TERMINOS Y CONDICIONES HILTI ARGENTINA SRL
TERMINOS Y CONDICIONES HILTI ARGENTINA SRL
Hilti Argentina SRL suministrara todos los Productos y servicios de acuerdo a los siguientes términos y condiciones.
1. GENERAL
1.1 Bajo el presente documento,
“Cliente” se refiere a la persona física o jurídica que adquiere los Bienes, Productos o Servicios suministrados por Hilti Argentina SRL.
“Hilti” se refiere a Hilti Argentina SRL o a una de sus empresas asociadas o filiales, según el caso.
“Contrato” es el contrato celebrado por Hilti y el Cliente por el que este último adquiere un Bien, Producto o Servicio de Hilti. Contratos incluye todos los Contratos firmados entre la Compañía y el Cliente, para la adquisición de Bienes, Productos o Servicios.
“Bien o Producto” se refiere a los productos suministrados por Hilti y adquiridos por el Cliente de conformidad con el Contrato y con los Términos y Condiciones. “Servicios” significa los servicios prestados por Hilti al Cliente de conformidad con el Contrato y con los Términos y Condiciones.
1.2 La realización del proceso de compra y pago suponen la aceptación sin ninguna reserva de los presentes términos y condiciones, así como de las condiciones particulares que pudieran establecerse entre Hilti Argentina y sus Clientes. En caso de existir contradicciones entre las condiciones de venta, órdenes de compra, Términos y Condiciones o en general de cualquier documento que emita el Cliente y los presentes Términos y Condiciones acá señalados, éstos últimos prevalecerán siempre por sobre los documentos emitidos o enviados
por el Cliente.
2.ACEPTACIÓN DE LA ORDEN:
2.1 La aceptación está limitada a los términos y condiciones contenidos en este documento, y están sujetos a cambios por Hilti sin previo aviso. Los términos y condiciones de venta se pueden consultar en xxx.xxxxx.xxx.xx. Los términos y condiciones adicionales o diferentes propuestos por el Cliente serán considerados por Hilti y podrán ser objetados o rechazados, pero dicho rechazo no operará como rechazo de órdenes de venta a menos que contengan variaciones en los términos de la descripción, cantidad, precio o fecha de entrega de las mercancías. Las órdenes no se consideran aceptadas por Hilti a menos que y hasta el envío de los artículos asociados al pedido; si ocurre un envío parcial, sólo esa parte de la orden se considera como aceptada.
2.2 La falta o no-objeción de Hilti contra condiciones del Cliente no se interpretará en ningún caso como la aceptación de tales eventuales condiciones del Cliente. Ni el comienzo de las prestaciones ni la entrega de Productos o Servicios por parte de Hilti se estimarán ni constituirán aceptación de cualesquiera condiciones generales del Cliente.
Cualquier comunicación o conducta del Cliente que confirme un acuerdo de entrega de Productos o prestación del servicio por Hilti, así como la aceptación del Cliente de cualquier entrega de Productos de la Compañía o prestación de servicio constituirá una aceptación plena del Cliente de las presentes condiciones.
2.3 A menos que se acuerde lo contrario de manera expresa y por escrito, firmado por representantes, de ambas partes con facultades suficientes, estos Términos y Condiciones prevalecerán y deberán ser incorporadas en todos los Contratos que celebre Hilti para la venta de Productos y/o Servicios y regularan las condiciones de venta entre ambas partes. Cualesquiera otros términos, condiciones de ventas y post ventas de los Productos y/ servicios que no sean las aquí señaladas, o se encuentren en documentos distintos a los Contratos que suscriban las partes
no tendrán validez, aun cuando dichos documentos se encuentren firmados o suscritos por Hilti
2.4 Estos términos y condiciones además proporcionarán la base para todas las transacciones futuras relacionadas con la venta de Productos y / o la prestación de Servicios por parte de Hilti.
3. DESCRIPCIÓN DE PRODUCTOS Y SERVICIOS
3.1 La cantidad, calidad, descripción y cualquier especificación de los Productos o Servicios serán los establecidos en la orden de Hilti o, en su defecto, en la cotización de Hilti.
3.2 Todo el material descriptivo, especificaciones y publicidad emitida por Hilti y cualquier descripción, detalle o ilustración contenida en los catálogos o folletos de Hilti, se emiten y publican con el único propósito de dar una idea aproximada de los Productos o Servicios descritos en ellos y no formarán parte del Contrato, a menos que se acuerde lo contrario por escrito.
3.3 Hilti se reserva el derecho, sin responsabilidad ante el Cliente, de realizar cambios en la especificación de los Productos y / o Servicios que se requieran para cumplir con la legislación local y/o que no afecten materialmente la calidad o el rendimiento de los Productos y/o Servicios.
3.4 Cualquier declaración, descripción, información, garantía, condición o recomendación contenida en catálogos, lista de precios, publicidad o
comunicación, o hecha verbalmente por parte del Personal de Hilti, no se interpretará como una modificación a los presentes términos y Condiciones, salvo que tales condiciones se acuerden de manera expresa y por escrito, firmado por representantes, de ambas partes con facultades suficientes,.
4. PRECIOS:
4.1 Los precios son los indicados en la orden de venta/cotizacion a menos que se indique lo contrario, el precio de los Productos puede variar según las cantidades o combinaciones de artículos. La lista de precios publicada por Hilti está sujeta a cambios sin previo aviso.
4.2 Sobre los precios se incluirá el IVA y aquellos impuestos que conforme a la legislación vigente fueran de obligada inclusión en el momento de la venta.
4.3 El Cliente autoriza a Hilti presentar y radicar las facturas vía correo ordinario, electrónico o por facturación electrónica, de acuerdo con la legislación vigente.
4.4 Las facturas se emitirán en pesos Argentina y/o dólares estadounidenses por el precio total de los Productos o Servicios, incluyendo los impuestos aplicables y costos adicionales que serán cargados al Cliente conforme a lo establecido en los presentes términos y condiciones y las condiciones comerciales vigentes de
Hilti. Hilti Argentina podrá cargar en su factura por concepto xx xxxxx los costos de envío, seguro y transporte de los Productos, así como otros los costos asociados a la prestación de los servicios y cualquier otro costo adicional que surja de cualquier alteración hecha al pedido por el Cliente en el momento de su envío.
5. COSTOS ADICIONALES
5.1 El Cliente acepta pagar cualquier pérdida o costo adicional por encima del precio cotizado para los Productos o Servicios en los que Hilti incurra directa o indirectamente por instrucciones del Cliente o la falta de instrucción o por
incumplimiento o demora en la entrega o por cualquier acto por culpa del Cliente, sus dependientes o agentes.
5.2 Sin perjuicio de otros derechos y recursos que Hilti pueda tener, si los Productos se envían a Hilti o su Personal para su reparación, Hilti tendrá un derecho de retención general sobre los Productos con respecto a todas las deudas que el Cliente adeude a Hilti (incluido el costos de la reparación), y si el Cliente no recupera y paga los Productos dentro de los 5 meses posteriores a la notificación al Cliente de que los Productos están listos para su recolección, el Cliente acepta que Hilti tendrá derecho, luego de 14 días hábiles de notificación al Cliente, a deshacerse de los Productos de acuerdo a como Hilti lo considere oportuno.
6. TERMINOS DE PAGO:
6.1 El modo, plazo y forma de pago será definido en común acuerdo entre el Vendedor y Cliente. El mismo se le informará al Cliente en la factura y en su defecto el pago se entenderá debe hacerse al contado.6.2 En el caso de cuenta corriente,
el Cliente abonará al vencimiento de la misma con transferencia, efectivo, depósito en cuenta o cheque no a la orden.
6.2 Si el cliente no abonara el pago de factura dentro del plazo establecido de acuerdo a su condición crediticia, entrará en xxxx y el Vendedor podrá suspender las entregas de mercadería y tomar las acciones legales correspondientes. Hilti
y sus representantes, se reservan el derecho de exigir, el pago inmediato de la totalidad del precio pendiente de pago o la devolución de los productos objeto del mismo, en ambos casos con sus respectivos intereses por xxxx y/o indemnización El Cliente acepta pagar todos los costos incurridos por Hilti en el recaudo de facturas morosas, incluyendo los honorarios de abogados o agencias de cobro externas a la operación de Hilti.
6.3 En el caso de pago con cheque y/o transferencia bancaria se procederá a la verificación del mismo previa aceptación del pago.
6.4 En el caso de incumplimiento de pago de la totalidad, o parte del precio costo acordado en el Contrato, Hilti y sus representantes, podrán exigir, el pago inmediato de la totalidad del precio pendiente de pago, o la devolución de los productos objeto del mismo, en ambos casos con su respectiva indemnización. Asimismo, en caso de incumplimiento por parte del Cliente de cualquier obligación para con Hilti, ésta última queda expresamente facultada para rescindir la venta, facultad que podrá ejercer a su criterio, pudiendo emitir los documentos que sean necesarios para dejar sin efecto la venta.
6.5 Para aquellos clientes en los que exista deuda vencida aún no cobrada, HILTI, se reserva el derecho de no aplicar ningún tipo de descuento sobre los precios fijados en la tarifa de HILTI.
6.6 CRÉDITO: Todos las ordenes vendidas a crédito están sujetas a la aprobación del Departamento de Crédito y Cartera de Hilti. Hilti se reserva el derecho a modificar los cupos de crédito asignados y términos de pago a los clientes los cuales están sujetos al nivel de riesgo crediticio evaluado por Hilti y al comportamiento de pago del Cliente.
6.7 Para aquellos clientes en los que exista deuda no pagada, HILTI, se reserva el derecho de no vender Productos de su marca hasta que la deuda se encuentre totalmente solucionada incluyendo el pago de los intereses, reajustes y cualquier otro gasto razonable en que Hilti hubiere incurrido.
7. ENTREGA DE PRODUCTOS:
7.1 El plazo de entrega deberá ser calculado desde la aceptación de la orden de compra del Cliente o desde la fecha de recepción de toda la información necesaria para que Hilti pueda fabricar, u obtener la fabricación de los Productos, la que sea posterior. El Cliente deberá recibir los Productos dentro de dicho período.
7.2 Si Hilti no estipula ningún período de entrega entonces esta se hará en el tiempo que Hilti considere más razonable tras la recepción de las instrucciones. Se puede verificar tiempos promedio mediante mail a arservicio_clientes@hilti. com. Solo se considera para efectos de despachos días hábiles. Las fechas de entrega son estimaciones y el Cliente acepta todos los riesgos asociados con cualquier retraso
7.3 El período de entrega es el tiempo previsto para que los Productos sean puestos a disposición del Cliente, este puede ser AM / PM para la región metropolitana, y según tiempos de transito estipulados por transporte para regiones.
El lugar de la entrega de los Productos será el lugar que indique el cliente en la orden de compra. En el caso de entrega fuera del territorio de Buenos Aires, se agregaran a la fecha de entrega los días hábiles de transito estipulados por el transporte de Hilti.
7.4 Cuando los Productos sean entregados a un transportista para su traslado hasta el Cliente, dicho transportista deberá ser considerado como representante de Hilti y no del Cliente como consecuencia de las previsiones contenidas en la Legislación en la medida en la que el transporte es encargado por Hilti.
7.5 Hilti hará entrega de los pedidos en el territorio de la República de Argentina.
8. POLÍTICA DE DEVOLUCIÓNES:
8.1 Las solicitudes de devolución o terminación unilateral del contrato pueden hacerse hasta 10 días después de la entrega del producto o contratación del servicio o según las políticas vigentes de Hilti. Ello incluye cualquier compra realizada por nuestra página web (xxx.xxxxx.xxx.xx).
8.2 El plazo máximo para admitir una devolución de material es 30 días, siempre y cuando este sea informado dentro de los 10 días corridos desde la fecha de recepción del producto por parte del Cliente. En este plazo de 10 días el cliente deberá enviar el formulario de devoluciones correctamente llenado y enviar al siguiente correo: xxxxxxxxxx_xxxxxxxx@xxxxx.xxx, transcurrido este plazo no se aceptará la devolución del material por parte del Cliente en ningún caso.
8.3 Los Productos deben estar en las mismas condiciones en las que fueron vendidos, deben funcionar correctamente y deben tener el empaque original en buen estado, así como las etiquetes originales.
8.4 No se aceptan devoluciones de
. Material dañado o usado por el Cliente.
• Material que no funcione correctamente producto de negligencias del Cliente.
• Productos con embalaje dañado o etiquetas de identificación deterioradas por el cliente.
• Productos químicos, caducables o que requieran condiciones especiales de almacenaje.
• Productos a pedido (varillas, sistema M, etc).
• Venta desde la bodega VAN (Herramientas de demostración – usadas).
• Cantidades de Productos menores a la unidad mínima de venta del mismo (unidad de venta publicada en xxx.xxxxx.xxx.xx .
• Productos que ya no están está en la gama de venta de la Compañía.
• Kits o Combos incompletos.
• Por insatisfacción o por no cumplir con las expectativas del cliente.
8.5 Todas las devoluciones están sujetas a la inspección y aceptación de Xxxxx de acuerdo a lo señalado anteriormente. Todas las solicitudes de devolución deben contar con la prueba de compra o documento de facturación correspondiente con el formulario de solicitud de devolución debidamente llenada y enviada el correo: xxxxxxxxxx_xxxxxxxx@xxxxx.xxx,. El Cliente enviará la mercancía a devolver por sus
propios medios en Panamericana KM 37.5, Xxxxxxxxx Xxxxx Campana (BDschenker).
9. TITULARIDAD Y RIESGOS
9.1 El riesgo pasará de acuerdo con los Incoterms 2010 aplicables.
9.2 La propiedad de los Productos no pasará al Cliente hasta que Hilti haya recibido en su totalidad todas las sumas adeudadas en relación con:
9.2.1 los Productos; y
9.2.2 todas las demás sumas que se le adeuden a Hilti por parte del Cliente en cualquier cuenta.
9.3 Hasta que la propiedad de los Productos haya pasado al Cliente, el Cliente deberá:
9.3.1 almacenar los Productos (sin costo para Hilti) por separado de todos los demás productos del Cliente o cualquier tercero, de tal manera que sean fácilmente identificables como propiedad de Hilti;
9.3.2 no destruir, desfigurar u ocultar ninguna marca de identificación o embalaje relacionado con los Productos; y
9.3.3 mantener los Productos en condiciones satisfactorias y mantenerlos asegurados en nombre de Hilti por su precio total contra todos los riesgos a la satisfacción razonable de Hilti. Previa solicitud, el Cliente deberá presentar la póliza de seguro
a Hilti.
9.4 El Cliente puede usar los Productos en el curso ordinario de su negocio antes de que la propiedad le haya sido transferida.
9.5 El derecho del Cliente a la posesión de los Productos terminará inmediatamente después de la ocurrencia de cualquiera de los eventos especificados en las secciones
16.1.2 a 16.1.6 a continuación
9.6 Hilti tendrá derecho a recuperar el pago de los Productos a pesar de que su propiedad no haya sido transferida por Hilti.
9.7 El Cliente otorga a Hilti, su Personal, una licencia para ingresar a las instalaciones donde los Productos se almacenan o pueden almacenarse para inspeccionarlos,
o, cuando el Derecho de posesión del Cliente ha finalizado, para recuperarlos, y el Cliente reconoce que Hilti tendrá el derecho de interceptar y embargar productos en tránsito donde el derecho de posesión del Cliente ha terminado.
Lo señalado precedentemente se considera una condición esencial para la celebración de cualquier venta.
9.8 A la terminación del Contrato, cualquiera que sea su causa, los derechos de Hilti (pero no del Cliente) contenidos en esta sección 10 permanecerán vigentes. Los derechos y recursos de Hilti establecidos en esta sección 10, son adicionales y de ninguna manera limitan ni restringen ninguno de los otros derechos o recursos de Hilti bajo el Contrato o en la ley.
10. PRESTACION DE SERVICIOS
10.1 Hilti proporcionará los Servicios al Cliente de conformidad con el Contrato aplicando habilidades y cuidados razonables.
10.2 Hilti hará todos los esfuerzos razonables para cumplir con las fechas de ejecución de los Servicios, pero dichas fechas serán solo estimaciones y el tiempo no será esencial para la prestación de los Servicios. Hilti no será responsable de ninguna pérdida que surja como consecuencia de la falta de prestación de los Servicios en la fecha de vencimiento.
10.3 Cuando Hilti vaya a realizar los Servicios en las instalaciones del Cliente, el Cliente deberá:
10.3.1 procurar un acceso seguro y sin obstáculos a las instalaciones para que todo el personal pueda llevar a cabo los Servicios en todo momento;
10.3.2 garantizar que todos los consentimientos, permisos o licencias requeridos para permitir la prestación de los Servicios estén en su lugar;
10.3.3 garantizar el suministro adecuado de energía, iluminación, calefacción y otras instalaciones o suministros necesarios para la prestación de los Servicios;
10.3.4 proporcionar un lugar adyacente a donde se proporcionarán los Servicios para el almacenamiento de los materiales requeridos para los Servicios
10.3.5 garantizar que el sitio donde se prestarán los Servicios sea adecuado para tal fin, iluminado y libre de todos los riesgos de salud y seguridad, y que dichas
instalaciones cumplan con la legislación aplicable y como razonablemente requiera Hilti; y
10.3.6 ser responsable por la muerte o lesiones personales del Personal o daño o pérdida de propiedad de Hilti (y subcontratistas y Personal) mientras se encuentre en las instalaciones del Cliente, excepto en la medida en que dicha muerte o lesión personal resulte de la negligencia de Hilti o sus subcontratistas.
10.4 Una vez que los Servicios se consideren completados se deberá abonar el precio del Contrato de manera inmediata cuando:
10.4.1 cuando Hilti emite un aviso por escrito al Cliente confirmando dicha finalización; o
10.4.2 si Hilti está disponible para realizar los Servicios, pero se le impide hacerlo en razón de:
(a) la falta de asistencia por parte del Cliente (como la falta de disponibilidad de componentes de prueba o partes del Cliente); o
(b) debido a las condiciones desfavorables de las instalaciones del Cliente en el sitio donde se proporcionarán los Servicios y / o las instalaciones o los servicios disponibles en esas instalaciones en el momento acordado para la prestación de los Servicios; o
(c) el incumplimiento por parte del Cliente de cumplir con el Contrato
11. GARANTÍA:
11.1 Hilti garantiza la reparación o sustitución sin ningún costo de todas las herramientas, como resultado de un defecto de fabricación en los materiales o en el montaje, durante la vida útil del producto, denominada “garantía de por vida del fabricante”. Durante este periodo, según queda este definido en catálogo, o en la página web xxx.xxxxx.xxx.xx para cada herramienta, Hilti realizará reparaciones sin cargo al cliente.
11.1.1 La reparación comprende: Reparación por avería y mantenimiento, mano de obra, reparación o sustitución de componentes defectuosos, revisión funcional, ajustes y revisión de seguridad para cada reparación. Hilti, se reserva el derecho de
excluir de esta política los componentes considerados como consumibles sujetos a un desgaste por el uso y accesorios adicionales al producto.
11.1.2 Quedan excluidos de garantía las herramientas en los siguientes casos: accidente o golpe, mal uso, ya sea por una aplicación errónea del producto o por uso inadecuado, conforme al manual de instrucciones que contiene cada herramienta, caso fortuito, fuerza mayor, servicios adicionales no contemplados en el catálogo o en la página web xxx.xxxxx.xxx.xx .
11.1.3 Cuando los Productos y/o Servicios se suministren con el beneficio de una garantía escrita específica establecida en otro documento producido por Hilti, dicha garantía se aplicará en lugar de la garantía establecida en la sección 11.2 a
continuación. La garantía en la sección 11.2 solo se aplicará cuando no se suministre dicha garantía específica en relación con los Productos y/o Servicios. Las exclusiones en las secciones 11.3 y 11.4 se aplicarán a todas las garantías específicas, excepto la “garantía de por vida del fabricante” establecida en las instrucciones de operación suministradas con los Productos.
11.2 A partir de la fecha de la entrega de los Productos o la prestación de los Servicios, y durante el “periodo de Coste 0” detallado en el catálogo o en la pag. web www. xxxxx.xxx.xx para cada herramienta, Hilti realizara las siguientes reparaciones sin
cargo al Cliente:
11.2.1 Reparación con luz de servicio de mantenimiento, Mano de obra
Reparación o sustitución de componentes defectuosos, Puesta en Servicio de aquellas herramientas que posean la funcionalidad de luz de mantenimiento. Revisión funcional, ajustes y revisión de seguridad para cada reparación.
11.2.2 Hilti Argentina SRL. se reserva el derecho de excluir de esta política los Productos considerados como consumibles sujetos a un desgaste por el uso.
11.2.3 Durante este periodo, la reparación incluye todos los costos de transporte de cualquier bien o material hacia y desde el Cliente para tal fin.
Estas condiciones están sujetas en todo caso a las demás disposiciones de esta sección 12, y siempre que la responsabilidad de Hilti en virtud de esta sección 12 no exceda en ningún caso el precio de compra de dichos productos y/o servicios. El cumplimiento de cualquiera de las opciones anteriores constituirá una liberación completa de Responsabilidad de Hilti bajo esta garantía.
11.3 Hilti no será responsable por el incumplimiento de la garantía en la sección 12.2 anterior o cualquier otra garantía o condición cuando se den los siguientes supuestos:
11.3.1 que surja de cualquier defecto en los Productos que surja de cualquier dibujo, diseño o especificación suministrada por el Cliente;
11.3.2 que surja de actos, omisiones, negligencia o incumplimiento del Cliente o que surja del uso y desgaste (a menos que se indique expresamente lo contrario en el documento de garantía), daño deliberado, almacenamiento, manejo, tratamiento, instalación, mantenimiento, reparación o aplicación inadecuada, uso anormal o uso bajo condiciones anormales;
11.3.3 que surja de cualquier incumplimiento de los requisitos de seguridad, capacitación, uso y mantenimiento (incluidos, entre otros, el uso excesivo), declaraciones de métodos, hojas de datos, instrucciones o recomendaciones (ya sean orales o por escrito) comunicadas al Cliente por parte de Hilti y / o cualquiera de su Personal o proveedores;
11.3.4 que surja de la incorporación, alteración, modificación o conversión de los Productos con cualquier otro bien, producto o sistema fuera de los fines previstos de los Productos, o como resultado de la incompatibilidad de los Productos con otros productos, Productos o sistemas o el uso de consumibles, componentes o repuestos que no sean los fabricados por Hilti sin la aprobación previa por escrito de Hilti;
11.3.5 si el pago total de los Productos y / o Servicios se encuentran en xxxx.
11.3.6 Hilti se reserva la restitución del producto una vez evaluado el defecto del producto para determinar la responsabilidad en daño o deterioro del producto.
11.3.7 Hilti estará exonerado de la responsabilidad derivada de la garantía, cuando se demuestre que el defecto proviene de fuerza mayor o caso fortuito, el hecho de un tercero, el uso indebido del Bien por parte del Cliente y/ Tercero, y que el Cliente no hubiera atendido las instrucciones de instalación, uso o mantenimiento indicadas en el manual del producto y en la garantía.
11.3.8 a menos que el reclamo del Cliente fuera basado en cualquier defecto en la calidad o condición de los Productos y / o Servicios o su falta de correspondencia con su descripción o especificación (ya sea que el Cliente rechace o no la entrega) y sea notificado a Hilti dentro de los 30 días posteriores a que el Cliente descubra o debería haber descubierto el defecto o falla; o
11.3.9 que Hilti no tenga la oportunidad de examinar dichos Bienes (si Hilti así lo solicita), el cliente no devuelve dichos Bienes o materiales a las instalaciones de Hilti para su verificación.
11.4 Una vez excedido el periodo de reparación sin costo definido para cada herramienta, el Cliente sólo pagará hasta un importe máximo definido para cada modelo de herramienta durante la vida útil de la misma; este importe máximo de costo de reparación está sujeto a la política de precios de Hilti.
11.5.2 Hilti podrá cargar en su factura como flete los costos de envío, seguro y transporte de herramientas reparadas, así como los costos asociados a la prestación de los Servicios o condiciones especiales de entrega requeridas por el Cliente.
11.5.3 Después de cada reparación realizada con algún costo para el Cliente, Hilti ofrece una garantía de reparación durante el periodo de vigencia definido en el catálogo o en la página web xxx.xxxxx.xxx.xx. Durante ese periodo, Hilti realizará la reparación sin ningún costo para el Cliente.
11.5.4 La garantía de reparación de una herramienta queda anulada si el Cliente toma la decisión de alterar o sustituir parcialmente el número de piezas recomendado por el Departamento de Servicio Técnico de Hilti para el correcto funcionamiento de la herramienta.
11.6 El periodo de validez de las cotizaciones para reparación es de 10 días hábiles a partir de su elaboración. Transcurrido este plazo sin aceptación expresa del Cliente, la cotización se considerará rechazada.
11.6.1 En caso de ser rechazada por el Cliente, Hilti podrá devolver la herramienta desarmada para evitar riesgos de seguridad que puedan poner en peligro la integridad del usuario.
11.6.2 Una vez efectuadas las reparaciones, siguiendo los procedimientos establecidos por Hilti, el Cliente deberá pagar dichas reparaciones, si el Bien está fuera de garantía, y en ningún caso se admitirán devoluciones ni se desharán reparaciones.
11.6.3 El cliente estará obligado a hacerse cargo de los gastos de transporte y presupuesto (cuando se solicite por el cliente) independientemente de no aceptar la reparación de la herramienta.
11.6.4 Hilti se hará responsable de los Productos reparados y que se encuentren en sus instalaciones, pasados tres meses Hilti estará facultado para cobrar los gastos de almacenamiento.
11.6.5 Repuestos usados: Salvo petición expresa del cliente, no se entregarán los viejos repuestos sustituidos en las reparaciones. El cliente, de forma anticipada en el momento de ponerse en contacto con Hilti Argentina Limitada para utilizar el Servicio Técnico, deberá indicar al agente adecuado que desea los repuestos usados.
11.7 Condiciones del Servicio Fleet Management. Las condiciones de “garantía de por vida del fabricante, aplican de la misma forma al Servicio de Fleet Management durante el periodo de vigencia del contrato. Esta cláusula resulta aplicable cuando el servicio sea prestado en Argentina.
12. RESPONSABILIDAD DEL CLIENTE
12.1 La selección de los Productos y / o Servicios adecuados para los propósitos del Cliente depende de una variedad de factores. Estos factores incluyen, entre otros, condiciones en el sitio u otras circunstancias que condiciones la aplicación de la propuesta de los productos que solo el Cliente conoce. Es responsabilidad del Cliente proporcionar al Vendedor la información correcta para que la elección del Bien objeto del contrato se ajuste a sus necesidades. y que cualquier suposición hecha por Hilti para complementar esos datos es adecuada para los fines del Cliente.
12.2 Hilti no se hace responsable de ninguna información o consejo que proporcione en caso de que los datos transmitidos por el Cliente sean incorrectos o inexactos. Se recomienda al Cliente plantear al Vendedor cualquier pregunta que pueda tener a este respecto.
12.3 Cualquier consejo, representación o recomendación dada por Hilti o su Personal al Cliente o a sus empleados o agentes en cuanto a los Productos y/o Servicios, su uso, incorporación o compatibilidad de los Productos con otros productos, es bajo la total responsabilidad del Cliente y el Cliente renuncia a cualquier reclamo por incumplimiento de dicha representación. En consecuencia, el Cliente debe basarse en su propio criterio y, si es necesario, solicitar el asesoramiento de un experto en relación con lo siguiente:
(a) la idoneidad y compatibilidad de los Productos para el uso previsto;
(b) la capacitación necesaria para el Cliente y sus empleados;
(c) el nivel requerido de mantenimiento continuo para los Productos; y
(D) la idoneidad de los locales en los que se utilizarán los Productos.
12.4 El Cliente reconoce que es responsable de garantizar que tanto él como sus empleados, agentes, contratistas y usuarios finales de los Productos:
(a) almacene, manipule, use, construya, mantenga y repare los Productos en todo momento de acuerdo con las buenas prácticas y de acuerdo con las declaraciones, manuales, fichas técnicas de métodos y hojas de datos de los Productos, así como con todas las demás medidas de seguridad, capacitación, uso y instrucciones de mantenimiento y pautas suministradas al Cliente por Hilti o su personal y;
(b) recibir la capacitación necesaria con respecto a los productos suministrados;
(c) en relación con la contratación de los Productos o los Productos que será utilizados por terceros, que los productos serán entregados en el embalaje original, incluidos todas las declaraciones, manuales, fichas técnicas, etiquetado y advertencias que Hilti suministra con los Productos;
(d) utilice los Productos con las medidas de seguridad recomendadas de acuerdo con todas las declaraciones, fichas técnicas, hojas de datos de métodos aplicables, y otras instrucciones y directrices relevantes de seguridad, uso y mantenimiento que son suministradas por Hilti.
(e) cumplir en todo momento con los presentes términos y condiciones de todas las leyes y reglamentos de salud y seguridad de los trabajadores, y con toda la demás legislación pertinente a los Productos y su uso.
Es responsabilidad del Cliente la utilización del Bien en las condiciones para las que ha sido fabricado.
El Cliente será responsable y deberá indemnizar al Vendedor por todo desembolso, pérdida, responsabilidad y/o proceso sufrido por un tercero y derivado de cualquier acto, omisión, negligencia y/o ruptura de los términos de este Contrato a causa de la negligencia del Cliente.
12.5 El Cliente garantizará y garantizará que ninguna empresa ni persona incluida en la lista negra de las respectivas listas negras de los Estados Unidos, la Unión Europea, Suiza u otras jurisdicciones / gobiernos competentes reciba Productos, información, software o tecnología sin la aprobación legal requerida. El Cliente además garantizará que no tiene la intención de utilizar ningún producto, información, software y tecnología entregada por Hilti al Cliente en o en conexión con tecnología nuclear o armas de destrucción masiva (nucleares, biológicas, químicas) o sus transportadores.
13. LIMITACIÓN DE RESPONSABILIDAD
13.1 En un esfuerzo por mantener el precio del contrato lo más bajo posible, y siendo que el Cliente quien puede cuantificar la pérdida que pueda sufrir por un incumplimiento de contrato el Cliente está de acuerdo con las disposiciones de la cláusula 11 (prestación de servicios) 12 (Garantías) y esta cláusula 14 que establece la responsabilidad financiera de Hilti (incluyendo cualquier responsabilidad por los actos u omisiones de su Personal) con el Cliente respecto a:
13.1.1 cualquier incumplimiento de estas Condiciones;
13.1.2 cualquier uso hecho por el Cliente de cualquiera de los Productos o Servicios; o
13.1.3 cualquier representación, declaración, acto u omisión dolosa, incluida la negligencia que surja de o en relación con el Contrato.
13.2 Hilti no será responsable ante el Cliente por cualquier pérdida económica, pérdida de beneficios, pérdida de facturación o ingresos, pérdida de negocio, pérdida de producción o de oportunidad, pérdida de datos, el agotamiento del crédito mercantil o de otra manera.
13.3 Hilti no será responsable de ninguna pérdida o daño directo, indirecto o consecuente que surja.
13.4 Sin perjuicio de lo anterior, ninguna de estas u otras Condiciones, excluirá la responsabilidad de Hilti, en la medida que tal responsabilidad se ocasione por lo siguiente:
13.4.1 fraude o maniobra fraudulenta o negligencia grave de Hilti;
13.4.2 muerte o lesiones personales causadas por negligencia de Hilti;
13.4.3 que nono puede ser excluido bajo las leyes de protección al consumidor y/o de seguridad general aplicables
13.4.4 14.4.5 en el caso de un Cliente que actúe como consumidor, en cuanto a conformidad de los productos con su descripción o muestra o en cuanto a calidad o aptitud para el uso de los productos o en relación con las norma sobre uso y cuidado utilizado en la prestación de cualquier servicio.
13.5 SUJETO A LO ESTIPULADO EN LOS PUNTOS 14.1 A 14.4 ANTERIORMENTE, LA RESPONSABILIDAD TOTAL DE HILTI (YA SEA POR EL CONTRATO, AGRAVIO INCLUYENDO NEGLIGENCIA, FALSIFICACIÓN U OTRO) EN RELACIÓN CON LA EJECUCIÓN, INCUMPLIMIENTO DE OBLIGACIÓN LEGAL O SU RENDIMIENTO DE ACUERDO AL CONTRATO, O POR CUALQUIER RECLAMO O ACCION POR INDEMNIZACIÓN, JAMAS EXCEDERÁ EL VALOR TOTAL DEL PRECIO DE LA FACTURA.
14.INDEMNIZACION POR PARTE DEL CLIENTE
14.1 El Cliente será responsable e indemnizará a Hilti con respecto a todo daño o lesión a cualquier persona o pérdida o daño de cualquier propiedad y contra todas las acciones, demandas, costos, cargos, gastos u otras pérdidas sufridas por Hilti por las siguientes causales:
14.1.1 bajo las leyes y regulaciones detalladas en la sección 14.4.3 o bajo otra legislación; y/o
14.1.2 con respecto a cualquier acto, omisión, negligencia y / o incumplimiento de los términos de estas Condiciones o por el incumplimiento del Cliente.
14.2 Cuando los productos suministrados por Hilti son utilizados por un tercero de una manera no previamente acordada por escrito por Hilti como adecuada, o de una manera que no está de acuerdo con estas condiciones, incluyendo (pero no limitado a) la sección 13.3, Hilti no será responsable por cualquier costo, pérdida, daño, responsabilidad o gastos sufridos o incurridos por el Cliente o cualquier tercero que surja directa o indirectamente de o con respecto a dichos Productos o uso (incluyendo la pérdida de ingresos, ganancias, producción, oportunidad, negocios, fondos de comercio y / o de cualquier contrato) y el Cliente indemnizará y mantendrá a Hilti indemne contra todos los costos, pérdidas, daños, responsabilidad o gastos sufridos o incurridos por Hilti como resultado de cualquier reclamo o demanda recibida por parte de cualquier tercero.
15. INCUMPLIMIENTO O INSOLVENCIA DEL CLIENTE
15.1 En caso de que:
15.1.1 el Cliente incumplirá cualquiera de sus obligaciones en virtud del Contrato;
15.1.2 Se ejecuten propiedades o activos del Cliente; o
15.1.3 el Cliente (una persona o sociedad) ofrezca un acuerdo voluntario con sus acreedores o se declare en quiebra o se presente alguna petición de quiebra en su contra;
15.1.4 si el Cliente es una empresa y designa un administrador o realiza un acuerdo voluntario con sus acreedores, o se presentan documentos ante el tribunal para el nombramiento de un administrador del Cliente o un aviso de intención de nombrar a un administrador dado por el Cliente o sus directores o el Cliente comienza a liquidarse; o
15.1.5 el Cliente no paga sus deudas a su vencimiento;
Hilti, a su entera discreción y sin perjuicio de cualquier otro derecho o reclamo, podrá, mediante aviso por escrito, determinar, en todo o en parte todos y cada uno de los demás Contratos con el Cliente, la suspensión de las entregas posteriores de Productos y / o el suministro de Servicios.
16. PROPIEDAD INTELECTUAL E INDUSTRIAL
Todos los derechos de propiedad intelectual e industrial asociados los Productos o Servicios (incluyendo, sin limitación, las marcas incluidas en los Productos y las patentes, programas de computación o cualesquiera tecnologías subyacentes a los Productos o empleadas en su fabricación) son y serán en todo momento propiedad de la Hilti o de sociedades de su grupo, y están protegidos por las leyes y tratados nacionales e internacionales que resultan de aplicación.
Ni el Contrato ni los presentes Términos y Condiciones otorgan al Cliente ningún derecho de uso de los anteriores derechos de propiedad intelectual e industrial. Asimismo, el uso de los Productos por el Cliente tampoco supondrá la cesión o la licencia de derecho alguno sobre los mismos. Queda expresamente prohibida cualquier utilización de dichos derechos de propiedad intelectual e industrial por el Cliente salvo que cuente con la previa autorización expresa de Hilti, a cuyos efectos Hilti deberá otorgar la correspondiente licencia al Cliente.
El Cliente mantendrá indemne a Hilti de cualesquiera daños que le pudieran causar las vulneraciones de estos derechos
17. CASO FORTUITO / FUERZA MAYOR:
Hilti no será responsable de los incumplimientos del Contrato o de las presentes Términos y Condiciones que sean consecuencia de sucesos que estén fuera de su control y que no hubieran podido preverse o, que, previstos, fueran inevitables (“fuerza mayor o caso fortuito”). En particular, y sin limitación, se entenderá que constituyen supuestos de fuerza mayor los incendios, las inundaciones, los fenómenos naturales con efectos catastróficos, las guerras, las revoluciones, los actos de terrorismo, los disturbios, las huelgas y otras acciones industriales y las interrupciones en el suministro de energía, combustible, transporte, equipamiento y materias primas.
18. CONTROLES DE EXPORTACIÓN / IMPORTACIÓN
18.1 Si la entrega de Productos bajo un Contrato está sujeta a la concesión de una licencia de exportación o importación por un gobierno o cualquier autoridad gubernamental bajo cualquier normativa aplicable, o restringida o prohibida debido a leyes o regulaciones de control de exportación o importación, Hilti puede suspender sus obligaciones y los derechos del Cliente con respecto a dicha entrega según el Contrato hasta que se otorgue dicha licencia o por la duración de dicha restricción y / o prohibición, respectivamente, y Hilti puede rescindir el Contrato, sin incurrir en ninguna responsabilidad para con el Cliente.
18.2 Al aceptar la oferta de Hilti, sea al celebrar un Contrato y o aceptar cualquier Producto de Hilti, el Cliente acepta cumplir las leyes y regulaciones aplicables de control de exportaciones o importaciones.
19. RENUNCIA
La renuncia por parte de Hilti de cualquier derecho o el hecho de que Hilti no ejerza ningún derecho, y/o acción y/o insista en el estricto cumplimiento de cualquier disposición de estos Términos y Condiciones no operará como una renuncia o impedirá cualquier ejercicio o aplicación de cualquier otro derecho y / o acción y/o disposición de este Contrato.
20. SEVERABILIDAD
Si una o más de las disposiciones de estas Condiciones o el Contrato es o resulta inválidas o no exigibles, o si una o más de las disposiciones de estas Condiciones o el Contrato están incompletas, las demás disposiciones de estas Condiciones y el Contrato seguirá siendo válido sin limitaciones, y las principales obligaciones de las partes en virtud del presente no se verán afectadas. Cada disposición inválida o inaplicable será reemplazada por una disposición válida y ejecutable de tal manera que la nueva disposición refleje los efectos legales y económicos que las partes han apuntado simultáneamente en la disposición inválida o inaplicable.
21.CESIÓN
El Cliente no podrá ceder, transferir, subcontratar ni, de ninguna forma, disponer de sus derechos u obligaciones bajo este Contrato y los presentes términos y condiciones ,sin el consentimiento previo por escrito de Hilti.
22. NOTIFICACIONES
Cualquiera notificación y/o comunicación que Hilti y el Cliente deban hacerse con causa en este contrato, lo harán, siempre que sea posible, carta certificada, con acuse de recibo o por cualquiera otro procedimiento escrito que permita tener constancia de su recepción y contenido, a las siguientes direcciones:
Hilti Xxxxxxxxx XXX Xxxxxx 0000, Xxxx 0 xx Xxxxxxx Xxxxxxx
El Cliente: la dirección que conste en nuestra base de datos.
Cualquiera de las partes podrá cambiar su domicilio de notificaciones comunicándolo a la otra parte con la debida antelación y de manera fehaciente.
Las comunicaciones entregadas por correo normal se considerarán entregadas 3 días después de su envío.
23. AUTORIZACIÓN PARA EL TRATAMIENTO DE DATOS:
23.1 Al aceptar los presentes Términos y Condiciones, el Cliente autoriza de manera libre y expresa a HILTI ARGENTINA SRL, Responsable del tratamiento de información, para que trate sus datos personales de conformidad con lo dispuesto a continuación.
23.2. El Cliente declara haber sido informado clara expresa y previamente: 23.2.1. Que los datos que serán sometidos a tratamiento por parte de HILTI son: (i) nombre;
(ii) edad; (iii) sexo (genero); (iv) documento de identificación; (v) dirección de email;
(vi) número de teléfono; (vii) fecha de nacimiento; (viii) información de uso con respecto a los bienes y servicios suministrados por HILTI.
23.2.2. Que la autorización le permite a HILTI recolectar, almacenar, consultar, suministrar, verificar, usar circular, transmitir, transferir y suprimir la información suministrada.
23.2.3. Que las finalidades perseguidas por HILTI con las actividades de tratamiento de los datos personales son: (i) Permitirle al Cliente adquirir y/o acceder a bienes y servicios de HILTI, o invitar al Cliente a programas de educación continuada y formación de HILTI o de terceros. (ii) Permitir a Hilti mejorar el contenido de los bienes y servicios. (iii) Ofrecer al Cliente descuentos o promociones relacionados con los bienes y servicios de HILTI o de terceros. (iv) Permitir a HILTI comunicarse con el Cliente para fidelizarlo y ofrecerle recambios, promociones de HILTI, como de terceros y aliados. (v) Que los socios de HILTI, terceros y aliados comerciales o profesionales puedan ofrecer sus productos y servicios al Cliente. (vi) Reportar información financiera, bancaria o crediticia a bases de datos de riesgo crediticio o de cualquier otra naturaleza del Cliente. (vii) Permitir a Hilti configurar una base de datos que pueda ser objeto de comercialización, transferencia o transmisión a terceros a cualquier título. (viii) Establecimiento xx xxxxxxx de comunicación con el Cliente titular de los datos personales y envió de boletines e información de carácter comercial e institucional de HILTI. (ix) Cumplimiento de obligaciones legales y/o contractuales relacionadas con el desarrollo de actividades propias del objeto social de HILTI (x) Evaluación de la calidad y del nivel satisfacción de los servicios prestados por HILTI, así como la creación de la estrategia de mejoramiento en la prestación de los mismos. (xi)Transferir la información personal del Cliente a las filiales del grupo de Hilti (por ejemplo, organizaciones de mercado de Hilti responsables de sus respectivos sitios web locales), a la Matriz y a sus partners y aliados. 23.2.4 Que en calidad de titular del dato personal, tiene derecho a: (i) Solicitar información sobre los datos sometidos a tratamiento, su uso y finalidades perseguidas. (ii) Solicitar la rectificación y actualización de sus datos. (iii) Solicitar copia de la autorización. (iv) Solicitar la supresión de sus datos, siempre que no exista un deber legal o contractual que le obliguen a permanecer en la base de datos. (v) Revocar la autorización emitida para el tratamiento de sus datos, siempre que no exista un deber legal o contractual que le obliguen a permanecer en la base de datos. (vi) Presentar quejas ante la Superintendencia de Industria y Comercio por actividades de indebido tratamiento de datos
22.3.6 Que las políticas de tratamiento de información personal las puede consultar en xxxxx://xxx.xxxxx.xxx.xx/xxxxxxx/xxxxx/X0/XX/xx/xxxxxxx/xxxxxx-xxxxx/xxxxxxxx- de-privacidad.html.
24. CONFIDENCIALIDAD
El Cliente reconoce que todas las ventas y secretos comerciales, así como todos los datos técnicos, comerciales y financieros de Hilti divulgados al Cliente por Hilti que no son de conocimiento público son información confidencial de Hilti. El Cliente no revelará ninguna información confidencial de este tipo a ningún tercero sin el consentimiento previo por escrito de Hilti y no utilizará dicha información confidencial para ningún otro fin que no sea el acordado por escrito entre las partes. La obligación de confidencialidad no se aplicará si la divulgación es obligatoria de conformidad con la legislación aplicable. Antes de hacer una divulgación obligatoria, el Cliente deberá informar a Hilti por escrito de la necesidad de hacer tal divulgación y las circunstancias que lo requieran, y las partes deberán discutir y acordar de buena fe los medios apropiados para proteger los intereses de Hilti.
25. CONSENTIMIENTO A LA JURISDICCIÓN.
Se considerará que todas las transacciones se han hecho y se han celebrado en Argentina. Cualquier disputa que surja directa o indirectamente de tales transacciones, así como de los presentes Términos y Condiciones o de sus documentos complementarios o modificatorios, ya se refiera a su interpretación, cumplimiento, validez, terminación o cualquier otra causa, se someterá a la justicia ordinaria de la capital federal.
No obstante, lo anterior, en lo que respecta a la ejecución y cobro de las deudas o ya sea el cobro de cheques, letras, pagarés, facturas, o cualquier otro monto adeudado a Hilti Argentina SRL, ésta podrá iniciar la correspondiente ejecución y/o acciones legales correspondientes al caso ante los tribunales ordinarios de la Capital Federal, de acuerdo al consentimiento de jurisdicción prestado por las partes precedentemente, y para lo cual las partes prorrogan la competencia.
26. AUTORIZACION
Legal y el Representante Legal de Hilti son los únicos autorizados a modificar los presentes Términos y Condiciones, garantizar la idoneidad del producto para aplicaciones específicas, aceptación de información sobre daños potenciales y cualquier solicitud que indique la intención de modificar los Términos y Condiciones de Venta. Los representantes de Ventas de Hilti (Incluidos Gerentes de Cuenta, Gerentes Regionales y Representantes de Servicio al Cliente) no tienen autoridad para modificar los presentes Términos y Condiciones.