Contract
A los efectos de las presentes Condiciones Generales, el programa folleto es el docu- mento informativo al que éstas se incor- poran. El programa es la descripción del viaje contenida en el folleto que constituye el objeto del contrato. La información sobre el programa contenida en el folleto es vin- culante para el organizador o detallista, salvo que concurra alguna de las siguientes circunstancias:
a) Que los cambios en dicha información se hayan comunicado claramente por escrito.
b) Que se produzcan posteriormente modi- ficaciones.
1. Regulación jurídica aplicable.
Las presentes Condiciones Generales están sujetas a lo dispuesto en el Real Decreto Legislativo 1/2007 de 16 de noviembre (BOE 287 de 30.11) y demás disposiciones vigentes y concordantes. Las presentes Con- diciones Generales se incorporarán, firma- das por las partes contratantes, a todos los contratos de viajes combinados cuyo objeto sean los programas/ofertas contenidos en el programa/folleto y obligan a las partes, con las condiciones particulares que se pacten en el contrato o que consten en la documenta- ción del viaje facilitada simultáneamente a la suscripción del contrato.
2. Organización.
La organización de estos viajes combinados ha sido realizado por MAPAPLUS, S.A., con domicilio en X/ Xxx Xxxxxx, 00, 00000 Xx- xxxx. CICMA 1774.
3. Precio.
3.1. El precio del Viaje Combinado incluye:
a) El transporte, cuando este servicio esté incluido en el programa contratado, con el tipo de transporte, características y categoría que se indican en el programa.
b) El alojamiento, cuando este servicio esté incluido en el programa, en el estableci- miento y con el régimen alimenticio que figura en el programa.
c) Las tasas e impuestos de los estableci- mientos hoteleros y los impuestos indirectos
–Impuesto sobre el Valor Añadido–, cuando sean aplicables.
d) La asistencia técnica durante el viaje, cuando este servicio esté específicamente incluido en el programa en bus y siempre que en el circuito concurran al menos 20 pasajeros. Con menos de 20 pasajeros en el bus el organizador podrá optar por enviar el bus con un chófer experto únicamente.
e) En los circuitos en avión la asistencia será siempre local. En aquellos circuitos en los que se incluyen vuelos internos, se debe tener en cuenta la franquicia de equipaje facturado y de mano que se acepta en los vuelos según estipule cada compañía aérea. Siendo responsabilidad del pasajero el pago por exceso de equipaje o no cumplir con la normativa.
e) En los circuitos en avión la asistencia será siempre local.
3.2. Revisión de precios / Tasa de Cambio. El precio del viaje ha sido calculado en base a los tipos de cambio, tarifas de transporte, costes del carburante y tasas e impuestos aplicables en la fecha de edición del pro- grama o de las posteriores que, en su caso, se hayan hecho públicas de forma impresa. Cualquier variación del precio de los citados elementos superiores a un 5%, podrá dar lugar a la revisión del precio final del viaje en los importes estrictos de las variaciones de precio aludidas. Estas modificaciones serán notificadas por escrito o por cualquier medio que permita tener constancia de la comuni- cación efectuada, pudiendo, cuando la mo- dificación efectuada sea significativa, desistir del viaje sin penalización alguna, o aceptar la modificación del precio. En ningún caso, se revisará al alza en los 20 días anteriores a la fecha de salida del viaje, respecto de reservas ya realizadas y pagadas. Este posi- ble suplemento o variación en el precio final, debido a las fluctuaciones en el cambio xx
xxxxx respecto al Euro, serán facturados bajo el concepto de Tasa de Xxxxxx.
3.3. Ofertas especiales.
Cuando se realice la contratación del viaje como consecuencia de ofertas especiales, de última hora o equivalentes, a precio distinto del expresado en el programa, los servicios comprendidos en el precio son únicamente aquellos que se especifican detalladamente en la oferta.
3.4. Exclusiones.
3.4.1. El precio del Viaje no incluyen: Visados, tasas de aeropuerto, tasa de cam- bio y/o tasas de entrada y salida, certificados de vacunación, “extras” tales como cafés, vinos, licores, aguas minerales, regímenes alimenticios especiales –ni siquiera en los supuestos de pensión completa, salvo que expresamente se pacte otra cosa, lavado y planchado de ropa, servicios de hotel opcio- nales, y en general, cualquier otro servicio que no figure expresamente en el apartado “El precio del viaje incluye” o no conste es- pecíficamente detallado en el programa.
3.4.2. Excursiones o visitas facultativas. Los horarios y los itinerarios de las excursiones pueden estar sujetos a variaciones debido a circunstancias externas (como por ejemplo: condiciones atmosféricas o climáticas, paros o huelgas, retraso del transporte u otro) o a exigencias operativas de los proveedores de los servicios.
En el caso de excursiones o visitas faculta- tivasu opcionales no contratadas en origen, debe tenerse presente que no forman parte del programa. Dichas excursiones serán ofrecidas al consumidor con sus condicio- nes específicas y precio definitivo de forma independiente, no garantizándose hasta el momento de la posible realización de las mismas. En la mayoría de los programas incluidos en este catálogo se ofrece al con- sumidor la posibilidad de opcionalmente comprar un paquete de excursiones, visitas y comidas que se ha denominado como pa- quete Plus, cuyo precio y contenido varía en función del programa. Todos los servicios
incluidos como tales dentro del Paquete Plus serán prestados exclusivamente a los pasa- jeros que hayan contratado este paquete. Aquellos pasajeros que no habiéndolo con- tratado en origen solicitaran hacerlo una vez iniciado el viaje deberán ponerlo en conoci- miento del guía acompañante y liquidar su importe personalmente.
3.4.3. Propinas.
Dentro del precio del viaje combinado tam- poco están incluidas las propinas, excepto las indicadas en el folleto. En el caso de los cruceros, en el precio del viaje no está in- cluida una aportación complementaria que usualmente, aunque de forma errónea, suele denominarse propina, su nombre adecuado es cuota de servicio, cuyo importe está en función de la duración del viaje y que tiene como único destinatario al personal deser- vicio, respecto de la cual al inicio del viaje se advierte al cliente que debe asumir el compromiso de entregar a la finalización del viaje.
4. Forma de Pago. Inscripciones y re- embolsos.
En el acto de la inscripción, la Agencia podrá requerir un anticipo entre el 20 y el 40% del importe total del viaje, expidiendo el correspondiente recibo. El importe restante deberá abonarse contra la entrega de los bonos o documentación del viaje, que de- berá realizarse al menos siete días antes de la fecha de salida. De no procederse al pago del precio total del viaje en las condiciones señaladas, se entenderá que el consumidor desiste el viaje solicitado, siéndole de aplica- ción las condiciones previstas en el apartado siguiente.
5. Desistimiento del Consumidor, Ce- siones y Cancelación del viaje por no alcanzar el número de personas inscri- tas el mínimo previsto.
En todo momento el usuario o consumidor puede desistir de los servicios solicitados o contratados, teniendo derecho a la devolu- ción de las cantidades que hubiera abonado, tanto si se trata del precio total como del
anticipo o depósito realizado, pero deberá indemnizar a la Agencia a partir de las 48 horas desde la reserva por los conceptos que a continuación se indican:
a) En el caso de servicios sueltos: La totali- dad de los gastos de gestión facturados por MAPAPLUS serán de 40 € por expediente, más los gastos de anulación, si se hubieran producido estos últimos.
b) En el caso de viajes combinados y salvo que el desistimiento se produzca por causa de fuerza mayor, sin incluir como tal las cir- cunstancias personales del consumidor.
1) Los gastos de gestión facturados por MA- PAPLUS serán de 40 € por expediente más los gastos de anulación si los hubiese.
2) Una penalización consistente en el 5% del total del viaje si el desistimiento se produce con más xx xxxx días y menos de quince de antelación a la fecha de comienzo del viaje; el 15% entre los días 3 y 10, y el 25% dentro de las cuarenta y ocho horas anteriores a la salida. De no presentarse a la hora prevista para la salida, no tendrá derecho a devolu- ción alguna de la cantidad abonada, salvo acuerdo entre las partes en otro sentido.
No se entenderán como causas de fuerza mayor, las circunstancias personales del consumidor. El consumidor del viaje combi- nado podrá ceder su reserva a una tercera persona, solicitándolo por escrito con quince días de antelación a la fecha de inicio del viaje. El cesionario tendrá que reunir los mis- mos requisitos que tenía el cedente, exigidos con carácter general para el viaje, y ambos responderán solidariamente ante la Agencia de Viajes del pago del precio del viaje y de los gastos adicionales justificados de la ce- sión.
En los casos que el Organizador condicione, y así lo especifique expresamente, la viabili- dad de la oferta de viaje combinado a contar con un mínimo de participantes (16 personas en viajes de autocar y aéreos) y por no alcan-
zarse ese número, se produzca la anulación del viaje, el usuario tendrá derecho exclusi- vamente al reembolso del total del precio o de las cantidades anticipadas, sin que pueda reclamar cantidad alguna en concepto de indemnización, siempre y cuando la Agen- cia se lo haya notificado por escrito con un mínimo xx xxxx días de antelación a la fecha prevista de inicio del viaje.
El viaje combinado de Crucero y algunos otros productos identificados a continua- ción, están sujetos a condiciones económi- cas especiales de contratación que exigen significativas previsiones, xx xxxxx y avitua- llamientos por lo que al pasajero que desista del contrato se le adeudarán los gastos de gestión de 40 € por expediente, la cuota de inscripción si estuviera prevista y, en con- cepto de gastos de anulación y penalización, los importes indicados a seguidamente para cada proveedor:
CELESTYAL CRUISES
• Desde la fecha de la reserva hasta 60 días antes de la salida:100 Dólares por persona.
• De 59 a 46 días de antelación a la salida, el 10 % del importe total.
• De 45 a 31 días de antelación a la salida, el 25 % del importe total.
• De 30 a 16 días de antelación a la salida, el 50 % del importetotal.
• De 15 a 8 días de antelación a la salida, el 75 % del importe total.
• De 08 días de antelación a la salida, el 100
% del importe total.
• De no presentarse a la salida, el consu- midor y usuario o hacerlo sin tener la do- cumentación necesaria para iniciar el viaje, (pasaportes, visados, vacunaciones) está obligado al pago del importe total del viaje, aportando, en su caso, las cantidades pen- dientes de pago si las hubiere..
Se aplican condiciones especiales de con- tratación a los gastos de anulación de:
El Transiberiano (página 196-197)
• 60-45 días antes de la salida = 25% de gastos
• 44-30 días antes de la salida = 50% de gastos
• Menos de 30 días antes de la salida = 100% de gastos
Europa Mediterránea en Circuitos con crucero por el Egeo: Páginas de la 199 a la 213 y de la 216 a la 221, que aplica las mismas condiciones de cancelación de Celestyal Cruises
Los Programas de África están someti- dos igualmente a condiciones especia- les de contratación a efectos de gastos de anulación del orden del siguiente detalle (página 59 a 63)
• 60-45 días antes de la salida = 15% de gastos
• 45-30 días antes de la salida = 50% de gastos
• 30-0 días antes de la salida = 100% de gastos
Los Programas de Australia del mismo modo se reseña que se trata de condi- ciones especiales de contratación con los proveedores en destino, recogidas en las páginas 64 a 67 según se indica:
• Desde el momento de la confirmación 50$ por persona.
• 45-30 días antes de la salida = 50% de gastos
• 30-0 días antes de la salida = 100% de gastos
Los gastos de cancelación por anula- ción de nuestros Circuitos y Minicir- cuitos relativos a Europa Occidental, Central, Del Este, Circuitos Combi- nados, Mediterránea en Circuitos sin Crucero, Países Nórdicos, Bálticos y Rusia con respecto a la fecha prevista de llegada de los clientes son de:
• 30-21 días antes de la salida = 25% de gastos
• 20-15 días antes de la salida = 50% de gastos
• 14-07 días antes de la salida = 75% de gastos
• Menos de 7 días antes de la salida = 100% de gastos.
En cuanto a los Programas Cercano y Lejano Oriente: (Página 69)
Unos gastos de cancelación según siguiente tabla:
• 30-21 días antes de la salida = 25% de gastos
• 20-15 días antes de la salida = 50 % de gastos
• 14-07 días antes de la salida = 75% de gastos
• Menos de 7 días antes de la salida = 100% de gastos.
Recomendamos solicitar siempre informa- ción concreta sobre los gastos y penalizacio- nes que afectan al viaje concreto reservado para alguno de estos destinos, así como, la conveniencia de suscribir el Seguro Opcional que incluye una cobertura para el riesgo de gastos de cancelación.
6. Alteraciones.
La Agencia de Viajes se compromete a facili- tar a sus clientes la totalidad de los servicios contenidos en el programa con las condicio- nes y características estipuladas, todo ello de acuerdo con los siguientes extremos:
a) En el supuesto de que, antes de la salida del viaje, el Organizador se vea obligado a modificar de manera significativa algún ele- mento esencial del viaje, incluido el precio, deberá ponerlo inmediatamente en cono- cimiento del consumidor, a través del res- pectivo detallista. Todos los reembolsos que sean procedentes por cualquier concepto se formalizarán siempre a través de la Agen- cia, no efectuándose devolución alguna por servicios no utilizados voluntariamente por el cliente.
b) En tal supuesto, y salvo que las partes convengan otra cosa el consumidor podrá optar entre anular el viaje, sin penalización alguna o aceptar una modificación y su re- percusión en el precio. El cliente deberá comunicar la decisión que adopte al Deta- llista o, en su caso, al Organizador dentro de los tres días siguientes a ser notificado de la modificación. En el supuesto de que el cliente no notifique su decisión en los térmi-
nos indicados, se entenderá que opta por la anulación del viaje sin penalización alguna.
c) En el supuesto de que el cliente opte por anular el viaje, al amparo de lo previsto en el apartado b), o de que el Organizador can- cele el viaje combinado antes de la fecha de salida acordada, por cualquier motivo que no sea imputable al consumidor, éste tendrá derecho, desde el momento en que se pro- duzca la resolución al reembolso de todas las cantidades pagadas, con arreglo al mismo, o bien a la realización de otro viaje combinado de calidad equivalente o superior, siempre que el Organizador pueda proponérselo. En el supuesto de que el viaje ofrecido fuera de calidad inferior, el Organizador deberá reembolsar al consumidor, cuando proceda, en función de las cantidades ya desembol- sadas, la diferencia de precio. Este mismo derecho corresponderá al consumidor que no obtuviese confirmación de la reserva en los términos estipulados.
d) En el caso de que, después de la salida del viaje, el Organizador no suministre o com- pruebe que no puede suministrar una parte importante de los servicios previstos en el contrato, adoptará las soluciones adecuadas para la continuación del viaje organizado, sin suplemento alguno de precio para el consumidor, y, en su caso, abonará a este último el importe de la diferencia entre las prestaciones previstas y las suministradas. Si el consumidor continúa el viaje con las soluciones dadas por el Organizador, se considera que acepta tácitamente dichas propuestas.
e) Si las soluciones adoptadas por el Organi- zador fueran inviables o el consumidor no las aceptase por motivos razonables, aquél de- berá facilitar a éste, sin suplemento alguno de precio, un medio de transporte equiva- lente al utilizado en el viaje para regresar al lugar de salida o a cualquier otro que ambos hayan convenido.
f) En caso de reclamación, el detallista o, en sucaso, el organizador deberá obrar con diligenciapara hallar soluciones adecuadas.
g) En ningún caso, todo aquello no incluido en el contrato de viaje combinado (como por ejemplo, billetes de transporte desde el lugar de origen del pasajero hasta el lugar de sa- lida del viaje, o viceversa, reservas de hotel en días previos o posteriores al viaje, etc.) será responsabilidad del Organizador, no existiendo obligación de indemnizar por esos posibles gastos de servicios independientes.
h) Si los traslados/asistencia del hotel – aero- puerto o viceversa u otros similares, incluidos enla oferta, no se cumpliesen, fundamental- mente por causas ajenas al transferista y no imputables al Organizador, éste reembol- xxxx el importe del transporte alternativo utilizado por el cliente en el desplazamiento, previa presentación del recibo o factura co- rrespondiente.
7. Obligación del Consumidor de co- municar todo incumplimiento en la ejecución del contrato.
El consumidor está obligado a comunicar todo incumplimiento en la ejecución del con- trato –Preferentemente “in situ” o, en otro caso, a la mayor brevedad posible– por es- crito o en cualquier otra forma en que quede constancia, al organizador o al detallista y, en su caso, al prestador del servicio de que se trate. En el caso de que las solucione- sarbitradas por la Agencia –Organizador o Detallista– no sean satisfactorias para el consumidor, éste dispondrá del plazo de un mes para reclamar ante la Agencia detallista o el organizador, siempre a través de aque- lla. La Agencia detallista o el organizador dispondrán de cuarenta y cinco días natu- rales para dar respuesta a la reclamación planteada por el consumidor, plazo que co- menzará a contarse a partir del día siguiente a la presentación de la reclamación ante la Agencia Detallista.
8. Responsabilidad.
8.1. General.
La agencia de Viajes Organizadora y la De- tallista vendedora final del viaje combinado responderán frente al consumidor, en fun- ción de las obligaciones que les correspon-
dan por su ámbito respectivo de gestión del viaje combinado, del correcto cumplimiento de las obligaciones derivadas del contrato, con independencia de que éstas las deban ejecutar ellos mismos u otros prestadores de servicios, y sin perjuicio del derecho de los Organizadores y Detallistas a actuar contra dichos prestadores de servicios. El organi- zador manifiesta que asume las funciones de organización y ejecución del viaje. Los Organizadores y detallistas de viajes combi- nados responderán a los daños sufridos por el consumidor como consecuencia de la no ejecución o ejecución deficiente del contrato. Dicha responsabilidad cesará cuando concu- rra alguna de las siguientes circunstancias:
a) Que los defectos observados en la ejecu- ción sean imputables al consumidor.
b) Que dichos efectos sean imputables a un tercero ajeno al suministro de las pres- taciones yrevistan un carácter imprevisible o insuperable.
c) Que los defectos aludidos se deban a motivos de fuerza mayor, entendiendo por tales aquellas circunstancias ajenas a quien las invoca, anormales e imprevisibles cuyas consecuencias no habrían podido evitarse, a pesar de haber actuado con la diligencia debida.
d) Que los defectos se deban a un aconte- cimiento que el Detallista o, en su caso, el Organizador, a pesar de haber puesto toda la diligencia necesaria, no podía prever ni su- perar. No obstante, en los supuestos de ex- clusión de responsabilidad por darse alguna de las circunstancias prevista en los párrafos b, c y d el organizador y el detallista estarán obligados a prestar la necesaria asistencia al consumidor que se encuentre en dificultades.
8.2. Límites al resarcimiento por daños.
En cuanto al límite por los daños que resul- ten por el incumplimiento o de la mala ejecu- ción de lasprestaciones incluidas en el viaje combinado, se estará a lo dispuesto en los Convenios Internacionales sobre la materia. Por los que se refiere a los daños que no
sean corporales, éstos deberán ser siempre acreditados por el consumidor. En ningún caso la Agencia se responsabiliza de los gastos de alojamiento, manutención, trans- portes y otros que se originen por causas de fuerza mayor. Cuando el viaje se efectúe en autocares, ‘vans”, limusinas o similares contratadas por la Agencia Organizadora directa o indirectamente, y ocurra un acci- dente, cualquiera que sea el país donde se produzca, el consumidor habrá de presentar la pertinente reclamación contra la entidad transportista en el respectivo país, a fin de salvaguardar, en su caso, la indemnización del seguro de ésta, siendo auxiliado y aseso- rado gratuitamente en sus gestiones por la Agencia Organizadora.
9. Delimitación de los servicios del viaje combinado.
9.1. Viajes en avión. Presentación en el ae- ropuerto.
En los viajes en avión, la presentación en el aeropuerto se efectuará con un mínimo de antelación de dos horas sobre el horario oficial de salida, y en todo caso se seguirán estrictamente las recomendaciones específi- cas que indique la documentación del viaje facilitada al suscribir el contrato. En la con- tratación de servicios sueltos, se recomienda que el cliente reconfirme con cuarenta y ocho horas de antelación los horarios de salida de los vuelos.
9.2. Hoteles.
9.2.1. General.
La calidad y contenido de los servicios pres- tados por el hotel vendrá determinada por la categoría turística oficial, si la hubiere, asignada por el órgano competente de su país. En algún caso se facilitará en el folleto información de la categoría de los hoteles, aunque ésta no sea la vigente en el país concreto, con el fin de que el cliente pueda orientarse más fácilmente sobre los servicios y categorías de los establecimientos, en el conocimiento siempre de que tal clasifica- ción tan sólo responde a una valoración rea- lizada por el Organizador. Dada la vigente legislación al respecto (que establece sólo la existencia de habitaciones individuales y
dobles, permitiendo que en algunas de estas últimas pueda habilitarse una tercera cama), se estimará siempre que la utilización
de la tercera cama se hace con el conoci- miento y consentimiento de las personas que ocupan la habitación. Esta tácita estimación deriva de la circunstancia cierta de haber sido advertidos previamente, así como de figurar reflejada la habitación como triple en todos los impresos. Elhorario habitual para la entrada y en los hoteles está en función del primer y último servicio que el usuario vaya a utilizar. Como norma general y salvo que expresamente se pacte otra cosa en el contrato, las habitaciones podrán ser uti- lizadas a partir de las 14 horas del día de llegada y deberán quedar libres antes de las 12 horas del día de salida. Cuando el servicio contratado no incluya el acompaña- miento permanente de guía y en el supuesto de que el usuario prevea su llegada al hotel reservado en fechas u horas distintas, es conveniente, para evitar problemas y malas interpretaciones, comunicarlo a la Agencia. El servicio de alojamiento implicará que la habitación esté disponible en la noche co- rrespondiente, entendiéndose prestado con independencia de que, por circunstancias propias del viaje combinado, el horario de entrada en el mismo se produzca más tarde de lo inicialmente previsto.
9.2.2. Otros servicios.
En los vuelos cuya llegada al punto de des- tino se realice después de las 12,00 horas, el primer servicio de hotel, cuando esté in- cluido en la oferta del programa/folleto será el alojamiento. Se entenderá siempre como trayecto aéreo directo aquel cuyo soporte documental sea un solo cupón de vuelo, con independencia de que el vuelo realice alguna parada técnica. En los circuitos, los autoca- res pueden variar en función del número de participantes. Si en alguna salida no se llega a un número suficiente de viajeros, es po- sible que se utilice tren, minibús o “van”, que, salvo indicación expresa en contrario, no tienen los asientos reclinables. En particu- lar en la etapa entre Paris y Londres en uno u otro sentido que normalmente se utiliza el Eurotúnel, si por condiciones operativas o
sucesos inesperados hubiera que prescindir del uso del Eurotúnel el organizador supliría este tipo de transporte por Ferry, avión o tren para cumplir con el programa de viaje.
9.2.3. Servicios suplementarios.
Cuando los usuarios soliciten servicios suple- mentarios que no les puedan ser confirmados definitivamente por la Agencia Organizadora, el usuario podrá optar por desistir definitiva- mente del servicio suplementario o mantener su solicitud a la espera de que tales servicios puedan finalmente serle prestados. En el su- puesto de que las partes hubieran convenido el pago previo del precio de los servicios su- plementarios que finalmente no le puedan ser prestados, el importe abonado le será reem- bolsado por la Agencia detallista inmediata- mente al desistimiento del servicio por parte del consumidor o al regreso del viaje, según el usuario haya optado por el desistimiento en la prestación del servicio suplementario solici- tado o haya mantenido la solicitud.
9.3. La Agencia Organizadora pone en co- nocimiento de los clientes, que en los circui- tos especificados en el folleto, el servicio de alojamiento se prestará en algunos de los establecimientos relacionados en el mismo o en otro de igual categoría y zona e igual- mente, que el itinerario del circuito podrá ser desarrollado según alguna de las opciones descritas así mismo en el programa-oferta.
10. Pasaportes, visados y documenta- ción.
Todos los usuarios, sin excepción (niños incluidos), deberán llevar en regla su do- cumentación personal y familiar correspon- diente, sea el pasaporte y visados o D.N.I. según las leyes del país o países que se visi- tan. Será por cuenta de los mismos cuando los viajes así lo requieran la obtención de visados, pasaportes, certificados de vacuna- ción, etc. Caso de ser rechazada por alguna Autoridad la concesión de visados por cau- sas particulares del usuario, o de ser dene- gada su entrada en el país por carecer de los requisitos que se exigen, o por defecto en la documentación exigida, o por no ser porta- dor de la misma, la Agencia Organizadora
declina toda responsabilidad por hechos de esta índole, siendo por cuenta del consumi- dor cualquier gasto que se origine, aplicán- dose en estas circunstancias las condiciones y normas establecidas para los supuestos de desistimiento voluntario de servicios. Se re- comienda igualmente a todos los usuarios, que deben asegurarse, antes de iniciar el viaje, de tener cumplidas todas las normas y requisitos aplicables en materia de visado a fin de poder entrar sin problemas en todos los países que vayan a visitarse.
11. Equipajes.
A todos los efectos y en cuanto el transporte terrestre se refiere, se entenderá que el equipaje (una maleta por persona) y demás enseres personales del usuario los conserva consigo, cualquiera que sea la parte del vehículo en que vayan colocados, y que se transporta por cuenta y riesgo del usuario. Se recomienda a los usuarios que estén en todas las manipulaciones de carga y des- carga de los equipajes. En cuanto al trans- porte aéreo, ferroviario, marítimo o fluvial de equipaje, son de aplicación las condiciones de las compañías transportadoras, siendo el billete de pasaje el documento vinculante entre las citadas compañías y el pasajero. En el supuesto de sufrir algún daño o extravío el consumidor deberá, presentar, en el acto, la oportuna reclamación a la Compañía de Transportes. La Agencia Organizadora se compromete a prestar la oportuna asistencia a los clientes que puedan verse afectados por alguna de estas circunstancias.
12. Información que la Agencia Deta- llista debe facilitar al consumidor.
Se informa al consumidor que en el mo- mento de la formalización del viaje, deberá recibir de la Agencia Detallista la informa- ción pertinente y el asesoramiento sobre la suscripción facultativa de un contrato de se- guro que cubra los gastos de cancelación por el consumidor y usuario, o de un contrato de asistencia que cubra los gastos de repatria- ción o traslado al lugar de origen, en caso de accidente, enfermedad o fallecimiento, a estos efectos MAPAPLUS facilita un seguro de asistencia básico resultando también
muy recomendable contratar el opcional de cancelación. Del mismo modo, la Agencia detallista se obliga a facilitar al consumidor información de los riesgos probables implíci- tos al destino y al viaje contratado, recomen- dando al cliente consultar a estos efectos las páginas oficiales del Ministerio, Embajada o Consulado que corresponda.
13. Vigencia.
La vigencia del programa/folleto será desde el 30 de noviembre del año 2017 hasta el final de la operativa de los programas inclui- dos en el mismo.
14. Muy Importante.
Algunos países exigen que el pasaporte de los viajeros tenga un plazo de validez de hasta 9 meses a partir de la fecha de estan- cia en estos países, independientemente de que se exija o no el visado de entrada. Es por ello que recomendamos muy encareci- damente que si su pasaporte está próximo a caducar o lo va a hacer antes del plazo de 9 meses, se prevea de un nuevo pasaporte antes del inicio del viaje para evitar proble- mas importantes que le podrían sobrevenir durante el mismo, y de los cuales, ni de sus secuelas o consecuencias puede la Agencia Organizadora hacerse responsable. Robos: MAPAPLUS no se hace responsable de las pérdidas que puedan sufrir los clientes, con motivo de cualquier delito perpetrado durante el viaje o su estancia en destino. Asimismo, se le informa que deben poner en conocimiento de las autoridades admi- nistrativas o policiales del lugar los hechos sufridos. El consumidor declara conocer perfectamente las condiciones particulares y las condiciones generales y estar de acuerdo con todas ellas. Fecha Edición: 30 noviembre 2017. Ver cambio aplicado en el apartado revisión de precios/Tasa de cambios.
15. Fe de erratas
Los errores y variaciones que se detecten tras la publicación de este catálogo serán pu- blicados en nuestra página web xxxx://xxx. xxxxxxxx.xxx/. La adquisición de alguno de nuestros circuitos o programas implica el conocimiento y la aceptación de las mismas.