitar daños o demoras en la ejecución de los trabajos, el CONTRATISTA adelantará estas excavaciones con taludes estables y/o con la utilización de entibados adecuados.
Las excavaciones para las estructuras se medirán con las cotas de fondo y los paramentos exteriores de las mismas indicadas en los planos. El CONTRATISTA tendrá en cuenta en su análisis del precio respectivo los sobre-anchos necesarios para conformar los mínimos taludes que permitan su estabilidad o la erección de entibados, así como para la colocación de las formaletas.
La sobre-excavación del fondo será reparada con una capa de concreto simple cuyo espesor será el necesario para recuperar su nivel de diseño.
Todos los materiales excavados para los cuales no se ordene su retiro definitivo de la obra porque serán utilizados como relleno, serán colocados a una distancia apropiada de las excavaciones con el fin de que no sobrecargarlas.
5.2.8 Cargue y retiro definitivo del material sobrante de descapote, limpieza y excavaciones
A medida que se ejecutan los trabajos, la INTERVENTORÍA estará atenta a examinar la calidad de los materiales producto del descapote y de las excavaciones con el fin de constatar si sus características y sus condiciones permiten su utilización en actividades de la obra, casos en los cuales ordenará al CONTRATISTA que los disponga en los sitios que le señale dentro del lote de la obra como de almacenamiento provisional, los cuales deberán ser acondicionados por el CONTRATISTA antes de proceder a depositarlos separadamente y cuidando su contaminación con otros materiales.
Los materiales provenientes del descapote, limpieza y/o de las excavaciones que sean desechados o los definitivamente sobrantes, serán cargados y retirados fuera de la obra al sitio que indique la INTERVENTORÍA.
Los precios unitarios de las excavaciones serán los indicados en el formulario de precios del contrato, los cuales incluirán todos los costos directos, indirectos e imprevistos por los suministros y operación de equipos, mano de obra, herramientas y materiales, así como por los gastos necesarios para la dirección y administración de los trabajos y la utilidad del CONTRATISTA.
Su precio se medirá y pagará como sigue:
• La limpieza y desenraíce se pagará por metro cuadrado del área trabajada que haya sido aprobada y recibida por la INTERVENTORÍA. El precio debe incluir la quema de esta vegetación o su retiro al sitio que determine la INTERVENTORÍA dentro del área de la obra. En caso de que dicho retiro deba hacerse a un sitio por fuera de aquélla, esta actividad se pagará con el precio del ítem Retiro de sobrantes.
• El descapote se medirá en obra y se pagará por metro cuadrado descapotado y retirado al sitio indicado por la INTERVENTORÍA para su utilización posterior, con el precio de la propuesta En el caso que se ordene su retiro definitivo por fuera de la obra, el acarreo se pagará con el precio del ítem Retiro de Sobrantes.
• Las excavaciones a mano se medirán en metros cúbicos en banco que resultan de multiplicar el área de la sección geométrica definida en los planos por la longitud ejecutada y aprobada por la INTERVENTORÍA, con el precio de la propuesta.
• La excavación para la instalación de tuberías se medirá en metros cúbicos en banco calculados con base en la topografía del terreno original antes de iniciar la excavación de la zanja y de la sección transversal determinada para cada tramo (por lo tanto, la cantidad de obra indicada para este ítem en el formulario de cantidades de obra es aproximada y la realmente ejecutada podrá variar respecto de aquélla). El precio de la propuesta incluirá el depósito al lado de la zanja que indique la INTERVENTORÍA del material que será utilizado posteriormente como relleno sobre la tubería o el retiro definitivo dentro del predio de la obra. En el caso de que deba ser retirado fuera de los límites de éste, su transporte se pagará con el precio del ítem Retiro de Sobrantes. El precio de la excavación incluirá, además, todos los conceptos señalados para las excavaciones en el numeral 4.2.1.
• La excavación para estructuras se medirá en metros cúbicos en banco con base en la topografía del terreno en el sitio de las obras antes de iniciar los trabajos y de la geometría definida por los paramentos exteriores de la estructura y se pagará con el precio respectivo de la propuesta.
• El cargue y retiro de material sobrante del descapote, limpieza y excavaciones se medirá en metros cúbicos sueltos y su precio se pagará con el correspondiente a este ítem, indicado en el formulario de precios y cantidades de obra.
Se define como entibado al conjunto de medios mecánicos o físicos utilizados en forma transitoria para impedir que una zanja excavada modifique sus dimensiones (geometría) en virtud al empuje de tierras.
Antes de decidir sobre el uso de entibados en una zanja se deberá observar cuidadosamente lo siguiente:
• Al considerar que los taludes de las zanjas no sufrirán grandes deslizamientos, no se deberá olvidar que probablemente se producirán pequeñas deformaciones que traducidas en asentamientos diferenciales pueden dañar estructuras vecinas.
• Las fluctuaciones del nivel freático en el terreno modifican su cohesión, ocasionando por lo tanto rupturas del mismo.
• La presencia de sobrecargas eventuales tales como maquinaria y equipo o la provocada por el acopio de la misma tierra, producto de la excavación, puede ser determinante para que sea previsto un entibamiento. En estos casos será la experiencia y el buen criterio, los factores que determinen o no el uso de un entibado.
Los elementos de un entibado que vienen a ser las piezas que se utilizan, reciben sus nombres de acuerdo con su posición en la zanja, conforme se indica a continuación:
• Estacas: Son colocadas en posición vertical. El largo utilizado para clavar la estaca se denomina ficha; si la tierra la empuja directamente se llamarían tablestacas.
• Vigas (o tablones): Llamado también soleras, son colocados longitudinalmente y corren paralelas al eje de la zanja.
• Puntal: Son colocadas transversa1mente, cortan el eje de la zanja y transmiten la fuerza resultante del empuje de la tierra desde un lado de la zanja para el otro. Se acostumbran emplear como puntales rollizos.
5.3.2 Materiales empleados en el entibado
Para la mayoría de los casos se tiene la madera (ocho, pino u otro tipo xx xxxxxx de construcción). En casos de mayor responsabilidad y de grandes empujes se combina el uso de perfiles xx xxxxxx con madera, o solamente perfiles, y muy eventualmente el concreto armado.
• Madera: Son piezas de dimensiones conocidas de 1" x 6"; 1" x 8"; 1" x 10", o en su caso de 2" x 6"; 2" x 8"; 2" x 10" y para listones de 2" x 4"; 3" x 4". Las piezas pueden tener los bordes preparados para ensamble hembra y macho. Se usarán también como puntales, rollizos en diámetros mínimos de 4" y 6".
• Acero: Son piezas xx xxxxx laminado en perfiles tipo "I" o "H" o perfiles compuestos de los anteriores, soldados (ejemplo doble II) o en perfiles de sección especial, lo que se denomina Estaca-Plancha metálica (tablestaca) en este último caso pueden ser de ensamble normalizado. Las dimensiones son suministradas con dimensiones normalizadas, típicas para cada fabricante. Los más utilizados son los perfiles "I" de 6"; 8" y el perfil "H" de 6" x 6". Se utilizarán también tablestacas de palanca, y tubos huecos en montaje telescópico, que pueden ser trabados por rosca o presión de aceite.
• Concreto armado: Se utilizan en piezas prefabricadas de diversas secciones (ejemplo: rectangulares, con ensamble hembra macho) o piezas fabricadas en sitio.
Apuntalamiento: El suelo lateral será entibado por tablones xx xxxxxx (de 1" x 6") espaciados según el caso, trabados horizontalmente con puntales xx xxxxxx de 4" y 6" o vigas xxxxxx xx xxxxxx de diferentes secciones (Figura 5.1 Apuntalamiento de zanjas)
Aun cuando el suelo no fuera estable, no será necesario el entibado cuando:
• Cuando sea factible excavar la zanja con las paredes inclinadas (Figura 5.5 Zanja con paredes en rampas inclinadas), siempre que se tenga la seguridad de la estabilidad de la zanja, en ese caso el ancho del fondo de la zanja deberá adoptar los valores presentados en la Tabla 5.2.
• En algunos casos, las zanjas se vuelven inestables con longitudes de excavación mayor a 5 m; por tanto, podría evitarse esta inestabilidad si se ejecuta la excavación de forma discontinua; se excavan extensiones entre 3 y 5 m, dejando e1 suelo intacto entre 0.5 y
nivel de la solera de la zanja se abre un pequeño túnel bajo el "damero", y se hace la conexión entre los dos tramos, permitiendo así el asentamiento de la tubería.
Gran parte del material utilizado en el entibado puede volverse a aprovechar, dependiendo, de la calidad del material, del mantenimiento y del cuidado que se haya tenido al momento de retirarlo.
Figura 5.1 Apuntalamiento de zanjas
Figura 5.5 Zanja con paredes en rampas inclinadas
Figura 5.6 Tramos Excavados en dameros
Como referencia, a continuación se describe el entibado recomendable en función del tipo de suelo:
Tabla 5.3 Tipo de suelo-entibado recomendado
Tipo de suelo | Entibado recomendable |
Xxxxxx xxxx y de compactación natural. Tierra compacta o arcilla | Abierto |
Tierra xxxx, xxxxxx y marrón Discontinuo Tierra sílicea (seca) | Abierto |
Xxxxxx xxxx tipo ceniza barro saturado | Cerrado |
Tierra saturada con estratos de arena Turba o suelo orgánico | Cerrado |
Xxxxxx Xxxxxx Xxxxxxx Blanda | Cerrado |
Limo Arenoso | Cerrado |
Suelo Granular Arena gruesa | Cerrado |
Arcilla Cohesiva | Apuntalamiento |
Es necesario drenar una zanja cuando existe agua en ella (bien sea causada por lluvias, fuga de tuberías o la napa freática) que perjudique la construcción de las redes de alcantarillado.
Durante el periodo de excavación hasta su terminación e inspección final y aceptación, se deberá proveer de medios y equipos adecuados mediante los cuales se pueda extraer prontamente el agua.
Hasta donde sea posible, se deberá evitar la ubicación de las redes en áreas próximas x xxxx.
Se deberá mantener seco permanentemente el fondo de la zanja hasta que el material que compone la unión de la tubería alcance el punto de estabilización, siendo preferible que se utilicen juntas de material asfáltico, y no de argamasa.
La disminución de la napa freática, en los casos de suelos arcillosos o arcillo - arenosos, puede hacerse con el sistema de bombeo instalado dentro de las zanjas estacadas con entibado abierto. En casos de suelos de mayor permeabilidad, el entibado cerrado, combinado con la disminución del agua por bombeo, en general, son aceptables. La disminución de agua utilizando púas filtrantes es recomendada para los casos de suelos de una gran permeabilidad situados próximos x xxxx, lagunas o al mar.
El agua retirada a través de bombas deberá ser dirigida hacia canaletas para aguas pluviales o a zanjas próximas, normalmente por medio de surcos, evitándose la inundación de las áreas vecinas al lugar de trabajo.
La INTERVENTORÍA autorizará el pago de las Obras de Excavación, cuando el CONTRATISTA haya completado a satisfacción de la misma, los trabajos indicados en el respectivo ítem de pago.
La unidad de medida para Excavaciones esta especificada en la Tabla 5.1 Listado ítems para movimiento de tierra
5.4.1 Base en arena para encamado de tubería
Una vez realizada la excavación, el fondo de la zanja debe nivelarse de tal forma que se garantice la pendiente de diseño, así como para que la tubería quede apoyada y debidamente soportada en toda su longitud. Deben retirarse rocas y material punzante que puedan afectar la tubería.
La arena debe extenderse en capas sobre el fondo de la zanja, para luego ser compactadas con xxxxx de mano hasta obtener una capa firme y sin vacíos, al 85% de máxima densidad. El proceso se repite hasta obtener un encamado con una altura final de 10 cm, momento en el cual se coloca la tubería. Posteriormente, se continúa la colocación y compactación de capas de arena hasta la mitad del diámetro de la tubería para proveer un adecuado soporte lateral y evitar desplazamiento lateral y vertical de la tubería. El relleno en la parte baja de la tubería debe hacerse con xxxxx de mano, el resto puede ser con xxxxx mecánico pero teniendo cuidado de no tocar la tubería.
La medida para la base en arena para cimentación de tuberías, será el volumen en metros cúbicos calculado entre el perfil del fondo de la zanja y la mitad del diámetro de la tubería. El pago de la base en arena para cimentación de tuberías se hará por metro cúbico (m3), al precio unitario del contrato, el cual incluye todos los costos directos e indirectos necesarios para su ejecución.
5.4.2 Piedra triturada para encamado de tubería
Efectuada la excavación de la zanja se extiende y compacta en el fondo con piedra partida hasta una altura de 0.15 m, una vez hecho esto se continúa la colocación y compactación hasta la mitad del diámetro de la tubería con este mismo material o como lo indique el estudio de suelos, los planos ó las cantidades de obra, esto con el objetivo de proveer un adecuado soporte lateral y evitar desplazamiento lateral y vertical de la tubería.
La medida para el pago de la piedra triturada será el volumen en metros cúbicos, el precio unitario del contrato debe incluir todos los costos directos e indirectos necesarios para su ejecución.
5.4.3 Relleno alrededor de estructuras y tuberías con material seleccionado de excavación
Se refiere esta especificación al suministro de toda la mano de obra, dirección, equipos, herramientas, materiales y todas las operaciones necesarias para relleno de las zanjas excavadas para la instalación de la tubería sanitaria, tubería de acueducto y construcción de estructuras, o cualquier otro relleno requerido por el CONTRATANTE. Para los rellenos se utilizará material escogido procedente de la excavación.
Antes de iniciar los trabajos de relleno, el terreno que servirá de base deberá estar debidamente conformado, totalmente libre de vegetación, tierra orgánica, materiales de desecho de la construcción, y las superficies no deberán presentar zonas inundadas o con agua estancada. Se colocarán de acuerdo a lo indicado en los planos o donde lo ordene el CONTRATANTE.
Para la instalación de la tubería del alcantarillado el material seleccionado será compactado, entre el primer relleno y la sub-base, se harán por capas no mayores de 0.15 m de espesor, compactándolo con vibro-apisonadores, planchas y/o rodillos vibratorios. No se permitirá el uso de pisones u otra herramienta manual.
Durante la prueba de la tubería, es importante comprobar la impermeabilidad de las uniones, para lo cual se deben dejar las mismas descubiertas.
En el caso de zonas de trabajo en zonas verdes y/o carreteables, donde no existan pavimentos, el segundo relleno estará comprendido entre el primer relleno hasta el nivel superior del terreno.
La medida de relleno con material de excavación se tomará para efectos de pago como el volumen en metros cúbicos, del material colocado hasta las líneas, pendientes y dimensiones mostradas en los planos u ordenadas por el CONTRATANTE.
5.4.4 Rellenos con material seleccionado importado
Primer relleno compactado para tubería de alcantarillado
El primer relleno compactado que comprende a partir de la cama de apoyo de la tubería, hasta
0.30 m por encima de la clave del tubo, será de material selecto para terreno normal. Para otro tipo de terreno se usará una capa de material xx xxxxxxxx (arena gruesa o grava de ¼” – ½”) desde la cama de apoyo hasta la clave de la tubería y a partir de ésta hasta 0.30 m encima, el relleno será apisonado con material selecto.
Este relleno, se colocará en capas de 0.10 m de espesor terminado, desde la cama de apoyo compactándolo íntegramente con pisones manuales de peso aprobado, teniendo cuidado de no dañar la tubería y/o estructura.
Relleno compactado para cimentación de caseta de operación
Esta especificación hace referencia a los trabajos en recebo tipo INVIAS B – 600 con espesores de compactación de 0.10 m para la cimentación de la caseta de operación,
comprende actividades de suministros de material, preparación del suelo, colocación, riego y compactación del material.
El recebo se colocará en capas de un máximo de 0.10 m de espesor y se compactarán mediante el uso de equipo apropiado hasta alcanzar una densidad mínima de 95% de máxima obtenida en el ensayo xxxxxxx standart para estructuras.
La unidad de medida será el metro cúbico de material compacto, colocado y determinado de acuerdo con esta especificación y las dimensiones y cotas señaladas en los planos u ordenadas por la INTERVENTORÍA. El precio unitario para este tipo de relleno deberá incluir todos los costos de las operaciones de extracción, selección, cargue, transporte, colocación y compactación del material, así como de equipos, mano de obra, administración, dirección y utilidad del CONTRATISTA.
6. Demolición
Tabla 6.1 Listado ítems demolición
ITEM | DESCRIPCION | UND |
ALCANTARILLADO | ||
2.0 | DEMOLICIONES Y ROTURAS | |
2.1 | CORTE DE PAVIMENTO RIGIDO CON CORTADORA AUTOPROPULSADA | ML |
2.2 | DEMOLICION PAVIMENTO CONCRETO E=20 CM. INCLUYE CARGUE MANUAL Y RETIRO DE ESCOMBROS HASTA 20 KM | M2 |
2.3 | DEMOLICION CAMARAS TIPO B ALTURA DE CILINDRO DE 0.50 M A 1.00 M. INCLUYE RETIRO DE ESCOMBROS HASTA 20 KM | UND |
2.4 | DEMOLICION CAMARAS TIPO B ALTURA DE CILINDRO DE 1.01 M A 1.50 M. INCLUYE RETIRO DE ESCOMBROS HASTA 20 KM | UND |
2.5 | DEMOLICION CAMARAS TIPO B ALTURA DE CILINDRO DE 1.51 M A 2.00 M. INCLUYE RETIRO DE ESCOMBROS HASTA 20 KM | UND |
2.6 | DEMOLICION CAMARAS TIPO B ALTURA DE CILINDRO DE 2.01 M A 2.50 M. INCLUYE RETIRO DE ESCOMBROS HASTA 20 KM | UND |
2.7 | DEMOLICION CAMARAS TIPO B ALTURA DE CILINDRO DE 2.51 M A 3.00 M. INCLUYE RETIRO DE ESCOMBROS HASTA 20 KM | UND |
2.8 | DEMOLICION CAMARAS TIPO B ALTURA DE CILINDRO DE 3.01 M A 3.50 M. INCLUYE RETIRO DE ESCOMBROS HASTA 20 KM | UND |
OPTIMIZACIÓN PTAR 1 | ||
1.0 | CAMARA DE ALIVIO | |
1.1 | DEMOLICION CAMARA DE ALIVIO EXISTENTE. INCLUYE RETIRO DE ESCOMBROS HASTA 20 KM | UND |
El trabajo del objeto de esta especificación comprende la demolición de estructuras existentes, tales como cámaras, pavimentos, etc., en las zonas donde se han de construir las obras objeto del contrato y la remoción, cargue, transporte y disposición de los materiales demolidos, en áreas aceptadas y a satisfacción de la INTERVENTORÍA.
El CONTRATISTA suministrará el equipo necesario para ejecutar los trabajos de demolición de las diferentes estructuras.
El CONTRATISTA no podrá iniciar la demolición de estructuras sin previa autorización de la INTERVENTORÍA, la cual definirá el alcance de cada trabajo de demolición y dará la aceptación a los trabajos propuestos por el CONTRATISTA. Tal autorización no eximirá al CONTRATISTA de su responsabilidad por los trabajos de demolición que se lleven a cabo. EL CONTRATISTA será responsable de todo daño causado por los trabajo de demolición directa o indirectamente a las personas o a cualquier elemento de propiedad pública o privada.
Los trabajos de demolición se deberán ejecutar de manera que produzcan la menor molestia posible a los habitantes de las zonas cercanas a las obras y a los usuarios de las vías aledañas a la obra durante la construcción. Si los trabajos implican interrupción en los servicios públicos (acueducto, alcantarillado, vías de transporte, etc.), el CONTRATISTA deberá contribuir a que estas interrupciones sean mínimas.
La rotura del pavimento deberá hacerse por medios mecánicos que no causen destrozos al resto de la vía, los cuales deben ser sometidos a la aprobación de la INTERVENTORÍA antes de ser utilizados. El ancho de la zona por romper no podrá ser mayor del ancho máximo fijado en los planos para las excavaciones o el ancho que fije previamente la INTERVENTORÍA. Si el CONTRATISTA excede dichos anchos especificados, el exceso de excavación, los rellenos y reparaciones respectivamente correrán por cuenta del CONTRATISTA. Las gradas así como los andenes pavimentados se demolerán de la misma forma que las calzadas.
Los trabajos de demolición se medirán de acuerdo al tipo de estructura a demoler:
• Para cámaras de inspección la medida será la unidad de cámaras a demoler.
• Para el corte de pavimento rígido, flexible y andenes con cortadora de pavimentos se pagará por metro lineal.
• Para el pavimento rígido y flexible la medida será el metro cuadrado a demoler
Dichos trabajos se pagarán al CONTRATISTA según los precios unitarios, consignados en el formulario de precios y cantidades de obra de la propuesta. El CONTRATISTA deberá tener en cuenta en los análisis de precios unitarios, además del costo de demolición, el cargue, transporte y disposición de los materiales demolidos.
7. Pavimentos
Tabla 7.1 Listado ítems pavimentos
ITEM | DESCRIPCION | UND |
ALCANTARILLADO | ||
8.0 | RESTITUCION DE RASANTES | |
8.2 | REPARACION DE RASANTES EN AFIRMADO | M3 |
8.3 | BASE COMPACTADA MATERIAL GRANULAR TRITURADO. INCLUYE ACARREO 10 KM | M3 |
8.4 | PAVIMENTO CONCRETO RIGIDO MR=40, E=0.15 M. INCLUYE JUNTA BAK | M2 |
El contratista deberá ejecutar por su cuenta y costo los ensayos de control de calidad de los materiales para los pavimentos en un laboratorio previamente aprobado por el CONTRATANTE.
7.3 Ejecución Pavimentos Flexibles
Para efectos de esta especificación se considera pavimento flexible aquella estructura conformada por material granular, base asfáltica y/o capa de rodadura asfáltica.
En caso de adelantar procesos de construcción de pavimentos flexibles, deben seguirse los lineamientos consignados en las "Especificaciones técnicas de construcción" del Instituto Nacional de Vías Invias y/o la Entidad responsable en el Municipio.
Pavimento Rígido en Concreto de Cemento Portland
En caso de adelantar procesos de construcción de pavimentos rígidos, deben seguirse los lineamientos consignados en las "Especificaciones técnicas de construcción" del Instituto Nacional de Vías Invias y/o la Entidad responsable en el Municipio. El CONTRATANTE autorizará el pago de las Obras Pavimentos, cuando EL CONTRATISTA haya completado a satisfacción de la misma, los trabajos indicados en el respectivo ítem de pago.
La unidad de medida para pavimentos es el metro cuadrado, la parte de la obra a ejecutar a los precios unitarios de la lista de cantidades y precios, incluye el suministro de toda la mano de obra, materiales y equipos requeridos para la ejecución de todo lo que sea necesario para las actividades descritas anteriormente. El trabajo debe incluir el cargue, transporte, descargue, manejo y almacenamiento, y todos los demás trabajos que se requieran para completar esta parte de la obra.
8. Domiciliarias alcantarillado
Tabla 8.1 Listado ítems conexiones domiciliarias alcantarillado
ITEM | DESCRIPCION | UND |
ALCANTARILLADO | ||
7.0 | DOMICILIARIAS | |
7.1 | CAJA INSPECCION 60x60 CM [CONCRETO]. INCLUYE TAPA E=12 CM | UND |
7.2 | KIT SILLA XXX PVC 6"X4" PARA ALCANTARILLADO DOBLE XXXXX XXX 0000-0 | UND |
7.3 | KIT SILLA XXX PVC 8"X6" PARA ALCANTARILLADO DOBLE XXXXX XXX 0000-0 | UND |
Se entiende por construcción xx xxxxx domiciliarias de hormigón simple, al conjunto de acciones (excavación, relleno, suministro e instalación de la tubería de conexión y la caja domiciliaria) que debe ejecutar el constructor para poner en obra la caja de revisión que se unirá con una tubería a la red de alcantarillado.
Las cajas domiciliarias serán de Hormigón Simple f´c=180Kg/cm2, de acuerdo a los diseños del proyecto, con tapa de hormigón armado, prefabricadas o fabricadas en el sitio de la obra, con una profundidad promedio de 0.6 m, se colocarán frente a toda casa o lote donde pueda haber una construcción futura y/o donde indique la INTERVENTORÍA.
Las cajas domiciliarias frente a los predios sin edificar se los dejará igualmente a la profundidad adecuada, y la guía que sale de la caja de revisión se taponará con bloque o ladrillo y un mortero pobre de cemento Portland.
Cada propiedad deberá tener una acometida propia al alcantarillado, con caja de revisión y tubería PVC con un diámetro mínimo del ramal de 160 mm. Los tubos de conexión serán de PVC Ø160mm de diámetro y una longitud promedio de 8.00 m, deben ser enchufados a la caja domiciliaria de hormigón simple, en ningún punto el tubo de conexión sobrepasará las paredes interiores, para permitir el libre curso del agua.
Una vez que se hayan terminado de instalar los tubos y accesorios de las conexiones domiciliarias, con la presencia de la INTERVENTORÍA, se harán las pruebas correspondientes de funcionamiento y la verificación de que no existan fugas.
Las cantidades a cancelarse por las cajas domiciliarias de hormigón simple de las conexiones domiciliarias serán las unidades efectivamente realizadas. El trabajo debe incluir los costos de instalación, transporte, equipos y todos los demás trabajos que se requieran para completar esta parte de la obra.
9. Pozos de inspección
Tabla 9.1 Listado ítems pozos de inspección
ITEM | DESCRIPCION | UND |
ALCANTARILLADO | ||
4.0 | OPTIMIZACION DE CAMARAS | |
4.6 | CAMARA DE INSPECCION TIPO B, CON ALTURA DE CILINDRO HASTA 1.50 M. INCLUYE LOSA Y TAPA | UND |
4.7 | CAMARA DE INSPECCION TIPO B, ALTURA DE CILINDRO DE 1.51 A 2.00 M. INCLUYE LOSA Y TAPA | UND |
4.8 | CAMARA DE INSPECCION TIPO B, ALTURA DE CILINDRO DE 2.01 A 2.50 M. INCLUYE LOSA Y TAPA | UND |
4.9 | CAMARA DE INSPECCION TIPO B, ALTURA DE CILINDRO DE 2.51 A 3.00 M. INCLUYE LOSA Y TAPA | UND |
5.0 | CONSTRUCCION CAMARAS NUEVAS | |
5.4 | CAMARA DE INSPECCION TIPO B, CON ALTURA DE CILINDRO HASTA 1.50 M. INCLUYE LOSA Y TAPA | UND |
5.5 | CAMARA DE INSPECCION TIPO B, ALTURA DE CILINDRO DE 1.51 A 2.00 M. INCLUYE LOSA Y TAPA | UND |
5.6 | CAMARA DE INSPECCION TIPO B, ALTURA DE CILINDRO DE 2.51 A 3.00 M. INCLUYE LOSA Y TAPA | UND |
6.0 | CAMARAS DE CAIDA | |
6.3 | CAMARA DE CAIDA PZ-37. INCLUYE ACCESORIOS, LOSA Y TAPA | UND |
6.4 | CAMARA DE CAIDA PZ-40. INCLUYE ACCESORIOS, LOSA Y TAPA | UND |
6.5 | CAMARA DE CAIDA PZ-74. INCLUYE ACCESORIOS, LOSA Y TAPA | UND |
6.6 | CAMARA DE CAIDA PZ-101. INCLUYE ACCESORIOS, LOSA Y TAPA | UND |
OPTIMIZACIÓN PTAR 1 | ||
1.0 | CAMARA DE ALIVIO | |
1.7 | ADECUACION CAMARA DE ALIVIO ACTUAL PTAR 1 | UND |
1.8 | CAMARA DE ALIVIO PTAR 1 | UND |
1.9 | CAMARA INSPECCION TIPO B H=0.00-1.50 MTS | UND |
OPTIMIZACIÓN PTAR 2 | ||
1.0 | CAMARA DE ALIVIO | |
1.7 | CAMARA DE ALIVIO PTAR 2 | UND |
OPTIMIZACIÓN PTAR 3 | ||
1.0 | CAMARA DE ALIVIO | |
1.7 | ADECUACION CAMARA DE ALIVIO ACTUAL PTAR 3 | UND |
1.8 | CAMARA DE ALIVIO PTAR 3 | UND |
1.9 | CAMARA INSPECCION TIPO B H=0.00-1.50 MTS | UND |
Esta especificación comprende el suministro de toda la mano de obra, planta, equipo y materiales para la construcción xx xxxxx de inspección con o sin cámaras de caída y las estructuras de conexión en los sitios indicados en los planos o determinados por la INTERVENTORÍA.
Se utilizarán para esta actividad los materiales ilustrados en los modelos xx xxxxx típicos, incluyendo concreto, xxxxxx xx xxxxxxxx, pasos, arotapa, tapa, cañuela, entre otros.
Una vez localizado el sitio de construcción xxx xxxx de inspección, el contratista deberá proceder a su excavación y protección xx xxxxxxx si se requiere, además de proceder al manejo de las aguas que se presenten en la excavación indiferentemente de su procedencia, las cuales deberán desviarse por cualquier sistema que considere apropiado el contratista, previa aprobación de la INTERVENTORÍA y evitando daños a terceros.
Posteriormente se procederá a la construcción de la estructura xxx xxxx propiamente dicho con base en los materiales especificados en los planos, los pasos deberán tener recubrimiento con materiales que eviten su deterioro por corrosión. Una vez se termine la construcción de la estructura xxx xxxx, EL CONTRATISTA deberá restituir la rasante mediante el relleno especificado hasta la rasante definida.
El Contratista ejecutará la construcción xx xxxxx de inspección, utilizando para ello, los equipos y herramientas adecuados previa aprobación de la interventoría, como herramientas menores.
El Contratista podrá usar cualquier tipo de equipo apropiado y herramientas para ejecutar las excavaciones y entibamientos, los cuales estarán sujetos a la aprobación previa de la INTERVENTORÍA. Se deberá evitar daños a instalaciones cercanas o a terceros
La unidad de medida para los Pozos de Inspección será la unidad efectiva instalada. La parte de la obra a ejecutar a los precios unitarios de la lista de cantidades y precios, incluye el suministro de toda la mano de obra, materiales y equipos requeridos para la ejecución de todo lo que sea necesario para las actividades descritas anteriormente. El trabajo debe incluir el cargue, transporte, descargue, manejo y almacenamiento, y todos los demás trabajos que se requieran para completar esta parte de la obra.
10. Concretos
Tabla 10.1 Listado Ítems concretos
ITEM | DESCRIPCION | UND |
ALCANTARILLADO | ||
4.0 | OPTIMIZACION DE CAMARAS | |
4.10 | REPARACION EN MURO DE CAMARAS PARA EMPATE CON TUBERIAS OPTIMIZADAS. CAMARAS: XX-0, XX-0, PZ-13, PZ- 14, PZ-18, PZ-25, PZ-35, PZ-56, PZ-63, PZ-75, PZ-76, PZ-97, PZ-98, XX-000, XX-000, XX-000, XX-000 | UND |
OPTIMIZACIÓN PTAR 1 | ||
4.0 | CONSTRUCCION MODULO NUEVO | |
4.9 | SOLADO ESPESOR E=0.07M 2000 PSI 14 MPA | M2 |
4.10 | LOSA FONDO EN CONCRETO 4000 PSI - 28 MPa IMPERMEABILIZADO - MODULO NUEVO | M3 |
4.11 | MUROS EN CONCRETO 4000 PSI - 28 MPa IMPERMEABILIZADO - MODULO NUEVO | M3 |
4.12 | LOSA SUPERIOR E=0.15 M EN CONCRETO 4000 PSI - 28 MPa - MODULO NUEVO | M2 |
4.15 | XXXXXX CONCRETO 4000 PSI - 28 MPa - SOPORTE TUBERIA AFLUENTE A MODULO NUEVO | M3 |
4.16 | COLUMNA CONCRETO 4000 PSI - 28 MPa - SOPORTE TUBERIA AFLUENTE A MODULO NUEVO | M3 |
5.0 | LECHOS DE SECADO | |
5.9 | SOLADO ESPESOR E=0.07M 2000 PSI 14 MPA | M2 |
5.10 | LOSA FONDO EN CONCRETO 4000 PSI - 28 MPa IMPERMEABILIZADO - LECHOS SECADO | M3 |
5.11 | MUROS EN CONCRETO 4000 PSI - 28 MPa IMPERMEABILIZADO - LECHOS SECADO | M3 |
5.12 | COLUMNA CONCRETO 4000 PSI - ESTRUCTURA CUBIERTA | M3 |
5.13 | VIGA CONCRETO AEREA 4000 PSI - ESTRUCTURA CUBIERTA | M3 |
6.0 | PISCINA XX XXXXXX | |
6.9 | SOLADO ESPESOR E=0.07M 2000 PSI 14 MPA | M2 |
6.10 | LOSA FONDO EN CONCRETO 4000 PSI - 28 MPa IMPERMEABILIZADO - PISCINA LAVADO | M3 |
6.11 | MUROS EN CONCRETO 4000 PSI - 28 MPa IMPERMEABILIZADO - PISCINA LAVADO | M3 |
7.0 | CASETA DE OPERACIÓN | |
7.6 | VIGA CIMIENTACION EN CONCRETO 3000 PSI | M3 |
7.7 | CONCRETO CICLOPEO 3000 PSI RELAC.60C/40P | M3 |
7.8 | LOSA CONTRAPISO EN CONCRETO 3000 PSI E=10 CM - CASETA OPERACION | M2 |
ITEM | DESCRIPCION | UND |
7.9 | COLUMNA CONCRETO 3000 PSI | M3 |
7.10 | VIGA CONCRETO AEREA 3000 PSI | M3 |
7.11 | LOSA EN CONCRETO 3000 PSI E=10 CM - SOPORTE TANQUE ALMACENAMIENTO | M2 |
7.12 | MORTERO PARA RELLENO DE MAMPOSTERIA | M3 |
7.13 | REPELLO MURO 1:4 PARA BAÑO Y MESON DE LAB. | M2 |
8.0 | CERRAMIENTO | |
8.5 | VIGA 0.20x0.20 M EN CONCRETO 3000 PSI - CIMENTACION CERRAMIENTO | M3 |
OPTIMIZACIÓN PTAR 2 | ||
4.0 | CONSTRUCCION MODULO NUEVO | |
4.9 | SOLADO ESPESOR E=0.07M 2000 PSI 14 MPA | M2 |
4.10 | LOSA FONDO EN CONCRETO 4000 PSI - 28 MPa IMPERMEABILIZADO - MODULO NUEVO | M3 |
4.11 | MUROS EN CONCRETO 4000 PSI - 28 MPa IMPERMEABILIZADO - MODULO NUEVO | M3 |
4.12 | LOSA SUPERIOR E=0.15 M EN CONCRETO 4000 PSI - 28 MPa - MODULO NUEVO | M2 |
4.15 | XXXXXX CONCRETO 4000 PSI - 28 MPa - SOPORTE TUBERIA AFLUENTE A MODULO NUEVO | M3 |
4.16 | COLUMNA CONCRETO 4000 PSI - 28 MPa - SOPORTE TUBERIA AFLUENTE A MODULO NUEVO | M3 |
5.0 | LECHOS DE SECADO | |
5.9 | SOLADO ESPESOR E=0.07M 2000 PSI 14 MPA | M2 |
5.10 | LOSA FONDO EN CONCRETO 4000 PSI - 28 MPa IMPERMEABILIZADO - LECHOS SECADO | M3 |
5.11 | MUROS EN CONCRETO 4000 PSI - 28 MPa IMPERMEABILIZADO - LECHOS SECADO | M3 |
5.12 | COLUMNA CONCRETO 4000 PSI - ESTRUCTURA CUBIERTA | M3 |
5.13 | VIGA CONCRETO AEREA 4000 PSI - ESTRUCTURA CUBIERTA | M3 |
6.0 | PISCINA XX XXXXXX | |
6.9 | SOLADO ESPESOR E=0.07M 2000 PSI 14 MPA | M2 |
6.10 | LOSA FONDO EN CONCRETO 4000 PSI - 28 MPa IMPERMEABILIZADO - PISCINA LAVADO | M3 |
6.11 | MUROS EN CONCRETO 4000 PSI - 28 MPa IMPERMEABILIZADO - PISCINA LAVADO | M3 |
7.0 | CERRAMIENTO | |
7.5 | VIGA 0.20x0.20 M EN CONCRETO 3000 PSI - CIMENTACION CERRAMIENTO | M3 |
OPTIMIZACIÓN PTAR 3 | ||
4.0 | LECHOS DE SECADO | |
4.9 | SOLADO ESPESOR E=0.07M 2000 PSI 14 MPA | M2 |
ITEM | DESCRIPCION | UND |
4.10 | LOSA FONDO EN CONCRETO 4000 PSI - 28 MPa IMPERMEABILIZADO - LECHOS SECADO | M3 |
4.11 | MUROS EN CONCRETO 4000 PSI - 28 MPa IMPERMEABILIZADO - LECHOS SECADO | M3 |
4.12 | COLUMNA CONCRETO 4000 PSI - ESTRUCTURA CUBIERTA | M3 |
4.13 | VIGA CONCRETO AEREA 4000 PSI - ESTRUCTURA CUBIERTA | M3 |
5.0 | PISCINA XX XXXXXX | |
5.9 | SOLADO ESPESOR E=0.07M 2000 PSI 14 MPA | M2 |
5.10 | LOSA FONDO EN CONCRETO 4000 PSI - 28 MPa IMPERMEABILIZADO - PISCINA LAVADO | M3 |
5.11 | MUROS EN CONCRETO 4000 PSI - 28 MPa IMPERMEABILIZADO - PISCINA LAVADO | M3 |
6.0 | CASETA DE OPERACIÓN | |
6.6 | VIGA CIMIENTACION EN CONCRETO 3000 PSI | M3 |
6.7 | CONCRETO CICLOPEO 3000 PSI RELAC.60C/40P | M3 |
6.8 | LOSA CONTRAPISO EN CONCRETO 3000 PSI E=10 CM - CASETA OPERACION | M2 |
6.9 | COLUMNA CONCRETO 3000 PSI | M3 |
6.10 | VIGA CONCRETO AEREA 3000 PSI | M3 |
6.11 | LOSA EN CONCRETO 3000 PSI E=10 CM - SOPORTE TANQUE ALMACENAMIENTO | M2 |
6.12 | MORTERO PARA RELLENO DE MAMPOSTERIA | M3 |
6.13 | REPELLO MURO 1:4 PARA BAÑO Y MESON DE LAB. | M2 |
7.0 | CERRAMIENTO | |
7.5 | VIGA 0.20x0.20 M EN CONCRETO 3000 PSI - CIMENTACION CERRAMIENTO | M3 |
Esta especificación se refiere a los requisitos necesarios para suministro de materiales, preparación, formaletas, transporte, colocación, acabados y curación de todas las estructuras permanentes de concreto de cemento, requeridas por la obra. También se establecen en él, las normas para su aceptación, medida y pago.
El CONTRATISTA deberá construir todas las estructuras y fundir o prefabricar todo el concreto que se muestra en los planos, o que sea necesario a juicio de la INTERVENTORÍA, para completar las obras.
El CONTRATISTA debe instalar en ellas todas las partes metálicas, o de otro material, del proyecto que han de quedar embebidas, mostradas en los planos u ordenadas por la INTERVENTORÍA, bien que sean suministradas por el propio CONTRATISTA o por otros. El costo de tales trabajos, cuando no esté incluido en una partida específica de la Lista de
Cantidades y Precios, se deberá incluir en los precios del Ítem de concreto a que pertenezcan. En caso que por cualquier razón, no se entregue, por otros, oportunamente al CONTRATISTA cualquier elemento que deba quedar embebido en el concreto, éste deberá dejar un receso en el concreto, para posteriormente fundir un concreto de segunda etapa, cuando dicho elemento esté disponible.
En la construcción de las obras de concreto, podrán usarse mezclas producidas en planta especializada, o podrán ser preparadas directamente en la obra.
A menos que se especifique algo diferente, los materiales que componen el concreto, su dosificación, mezcla, transporte, colocación y curación, los ensayos de resistencia y durabilidad, las formaletas, juntas, refuerzos e incrustaciones deben cumplir con los requisitos y las especificaciones establecidas en las normas del ICONTEC (Instituto Colombiano de Normas Técnicas), del A.C.I. (American Concrete Institute X.X. Xxx 0000 Xxxxxxx Xxxxxxx, Xxxxxxx, Xxxx, X.X.X.), de la ASTM (American Society for Testing and Materials), y del "Concrete Manual" publicado por el United States Bureau of Reclamation. Son especialmente pertinentes los códigos del A.C.I. No. 318-89 y 350-R-83
Los concretos deberán componerse de mezclas, por peso o por volumen, de cemento Portland, agua, agregado grueso y agregado fino. Con excepción de los aditivos impermeabilizantes y expansor de que se trata más adelante, el uso de aditivos especiales para acelerar o retardar el fraguado, o para absorber el aire, estará sujeto a la aprobación previa de la INTERVENTORÍA y si se autoriza, su suministro será por cuenta del CONTRATISTA. El CONTRATISTA preparará las diferentes clases de concreto que se requieran, de acuerdo con lo especificado en el numeral 9.5, además de cualesquiera otras mezclas que ordene la INTERVENTORÍA.
El cemento Portland debe cumplir con las especificaciones de las normas ICONTEC 121 y 321 para cemento Tipo I. Solo se aceptará cemento de calidad y características uniformes, que no pierda resistencia por almacenamiento en condiciones normales, y en caso de que se transporte en sacos, éstos deberán ser lo suficientemente herméticos, fuertes e impermeables, para que el cemento no sufra alteraciones durante su transporte, manejo y almacenamiento.
Los agregados grueso y fino deberán cumplir las especificaciones de la norma ICONTEC 174. El tamaño máximo del agregado grueso no deberá exceder de una quinta parte de la menor dimensión entre las paredes de las formaletas, ni de las tres cuartas partes del espacio libre entre xxxxxx xx xxxxxxxx, o entre éstas y las formaletas. Para el concreto simple el tamaño máximo no debe exceder de 38 mm (1 1/2").
El agua para la mezcla del concreto deberá ser limpia y no contendrá ácidos, álcalis, aceites, grasas, sales, materia orgánica, cantidades apreciables de limos o cualquier otra substancia que pueda perjudicar la resistencia o durabilidad del concreto. En caso de agua de calidad dudosa, deberá sometérsele a pruebas de laboratorio para decidir sobre su posible utilización.
El CONTRATISTA deberá suministrar un aditivo del tipo de impermeabilizante integral, para los concretos que se soliciten específicamente con impermeabilizante integral en la Lista de Cantidades y Precios.
También deberá suministrar un mortero expansivo para preparar el hormigón, cuando se requiera usar concretos de segunda etapa, para rellenar recesos dejados en los muros de las estructuras.
Cuando la INTERVENTORÍA ordene la inclusión de un aditivo diferente del impermeabilizante integral en el concreto, este aditivo se pagará al CONTRATISTA por su precio de costo, puesto en la obra. El costo de mezclar, medir, colocar, etc., los aditivos, se considerará incluido en el precio unitario del concreto.
Cuando un aditivo se coloque para conveniencia del CONTRATISTA sin que lo exija la INTERVENTORÍA, este aditivo no se pagará, requiriéndose en todo caso la aprobación de la INTERVENTORÍA, el cual autorizará su uso solo cuando ello sea estrictamente necesario.
10.5 Clasificación de los concretos
Los concretos se clasificarán según su resistencia a la compresión a los 28 días, o por las proporciones de mezcla por volumen, como sigue:
Concreto de 280 kg/cm2. (4.000 psi) Dosificación únicamente por peso Concreto de 210 Kg/ cm2. (3000 psi) o 1:2:2
Concreto de 140 Kg/cm2. (2000 psi) o 1:2:4
Concreto pobre 1:4:8
Concreto ciclópeo 1:2:4 con 40% de rajón
Los costos de acabados deberán incluirse en los respectivos precios unitarios del concreto, cotizado para las diferentes estructuras.
10.6.1 Acabados con Formaletas
Acabado A-1:
Este acabado se aplica a las superficies en las que es admisible la rugosidad (junto a las cuales se colocará relleno u hormigón), o a las que de otra forma se mantendrán permanentemente ocultas. El cubrimiento del encofrado puede ser cualquiera que no deje escapar el mortero al vibrar el hormigón y que además no produzca deformaciones mayores de 25 mm.
Acabado A-2:
Este acabado será igual o equivalente al obtenido con formaletas buenas xx xxxxxx cepillada. No se aceptarán salientes, rebabas ni desviaciones visibles. Se usará para el interior de los muros, columnas, vigas, placas y en general, en todo concreto expuesto a la vista. (Definido como "Architectural Concrete" en los textos del A.C.I.).
10.6.2 Acabados sin formaletas o con muy poca formaleta
Acabado S-1:
Acabado rugoso para superficies que vayan a cubrirse, tales como anclajes, macizos, rellenos de concreto, atraques de tuberías, etc.
Acabado S-2:
Acabado liso para superficies permanentes expuestas a la vista o en contacto con el agua. No se aceptarán salientes ni desviaciones visibles. El acabado se terminará con llana o palustre u otra forma aprobada por la INTERVENTORÍA.
Acabado S-3:
Acabado para pavimentos con textura antideslizante o endurecida. No se permitirá el terminado con llanas o palustres de superficie xxxx. La superficie final deberá ser aceptada por la INTERVENTORÍA, antes de que se complete el fraguado del concreto. En este acabado podrá exigirse estriar los pavimentos para sitios muy pendientes.
Para los acabados A-2 y S-2 se exigirá que todas las esquinas sean biseladas.
Cuando los acabados de una parte de concreto sean inferiores a los especificados, el CONTRATISTA deberá repararlos a su xxxxx. La INTERVENTORÍA podrá exigir el pulimento de las superficies defectuosas con esmeril u otros medios apropiados.
Si a pesar de las medidas correctivas la calidad de los acabados sigue siendo inferior a lo especificado, se reducirá en diez por ciento (10%) el valor del pago de las fundidas correspondientes.
Las mezclas se dosificarán por peso o por volumen de acuerdo a lo indicado en el numeral 9.5. El diseño estará a cargo del CONTRATISTA quién someterá a la aprobación de la INTERVENTORÍA las diferentes alternativas de mezcla, con los resultados de todos los ensayos de laboratorio de las mezclas y materiales que emplee. Cuando se usen mezclas por volumen se usarán las siguientes cantidades mínimas de cemento por m3:
Para mezcla 1:2:2 se usarán 425 Kg de cemento Para mezcla 1:2:3 se usarán 350 Kg de cemento Para mezcla 1:2:4 se usarán 300 Kg de cemento
Se tendrá mucho cuidado con la cantidad de agua que se agregue a la mezcla. En todo caso no se aceptarán mezclas con un "Slump" mayor de 3".
El CONTRATISTA solicitará a la INTERVENTORÍA la aprobación del diseño de las mezclas con suficiente anticipación, para que, en caso de que no sean satisfactorios los resultados, haya oportunidad para estudiar modificaciones. Los ensayos se harán con el tiempo suficiente que permita conocer resultados de compresión de cilindros de prueba que tengan por lo menos siete (7) días de fraguado.
La INTERVENTORÍA tendrá libre acceso a todos los ensayos. Cuando se tomen cilindros de ensayo, el CONTRATISTA dará aviso oportuno para que la INTERVENTORÍA pueda hacer la inspección y control en la toma de cilindros y muestras.
El incumplimiento de estos requisitos, podrá ser causa para que la INTERVENTORÍA no apruebe las mezclas propuestas; si por este motivo se produjeren demoras, éstas serán imputables al CONTRATISTA.
En lo posible, se usarán mezclas de concreto producidas en planta especializada. Si el volumen por fundir y la facilidad de accesos permiten la utilización de este sistema, la INTERVENTORÍA lo podrá exigir sin que este requerimiento sea motivo de costos extras sobre los precios establecidos en el Contrato para el ítem respectivo. De lo contrario, el CONTRATISTA deberá disponer en la obra de los elementos necesarios para clasificación, lavado, almacenamiento, pesaje cuando se requieran mezclas por peso y mezclado mecánico de los componentes, de manera tal que se garantice el cumplimiento de las dosificaciones indicadas por los ensayos del laboratorio. Sin embargo, se podrán aceptar materiales ya clasificados y lavados, siempre y cuando hayan sido obtenidos mediante sistemas que garanticen la uniformidad de sus características, lo cual deberá ser certificado y controlado periódicamente por medio de ensayos de laboratorio, sin perjuicio de los ensayos o inspecciones hechas en la obra y de su aceptación por la INTERVENTORÍA.
El concreto deberá transportarse de la mezcladora al sitio de destino tan pronto como sea posible y por métodos que eviten segregación de los materiales y pérdidas de los ingredientes, ó pérdidas en el "Slump" de más de una pulgada. Todo concreto que por permanecer tiempo largo en el equipo de transporte, requiera agua adicional para permitir buena colocación, será rechazado. El plazo máximo entre la introducción del agua a la mezcla y la colocación del hormigón en su posición final, no excederá de treinta (30) minutos.
A menos que se especifique algo diferente, las formaletas para superficies expuestas se harán xx xxxxxx terciada, tablas de fibra prensada, madera machihembrada cepillada y clasificada o metal en el cual los pernos y orificios xx xxxxxxx se han abocardado de tal manera que se disponga de una superficie plana y xxxx. Se podrá usar madera sin cepillar para superficies que
no hayan de quedar expuestas a la vista o al agua en la estructura terminada. Todas las formaletas deberán estar libres de pandeos y alabeos y estarán completamente limpias cuando se usen por segunda vez.
Todas las formaletas se diseñarán teniendo en cuenta la totalidad de las cargas a que hayan de ser sometidas durante la fundición, el fraguado y el curado del hormigón. La INTERVENTORÍA podrá exigir la elaboración de planos de taller para la fabricación de aquellas formaletas para las cuales lo considere necesario. En todo caso, las formaletas deben construirse en tal forma que el concreto terminado tenga las formas y dimensiones mostradas en los planos.
10.9.3 Preparación para el vaciado
Las formaletas serán inspeccionadas por la INTERVENTORÍA inmediatamente antes de la colocación del concreto. Las dimensiones se revisarán cuidadosamente y cualquier pandeo o alabeo deberá, por lo tanto, corregirse; de igual manera, deberá removerse toda clase de suciedades, aserrín, virutas u otros desechos. Se deberá prestar especial atención a los amarres y abrazaderas y donde los encofrados aparezcan asegurados insuficientemente o construidos insatisfactoriamente, bien sea antes o durante la colocación del concreto, la INTERVENTORÍA ordenará la suspensión del trabajo, hasta cuando los defectos hayan sido corregidos a su satisfacción.
Todas las formaletas se tratarán en su interior, antes de la colocación del concreto, con aceite u otro producto especial para formaletas que no manche el concreto, aprobado por la INTERVENTORÍA. Cuando se use aceite, éste deberá aplicarse antes de colocar el xxxxx xx xxxxxxxx. Cuando no se use aceite o producto especial, las formaletas se saturarán de agua.
10.9.4 Remoción de las formaletas
Las formaletas no se removerán antes de expirar el número mínimo de días que se indica a continuación, exceptuando casos específicos autorizados por la INTERVENTORÍA:
Vigas y losas 14 días
Muros y superficies verticales 2 días Columnas 3 días
Secciones macizas 1 día
Cuando en la opinión de la INTERVENTORÍA las condiciones del trabajo lo justifiquen, podrá requerirse que las formaletas se dejen en su lugar por períodos más largos.
EL CONTRATISTA deberá notificar a la INTERVENTORÍA cuando esté listo para vaciar el concreto en cualquier sitio, con un mínimo de 4 horas de anticipación con el fin de que éste pueda inspeccionar las formaletas, refuerzos, etc. El CONTRATISTA no podrá empezar a
colocar concreto en un sitio determinado hasta después de la revisión y aprobación de la INTERVENTORÍA.
El concreto deberá tener tal consistencia y composición que permita su colocación en todas las esquinas o ángulos de las formaletas y alrededor del refuerzo o de cualquier otro elemento embebido, sin que haya segregación de los materiales. Cada carga de concreto deberá depositarse lo más cerca posible de su posición final, para así poder reducir a un mínimo las posibilidades de segregación. El agua libre en la superficie del concreto colocado deberá recogerse en depresiones alejadas de las formaletas y retirarse antes de colocar una nueva capa de concreto.
Cuando se coloque concreto sobre una fundación de tierra, ésta deberá estar limpia y húmeda pero sin agua estancada en ella o corriendo sobre la misma. No podrá colocarse concreto sobre lodo, tierra porosa o seca o rellenos que no hayan sido compactados a la densidad requerida por medio de equipos de rodillos o métodos manuales.
Las superficies xx xxxx sobre las cuales vaya a colocarse concreto, además de cumplir con los requisitos anteriormente descritos, deberán estar libres de grasa o aceite y de fragmentos xx xxxx flojos, medio desprendidos o poco sólidos. Las superficies contra las cuales se vaya a colocar concreto, deberán humedecerse en todas sus partes, para evitar que absorban agua del concreto recién colocado y afecten su calidad.
El concreto deberá depositarse tan cerca cómo se pueda de su posición final en la formaleta, de modo que no haya que transportarlo más de 2 metros dentro de la masa. El concreto se colocará con la ayuda de equipo mecánico de vibradores, complementados por labores manuales; en ningún caso podrán usarse los vibradores para transportar concreto dentro de las formaletas. El equipo de vibración deberá ser accionado por electricidad o aire comprimido y ser del tipo interno que opere por lo menos a 6.000 r.p.m. cuando se sumerge en el concreto. Deberá disponerse de un número suficiente de unidades para alcanzar una consolidación adecuada.
Deberá tenerse cuidado especial para evitar la segregación xxx xxxxxxxx grueso cuando el concreto se coloque a través del refuerzo. Al colocar concreto en cualquier sitio, no se permitirá que este caiga de una altura mayor de 1.50 m., excepto cuando se tengan medios especiales para evitar la segregación.
El concreto que no haya fraguado deberá protegerse cuidadosamente contra agua corriente, lluvias fuertes, tráfico de personas o equipos, y exposición directa a los rayos solares. No se permitirá fuego o temperatura excesiva cerca a las caras del concreto fresco.
El concreto deberá curarse manteniendo sus superficies expuestas en condiciones constantes de humedad y a una temperatura entre 10 y 30 grados centígrados.
Todas las caras expuestas del concreto deberán curarse por un período no menor de 10 días, inmediatamente después de terminar la colocación del mismo.
El CONTRATISTA no podrá iniciar un vaciado de concreto si el equipo de curado no se encuentra disponible en la obra antes de iniciar las operaciones de vaciado. Solamente en casos especiales se permitirá el curado intermitente por métodos manuales o con mangueras, previa aprobación de la INTERVENTORÍA.
El CONTRATISTA deberá tener en cuenta que el curado y la protección del concreto después de colocado, hacen parte del proceso de fabricación del concreto y por consiguiente los concretos que no hayan sido curados y protegidos como se indica en estas especificaciones, o como lo ordene la INTERVENTORÍA, no se aceptarán y éste podrá rechazar el pago de ellos cuando los curados no hayan sido satisfactorios, sin que el CONTRATISTA tenga derecho a reclamaciones por este concepto.
El CONTRATISTA deberá hacer el curado en la forma que se indica a continuación:
El curado se hará cubriendo totalmente todas las superficies expuestas con tela de costal tupida (gante o arpilleras) permanentemente saturada, o manteniéndolas mojadas por un sistema de tuberías perforadas, de regadores mecánicos u otro medio aprobado, que mantenga las caras del concreto completamente humedecidas, entendiéndose que no se permitirá el humedecimiento periódico de las mismas, sino que éste deberá ser continuo. El agua que se utilice para curado deberá ser limpia y en general debe llenar los requisitos especificados para el agua de mezcla. Todo el equipo que se requiera para el curado adecuado del concreto deberá tenerse listo antes de iniciar la colocación del mismo.
El CONTRATISTA podrá hacer el curado por medio de compuestos sellantes, previa aprobación de la INTERVENTORÍA, en cuanto al tipo y características del compuesto que se utilice y al sitio de utilización del mismo. El compuesto deberá conformarse con la especificación ASTM C-309 Tipo 2 y deberá formar una membrana que retenga el agua del concreto. El compuesto sellante se aplicará a pistola o a brocha cuando así lo autorice la INTERVENTORÍA, y de acuerdo con las instrucciones del fabricante, inmediatamente después de retirar las formaletas y humedecer ligeramente la superficie del concreto hasta que éste no absorba más agua. En caso de utilizar compuesto sellante para el curado, las reparaciones del concreto no podrán hacerse hasta después de terminar el curado general de las superficies, siguiendo las precauciones generales del curado.
Los elementos que hayan de quedar embebidos en el concreto, tales como varillas de anclaje, pasamuros, tuberías, o piezas especiales, deberán anclarse firmemente en las localizaciones que se muestran en los planos. Antes de iniciar la colocación del concreto, habrá necesidad de limpiar la superficie de dichos elementos para retirar el óxido, pintura, escamas y cualquier
otra materia que impida la buena adherencia entre el metal y el concreto. Una vez hecha la limpieza y antes de vaciar el concreto, se pintarán con una lechada de cemento.
Será de responsabilidad del CONTRATISTA la localización correcta de todos los huecos que sea necesario dejar en las estructuras de concreto.
En caso de que alguno, o algunos de los huecos queden desplazados de su verdadera posición, y sea necesario hacer demoliciones, éstas correrán por cuenta del CONTRATISTA, debiendo quedar la estructura en condiciones aceptables para la INTERVENTORÍA.
La INTERVENTORÍA podrá aceptar o rechazar los concretos que no cumplan con las especificaciones establecidas en el numeral 9.5.
Cuando la INTERVENTORÍA acepte concretos con acabados defectuosos, éstos se pagarán mediante reducción en el precio equivalente al diez (10%) del valor cotizado, y después que el CONTRATISTA haya hecho la corrección de los defectos a su xxxxx; las reparaciones se llevarán a cabo como aquí se especifica:
La reparación de las imperfecciones de los miembros encofrados deberá llevarse a cabo tan pronto como se haya hecho el retiro de las formaletas y, a ser posible, deberá terminarse dentro de las 24 horas siguientes.
El concreto dañado, que presente cavidades ("hormigueros"), fracturas excesivas, grietas o depresiones superficiales, será desechado y deberá removerse para luego llevar las superficies hasta las líneas prescritas.
10.15 Cumplimiento de las especificaciones
En caso de que la resistencia media de los concretos colocados en obra resulte inferior a la especificada, será opcional para la INTERVENTORÍA rechazarlos, ordenando la demolición y reconstrucción, x xxxxx del CONTRATISTA, de la estructura o parte de la estructura donde se haya utilizado el concreto deficiente, o aceptarlo, pagándolo a un precio inferior al contratado, de acuerdo con la siguiente tarifa:
Para resistencias entre el noventa y cinco (95%) y el ciento por ciento (100%) de las especificadas, una reducción en el precio xxx xxxx por ciento (10%).
Para resistencia entre ochenta y cinco (85%) y noventa y cinco por ciento (95%) de las especificadas, una reducción en el precio de veinte por ciento (20%).
Para resistencia entre setenta y cinco (75%) y ochenta y cinco por ciento (85%) de las especificadas, una reducción en el precio de cuarenta por ciento (40%).
Cuando las resistencias sean inferiores al setenta y cinco por ciento (75%), el concreto correspondiente será rechazado, y el CONTRATISTA deberá proceder a su demolición y reemplazo.
El criterio de resistencia media del concreto, se basará en el promedio de las resistencias obtenidas por los ensayos de rotura de cilindros a los veintiocho (28) días, obtenidas para cada parte de la obra colocada en un día y para cada resistencia especificada.
Antes de decidir sobre la aceptación o el rechazo por parte de la INTERVENTORÍA del concreto deficiente, la INTERVENTORÍA podrá ordenar que se tomen muestras de la estructura o que se hagan ensayos de carga conforme a lo previsto en los Códigos pertinentes.
El costo de tomar estas muestras y de hacer los ensayos estará a cargo del CONTRATISTA. La reducción de precios se aplicará a todo el concreto colocado en el día en que se tomaron las muestras. Para la aplicación de lo establecido en este numeral, tanto el CONTRATISTA como la INTERVENTORÍA llevarán un diario detallado de la localización y cantidad de concreto colocado cada día, con indicación del número de cilindros de prueba representativos de los concretos fundidos.
Toda fundida de concreto que no sea curada de acuerdo con las especificaciones, puede ser rechazada; antes de autorizar fundidas subsecuentes de concreto sobre superficies deficientemente curadas, la INTERVENTORÍA podrá exigir la remoción a cincel de una capa superficial hasta de cinco (5) cm. de espesor, por cuenta del CONTRATISTA. Los concretos que tengan superficies deficientemente curadas, que no vayan a estar en contacto con fundidas de concreto subsecuentes, y que la INTERVENTORÍA decida aceptar, se pagarán con descuentos de cinco por ciento (5%) del valor de los concretos respectivos.
En este concreto su dosificación será por volumen en proporción de 1:4:8. En caso que el CONTRATISTA decida dosificar este concreto al peso, su resistencia a los 28 días será de 100 K/ cm2.
En este concreto las piedras que se permite incorporar dentro del concreto 1:2:2, no deben exceder de veinte (20) cm. de tamaño máximo. Se permitirá un promedio de piedras del cuarenta por ciento (40%) por volumen. En caso de que el CONTRATISTA decida dosificar el concreto simple al peso, su resistencia a los 28 días será de 210 Kg/cm2.
Las piedras que se incorporen en el concreto ciclópeo deben ser de una dureza no inferior a la especificada para los agregados del concreto y deberán estar limpias y encontrarse totalmente saturadas en el momento de incorporarse al concreto. El incumplimiento de este requisito de saturación implicará una reducción de quince por ciento (15%) en el precio para este concreto.
Todas y cada una de las piedras deberán quedar totalmente rodeadas por concreto, sin que la distancia entre dos piedras adyacentes sea menor de 5 cm. El concreto deberá vibrarse al mismo tiempo que se agreguen las piedras, a fin de obtener una masa uniforme y homogénea.
10.18 Concreto para elementos prefabricados
El concreto para prefabricados será el estipulado en los planos ó en la lista de Cantidades y Precios para cada elemento, y cumplirá las especificaciones previstas para las estructuras fundidas en sitio. El tamaño máximo del agregado grueso no podrá exceder de 6.4 mm. (1/4").
Durante el curado, remoción de la formaleta, almacenamiento, transporte, y colocación, estos elementos no deben ser sobre-esforzados, pandeados o sometidos a cualquier acción que modifique sus alineamientos.
Cualquier elemento que presente desperfectos, y que a juicio de la INTERVENTORÍA no sean tolerables, será rechazado y su reemplazo será por cuenta del CONTRATISTA.
10.19 Concretos para pavimentos rígidos
La mezcla para la construcción de estos pavimentos será de una resistencia de 280 kg/ cm2, a menos que en los planos o por la INTERVENTORÍA se indique una resistencia diferente.
El volumen de los concretos se medirá en metros cúbicos, con aproximación a dos decimales, con base en los contornos netos mostrados en los planos u ordenados por la INTERVENTORÍA, o hasta las líneas de pago de las excavaciones, cuando el concreto va colocado contra o sobre ellas. El concreto colocado en exceso o para conveniencia del CONTRATISTA, no será medido para el pago.
Al hacer las medidas para la cubicación del concreto, se descontarán los volúmenes ocupados por huecos, cajas, conductos o materiales embebidos, cuya sección transversal sea mayor de 500 cm2, o cuyo volumen sea mayor de 0.15 m3.
El pago correspondiente a los concretos se hará con base en los volúmenes de obra determinados de acuerdo con lo anteriormente especificado, y con los precios unitarios establecidos por el CONTRATISTA en su propuesta, para las diferentes estructuras y clases de concreto estipulado en la lista de cantidades y precios.
11. Xxxxxx xx xxxxxxxx
Tabla 11.1 Listado Ítems para xxxxxx xx xxxxxxxx
ITEM | DESCRIPCION | UND |
ALCANTARILLADO | ||
8.0 | RESTITUCION DE RASANTES | |
8.5 | ACERO REFUERZO FLEJADO 60000 PSI - 420 MPa | KLS |
OPTIMIZACIÓN PTAR 1 | ||
4.0 | CONSTRUCCION MODULO NUEVO | |
4.17 | ACERO REFUERZO FLEJADO 60000 PSI - 420 MPa | KLS |
5.0 | LECHOS DE SECADO | |
5.14 | ACERO REFUERZO FLEJADO 60000 PSI - 420 MPa | KLS |
6.0 | PISCINA XX XXXXXX | |
6.13 | ACERO REFUERZO FLEJADO 60000 PSI - 420 MPa | KLS |
7.0 | CASETA DE OPERACIÓN | |
7.14 | MALLA ELECTROSOLDADA U-84 | KLS |
7.15 | ACERO REFUERZO FLEJADO 60000 PSI - 420 MPa | KLS |
OPTIMIZACIÓN PTAR 2 | ||
4.0 | CONSTRUCCION MODULO NUEVO | |
4.17 | ACERO REFUERZO FLEJADO 60000 PSI - 420 MPa | KLS |
5.0 | LECHOS DE SECADO | |
5.14 | ACERO REFUERZO FLEJADO 60000 PSI - 420 MPa | KLS |
6.0 | PISCINA XX XXXXXX | |
6.13 | ACERO REFUERZO FLEJADO 60000 PSI - 420 MPa | KLS |
OPTIMIZACIÓN PTAR 3 | ||
4.0 | LECHOS DE SECADO | |
4.14 | ACERO REFUERZO FLEJADO 60000 PSI - 420 MPa | KLS |
5.0 | PISCINA XX XXXXXX | |
5.13 | ACERO REFUERZO FLEJADO 60000 PSI - 420 MPa | KLS |
6.0 | CASETA DE OPERACIÓN | |
6.14 | MALLA ELECTROSOLDADA U-84 | KLS |
6.15 | ACERO REFUERZO FLEJADO 60000 PSI - 420 MPa | KLS |
Esta Sección incluye todos los trabajos necesarios para suministrar y colocar en las estructuras el xxxxx xx xxxxxxxx del concreto de acuerdo con los planos y las especificaciones técnicas, a satisfacción de la INTERVENTORÍA.
Las varillas corrugadas que se emplearán para refuerzo de concreto, deberán ser xx xxxxx grado 60 y deberán cumplir con los requisitos establecidos en la norma ASTM A-615.
Las varillas lisas para refuerzo de concreto deberán ser de xxxxx xx xxxxx estructural, producidas por Acerías Paz del Río S.A., o varillas equivalentes aprobadas por la INTERVENTORÍA. Las varillas deberán cumplir la norma A-37 de ICONTEC.
La malla electrosoldada para refuerzo de concreto deberá cumplir con los requisitos establecidos en las normas ASTM A82 y A185. El refuerzo deberá estar constituido por elementos de alta resistencia, laminados en caliente y estirados en frío con una resistencia garantizada a la rotura en ensayo de tracción de 5250 Kg/cm2, el espaciamiento entre varillas deberá ser de 15 cm. y el diámetro de estas deberá ser de 4.0 mm. La cantidad estimada es de 2900 m2.
A juicio de la INTERVENTORÍA, el xxxxxx xx xxxxxxxx suministrado por el CONTRATISTA de refuerzo podrá ser sometido a ensayos en la fábrica o en un laboratorio aprobado, de acuerdo con las normas aplicables de la ASTM.
En caso de que se le exija, El CONTRATISTA deberá suministrar a la INTERVENTORÍA y/o al Municipio una copia certificada de los análisis químicos y pruebas físicas realizados por el fabricante para cada lote, o el número de identificación xxx xxxxx correspondiente a los lotes de refuerzo hechos para la obra.
Si el CONTRATISTA no suministra evidencia satisfactoria de que el refuerzo cumple con los requisitos establecidos en esta sección, la INTERVENTORÍA llevará a cabo los ensayos del caso antes de aceptar el refuerzo respectivo, y el costo de dichos ensayos será por cuenta del CONTRATISTA.
11.5 Suministro y almacenamiento
Cada uno de los envíos de xxxxx xx xxxxxxxx al llegar al sitio de la obra o al lugar donde se ejecutará su doblado se deberá identificar con etiquetas que indiquen la fábrica, el xxxxx xxx xxxxx y el número de identificación xxx xxxxx correspondiente al lote.
Las varillas se deben transportar y almacenar en forma ordenada, marcándolas debidamente para su clasificación y su destino. No podrán ser colocadas directamente en el suelo. Las puntas de los cortes de las varillas deben protegerse para evitar la corrosión durante el almacenamiento.
En los planos entregados al CONTRATISTA, se indica la localización general y las formas típicas xx xxxxxxx de las varillas requeridas en la obra. El CONTRATISTA elaborará los planos y cartillas de despiece que muestren en detalle la forma como se deberá preparar y colocar el refuerzo. Estos detalles deberán ser hechos en forma tal que correspondan a las juntas mostradas en los planos.
Las xxxxxxxx xx xxxxxxxx se deberán doblar de acuerdo con los requisitos establecidos en el Titulo C del código NSR-10. Cuando el xxxxxxx xxx xxxxxxxx vaya a ser realizado por un proveedor cuyas instalaciones se encuentren fuera de la obra, el CONTRATISTA deberá suministrar y mantener en el sitio de la obra, por su cuenta, una máquina dobladora y una existencia adecuada de xxxxxxxx xx xxxxxxxx que permitan ejecutar rápidamente las adiciones o revisiones que se consideren más urgentes.
El refuerzo se deberá colocar con exactitud en los sitios y posiciones mostradas en los planos y se amarrará y asegurará firmemente para que durante todo el proceso y construcción experimente desplazamientos. Este cuidado debe extremarse entre la colocación y el fragüe inicial del concreto, cuando se corre el riesgo de mover las varillas aún inadvertidamente y producir pequeños desplazamientos del concreto alrededor de ellas, lo que ocasiona la pérdida del contacto entre los dos materiales y, por consiguiente, del anclaje del refuerzo en el concreto. El refuerzo se debe mantener en su posición correcta por medio de bloques pequeños de concreto, silletas xx xxxxx, espaciadores, ganchos o cuales quiera otros soportes xx xxxxx que apruebe la INTERVENTORÍA. Las xxxxxxxx xx xxxxx que se crucen se deberán unir en los sitios xxx xxxxx con alambre amarrado firmemente mediante un nudo en forma de ocho. Sin embargo, cuando el espaciamiento entre las varillas sea inferior a 30 cm. (12 pulgadas) en cada dirección, únicamente será necesario amarrar los cruces en forma alternada. Los extremos del alambre para el amarre de las intersecciones y los soportes xxx xxxxx no deberán quedar al descubierto y estarán sujetos a los mismos requisitos referentes al recubrimiento de concreto de las varillas que soporta.
El recubrimiento de las varillas inferiores de las losas de fondo apoyadas en el suelo y de las caras exteriores enterradas de los muros no debe ser menor de 7 cm. Este mismo recubrimiento se dejará para las varillas exteriores de las caras del concreto de los tanques que puedan ser atacadas por aguas negras agresivas.
En el momento de su colocación, el refuerzo y los elementos metálicos de soporte deberán estar libres de escamas, polvo, lodo, pintura, aceite o cualquiera otra materia extraña y se deberán mantener en esas condiciones hasta cuando sean cubiertos completamente por el concreto.
Las xxxxxxxx xx xxxxxxxx se deberán colocar en tal forma que quede una distancia libre de por lo menos 2.5 cm. entre éstas y los pernos de anclaje o elementos metálicos embebidos. A menos
que los planos del CONTRATISTA, la INTERVENTORÍA indique algo diferente, se deberán obtener los recubrimientos mínimos especificados en el Titulo C del Código NSR-10.
Se admitirán las siguientes tolerancias en la colocación del xxxxx xx xxxxxxxx: Variación del recubrimiento: 0.5 cm para recubrimiento igual o menor a 5 cm
1.0 cm para recubrimiento superior a 5 cm
Los traslapos de las varillas y mallas electrosoldadas de refuerzo deberán cumplir con los requisitos del código ACI-318- 77 y se deberán hacer en los sitios que indique el CONTRATISTA en sus planos. Los traslapos se deberán localizar de acuerdo con las juntas del concreto, y en forma tal que se evite el uso xx xxxxxxxx de longitudes superiores a 6 metros. Sin embargo, la INTERVENTORÍA se reservará el derecho de ordenar el uso de xxxxxxxx xx xxxxxxxx hasta de 9 metros de longitud si lo considera aconsejable, en tal caso los inconvenientes que se puedan presentar en el manejo xx xxxxxxxx de dicha longitud estarán a cargo y a cuenta del CONTRATISTA. El CONTRATISTA podrá introducir traslapos o uniones adicionales en sitios diferentes a los mostrados en los planos siempre y cuando que dichas modificaciones tengan el visto bueno de la INTERVENTORÍA y que los traslapos y uniones en varillas adyacentes queden alternados y que el costo del refuerzo adicional que se requiera sea por cuenta del CONTRATISTA.
Las longitudes de los traslapos de las xxxxxxxx xx xxxxxxxx deberán ser las que se muestren en los planos o sean indicadas por la INTERVENTORÍA; sin embargo, el CONTRATISTA podrá reemplazar, previa aprobación de la INTERVENTORÍA.
11.10 Medida y forma de pago del xxxxx xx xxxxxxxx
La medida para el pago será el peso en kilogramos (Kg) de xxxxx xx xxxxxxxx colocado, de acuerdo con los planos, y las presentes especificaciones y que sean aprobados por el Interventor.
La media no incluirá el peso de alambres, o cualquier otro dispositivo metálico utilizado para mantener el refuerzo en su lugar, o para ejecutar los empalmes, ni el acero adicional resultante de la ejecución de los traslapos que no estén indicados en los planos, el cual debe ser tenido en cuenta por el licitante al hacer su propuesta. El peso xxx xxxxx para fines de cálculo de acuerdo con las longitudes indicadas en los planos se basará en los pesos teóricos unitarios que se indican a continuación:
Barra No. | Diámetro Nominal Cm (Pulg) | Peso Kg/m |
2 | 0.64 (1/4") | 0.248 |
3 | 0.95 (3/8") | 0.559 |
4 | 1.27 (1/2 | 0.994 |
5 | 1.59 (5/8") | 1.552 |
El pago del refuerzo determinado en la forma anteriormente indicada se hará a los precios unitarios por kilogramo (Kg) pactados en el contrato para cada tipo xx xxxxx indicado en los planos y referidos a los ítems citados del listado de las cantidades de obra.
Dichos pagos cubrirán todos los costos directos e indirectos de ejecución del trabajo, incluyendo el suministro, transporte, corte, doblaje y colocación de las xxxxxxxx xx xxxxxxxx en la forma especificada en los planos y estas especificaciones y recibidas a satisfacción del Interventor.
12. Obra hidráulica
Tabla 12.1 Listado ítems obra hidráulica
ITEM | DESCRIPCION | UND |
OPTIMIZACIÓN PTAR 1 | ||
7.0 | CASETA DE OPERACIÓN | |
7.35 | INSTALACION TUBERIA PVC 1/2" | ML |
7.36 | INSTALACION TUBERIA PVC 3/4" | ML |
7.37 | SUMINISTRO E INSTALACION UNION PRESION PVC 1/2" | UND |
7.38 | SUMINISTRO E INSTALACION CODO 90 PRESION PVC 1/2" | UND |
7.39 | SUMINISTRO E INSTALACION CODO 90 PRESION PVC 3/4" | UND |
7.40 | SUMINISTRO E INSTALACION TEE PRESION PVC 1/2" | UND |
7.41 | SUMINISTRO E INSTALACION ADAPTADOR HEMBRA PVC PRESION 1/2" | UND |
7.42 | SUMINISTRO E INSTALACION ADAPTADOR HEMBRA PVC PRESION 3/4" | UND |
7.43 | SUMINISTRO E INSTALACION ADAPTADOR MACHO PVC PRESION 1/2" | UND |
7.44 | SUMINISTRO E INSTALACION REDUCCION 3/4"x1/2" PVC PRESION | UND |
OPTIMIZACIÓN PTAR 3 | ||
6.0 | CASETA DE OPERACIÓN | |
6.35 | INSTALACION TUBERIA PVC 1/2" | ML |
6.36 | INSTALACION TUBERIA PVC 3/4" | ML |
6.37 | SUMINISTRO E INSTALACION UNION PRESION PVC 1/2" | UND |
6.38 | SUMINISTRO E INSTALACION CODO 90 PRESION PVC 1/2" | UND |
6.39 | SUMINISTRO E INSTALACION CODO 90 PRESION PVC 3/4" | UND |
6.40 | SUMINISTRO E INSTALACION TEE PRESION PVC 1/2" | UND |
6.41 | SUMINISTRO E INSTALACION ADAPTADOR HEMBRA PVC PRESION 1/2" | UND |
6.42 | SUMINISTRO E INSTALACION ADAPTADOR HEMBRA PVC PRESION 3/4" | UND |
6.43 | SUMINISTRO E INSTALACION ADAPTADOR MACHO PVC PRESION 1/2" | UND |
6.44 | SUMINISTRO E INSTALACION REDUCCION 3/4"x1/2" PVC PRESION | UND |
Se refiere al suministro e instalación de las tuberías y accesorios que garanticen el abastecimiento de agua para el correcto funcionamiento de las unidades y aparatos sanitarios proyectados en la caseta de operaciones.
12.3 Tubería y accesorios de PVC para transporte de agua potable
Consiste en la instalación de tuberías y accesorios de agua potable para el suministro del agua para el correcto funcionamiento de las unidades y aparatos sanitarios proyectados en la unidad de operaciones del Proyecto.
Materiales:
Tubería de PVC presión Accesorios de PVC presión
Limpiador para tubería PVC presión Soldadura PVC presión
El CONTRATISTA deberá chequear las presiones de agua disponibles en la red aledaña a la planta, antes de iniciar la instalación de la tubería de agua potable. Cualquier tubería expuesta directa o indirectamente a la intemperie deberá ser protegida mediante la aplicación de pintura para tal fin o un recubrimiento recomendado por el fabricante. Las tuberías que se proyecten en tramos verticales que no van adosadas a los muros, se instalarán dependiendo del material con el que estos últimos sean construidos.
Estas tuberías al interior de las edificaciones, se instalarán embebidas en el interior del mortero de sobrepiso. En todos los casos la tubería de agua potable no se instalará bajo la de aguas residuales o aguas grises.
Los diámetros y longitudes de las tuberías no serán modificados a menos que se autorice por parte de la INTERVENTORÍA, previo chequeo de las presiones de servicio en la red existente en la zona. La instalación de las tuberías y accesorios se hará en los sitios exactos mostrados en los planos de planta. Cualquier cambio o modificación sólo podrá hacerse con el visto bueno de la INTERVENTORÍA.
Todas las tuberías y accesorios se instalarán siguiendo las instrucciones del fabricante en cuanto se refiere al manejo de la tubería, limpieza previa de las uniones y extremos de los tubos a empatar, aplicación del lubricante / soldadura y demás instrucciones. Bajo ningún motivo la tubería o los accesorios quedarán expuestas a la intemperie por un período de tiempo mayor al recomendado por el fabricante.
Para ensamblar los tubos a la unión debe tenerse en cuenta las marcas que hay en los extremos para indicar la profundidad de entrada. Si no hubiese marca, como ocurre en tubos cortados, debe grabarse una de tal manera que el espigo penetre hasta dejar de 13 a 25 mm de luz con el fondo de la campana. Si es necesario biselar un tubo durante la instalación, el ángulo debe ser de 15 grados y la profundidad xxx xxxxx debe ser igual a la unidad del espesor del tubo. El biselado se hará con una escofina o lima.
La instalación de tubería se medirá por los metros lineales de tubería realmente instalada y probada a satisfacción de la INTERVENTORÍA, incluyendo todos los accesorios proyectados sobre ella según los planos del Proyecto, a menos que se especifique otra cosa.
El pago correspondiente se hará sobre los metros lineales medidos por la INTERVENTORÍA, según las longitudes y cantidades medidas como antes se ha establecido, y de acuerdo con los precios unitarios correspondientes consignados por el CONTRATISTA en la relación de precios de su propuesta. Los precios unitarios deberán incluir todos los costos necesarios para el manejo, instalación y pruebas de las tuberías y accesorios, así como la dirección técnica y las utilidades del CONTRATISTA.
No se medirá para efectos de pago, ninguna longitud de tubería colocada fuera de los límites señalados en los planos o autorizados por el INTERVENTOR, ó tuberías que no cumplan con esta especificación.
Los precios unitarios para la instalación de tuberías y sus accesorios deberán incluir todos los costos para el suministro, almacenaje, movilización, instalación y pruebas, así como la utilidad del CONTRATISTA.
Consiste en la instalación de tuberías y accesorios para el suministro de agua potable a cada aparato sanitario de la unidad de operaciones.
Materiales:
Tubería de PVC presión
Accesorios de PVC presión (2 Codos 45°
½” y 1 Tee ½”)
Limpiador para tubería PVC presión Soldadura PVC presión
Consiste en los tramos de tubería y accesorios necesarios que se instalen para la alimentación a cada aparato sanitario: lavamanos, lavaplatos, lavatrapeador y sanitario. La tubería y accesorios serán de PVC y se instalará de acuerdo a lo expresado en los ítems anteriores. En todos los casos la tubería de agua potable no se instalará bajo la de aguas residuales o aguas grises.
Las llaves de paso se instalarán al interior de un espacio que permita su fácil manipulación, este será una caja de concreto en los muros o pisos de la unidad sanitaria.
El pago correspondiente se hará sobre el número de puntos cuantificados por la INTERVENTORÍA, a los precios unitarios del Contrato. Los precios unitarios deberán incluir todos los costos necesarios para el manejo, instalación y pruebas de las tuberías y accesorios, así como la dirección técnica y las utilidades del CONTRATISTA.
Todas las tuberías de presión serán lavadas y sometidas a prueba hidrostática; las que van a conducir agua filtrada serán también desinfectadas. El CONTRATISTA suministrará y operará los equipos para llenar con agua, medir presiones y lavar las tuberías; además, hará por su cuenta las operaciones de conexión, anclaje, desagüe, etc. y suministrará el agua. Las pruebas consistirán en llenar las tuberías con agua y mantener durante 6 horas una presión mínima así:
150 lb/plg² para conducción agua potable 100 lb/plg² en las tuberías de la planta 60 lb/plg² en los desagües
Se medirán los escapes con un medidor debidamente calibrado y certificado. Para que una prueba se considere aceptable el volumen de agua escapada no debe ser mayor de:
Tabla 12.2 Volumen de escape para prueba hidráulica
Diámetro (pulg) | lts/hora/100m |
2" | 0.076 |
2½ | 0.110 |
3 | 0.160 |
4 | 0.270 |
6 | 0.590 |
8 | 1.070 |
La zanja a menos que la INTERVENTORÍA indique otra cosa, deberá estar rellenada antes de iniciarse la prueba en tal forma que las uniones queden descubiertas para inspeccionarlas fácilmente.
Las longitudes de los sectores a probar separadamente serán acordadas entre el CONTRATISTA y la INTERVENTORÍA de acuerdo con las características del proyecto. Los elementos que las pruebas requieran, como tapones, codales, anclajes provisionales, soldaduras, drenajes, conexiones para extracción de aire y todo cuanto sea necesario, será suministrado por el CONTRATISTA. Se considerará que el costo de tales elementos, el uso de los equipos requeridos, la mano de obra, el agua, la dirección técnica y demás costos han sido incluidos en los precios unitarios de instalación de las tuberías. Por lo tanto el CONTRATISTA no recibirá pago alguno por probar las tuberías.
En caso que la cantidad de agua perdida durante la prueba sea mayor a la establecida, el CONTRATISTA deberá localizar los escapes y hacer las reparaciones del caso. Sea cual fuere el resultado de la prueba, todo escape que se descubra será reparado por el CONTRATISTA.
Una vez corregidos los escapes se repetirá la prueba hasta que el resultado sea admisible. Si es preciso, el CONTRATISTA reemplazará por su cuenta cualquier empaque, tubo o accesorio que se encuentre averiado ó roto.
13. Obra sanitaria
Tabla 13.1 Listado ítems obra sanitaria
ITEM | DESCRIPCION | UND |
ALCANTARILLADO | ||
3.0 | INSTALACION TUBERIAS ALCANTARILLADO | |
3.11 | INSTALACION TUBERIA PVC NTC 3722-3 S8 6". INCLUYE TRANSPORTE | ML |
3.12 | INSTALACION TUBERIA PVC NTC 3722-3 S8 8". INCLUYE TRANSPORTE | ML |
OPTIMIZACIÓN PTAR 1 | ||
1.0 | CAMARA DE ALIVIO | |
1.10 | INSTALACION TUBERIA PVC NTC 3722-3 S8 6" | ML |
1.11 | INSTALACION TUBERIA PVC NTC 3722-3 S8 8" | ML |
3.0 | OPTIMIZACION MODULO EXISTENTE | |
3.9 | INSTALACION XXXXXXX XXXXXXXXX 0" | ML |
3.10 | PERFORACION X XXXX. XXXXXXX XXXXXXXXX 0", XXXXXXXXX 0" | ML |
3.11 | INSTALACION XXXXXXX XXXXXXXXX 0" | ML |
3.12 | SUMINISTRO E INSTALACION CODO SANITARIO PVC 45 CC 4" | UND |
3.13 | SUMINISTRO E INSTALACION CODO SANITARIO PVC 90 CC 4" | UND |
3.14 | SUMINISTRO E INSTALACION TEE SANITARIA PVC SENCILLA 4" | UND |
3.15 | SUMINISTRO E INSTALACION XXX SANITARIA PVC SENCILLA 4" | UND |
3.16 | SUMINISTRO E INSTALACION ADAPTADOR DE LIMPIEZA SANITARIO PVC 4" | UND |
3.17 | SUMINISTRO E INSTALACION UNION SENCILLA PVC SANITARIA 6" | UND |
3.18 | SUMINISTRO E INSTALACION ADAPTADOR DE LIMPIEZA SANITARIO PVC 6" | UND |
3.19 | SUMINISTRO E INSTALACION XXX SANITARIA REDUCIDA PVC 6x4" | UND |
4.0 | CONSTRUCCION MODULO NUEVO | |
4.18 | INSTALACION XXXXXXX XXXXXXXXX 0" | ML |
4.19 | PERFORACION X XXXX. XXXXXXX XXXXXXXXX 0", XXXXXXXXX 0" | ML |
4.20 | INSTALACION XXXXXXX XXXXXXXXX 0" | ML |
4.21 | INSTALACION TUBERIA PVC NTC 3722-3 S8 8" - TUBERIA AFLUENTE A MODULO NUEVO | ML |
4.22 | SUMINISTRO E INSTALACION CODO SANITARIO PVC 45 CC 4" | UND |
4.23 | SUMINISTRO E INSTALACION XXX SANITARIA PVC SENCILLA 4" | UND |
4.24 | SUMINISTRO E INSTALACION ADAPTADOR DE LIMPIEZA SANITARIO PVC 4" | UND |
4.25 | SUMINISTRO E INSTALACION UNION SENCILLA PVC SANITARIA 6" | UND |
4.26 | SUMINISTRO E INSTALACION CODO SANITARIO PVC 90 CC 6" | UND |
4.27 | SUMINISTRO E INSTALACION TEE SANITARIA PVC SENCILLA 6" | UND |
4.28 | SUMINISTRO E INSTALACION ADAPTADOR DE LIMPIEZA SANITARIO PVC 6" | UND |
4.29 | SUMINISTRO E INSTALACION XXX SANITARIA REDUCIDA PVC 6x4" | UND |
4.30 | SUMINISTRO E INST. UNION PVC NTC 3722-3 8" | UND |
ITEM | DESCRIPCION | UND |
4.31 | SUMINISTRO E INST. CODO 45 CxC PVC NTC 3722-3 8" | UND |
4.32 | SUMINISTRO E INST. DUCTO VENTILACION PVC SANITARIA 3". INCLUYE XXXXXXXX, XXXXX XX 00 X XXXXX XX XXXXXX PERFORADO | UND |
5.0 | LECHOS DE SECADO | |
5.19 | INSTALACION XXXXXXX XXXXXXXXX 0" | ML |
5.20 | PERFORACION E INST. TUBERIA SANITARIA 4", ORIFICIOS 1/4" | ML |
5.21 | INSTALACION TUBERIA SANITARIA 6" | ML |
5.22 | SUMINISTRO E INSTALACION CODO SANITARIO PVC 45 CC 4" | UND |
5.23 | SUMINISTRO E INSTALACION CODO SANITARIO PVC 90 CC 4" | UND |
5.24 | SUMINISTRO E INSTALACION XXX SANITARIA PVC SENCILLA 4" | UND |
5.25 | SUMINISTRO E INSTALACION ADAPTADOR DE LIMPIEZA SANITARIO PVC 4" | UND |
5.26 | SUMINISTRO E INSTALACION UNION SENCILLA PVC SANITARIA 6" | UND |
5.27 | SUMINISTRO E INSTALACION CODO SANITARIO PVC 45 CC 6" | UND |
5.28 | SUMINISTRO E INSTALACION TEE SANITARIA REDUCIDA PVC 6x4" | UND |
5.29 | SUMINISTRO E INSTALACION ADAPTADOR DE LIMPIEZA SANITARIO PVC 6" | UND |
6.0 | PISCINA XX XXXXXX | |
6.14 | INSTALACION XXXXXXX XXXXXXXXX 0" | ML |
6.15 | SUMINISTRO E INSTALACION UNION SENCILLA PVC SANITARIA 6" | UND |
6.16 | SUMINISTRO E INSTALACION CODO SANITARIO PVC 45 CC 6" | UND |
6.17 | SUMINISTRO E INSTALACION XXX SENCILLA PVC SANITARIA 6" | UND |
7.0 | CASETA DE OPERACIÓN | |
7.48 | INSTALACION TUBERIA PVC 2" SANITARIA | ML |
7.49 | INSTALACION TUBERIA PVC 4" SANITARIA | ML |
7.50 | SUMINISTRO E INSTALACION CODO SANITARIO PVC 90 CE 2" | UND |
7.51 | SUMINISTRO E INSTALACION CODO SANITARIO PVC 90 CC 2" | UND |
7.52 | SUMINISTRO E INSTALACION TEE SANITARIA PVC SENCILLA 2" | UND |
7.53 | SUMINISTRO E INSTALACION XXX SANITARIA PVC SENCILLA 2" | UND |
7.54 | SUMINISTRO X XXXXXXXXXXX XXXXX XXXXXXXXX XXX 0" | UND |
7.55 | SUMINISTRO E INSTALACION REJILLA 3"X2" ALUMINIO | UND |
7.56 | SUMINISTRO E INSTALACION CODO SANITARIO PVC 90 CC 4" | UND |
7.57 | SUMINISTRO E INSTALACION XXX SANITARIA PVC SENCILLA 4" | UND |
7.58 | SUMINISTRO E INSTALACION REDUCCION SANITARIA 4"x2" | UND |
OPTIMIZACIÓN PTAR 2 | ||
1.0 | CAMARA DE ALIVIO | |
1.8 | INSTALACION TUBERIA PVC NTC 3722-3 S8 6" | ML |
3.0 | OPTIMIZACION MODULO EXISTENTE | |
3.8 | INSTALACION XXXXXXX XXXXXXXXX 0" | ML |
3.9 | PERFORACION X XXXX. XXXXXXX XXXXXXXXX 0", XXXXXXXXX 0" | ML |
3.10 | INSTALACION XXXXXXX XXXXXXXXX 0" | ML |
3.11 | SUMINISTRO E INSTALACION CODO SANITARIO PVC 45 CC 4" | UND |
3.12 | SUMINISTRO E INSTALACION XXX SANITARIA PVC SENCILLA 4" | UND |
3.13 | SUMINISTRO E INSTALACION ADAPTADOR DE LIMPIEZA SANITARIO PVC 4" | UND |
3.14 | SUMINISTRO E INSTALACION UNION SENCILLA PVC SANITARIA | UND |
ITEM | DESCRIPCION | UND |
6" | ||
3.15 | SUMINISTRO E INSTALACION ADAPTADOR DE LIMPIEZA SANITARIO PVC 6" | UND |
3.16 | SUMINISTRO E INSTALACION XXX SANITARIA REDUCIDA PVC 6x4" | UND |
4.0 | CONSTRUCCION MODULO NUEVO | |
4.18 | INSTALACION XXXXXXX XXXXXXXXX 0" | ML |
4.19 | PERFORACION X XXXX. XXXXXXX XXXXXXXXX 0", XXXXXXXXX 0" | ML |
4.20 | INSTALACION XXXXXXX XXXXXXXXX 0" | ML |
4.21 | INSTALACION TUBERIA PVC NTC 3722-3 S8 8" - TUBERIA AFLUENTE A MODULO NUEVO | ML |
4.22 | SUMINISTRO E INSTALACION CODO SANITARIO PVC 45 CC 4" | UND |
4.23 | SUMINISTRO E INSTALACION XXX SANITARIA PVC SENCILLA 4" | UND |
4.24 | SUMINISTRO E INSTALACION ADAPTADOR DE LIMPIEZA SANITARIO PVC 4" | UND |
4.25 | SUMINISTRO E INSTALACION UNION SENCILLA PVC SANITARIA 6" | UND |
4.26 | SUMINISTRO E INSTALACION CODO SANITARIO PVC 90 CC 6" | UND |
4.27 | SUMINISTRO E INSTALACION TEE SANITARIA PVC SENCILLA 6" | UND |
4.28 | SUMINISTRO E INSTALACION ADAPTADOR DE LIMPIEZA SANITARIO PVC 6" | UND |
4.29 | SUMINISTRO E INSTALACION XXX SANITARIA REDUCIDA PVC 6x4" | UND |
4.30 | SUMINISTRO E INST. UNION PVC NTC 3722-3 8" | UND |
4.31 | SUMINISTRO E INST. CODO 45 CxC PVC NTC 3722-3 8" | UND |
4.32 | SUMINISTRO E INST. DUCTO VENTILACION PVC SANITARIA 3". INCLUYE XXXXXXXX, XXXXX XX 00 X XXXXX XX XXXXXX PERFORADO | UND |
5.0 | LECHOS DE SECADO | |
5.19 | INSTALACION XXXXXXX XXXXXXXXX 0" | ML |
5.20 | PERFORACION E INST. TUBERIA SANITARIA 4", ORIFICIOS 1/4" | ML |
5.21 | INSTALACION TUBERIA SANITARIA 6" | ML |
5.22 | SUMINISTRO E INSTALACION CODO SANITARIO PVC 45 CC 4" | UND |
5.23 | SUMINISTRO E INSTALACION CODO SANITARIO PVC 90 CC 4" | UND |
5.24 | SUMINISTRO E INSTALACION XXX SANITARIA PVC SENCILLA 4" | UND |
5.25 | SUMINISTRO E INSTALACION ADAPTADOR DE LIMPIEZA SANITARIO PVC 4" | UND |
5.26 | SUMINISTRO E INSTALACION BUJE PVC SANITARIA 6X4" | UND |
6.0 | PISCINA XX XXXXXX | |
6.14 | INSTALACION XXXXXXX XXXXXXXXX 0" | ML |
6.15 | SUMINISTRO E INSTALACION CODO SANITARIO PVC 45 CC 6" | UND |
6.16 | SUMINISTRO E INSTALACION BUJE PVC SANITARIA 6X4" | UND |
OPTIMIZACIÓN PTAR 3 | ||
1.0 | CAMARA DE ALIVIO | |
1.10 | INSTALACION TUBERIA PVC NTC 3722-3 S8 6" | ML |
3.0 | OPTIMIZACION MODULO EXISTENTE | |
3.10 | INSTALACION XXXXXXX XXXXXXXXX 0" | ML |
3.11 | PERFORACION X XXXX. XXXXXXX XXXXXXXXX 0", XXXXXXXXX 0" | ML |
3.12 | INSTALACION XXXXXXX XXXXXXXXX 0" | ML |
3.13 | SUMINISTRO E INSTALACION CODO SANITARIO PVC 45 CC 4" | UND |
ITEM | DESCRIPCION | UND |
3.14 | SUMINISTRO E INSTALACION XXX SANITARIA PVC SENCILLA 4" | UND |
3.15 | SUMINISTRO E INSTALACION ADAPTADOR DE LIMPIEZA SANITARIO PVC 4" | UND |
3.16 | SUMINISTRO E INSTALACION UNION SENCILLA PVC SANITARIA 6" | UND |
3.17 | SUMINISTRO E INSTALACION TEE SANITARIA PVC SENCILLA 6" | UND |
3.18 | SUMINISTRO E INSTALACION ADAPTADOR DE LIMPIEZA SANITARIO PVC 6" | UND |
3.19 | SUMINISTRO E INSTALACION XXX SANITARIA REDUCIDA PVC 6x4" | UND |
4.0 | LECHOS DE SECADO | |
4.19 | INSTALACION XXXXXXX XXXXXXXXX 0" | ML |
4.20 | PERFORACION E INST. TUBERIA SANITARIA 4", ORIFICIOS 1/4" | ML |
4.21 | INSTALACION TUBERIA SANITARIA 6" | ML |
4.22 | SUMINISTRO E INSTALACION CODO SANITARIO PVC 45 CC 4" | UND |
4.23 | SUMINISTRO E INSTALACION CODO SANITARIO PVC 90 CC 4" | UND |
4.24 | SUMINISTRO E INSTALACION XXX SANITARIA PVC SENCILLA 4" | UND |
4.25 | SUMINISTRO E INSTALACION ADAPTADOR DE LIMPIEZA SANITARIO PVC 4" | UND |
4.26 | SUMINISTRO E INSTALACION BUJE PVC SANITARIA 6X4" | UND |
5.0 | PISCINA XX XXXXXX | |
5.14 | INSTALACION XXXXXXX XXXXXXXXX 0" | ML |
5.15 | SUMINISTRO E INSTALACION UNION SENCILLA PVC SANITARIA 6" | UND |
5.16 | SUMINISTRO E INSTALACION CODO SANITARIO PVC 45 CC 6" | UND |
5.17 | SUMINISTRO X XXXXXXXXXXX XXX XXXXXXXX XXX XXXXXXXXX 0" | UND |
5.19 | SUMINISTRO E INSTALACION TEE SANITARIA PVC SENCILLA 6" | UND |
6.0 | CASETA DE OPERACIÓN | |
6.48 | INSTALACION TUBERIA PVC 2" SANITARIA | ML |
6.49 | INSTALACION TUBERIA PVC 4" SANITARIA | ML |
6.50 | SUMINISTRO E INSTALACION CODO SANITARIO PVC 90 CE 2" | UND |
6.51 | SUMINISTRO E INSTALACION CODO SANITARIO PVC 90 CC 2" | UND |
6.52 | SUMINISTRO E INSTALACION TEE SANITARIA PVC SENCILLA 2" | UND |
6.53 | SUMINISTRO E INSTALACION XXX SANITARIA PVC SENCILLA 2" | UND |
6.54 | SUMINISTRO X XXXXXXXXXXX XXXXX XXXXXXXXX XXX 0" | UND |
6.55 | SUMINISTRO E INSTALACION REJILLA 3"X2" ALUMINIO | UND |
6.56 | SUMINISTRO E INSTALACION CODO SANITARIO PVC 90 CC 4" | UND |
6.57 | SUMINISTRO E INSTALACION XXX SANITARIA PVC SENCILLA 4" | UND |
6.58 | SUMINISTRO E INSTALACION REDUCCION SANITARIA 4"x2" | UND |
Se refiere al suministro e instalación de las tuberías que garanticen la recolección, transporte y tratamiento de las aguas residuales evacuadas o generadas en los distintos componentes del Proyecto. Algunos de los ítems aquí detallados se complementan con los especificados en otros capítulos.
13.3 Tuberías y accesorios de PVC para transporte de agua residual
Consiste en la instalación de tuberías y accesorios para la recolección y transporte de agua residual, al interior del sistema de tratamiento; también se incluye la proveniente de la unidad de operación.
Materiales:
Tubería de PVC sanitaria o perfilada Accesorios de PVC sanitaria o perfilada Limpiador para tubería PVC sanitaria Soldadura PVC sanitaria
Lubricante tubería perfilada
Los tubos de PVC rígido deberán cumplir con la norma NTC 1748 (ASTM D 3034) para diámetros comprendidos entre 100 mm y 375 mm (4” a 15”) y la norma ASTM F 679 para tubos con diámetros entre 450 mm y 675 mm (18”a 27”). El material de la tubería de PVC debe corresponder a lo indicado en la norma NTC 369. La relación diámetro espesor (RDE) dependerá de las condiciones del suelo y de la cimentación y la profundidad de instalación para cada uno de los tramos del proyecto.
Los accesorios de PVC que se van cumplirán con la norma NTC 2697(ASTM D 3034) para diámetros entre 100 mm y 375 mm (4” a 15”) y con la norma ASTM F 679 para diámetros entre 450 mm y 675 mm (18” a 27).
Las dimensiones de los tubos corresponderán a las establecidas en la norma técnicas para diámetros, espesores y campanas. Los diámetros que aparecen en los planos corresponden al diámetro interno mínimo que el CONTRATISTA debe garantizar en la tubería instalada. Los tubos suministrados tendrán una longitud de 6 m con una tolerancia de 0.2 %. El CONTRATISTA podrá presentar para aprobación de la INTERVENTORÍA una propuesta alterna con diferente longitud y conservando la tolerancia.
En la tubería de diámetro menor a 375 mm las dimensiones se medirán de acuerdo con lo indicado en la norma NTC 3358. En la tubería de pared sólida con diámetros mayores de 375 mm este se medirá según lo indica la norma ASTM D 2122. Las dimensiones de las tuberías de pared estructural deben corresponder a las exigidas en la norma ASTM F 794.
Las tuberías señaladas en los planos como de recolección y transporte de agua residual que se proyecten en tramos horizontales enterradas, deberán instalarse a una profundidad no menor a
0.30 m, a menos que se indique lo contrario. Las tuberías al interior de las unidades sanitarias, se instalarán bajo el contrapiso y siempre bajo las tuberías de agua potable o agua lluvia.
Los diámetros y longitudes de las tuberías de recolección y transporte de agua residual, no serán modificados a menos que se autorice por parte de la INTERVENTORÍA. La instalación de las tuberías y accesorios se hará en los sitios exactos mostrados en los planos. Cualquier cambio o modificación sólo podrá hacerse con el visto bueno de la INTERVENTORÍA.
Todas las tuberías y accesorios se instalarán siguiendo las instrucciones del fabricante en cuanto se refiere al manejo de la tubería, limpieza previa de las uniones y extremos de los tubos a empatar, aplicación del lubricante y demás instrucciones. Bajo ningún motivo la tubería o los accesorios quedarán expuestos a la intemperie por un período de tiempo mayor al recomendado por el fabricante.
Para ensamblar los tubos a la unión debe tenerse en cuenta las marcas que hay en los extremos para indicar la profundidad de entrada. Si no hubiese marca, como ocurre en tubos cortados, debe grabarse una de tal manera que el espigo penetre hasta dejar de 13 a 25 mm de luz con el fondo de la campana. Si es necesario biselar un tubo durante la instalación, el ángulo debe ser de 15 grados y la profundidad xxx xxxxx debe ser igual a la unidad del espesor del tubo. El biselado se hará con una escofina o lima.
La instalación de la tubería deberá realizarse de acuerdo con la norma NTC 2795 y los planos de diseño. Deberá tenerse un control especial en la compactación del material colocado en la zona de tubería. Cuando se efectúe el lleno alrededor de la tubería se tendrá especial cuidado con esfuerzos excesivos de compactación, para evitar que se produzca pandeo y aplastamiento en los tubos. La deflexión vertical máxima permisible para aprobar la tubería colocada será el 3 % del diámetro interno original de la tubería. Esta medición final para recibo se realizará una vez conformado el lleno completo y sometida la tubería a las cargas vivas definitivas.
El CONTRATISTA es responsable del manejo y almacenamiento de la tubería en la obra. Estas actividades deben realizarse atendiendo las recomendaciones dadas por el fabricante para la descarga y manipulación, almacenaje, transporte y montaje.
Cuando la tubería llegue a la obra, se llevará a cabo una inspección preliminar y general verificando que no se haya presentado un desplazamiento o fricción en el proceso de transporte. Si esto ocurriera será necesario inspeccionar cada tubo tanto interior como exteriormente. Se rechazarán los tubos imperfectos o defectuosos.
Toda la tubería suministrada estará sujeta a inspección y prueba por la INTERVENTORÍA en cualquier momento anterior a la aceptación. Para ello el CONTRATISTA, sin cargo adicional, proporcionará todas las facilidades y asistencia necesarias para facilitar a la INTERVENTORÍA la realización del examen correspondiente. El CONTRATISTA es responsable del cumplimiento de la calidad especificada para el producto.
El CONTRATISTA hará entrega a la INTERVENTORÍA de los protocolos de los ensayos realizados a los lotes de tubería que se instalarán en la obra. Además, suministrará las muestras, los equipos, las instalaciones y el personal necesario para realizar los ensayos adicionales solicitados por la INTERVENTORÍA.
El plan de muestreo corresponderá al indicado en las normas técnicas o al convenido con la INTERVENTORÍA. Los ensayos exigidos para la aceptación de la tubería son:
- Aplastamiento transversal
- Resistencia al impacto
- Rigidez
- Impermeabilidad de las uniones
- Calidad de extrusión
Los ensayos se realizarán de acuerdo con lo indicado en las normas técnicas correspondientes. Los criterios de aceptación o rechazo serán los indicados en la norma.
Para las tuberías de perfil estructural fabricados con proceso de extrusión deben solicitarse los protocolos de prueba del ensayo de tensión en la junta realizado para los lotes recibidos en obra. El CONTRATISTA deberá seguir todas las recomendaciones dadas por el fabricante para la instalación, manejo y almacenamiento de la tubería, y asumirá todos los riesgos por la no aceptación de material dañado o defectuoso.
La unidad de medida será el metro lineal (m), considerando la longitud real de tubería de PVC instalada entre los bordes internos xx xxxxx de inspección o interconexión. En caso de utilizarse accesorios a lo largo de la red se descontará para el pago la longitud de los mismos.
El pago se hará según los precios unitarios pactados en la propuesta para cada tipo y diámetro de tubería. El pago incluye los costos de suministro, transporte y colocación de tubería, la ejecución y los materiales de las juntas, los empaques, los lubricantes y los elementos necesarios para el montaje de la tubería y la conexión a los elementos de la red. Además debe incluirse en el precio unitario la asistencia técnica profesional por parte del proveedor de manera permanente en la obra durante todo el proceso de instalación de la tubería, los ensayos de laboratorio y las pruebas de campo necesarias para demostrar la calidad de la tubería, la entrega de protocolos de prueba, el costo de los especímenes de muestreo, la capacitación del personal, los materiales, la mano de obra, herramientas y equipos y, en general, todos los costos directos e indirectos necesarios para la correcta realización de la actividad.
Los diámetros indicados en los planos corresponden a los diámetros internos mínimos que el CONTRATISTA deberá garantizar.
La rotura de pavimento, la excavación, el entibado, el lleno, la sub-base y base, la pavimentación y el suministro, transporte y colocación de los materiales de cimentación, empotramientos y anclajes se pagarán según los precios pactados en los ítems correspondientes.
La unidad de medida para los accesorios y pasamuros de PVC será la unidad (un). Se discriminarán en las cantidades de obra los tipos de accesorios y su precio incluye el suministro, transporte, colocación, las perforaciones necesarias para la instalación, pegantes, mano de obra, materiales, herramienta y equipo; además todos los costos directos e indirectos necesarios para la correcta realización de la actividad. Se instalaran 81 m de tubería PVC ST de 6”, 81 m de tubería PVC ST de 4” y 201 m de tubería ST corrugada de 10”.
13.4 Transporte, descarga, distribución y almacenamiento de la tubería
El cargue, transporte y descargue de la tubería hasta el sitio de instalación se hará bajo responsabilidad y a xxxxx del CONTRATISTA, teniendo en cuenta las siguientes normas:
El transporte de tuberías se hará en vehículos automotores dotados de plataforma en buen estado en donde la tubería pueda colocarse xx xxxxx sobre la campana, cuando se trate de tuberías de espigo y campana. No se admitirá transporte en pilas colocadas horizontalmente ni en ninguna forma en que un tubo descanse su peso sobre otro.
El cargue y descargue de la tubería de diámetro hasta 12" se podrá hacer a mano
La distribución de la tubería en los lugares de descargue debe hacerse un tubo a continuación de otro sin espacio intermedio.
La INTERVENTORÍA, personalmente o por medio de sus inspectores, vigilará el movimiento de tubería y constatará que tanto los vehículos como el personal sean apropiados para evitar daños por maltrato.
En caso de que la tubería sufra daños durante las operaciones de cargue, transporte y descargue, que a criterio de la INTERVENTORÍA necesiten ser reparados o que obliguen al cambio total de la tubería averiada, la reparación o suministro de las nuevas tuberías será hecha por EL CONTRATISTA bajo las Normas aplicables a juicio de la INTERVENTORÍA.
Se deberá tener especial cuidado durante la descarga y distribución de la tubería. La tubería averiada durante el manejo, será rechazada y deberá ser reemplazada a costo del CONTRATISTA. La tubería deberá ser almacenada antes de usarla en forma tal que se mantenga libre de suciedad y materias extrañas en su interior.
Se proveerán y usarán herramientas y equipos adecuados para hacer el trabajo en forma segura y conveniente. Toda la tubería, las piezas especiales y accesorios serán bajados al fondo de la zanja uno a uno en tal forma que no se les causen daños. Bajo ninguna circunstancia se dejarán caer o tirarán los tubos o accesorios al fondo de la zanja.
Al bajar los tubos dentro de la zanja, se tendrá cuidado de no golpear el tubo anteriormente colocado. Se recomienda protegerlo con un cabezal xx xxxxxx.
Se cortarán los tubos cuando sea necesario con herramienta apropiada, de tal manera que resulte un corte limpio y exacto, libre de irregularidades y que de un superficie xxxx a noventa (90°) grados con el eje del tubo, o como se indique en los planos. Al planear su trabajo, el CONTRATISTA podrá especial cuidado en reducir el número xx xxxxxx y evitar desperdiciar tubería.
13.5 Pruebas de la tubería instalada
Cuando el INTERVENTOR lo estime oportuno solicitará al CONTRATISTA organizar los trabajos y suministrar los materiales y mano de obra necesarios para adelantar las pruebas bajo supervisión de la INTERVENTORÍA, las cuales consistirán básicamente en la medición de filtraciones por presiones internas y por presiones externas a través de las juntas de la tubería.
13.5.1 Prueba de extrafiltración
La prueba de exfiltración medirá la impermeabilidad de la tubería instalada, estando el nivel freático por debajo de la clave más baja del tramo. El ensayo se hará entre dos cámaras de inspección adyacentes taponando herméticamente las conexiones laterales, si las hay, y los extremos del tramo, incluyendo en él la cámara superior.
Luego se llenará lentamente con agua la tubería para que se sature, y, logrado ésto, se agregará más agua hasta que el nivel en la cámara superior produzca una cabeza de 0.90 m sobre la clave en el centro del tramo. La INTERVENTORÍA fijará la duración que debe tener la prueba. Cuando ella se termine, se medirá la pérdida de agua y se calculará la rata de exfiltración.
Los escapes combinados, de tubería y cámaras, deben ser menores de 0,00772 litros por hora por centímetro de diámetro por metro lineal de conducto para que la prueba se declare satisfactoria y la tubería pueda ser finalmente recibida. Aunque el escape medido sea admisible, el CONTRATISTA deberá corregir a satisfacción de la INTERVENTORÍA cualquier fuga localizada que se observe y hasta que no lo haga no se aceptará finalmente el tramo.
La prueba de infiltración tendrá por objeto medir la impermeabilidad de la tubería instalada a la entrada del agua freática. Por lo tanto, es aplicable solamente si el nivel del agua subterránea está por encima de la clave más alta del tramo, y debe hacerse en época de invierno bien definido.
El ensayo de infiltración se hace entre dos cámaras de inspección adyacentes, con el extremo superior del tramo taponado para aislarlo, lo mismo que las conexiones laterales que puedan existir. En la salida a la cámara inferior se instalará un vertedero triangular o cualquier otro elemento de medición que ofrezca la misma exactitud. Cuando el flujo se haya estabilizado sobre el vertedero, se medirá el caudal y se calculará la rata de infiltración.
Para que la prueba se declare satisfactoria y la tubería pueda ser finalmente recibida, la infiltración deberá ser menor de 0.00772 litros por hora por centímetro de diámetro por metro lineal de conducto, siempre que la cabeza del agua exterior sobre la tubería no sea mayor de
1.80 m en el centro del tramo. Para cabezas mayores, la infiltración admisibles se computará multiplicando 0.00772 por la raíz cuadrada de la relación H/l.80, siendo H metros la cabeza específica.
Aunque la infiltración medida sea admisible, el CONTRATISTA estará obligado a corregir, a satisfacción de la INTERVENTORÍA, cualquier entrada de agua que se observe al recorrer el tubo por dentro o que se oiga claramente desde una cámara, y hasta que no lo haga se aceptará finalmente el tramo.
En los planos y detalles particulares se estipularán las dimensiones y el material de las mismas; su instalación debe someterse a la aprobación de la INTERVENTORÍA. Las tuberías serán en material de PVC sanitaria; para su perforación se emplearán taladros y brocas de forma tal que no se generen “rebabas” hacia el interior del tubo, estas deben eliminarse si existieran y no deberán instalarse tuberías con características que impidan el libre paso del agua.
La unidad de medida será el metro lineal, se deberán incluir todos los accesorios requeridos para su instalación. La medida para el pago de suministro de accesorios para la será la unidad suministrada y recibida en los sitios de depósitos, determinados por la INTERVENTORÍA.
El pago del suministro e instalación de las tuberías y accesorios cubrirá el costo de todos los materiales, mano de obra, herramientas, planta y equipos requeridos para suministrar, transportar, descargar, instalar y entregar a satisfacción de la INTERVENTORÍA, la tubería y accesorios en los sitios previamente determinados. Debe incluir todos los costos para el almacenaje, movilización, instalación y pruebas, así como la utilidad del CONTRATISTA.
14. Suministro e instalación pasamuro en hierro dúctil
Tabla 14.1 Listado ítems pasamuros en hierro dúctil
ITEM | DESCRIPCION | UND |
OPTIMIZACIÓN PTAR 1 | ||
3.0 | OPTIMIZACION MODULO EXISTENTE | |
3.20 | SUMINISTRO E INST. PASAMURO EN HD, D=4", L=0,40 M. INCLUYE ROTURA, REPARACION XX XXXX CON GROUT EPOXICO DE ALTO DESEMPEÑO E IMPERMEABILIZACION | UND |
4.0 | CONSTRUCCION MODULO NUEVO | |
4.33 | SUMINISTRO E INST. PASAMURO EN HD, D=4", L=0,40 M | UND |
4.34 | SUMINISTRO X XXXX. XXXXXXXX XX XX, Xx0", Xx0,00 M | UND |
4.35 | SUMINISTRO X XXXX. XXXXXXXX XX XX, Xx0", Xx0,00 M | UND |
5.0 | LECHOS DE SECADO | |
5.30 | SUMINISTRO E INST. PASAMURO EN HD, D=4", L=0,40 M | UND |
6.0 | PISCINA XX XXXXXX | |
6.18 | SUMINISTRO E INST. PASAMURO EN HD, D=6", L=0,45 M | UND |
OPTIMIZACIÓN PTAR 2 | ||
3.0 | OPTIMIZACION MODULO EXISTENTE | |
3.17 | SUMINISTRO E INST. PASAMURO EN HD, D=4", L=0,40 M. INCLUYE ROTURA, REPARACION XX XXXX CON GROUT EPOXICO DE ALTO DESEMPEÑO E IMPERMEABILIZACION | UND |
4.0 | CONSTRUCCION MODULO NUEVO | |
4.33 | SUMINISTRO E INST. PASAMURO EN HD, D=4", L=0,40 M | UND |
4.34 | SUMINISTRO X XXXX. XXXXXXXX XX XX, Xx0", Xx0,00 M | UND |
4.35 | SUMINISTRO X XXXX. XXXXXXXX XX XX, Xx0", Xx0,00 M | UND |
5.0 | LECHOS DE SECADO | |
5.27 | SUMINISTRO E INST. PASAMURO EN HD, D=4", L=0,40 M | UND |
6.0 | PISCINA XX XXXXXX | |
6.17 | SUMINISTRO E INST. PASAMURO EN HD, D=4", L=0,40 M | UND |
6.18 | SUMINISTRO E INST. PASAMURO EN HD, D=6", L=0,45 M | UND |
OPTIMIZACIÓN PTAR 3 | ||
3.0 | OPTIMIZACION MODULO EXISTENTE | |
3.20 | SUMINISTRO E INST. PASAMURO EN HD, D=4", L=0,40 M. INCLUYE ROTURA, REPARACION XX XXXX CON GROUT EPOXICO DE ALTO DESEMPEÑO E IMPERMEABILIZACION | UND |
4.0 | LECHOS DE SECADO | |
4.27 | SUMINISTRO E INST. PASAMURO EN HD, D=4", L=0,40 M | UND |
5.0 | PISCINA XX XXXXXX | |
5.18 | SUMINISTRO X XXXX. XXXXXXXX XX XX, Xx0", Xx0,00 M | UND |
Este ítem se refiere a la instalación de pasamuros en hierro dúctil requeridos para la instalación de tuberías principalmente en los tanques sépticos, filtros anaerobios, lechos de secado y piscina xx xxxxxx. El CONTRATISTA realizará dentro de la obra para la instalación de estos accesorios en los diámetros establecidos en los planos
Se suministrará los pasamuros en hierro dúctil en los diámetros indicadas en los planos y cantidades de obra. Los pasamuros en hierro dúctil que se utilicen deberán cumplir con las normas AWWA C110/C153, ISO 2531 y ASTM-A-536.
Se instalarán los pasamuros en los diámetros indicados en el formulario de precios unitarios, siguiendo estrictamente las instrucciones del fabricante en cuanto se refiere al manejo de la tubería, limpieza previa de las uniones y extremos de los tubos a empatar, aplicación del lubricante y soldadura y demás operaciones requeridas para su correcta instalación.
La medida para el pago de suministro de accesorios xx xxxxxx dúctil será la unidad suministrada y recibida en los sitios de depósitos, determinados por la INTERVENTORÍA.
El pago del suministro e instalación de accesorios xx xxxxxx dúctil cubrirá el costo de todos los materiales, mano de obra, herramientas, planta y equipos requeridos para suministrar, transportar, descargar, instalar y entregar a satisfacción de la INTERVENTORÍA en los sitios previamente determinados. Debe incluir todos los costos para el almacenaje, movilización, instalación y pruebas, así como la utilidad del CONTRATISTA.
Los formatos hechos para tal fin, debidamente diligenciados, serán los que sirven como base para realizar las actas de medida de obra ejecutada y pago. El pago correspondiente se hará según las cantidades medidas como antes se ha establecido, y de acuerdo con los precios unitarios correspondientes consignados por el CONTRATISTA en la relación de precios de su propuesta.
15. Retiro de tuberías
Tabla 15.1 Listado ítems retiro de tuberías
ITEM | DESCRIPCION | UND |
ALCANTARILLADO | ||
3.0 | INSTALACION TUBERIAS ALCANTARILLADO | |
3.9 | EXTRACCION DE TUBERIA EXISTENTE DE 6". INCLUYE RETIRO | ML |
3.10 | EXTRACCION DE TUBERIA EXISTENTE DE 8". INCLUYE RETIRO | ML |
15.2 Generalidades y ejecución
Este ítem se refiere al retiro de tuberías que El CONTRATISTA realizará dentro de la obra. Los retiros deberán planearse y ejecutarse de tal manera que no se causen interferencias, daños ni problemas y se realizarán con el debido cuidado para no afectar los equipos y estructuras adyacentes; el plan de trabajo, equipo y método para ejecutar estos trabajos deberán ser revisados y aprobados, previamente, por la INTERVENTORÍA. La INTERVENTORÍA podrá suspender cualquier retiro que a su juicio, se esté ejecutando en forma inapropiada
La unidad y cantidad de medida de los retiros de tuberías será la indicada en las cantidades de obra y precios del proyecto. El monto a pagar se efectuará multiplicando las cantidades medidas en metros lineales y aprobadas por la INTERVENTORÍA por los precios unitarios pactados en el contrato para los Ítems correspondientes; el pago será autorizado una vez concluidos los trabajos y retirado el material a satisfacción de la INTERVENTORÍA.
El precio incluye el costo de los equipos, herramientas, materiales, mano de obra, administración, dirección, utilidad del contratista y demás costos necesarios para demoler y retirar las tuberías, cargar el material demolido, transportar y disponer el material en un sitio autorizado por la INTERVENTORÍA.
16. Suministro e instalación de válvulas
Se suministrarán e instalarán válvulas en las cajas de inspección, entre los tanques y en los lechos de secado, se colocarán grifos y llaves de paso para el abastecimiento de agua de las unidades y aparatos sanitarios proyectados en la caseta de operación, los diámetros y especificaciones se indican en los planos, formulario de precios unitarios, memoria técnica de cantidades de obra y en estas mismas especificaciones.
Tabla 16.1 Listado ítems válvulas
ITEM | DESCRIPCION | UND |
OPTIMIZACIÓN PTAR 1 | ||
3.0 | OPTIMIZACION MODULO EXISTENTE | |
3.21 | SUMINISTRO E INST. VALVULA MARIPOSA TIPO WAFFER DE 4" BxB EN HIERRO. INCLUYE ACCESORIOS | UND |
4.0 | CONSTRUCCION MODULO NUEVO | |
4.0 | CONSTRUCCION MODULO NUEVO | |
4.36 | SUMINISTRO E INST. VALVULA MARIPOSA TIPO WAFFER DE 4" BxB EN HIERRO. INCLUYE ACCESORIOS | UND |
4.37 | SUMINISTRO E INST. VALVULA MARIPOSA TIPO WAFFER DE 6" BxB EN HIERRO. INCLUYE ACCESORIOS | UND |
5.0 | LECHOS DE SECADO | |
5.31 | SUMINISTRO E INST. VALVULA MARIPOSA TIPO WAFFER DE 4" BxB EN HIERRO. INCLUYE ACCESORIOS | UND |
6.0 | PISCINA XX XXXXXX | |
6.19 | SUMINISTRO E INST. VALVULA MARIPOSA TIPO WAFFER DE 6" BxB EN HIERRO. INCLUYE ACCESORIOS | UND |
7.0 | CASETA DE OPERACIÓN | |
7.45 | SUMINISTRO E INSTALACION VALVULA CORTINA 1/2" - 250 PSI | UND |
7.46 | SUMINISTRO E INSTALACION VALVULA CORTINA 3/4" - 250 PSI | UND |
7.47 | SUMINISTRO E INSTALACION LLAVE TERMINAL CROMADA LIVIANA | UND |
OPTIMIZACIÓN PTAR 2 | ||
3.0 | OPTIMIZACION MODULO EXISTENTE | |
3.18 | SUMINISTRO E INST. VALVULA MARIPOSA TIPO WAFFER DE 4" BxB EN HIERRO. INCLUYE ACCESORIOS | UND |
4.0 | CONSTRUCCION MODULO NUEVO | |
4.36 | SUMINISTRO E INST. VALVULA MARIPOSA TIPO WAFFER DE 4" BxB EN HIERRO. INCLUYE ACCESORIOS | UND |
ITEM | DESCRIPCION | UND |
4.37 | SUMINISTRO E INST. VALVULA MARIPOSA TIPO WAFFER DE 6" BxB EN HIERRO. INCLUYE ACCESORIOS | UND |
5.0 | LECHOS DE SECADO | |
5.28 | SUMINISTRO E INST. VALVULA MARIPOSA TIPO WAFFER DE 4" BxB EN HIERRO. INCLUYE ACCESORIOS | UND |
6.0 | PISCINA XX XXXXXX | |
6.19 | SUMINISTRO E INST. VALVULA MARIPOSA TIPO WAFFER DE 4" BxB EN HIERRO. INCLUYE ACCESORIOS | UND |
6.20 | SUMINISTRO E INST. VALVULA MARIPOSA TIPO WAFFER DE 6" BxB EN HIERRO. INCLUYE ACCESORIOS | UND |
OPTIMIZACIÓN PTAR 3 | ||
3.0 | OPTIMIZACION MODULO EXISTENTE | |
3.21 | SUMINISTRO E INST. VALVULA MARIPOSA TIPO WAFFER DE 4" BxB EN HIERRO. INCLUYE ACCESORIOS | UND |
4.0 | LECHOS DE SECADO | |
4.28 | SUMINISTRO E INST. VALVULA MARIPOSA TIPO WAFFER DE 4" BxB EN HIERRO. INCLUYE ACCESORIOS | UND |
5.0 | PISCINA XX XXXXXX | |
5.20 | SUMINISTRO E INST. VALVULA MARIPOSA TIPO WAFFER DE 6" BxB EN HIERRO. INCLUYE ACCESORIOS | UND |
6.0 | CASETA DE OPERACIÓN | |
6.45 | SUMINISTRO E INSTALACION VALVULA CORTINA 1/2" - 250 PSI | UND |
6.46 | SUMINISTRO E INSTALACION VALVULA CORTINA 3/4" - 250 PSI | UND |
6.47 | SUMINISTRO E INSTALACION LLAVE TERMINAL CROMADA LIVIANA | UND |
Los trabajos que comprenden ésta sección incluyen el suministro e instalación de las válvulas con disco de mariposa y mando de palanca, de acuerdo con diámetros, materiales y demás requisitos técnicos indicados en los planos. También están incluidos los gastos de suministro de equipo, mano de obra, materiales y todo lo necesario para la correcta instalación de las válvulas en los sitios mostrados en los planos o determinados por la INTERVENTORÍA, teniendo en cuenta las recomendaciones de los fabricantes.
Las válvulas deben ser construidas de acuerdo a la Normas DIN 3230 parte 4, DIN 3202-F4, GGG 40 DIN 0.7040, X5Cr NiMo 1810 (equivalente a la ASTM 316) o X20Cr13 (equivalente a la ASTM A276), DIN 0000, XXX-Xx Cr2 DIN 17006 y ANSI B 16.1 presión de trabajo de
150 psi. Las válvulas de mariposa serán de cuerpo corto, bridadas y deben cumplir con las normas referenciadas. Las válvulas a suministrar deben ser previamente aprobadas por la INTERVENTORÍA.
El cuerpo será fundido en una sola pieza en el mismo material del cuerpo, tendrá disposición xx xxxxx excentricidad con respecto al eje de la válvula, asegurando el menor desgaste del anillo de sello durante la operación de cierre y la tendencia natural del disco a permanecer en la posición cerrada aún si el eje de la válvula por efectos de mantenimiento se encuentra desacoplado temporalmente del mecanismo de accionamiento.
La superficie de asiento en el cuerpo deberá ser de níquel puro, resistente a la abrasión y al desgaste, con maquinado de alta precisión, totalmente liso y libre de poros. La superficie de asiento deberá formar con el cuerpo una sola pieza homogénea, de tal forma que el material del asiento sea inseparable del material del cuerpo. El anillo de sello será fabricado en caucho, preferiblemente basándose en etileno- propileno--termo polímero (EPDM). Se fijará al disco por medio de segmentos retenedores de fundición nodular y tormillos prisioneros xx xxxxx inoxidable.
Para mantener el perfil hidrodinámico del disco y un bajo coeficiente de resistencia hidráulica, el disco estará sujeto al cuerpo por medio de dos semiejes xx xxxxx inoxidable, con resistencia a la tracción de 800 a 950 N/mm2.
Los sellos de los ejes serán del tipo O-Rings fabricados en EPDM.
Los soportes de los ejes serán fabricados en acero fundido austenítico con grafito esferoidal, con resistencia a la tracción mínima de 373 N/mm2.
Las válvulas deberán estar recubiertas exterior e interiormente con pintura electrostática del tipo resina epóxica.
El diseño de las válvulas deberá producir la menor pérdida de carga posible. Se debe demostrar que las válvulas ofrecidas cumplen como mínimo con los valores de los coeficientes de resistencia con válvula totalmente abierta que enseguida se relacionan: PN 10 (Presión nominal), 0.41, PN 16, 0.6.
El proponente deberá indicar los límites de operación segura y libre de cavitación de las válvulas mariposa. Se debe adjuntar la curva de cavitación en función de la presión aguas arriba y aguas abajo de la válvula. El diseño de la válvula deberá permitir que todos los elementos sean lo suficientemente rígidos incluso el mecanismo de accionamiento para que ésta pueda operarse contra la máxima presión nominal actuando unilateralmente.
Las válvulas serán de accionamiento manual con volante el cual será del tipo tornillo sinfín corona, irreversible, resistente a la corrosión, encerrado en carcasa xx xxxxxx fundido, lubricado con grasa de larga vida, con limitador para las posiciones cerrado y abierto e indicador de posición.
El CONTRATISTA deberá probar que los mecanismos de las válvulas funcionan correctamente en las condiciones en que están destinadas. Deberá suministrar los catálogos completos que incluyan ilustraciones y características de los componentes, materiales utilizados en su fabricación, características hidráulicas, curvas de operación, instrucciones para transporte, instalación, operación y mantenimiento, armado y desarmado, peso, dimensiones y todos los demás detalles que el fabricante considere necesarios para su correcta instalación y buen funcionamiento.
16.2.2 Bridas, pernos, tuercas y empaques
Las bridas serán forjadas xx xxxxx al carbono, según ASTM A-181, clase 70, o cortadas de lámina xx xxxxx ASTM A-572 grado 42. Las dimensiones serán según la norma ANSI B16.5 o B16.1. Todas las bridas serán suministradas completas, con sus pernos o espárragos de unión, tuercas y empaques. Los pernos o espárragos de unión serán xx xxxxx al carbono de conformidad con ASTM A-307. Todas las tuercas serán del tipo “trabajo pesado”. Pernos, espárragos y tuercas deberán estar dimensionados según norma ANSI B.18.2. Los empaques serán de asbesto comprimido con espesor y dimensionamiento de acuerdo con la norma ANSI
B.16.21. Por cada dos bridas se deberá suministrar un juego completo de pernos, espárragos, tuercas y empaques, más un 10% adicional de pernos o espárragos, tuercas y arandelas.
La medida para el suministro e instalación de válvulas de mariposa será la unidad, suministrada e instalada por el CONTRATISTA y recibida a satisfacción de la INTERVENTORÍA.
El precio unitario de esta actividad debe cubrir todos los costos de suministro, manejo, transporte e instalación de las válvulas, cargue y descargue, seguros y elementos de empaque, lubricantes, materiales, localización, herramientas, equipos, mano de obra y en general todos los trabajos e insumos necesarios para la instalación de las válvulas, incluyendo la correcta disposición de los materiales sobrantes.
Como requisito para el pago, el CONTRATISTA deberá haber entregado los certificados de calidad del fabricante de los materiales suministrados, objeto del ítem de pago correspondiente.
Este ítem se refiere al suministro e instalación de grifos y llaves de paso para el suministro de agua potable en la caseta de operación y tanque de almacenamiento. El diámetro corresponde al especificado en las cantidades de obra y precios unitarios. El CONTRATISTA proporcionará todos los materiales, herramientas y equipo necesarios para la ejecución de los trabajos, los mismos deberán ser aprobados por la INTERVENTORÍA.
Los grifos y llaves de paso serán de bronce de aleación altamente resistente a la corrosión, debiendo ajustarse a las normas ASTM B-62 ó ASTM B-584. Los grifos deberán llevar pico roscado para manguera del mismo diámetro del grifo, si así estuviera establecido en los planos o en los precios unitarios. Las llaves de paso serán tipo válvula xx xxxxx en bronce.
Los grifos y llaves de paso deberán presentar una superficie xxxx y aspecto uniforme, tanto externa como internamente, sin porosidad, rugosidades o rebabas o cualquier otro defecto de fabricación. No se aceptarán aquellas piezas que presenten señales de haber sido golpeadas, quemadas, dañadas en la rosca o en el vástago y la cabeza de maniobra o cualquier otra acción que pueda alterar sus propiedades físicas o mecánicas y deberán resistir una presión de servicio de 10 m.c.a. (10 Kg/cm2).
Cada grifo roscado y llave de paso deberá tener marcas indelebles especificando su marca de fábrica y diámetro nominal. El CONTRATISTA deberá verificar las dimensiones de los accesorios, piezas especiales, etc., de tal forma que el trabajo de plomería pueda ser ejecutado sin inconvenientes. No se admitirán soluciones impropias o irregularidades en las instalaciones.
La medida para el suministro e instalación de los grifos y llaves de paso será la unidad, suministrada e instalada por el CONTRATISTA y recibida a satisfacción de la INTERVENTORÍA.
El precio unitario de esta actividad debe cubrir todos los costos de suministro, manejo, transporte e instalación de los grifos y llaves de paso, cargue y descargue, seguros y elementos de empaque, lubricantes, materiales, localización, herramientas, equipos, mano de obra y en general todos los trabajos e insumos necesarios para la instalación de las válvulas, incluyendo la correcta disposición de los materiales sobrantes.
Como requisito para el pago, el CONTRATISTA deberá haber entregado los certificados de calidad del fabricante de los materiales suministrados, objeto del ítem de pago correspondiente.
17. Cajas de inspección y válvulas
Tabla 17.1 Listado ítems cajas de inspección y válvulas
ITEM | DESCRIPCION | UND |
OPTIMIZACIÓN PTAR 1 | ||
3.0 | OPTIMIZACION MODULO EXISTENTE | |
3.6 | CAJA INSPECCION 80x80 CM [CONCRETO]. INCLUYE TAPA E=12 CM | UND |
3.7 | CAJA PARA VALVULAS 140x90 CM [CONCRETO]. INCLUYE TAPA E=12 CM | UND |
3.8 | CAJA PARA VALVULAS 270x90 CM [CONCRETO]. INCLUYE TAPA E=12 CM | UND |
4.0 | CONSTRUCCION MODULO NUEVO | |
4.13 | CAJA INSPECCION 80x80 CM [CONCRETO]. INCLUYE TAPA E=12 CM | UND |
4.14 | CAJA PARA VALVULAS 140x90 CM [CONCRETO]. INCLUYE TAPA E=12 CM | UND |
6.0 | PISCINA XX XXXXXX | |
6.12 | CAJA PARA VALVULAS 100x60 CM [CONCRETO]. INCLUYE TAPA E=12 CM | UND |
7.0 | CASETA DE OPERACIÓN | |
OPTIMIZACIÓN PTAR 2 | ||
3.0 | OPTIMIZACION MODULO EXISTENTE | |
3.6 | CAJA INSPECCION 80x80 CM [CONCRETO]. INCLUYE TAPA E=12 CM | UND |
3.7 | CAJA PARA VALVULAS 140x90 CM [CONCRETO]. INCLUYE TAPA E=12 CM | UND |
4.0 | CONSTRUCCION MODULO NUEVO | |
4.13 | CAJA INSPECCION 80x80 CM [CONCRETO]. INCLUYE TAPA E=12 CM | UND |
4.14 | CAJA PARA VALVULAS 140x90 CM [CONCRETO]. INCLUYE TAPA E=12 CM | UND |
6.0 | PISCINA XX XXXXXX | |
6.12 | CAJA PARA VALVULAS 100x60 CM [CONCRETO]. INCLUYE TAPA E=12 CM | UND |
OPTIMIZACIÓN PTAR 3 | ||
3.0 | OPTIMIZACION MODULO EXISTENTE | |
3.7 | CAJA INSPECCION 80x80 CM [CONCRETO]. INCLUYE TAPA E=12 CM | UND |
ITEM | DESCRIPCION | UND |
3.8 | CAJA INSPECCION 120x120 CM [CONCRETO]. INCLUYE TAPA E=12 CM | UND |
3.9 | CAJA PARA VALVULAS 140x90 CM [CONCRETO]. INCLUYE TAPA E=12 CM | UND |
5.0 | PISCINA XX XXXXXX | |
5.12 | CAJA PARA VALVULAS 100x60 CM [CONCRETO]. INCLUYE TAPA E=12 CM | UND |
Este trabajo consiste en la construcción de las cajas de inspección y de válvulas de acuerdo con los diseños que aparecen en los planos de construcción y estas normas y especificaciones. Las cajas y las tapas se construirán en concreto reforzado. El concreto y al xxxxx xx xxxxxxxx deben cumplir las especificaciones enunciadas anteriormente.
Las tapas de las cámaras de válvulas estarán provistas de ganchos para facilitar su inspección y los trabajos de mantenimiento.
El hierro deberá cumplir con la Norma ICONTEC NTC 248; el proceso de galvanizado deberá cumplir con la Norma NTC 4013.
Las medidas para pago de las cajas de inspección y de válvulas se hará de acuerdo con lo establecido para ello en los Ítems correspondientes del formulario de cantidades de obra y precios; las medidas que impliquen cálculo de cantidades de los componentes de las cajas serán calculadas ciñéndose a los límites indicados en los planos, utilizando las unidades correspondientes indicadas en el Formulario. Todas las medidas serán revisadas y autorizadas por la INTERVENTORÍA.
El monto a pagar se determinará multiplicando las cantidades de obra medidas y aprobadas como se indicó antes, por los precios unitarios pactados en el contrato para los Ítems correspondientes.
Los pagos serán autorizados una vez las obras correspondientes hayan sido recibidas a satisfacción por la INTERVENTORÍA.
El precio unitario para la cajas de inspección y válvulas debe cubrir todos los costos de excavación, bombeo si es necesario, relleno con material de la excavación y retiro de sobrantes, suministro de materiales como formaleta, concreto, ladrillo, hierro, tapa, peldaños, equipo, mano de obra y en general todo costo y trabajo complementario que se requiera para la correcta ejecución del presente trabajo, de acuerdo con los planos y estas especificaciones y con las indicaciones la INTERVENTORÍA.
18. Tanque de almacenamiento
Tabla 18.1 Tanque de almacenamiento
ITEM | DESCRIPCION | UND |
OPTIMIZACIÓN PTAR 1 | ||
7.0 | CASETA DE OPERACIÓN | |
7.59 | SUMINISTRO E INST. TANQUE AGUA 500 LTS EN PLASTICO | UND |
OPTIMIZACIÓN PTAR 3 | ||
6.0 | CASETA DE OPERACIÓN | |
6.59 | SUMINISTRO E INST. TANQUE AGUA 500 LTS EN PLASTICO | UND |
Esta especificación se refiere al suministro e instalación de un taque de almacenamiento plástico con capacidad de 500 L en la caseta de operación para el suministro de agua potable, la ubicación se especifica en los planos arquitectónicos. Los materiales para la instalación de los tanques son los especificados por la Casa Fabricante.
Antes de instalar el tanque se debe lavar el interior con un desinfectante, supervisar que la superficie que va a soportar el tanque sea totalmente horizontal y sin irregularidades que lo deterioren o deformen. Además, el área de la plataforma de apoyo debe ser mayor que el fondo del tanque para que no queden partes por fuera. La estructura de apoyo debe soportar un peso mayor al peso del tanque lleno (tener en cuenta la densidad del líquido).
Las tuberías o mangueras empleadas para las instalaciones hidráulicas no deben estar torcidas ni hacer fuerza sobre el tanque. Siempre utilice las conexiones y accesorios suministrados por la casa del Fabricante.
La INTERVENTORÍA y el CONTRATISTA deben garantizar que instalación se realice por personal calificado y certificado para trabajo en alturas. El tanque debe permanecer bien tapado y con los conductos de ventilación sin obstrucciones.
La medida será en la unidad, la cual es instalada y recibida por la INTERVENORÍA a entera satisfacción. El pago se hará a los precios establecidos en el Formulario de la Propuesta, valor que incluye: Costos de mano de obra, accesorios para la instalación, equipos y herramientas, transporte y todos los costos que sean necesarios para la ejecución de la actividad.
19. Arquitectura
Tabla 19.1 Listado ítems obras arquitectónica
ITEM | DESCRIPCION | UND |
OPTIMIZACIÓN PTAR 1 | ||
5.0 | LECHOS DE SECADO | |
5.15 | ENTRAMADO TEJA ASBESTO | M2 |
5.16 | CABALLETE TEJA ASBESTO CEMENTO FIJO | ML |
5.17 | TEJA ASBESTO CEMENTO # 8 | UND |
5.18 | SUMINISTRO E INST. COMPUERTA PARA RETIRO DE LODOS SECOS | UND |
7.0 | CASETA DE OPERACIÓN | |
7.16 | MURO LAD.SOGA LIMPIO 2C | M2 |
7.17 | XXXXX XXX. 1.51-2.0 M CAL.20 PEST S/LUCE. INCLUYE ANTICORROSIVO Y PINTURA | UND |
7.18 | SUMINISTRO E INST. PUERTA P-1 0.98M X 2.10M. INCLUYE ANTICORROSIVO Y PINTURA | UND |
7.19 | SUMINISTRO E INST. PUERTA P-2 1.02M X 2.10M. INCLUYE ANTICORROSIVO Y PINTURA | UND |
7.20 | SUMINISTRO E INST. PUERTA P-3 0.77M X 2.10M. INCLUYE ANTICORROSIVO Y PINTURA | UND |
7.21 | SUMINISTRO E INST. PUERTA P-4 0.65M X 2.10M. INCLUYE ANTICORROSIVO Y PINTURA | UND |
7.22 | SUMINISTRO E INST. VENTANA LAM.VIDRIO SENCILLA CAL.20 COR. INCLUYE ANTICORROSIVO Y PINTURA | M2 |
7.23 | ALISTADO PISO 4 CM | M2 |
7.24 | TABLETA GRESS 10X20 ROMANA PARA PISO DE DEPOSITO 1, DEPOSITO 2, OFICINA Y EXTERIOR | M2 |
7.25 | CERAMICA BLANCA 32.60-35.00X32.60-35.00 TRAF.4 PARA PISO DE LABORATORIO | M2 |
7.26 | GUARDAESCOBA GRESS H=10CM | ML |
7.27 | ENCHAPE CERAMICA 20X15 PARA PISO Y MUROS DE BAÑO Y MESON DE LAB. | M2 |
7.28 | PIRAGUA PLASTICA | ML |
7.29 | ENTRAMADO TEJA ASBESTO | M2 |
7.30 | CABALLETE TEJA ASBESTO CEMENTO FIJO | ML |
7.31 | TEJA ASBESTO CEMENTO # 6 | UND |
7.32 | SANITARIO CORONET ALFA COMPLETO | UND |
7.33 | LAVAMANOS COLGAR LINEA MEDIA | UND |
7.34 | LAVAPLATOS A.INOX. 50X100CM ESCURRIDERO | UND |
OPTIMIZACIÓN PTAR 2 |
ITEM | DESCRIPCION | UND |
5.0 | LECHOS DE SECADO | |
5.15 | ENTRAMADO TEJA ASBESTO | M2 |
5.16 | CABALLETE TEJA ASBESTO CEMENTO FIJO | ML |
5.17 | TEJA ASBESTO CEMENTO # 8 | UND |
5.18 | SUMINISTRO E INST. COMPUERTA PARA RETIRO DE LODOS SECOS | UND |
OPTIMIZACIÓN PTAR 3 | ||
4.0 | LECHOS DE SECADO | |
4.15 | ENTRAMADO TEJA ASBESTO | M2 |
4.16 | CABALLETE TEJA ASBESTO CEMENTO FIJO | ML |
4.17 | TEJA ASBESTO CEMENTO # 8 | UND |
4.18 | SUMINISTRO E INST. COMPUERTA PARA RETIRO DE LODOS SECOS | UND |
6.0 | CASETA DE OPERACIÓN | |
6.16 | MURO LAD.SOGA LIMPIO 2C | M2 |
6.17 | XXXXX XXX. 1.51-2.0 M CAL.20 PEST S/LUCE. INCLUYE ANTICORROSIVO Y PINTURA | UND |
6.18 | SUMINISTRO E INST. PUERTA P-1 0.98M X 2.10M. INCLUYE ANTICORROSIVO Y PINTURA | UND |
6.19 | SUMINISTRO E INST. PUERTA P-2 1.02M X 2.10M. INCLUYE ANTICORROSIVO Y PINTURA | UND |
6.20 | SUMINISTRO E INST. PUERTA P-3 0.77M X 2.10M. INCLUYE ANTICORROSIVO Y PINTURA | UND |
6.21 | SUMINISTRO E INST. PUERTA P-4 0.65M X 2.10M. INCLUYE ANTICORROSIVO Y PINTURA | UND |
6.22 | SUMINISTRO E INST. VENTANA LAM.VIDRIO SENCILLA CAL.20 COR. INCLUYE ANTICORROSIVO Y PINTURA | M2 |
6.23 | ALISTADO PISO 4 CM | M2 |
6.24 | TABLETA GRESS 10X20 ROMANA PARA PISO DE DEPOSITO 1, DEPOSITO 2, OFICINA Y EXTERIOR | M2 |
6.25 | CERAMICA BLANCA 32.60-35.00X32.60-35.00 TRAF.4 PARA PISO DE LABORATORIO | M2 |
6.26 | GUARDAESCOBA GRESS H=10CM | ML |
6.27 | ENCHAPE CERAMICA 20X15 PARA PISO Y MUROS DE BAÑO Y MESON DE LAB. | M2 |
6.28 | PIRAGUA PLASTICA | ML |
6.29 | ENTRAMADO TEJA ASBESTO | M2 |
6.30 | CABALLETE TEJA ASBESTO CEMENTO FIJO | ML |
6.31 | TEJA ASBESTO CEMENTO # 6 | UND |
6.32 | SANITARIO CORONET ALFA COMPLETO | UND |
6.33 | LAVAMANOS COLGAR LINEA MEDIA | UND |
6.34 | LAVAPLATOS A.INOX. 50X100CM ESCURRIDERO | UND |
Los elementos que se utilicen en la construcción de las diferentes mamposterías deben garantizar los coeficientes de trabajo requeridos y tener las dimensiones uniformes y superficies limpias.
Los muros deben quedar perfectamente plomados, alineados y formando los ángulos indicados en los planos. La unión de las juntas, tanto vertical como horizontal deben ser uniforme y su espesor será de 1.5 cm.
Nunca debe eliminarse el mortero de la Junta vertical. Las sucesivas hiladas tienen que quedar a plomo, hilo, nivel y de manera tal que las Juntas del aparejo aplicado coinciden en toda la altura de los muros.
En general los muros deben plomarse o hilarse por una sola cara exigiéndose por esto la mayor uniformidad en las dimensiones del material. Se exigirá que la construcción de los muros se ajuste a las medidas precisas que aparezcan en los planos, sobre todo en los vanos de puertas o ventanas, antepechos, columnas, remates xx xxxxx, etc. y que en las intersecciones se traben convenientemente las sucesivas hiladas en los cruces, encuentros o esquinas. No se permitirá preparar mortero sobre residuos de mezclas, ni se agregará arena, cemento o agua a los que se estén utilizando.
19.3 Mampostería en ladrillo a la vista
Esta especificación se refiere a la construcción xx xxxxx en ladrillo a la vista por una o dos caras con ladrillo limpio. Antes de iniciar el proceso de levante xxx xxxx debe replantearse cada muro según los planos arquitectónicos y recibir la aprobación de la INTERVENTORÍA, revisando muy especialmente la ortogonalidad entre ellos y las dimensiones libres entre los espacios. Los ladrillos serán sometidos a la aprobación de la INTERVENTORÍA sin su autorización no podrán iniciarse las obras de mampostería.
Todos los ladrillos que se empleen en las obras deben estar completos, con aristas rectas y sin desportilladuras, su calidad debe ser uniforme y tendrán una tolerancia de más o menos 0.5 centímetros con respecto a las dimensiones nominales. Para pegar los ladrillos se utilizará mortero consistente de 1 parte en volumen de cemento y 3 partes en volumen de arena.
Toda la mampostería debe colocarse a plomo; las hiladas deberán quedar niveladas y exactamente tendidas en tal forma que las juntas en cada una se alternen con las de las hiladas adyacentes. Las juntas horizontales deberán tener especial cuidado para su horizontalidad. La traba es requisito indispensable para su aceptación o disposición ornamental.
Todos los ladrillos deberán mojarse antes de su colocación para garantizar la permanencia de la humedad. Con el fin de evitar la presencia de eflorescencias y a manera de prevención en el proceso de construcción, se debe lavar muy bien los muros una vez han sido brechadas
debidamente todas las juntas, así se evitará que el cemento del mortero que quedo impregnado a la superficie del ladrillo y produzca sales solubles al agua que generen la aparición de eflorescencias. Los muros deben ser limpiados convenientemente en el momento de levantar el muro.
La medida será el número de metros cuadrados (m2), con aproximación a dos decimales, descontando los vanos, xx xxxxx construidos de acuerdo con lo ejecutado en obra, recibidos por la INTERVENTORÍA a entera satisfacción.
El pago se hará a los precios establecidos en el Formulario de la Propuesta, valor que incluye: Costos de mano de obra, ladrillos de primera calidad, mortero de pega, equipos y herramientas, transporte interno y externo, retiro de sobrantes y todos los costos que sean necesarios para la ejecución de la actividad.
19.4 Repellos y enchapes en muros
Estas especificaciones se refieren a los acabados de los muros de mampostería y cielos, donde quieran que sean estos necesarios, de acuerdo con las especificaciones y planos. Todos los materiales que se utilicen en la ejecución de estos acabados, serán de primera calidad, el material, sus dimensiones, tipo o marca, ubicación, etc. La forma y técnica, de colocación es la citada por el fabricante.
Los repellos se ejecutarán con mortero de cemento y arena en proporciones que serán determinadas en las especificaciones particulares.
El enchape se medirá y pagarán por metros cuadrados medidos en obra y de acuerdo a los planos y a las órdenes de la INTERVENTORÍA. El Win plástico para el enchape de los baños se medirá y pagará en metro lineal.
El pago será hecho al precio unitario establecido en la propuesta para este ítem, valor donde se incluye entre otros: enchape, pegacor, bindaboquilla, mano de obra para instalación, transporte externo e interno, horizontal y vertical y cualquier otro trabajo necesario para completar este ítem.
Consiste en la ejecución de los pañetes en mortero de cemento y arena en espesor de 0.015 m. en muros.
Se usarán cemento, agua y arena de las mismas características de los empleados para el concreto en proporción 1:4 en volumen.
Tarros mezcladores, xxxxx xx xxxxxx o metal, palustre, xxxxx, xxxxx o codal de aluminio, plomada, artesa, hilo, nivel, manguera transparente, clavos, martillo.
Para la ejecución de los repellos se deben quitar todos aquellos residuos de morteros que hayan quedado durante la ejecución de las obras, en las superficies de las mamposterías o placas de entrepiso que se vayan a pañetar. Las superficies repelladas ya sean verticales u horizontales deben tener un acabado homogéneo y ser totalmente planas. Las aristas o líneas cíe encuentro, a nivel, hilo y a plomo en todas las longitudes, los morteros deben quedar fuertemente adheridos a las diferentes mamposterías, las cuales deben ser humedecidas previamente.
Se rechazarán todo grietas todos los repellos que presenten rayaduras, grietas, alabeados o cualquier otra imperfección. Las superficies se alisarán con llana metálica.
Los repellos deberán dilatarse completamente mediante estrías de un (1) centímetro de ancho por la profundidad total del repello en aquellos sitios que se ajusten a los elementos tales como estructura de concreto, cielos, xxxxxx metálicos de puertas, etc., o donde lo marquen los planos.
El pañete se medirá y pagarán por metros cuadrados medidos en obra y de acuerdo a los planos y a las órdenes de la INTERVENTORÍA. El pago de los repellos será hecho al precio unitario establecido en la propuesta para este ítem, e incluirá carteras, filos y dilataciones necesarios para la correcta ejecución de esta labor, precio que incluirá no solamente el suministro de materiales, transporte, equipos, herramientas, mano de obra, sino cualquier otro trabajo que sea necesario para comp1etar este ítem.
19.6 Cubiertas Asbesto cemento
Consiste en la ejecución de las cubiertas de acuerdo con los planos y las instrucciones de la INTERVENTORÍA. Debe ser en teja de asbesto cemento sobre estructuras xx xxxxxx y con las pendientes indicadas.
Se usará la teja de asbesto cemento No. 6 con la pendiente especificada en los planos para ser colocadas sobre la estructura de soporte en madera estructural, de acuerdo con las especificaciones del diseño estructural.
Cuando se especifiquen cubiertas en tejas se seguirán las instrucciones de la respectiva Casa Fabricante, en cuanto a despuntes, colocación, traslapos, pendientes, cortes, amarres, sellos y ganchos. Deben prever además de la teja, los caballetes xx xxxx y todos los accesorios para
garantizar no solo la correcta instalación de los elementos, sino también la impermeabilidad y la ausencia de goteras. No se podrá colocar ninguna teja de asbesto cemento que presente rotura, perforaciones o que haya sido usada. Estas cubiertas se colocarán sobre estructura xx xxxxxx, las que se ejecutarán de acuerdo a los detalles constructivos de los planos.
• Hilos, niveles, martillos, metros, tenazas, serrucho, segueta rayador, limas, palustres.
• Andamios, escaleras, malacate, manilla, carreta, estiba.
Se pagará por metro cuadrado de superficie colocada a entera satisfacción de la INTERVENTORÍA, incluyendo los aleros y lo que cubren los caballetes, limatesas, limahoyas, etc. El pago se hará a los precios unitarios presentados en la propuesta donde se incluyen las tejas, caballetes, accesorios varios, ganchos, amarres, mano de obra, herramientas, andamios. Se aclara que se medirá la superficie en todo su desarrollo y no por su proyección horizontal.
La construcción de los pisos según los acabados establecidos en planos. Todas las cotas o niveles de acabados de los pisos están determinados en las plantas, cortes, y relacionados a los puntos de referencia de la construcción existente.
Cuando los contrapisos de concreto sirvan de base para la colocación de pisos que requieran mortero para la pega, se dejarán con un acabado rústico a fin de conseguir una buena adherencia.
Es indispensable que estos contrapisos queden impermeabilizados donde lo indiquen los planos. Antes de iniciar la colocación del mortero deben instalarse bases o guías que garanticen una perfecta nivelación del piso. No se aceptarán variaciones con relación a una regla metálica superior a 1 mm.
No se recomiendan espesores de sobrepiso de mortero inferiores a 3 cms. De todos modos el espesor debe ser tal que con el piso final se cumplan los niveles indicados en los planos.
14.8.1 Pisos de baldosa en cerámica y guardaescobas
Se refiere este ítem al suministro de materiales, mano de obra y equipos necesarios para la ejecución de los pisos de cerámica. Se deberá usar los siguientes materiales:
Para el tipo de baldosa cerámica se empleará baldosa de acuerdo a las especificaciones de los planos y guardaescobas de 10 cm de altura.
Los materiales deben ser previamente aprobados por la INTERVENTORÍA con base a muestras suministradas por el CONTRATISTA.
Sobre la placa de concreto debidamente nivelada se colocará una capa de papel Xxxxx o similar. Sobre este un alistado con un mortero (1:4) de cemento y arena lavada. Sobre esta se colocarán las baldosas, teniendo cuidado con la perfecta nivelación del conjunto y de cada una de las baldosas.
Posteriormente se fraguará las juntas con lechada de cemento blanco. Este proceso se repetirá las veces que sea necesario hasta conseguir en el conjunto una superficie homogénea.
• Codal, nivel de mano, palustre, hachuela, cincel de 1/2" pulgada, hilo, pala, mezclero, estopa, escoba.
• Coche, malacote, para transporte de material, cortadora xx xxxxxxxx.
Todos los pisos se pagarán por metros cuadrados de superficie construida.
Los guardaescobas se medirán y pagarán por metro lineal construido, este incluirá el precio de todos los accesorios necesarios para su total ejecución y de acuerdo a los precios unitarios presentados en la propuesta.
Serán en porcelana un lavamos y un aparato sanitario con dimensiones iguales a las estipuladas en los planos y a satisfacción de la INTERVENTORÍA, estas unidades incluyen suministros, instalación, materiales de pega, colocación de accesorios necesarios para el correcto funcionamiento: Griferías, rejillas, acoples plásticos, etc.
El Contratista suministrará y colocará los lavamanos que aparecen en los planos o en el listado de precios unitarios y ejecutará las respectivas conexiones a las tuberías de agua potable y a los drenajes según las instrucciones de los fabricantes y las instrucciones generales que se indican más adelante:
Se aceptan aquellos aparatos previamente aprobados. Todos los implementos deben ser de un mismo fabricante, es decir, no se acepta inodoro de un fabricante y lavamanos de otro, lo mismo puede decirse para cualquier otra clase de aparatos.
Los lavamanos serán de primera calidad y deben cumplir la norma NTC 2049 y 920-1, respecto a dimensionamiento y materiales, respectivamente. Por ningún motivo se aceptan aquellos conocidos en el comercio como “segunda”.
No se permite la instalación de ningún artefacto sanitario que presente interconexión con el sistema de abastecimiento.
Los grifos o entradas tienen que estar por encima del nivel máximo de aguas posible en el artefacto. Esta altura no puede ser inferior a dos veces el diámetro de la tubería de descargue
y, en casos en que sea imperiosa la entrada de agua por el fondo, se protegerá la tubería de descargue con una válvula de cheque y una de rompimiento de vacío.
Al instalar el acueducto se dejarán los abastos de agua a las distancias horizontales y verticales indicadas por el fabricante de los implementos o artefactos sanitarios (no se permite hacer uniones y acoples para adaptar las distancias anteriores). Verificar que los desagües no tengan obstrucción.
Seguir paso a paso las instrucciones que tienen los fabricantes para instalar el lavamanos. La INTERVENTORÍA suspenderá la instalación de los aparatos sanitarios, si comprueba que no se están siguiendo tales instrucciones. El agua para el lavamanos debe llegar a llaves de material impermeable e inoxidable, colocadas en el borde posterior del recipiente y a una altura tal que no sean tocadas por el agua cuando se encuentre lleno; en caso de atascamiento, deben quedar 3 cm por lo menos sobre el nivel máximo.
Estarán provistos de un desagüe de emergencia colocado en la parte superior, comunicado con el drenaje principal, que evite el desbordamiento del recipiente. Las bajantes de los lavamanos serán de cobre de 1 ½ " de diámetro mínimo, o de PVC sanitaria que cumpla la norma NTC referenciada.
El pago del lavamanos se hará por unidad al precio del Ítem del presupuesto e incluirá la grifería, abastos, llaves xx xxxxxx, conjunto mezclador, sifón, instalación y demás costos e indirectos.
Se refiere al suministro e instalación, como también a las normas para la instalación de los sanitarios. El Contratista suministrará y colocará los inodoros que aparecen en los planos o en el listado de precios unitarios y ejecutará las respectivas conexiones a las tuberías de agua potable y a los drenajes según las instrucciones de los fabricantes y las instrucciones generales que se indican más adelante:
Se aceptan aquellos aparatos previamente aprobados. Todos los implementos deben ser de un mismo fabricante, es decir, no se acepta inodoro de un fabricante y lavamanos de otro, lo mismo puede decirse para cualquier otra clase de aparatos.
Los inodoros serán de primera calidad y deben cumplir la norma NTC 2049 y 920-1, respecto a dimensionamiento y materiales, respectivamente. Por ningún motivo se aceptan aquellos conocidos en el comercio como “segunda”.
No se permite la instalación de ningún artefacto sanitario que presente interconexión con el sistema de abastecimiento.
Al instalar el alcantarillado se dejarán las bocas de los desagües de los inodoros y de los bajantes de los lavamanos a las distancias indicadas por los fabricantes de los respectivos artefactos sanitarios.
Forrar los cuartos xx xxxxx, dejando únicamente descubiertas las bocas xx xxxxxx de acueducto y las campanas de los desagües, bocas y campanas que se taponarán provisional y cuidadosamente para evitar que durante la construcción se obstruyan las respectivas instalaciones.
Verificar que los desagües no tengan obstrucción. Verificar, si se requiere, que exista la ventilación.
Seguir paso a paso las instrucciones que tienen los fabricantes para instalar cada tipo de aparato. La INTERVENTORÍA suspenderá la instalación de los aparatos sanitarios, si comprueba que no se están siguiendo tales instrucciones.
El diámetro mínimo para descargar un inodoro es de tres (3”), pero si el ramal tiene dos o más inodoros el diámetro del colector debe ser cuatro (4”) o seis (6”) pulgadas, según los cálculos hidráulicos del respectivo diseñador.
En todos los casos se utilizarán inodoros de bajo consumo de agua y deberán estar provistos de un tanque para almacenar el agua de descargue y limpieza. El nivel inferior del tanque estará más alto que el superior de la taza del inodoro. El tanque estará provisto de tubería de rebosamiento, la cual irá directamente a la taza. No se podrá conectar esta tubería de rebosamiento a ninguna otra parte del sistema de drenaje.
Queda prohibido conectar directamente los inodoros con el sistema de abastecimiento de agua, excepto a través de válvulas de descargue, provistas de su correspondiente válvula de rompimiento de vacío.
El pago del inodoro se hará por unidad al precio del Ítem del contrato e incluirá el suministro de la taza, el tanque, el mueble, conjunto de grifería y tanque hidrostático, la instalación, demás costos directos e indirectos así como también todos los accesorios necesarios.
19.9 Lavaplatos en acero inoxidable
Se instalará un lavaplatos en acero inoxidable para el lavado del material del laboratorio, con dimensiones iguales a las estipuladas en los planos, con la grifería indicada en las cantidades de obra y precios unitarios y a satisfacción de la INTERVENTORÍA, debe ser resistente a fuertes cambios de temperatura o soluciones alcalinas y al impacto.
La medida es la unidad, incluye suministros, instalación, materiales de pega, colocación de accesorios necesarios para el correcto funcionamiento: Griferías, rejillas, etc
Se refiere este ítem a la técnica de ejecución de los trabajos xx xxxxxx para la compuerta en los lechos de secado, según se detalla en los planos o se estipula en las presentes especificaciones, en la cual se debe incluir toda la ferretería (Pernos, anclajes, bisagras, puntillas, etc.) necesaria para instalar y armar la obra.
La compuerta para retiro de lodos en los lechos de secado estará elaborada en madera machinbrada y el interior de la compuerta estará reforzada con una lámina en acero inoxidable calibre 16, las dimensiones y el anclaje de la lámina xx xxxxx se indica en los planos.
En general las medidas deben ser verificadas en la obra por parte del CONTRATISTA. La aplicación de pintura sobre madera requiere que sus superficies y elementos se encuentren sin astilladuras, libres de desperfectos y debidamente limpios, pulidos y secos.
Antes de la aplicación de la pintura, se le debe dar a la madera un sellado o tapaporos cuya clase, color y tipo se determinará en la obra. La aplicación del tapaporos y la pintura se ejecutará con pistola, brocha o estopa, siguiendo las especificaciones de la casa fabricante y en las capas necesarias para conseguir el cumplimiento de las especificaciones dadas.
Las obras de carpintería que se ejecuten deberán tener: Cortes finos, ángulos definidos, aristas rectas, ajustes y empalmes lineales continuos, superficies y formas constantes, inalterables con el calor, frío y humedad. Las Juntas y empates se harán en forma nítida y precisa fuertemente unidos para evitar que las juntas se abran.
La madera se protegerá contra la intemperie durante su viaje a la obra; al entregarse en la obra deberá cubrirse y protegerse. Correrá por cuenta del CONTRATISTA reemplazar cualquier pieza, sin costo adicional, que pueda torcerse, presentar rajaduras, grietas, etc. una vez recibidos los trabajos o que por cualquier motivo no sea aprobada por la INTERVENTORÍA. El CONTRATISTA tendrá libertad de escoger el tipo de ensamble siempre y cuando se garanticen.
Los elementos metálicos se construirán en lámina prensada tipo Cold-Rolled calibre 20 y en perfiles de aluminio. Todas las ventanas, rejas de seguridad, puertas, divisiones, xxxxxx para puertas, etc. se ejecutarán de acuerdo a las secciones, perfiles y materiales determinados en los planos de detalles y especificaciones particulares que suministren.
Las manijas, cerraduras y accesorios que lleven los diferentes elementos, se ajustarán con tornillos. Las partes o elementos metálicos que se especifiquen en materiales oxidables, se deben instalar una vez hayan recibido por lo menos una capa de pintura anticorrosivo (en el taller). Cuando se especifiquen obras con varilla cuadrada o circular, la ejecución de empalmes se hará con base en puntos de soldadura eléctrica los cuales serán pulidos con esmeril.
Los cortes y sus ajustes deberán ser de gran precisión para evitar luz entre ellos y filtraciones de agua, el sistema de pasividrios se hará con elementos de la misma lámina con sus empalmes debidamente acolillados e irán ajustados a las ventanas con tornillos de cabeza semiesférica.
En la construcción de hojas para puertas de ductos, se tendrá presente que queden con refuerzo interior, sobre todo aquellos elementos donde se coloquen las cerraduras, fallebas, etc.
Las cerraduras, pasadoras, picaportes, rieles, rodachines etc., que sea necesario utilizar en las obras, estarán determinadas en cada plano o especificación particular. Toda la cerrajería debe ser entregada en perfecto estado de funcionamiento.
Consiste en la fabricación e instalación de puertas en platina metálica a sus xxxxxx, en láminas, perfiles y plantillas, tal como se indica en los planos, su instalación y herrajes indicados.
Deben cumplirse las condiciones y especificaciones dadas en las cantidades de obra y/o precios unitarios y especificaciones técnicas dadas por el fabricante.
Las puertas medirán y pagarán por unidades y el precio deberá incluir el costo de la fabricación de los herrajes, xxxxxx metálicos y la mano de obra para dejar las puertas en perfecto funcionamiento a satisfacción de INTERVENTOR y las divisiones por m2, según lo indican los planos.
Consiste en la ejecución de las ventanas en lámina metálica cal 20, perfiles de las dimensiones indicadas en los planos, su instalación, el suministro y las instalaciones de las mallas, anjeos y herrajes que en los mismos planos se indican. La carpintería metálica irá pintada mínimo con dos manos de anticorrosivo y acabado con esmalte.
Deben tenerse en cuenta las recomendaciones generales para carpintería metálica. Además se colocarán los vidrios con sus dimensiones, clases y espesores que se determinen en las especificaciones particulares.
Los vidrios serán perfectamente planos, de espesores uniformes, libres de toda clase de burbujas, alabeos o manchas. Para fijarlos en las ventanas se usarán pisavidrios metálicos o xx xxxxxx, según el caso, sentados sobre una base de pasta plástica o filtro fino, para absorber las dilataciones y entrada de agua. En todos los casos el sistema de pisavidrios será atornillado a la respectiva ventana y de acuerdo a los detalles de los planos.
Todas las puertas y ventanas en aluminio serán instaladas en muros perfectamente acabados.
La ventanería metálica se medirá y pagará de acuerdo a la unidad de medida establecida en el formulario de cantidad de obra y de acuerdo con los planos y las instrucciones de la INTERVENTORÍA.
El precio deberá incluir el valor de todos los materiales, mano de obra de fabricación, el transporte, la instalación, el valor de las piezas de anclaje y su fijación, el valor de los herrajes necesarios, mallas y anjeos indicados en los planos y sus instalaciones.