We use cookies on our site to analyze traffic, enhance your experience, and provide you with tailored content.

For more information visit our privacy policy.

EXENCIÓN DE RESPONSABILIDAD Sample Clauses

EXENCIÓN DE RESPONSABILIDAD. (a) A EXCEPCIÓN DE LAS GARANTÍAS LIMITADAS EXPRESAS ESTABLECIDAS EN LA SECCIÓN 9, Y CON EL ALCANCE MÁXIMO PERMITIDO POR XX XXX CORRESPONDIENTE, EL SISTEMA DE SCHOOLOGY SE PROPORCIONA “TAL CUAL ESTÁ” SIN NINGUNA GARANTÍA DE NINGÚN TIPO, YA SEA EXPRESA O IMPLÍCITA, INCLUYENDO, A TÍTULO ENUNCIATIVO, PERO NO LIMITATIVO, CUALQUIER GARANTÍA IMPLÍCITA DE COMERCIABILIDAD, APTITUD PARA UN FIN O USO EN PARTICULAR, CALIDAD, PRODUCTIVIDAD O CAPACIDAD, O FUNCIONAMIENTO SIN ERRORES DEL SOFTWARE INCLUIDO EN EL SISTEMA DE SCHOOLOGY. MEDIANTE EL PRESENTE, SCHOOLOGY RECHAZA EXPRESAMENTE CUALQUIER OTRA GARANTÍA RELACIONADA CON EL SISTEMA DE SCHOOLOGY O CON ESTE CONTRATO. EXCEPTO EN LA MEDIDA QUE SE HAYA DISPUESTO EN EL PRESENTE, TODOS LOS RIESGOS Y RESPONSABILIDADES QUE XXXXXX DEL USO DEL SISTEMA DE SCHOOLOGY CORRESPONDERÁN AL SUSCRIPTOR, INCLUYENDO, A TÍTULO ENUNCIATIVO, PERO NO LIMITATIVO, LAS PRÁCTICAS DEL SUSCRIPTOR QUE NO XXXX COHERENTES CON LOS ESTÁNDARES DE LAS PRUEBAS EDUCATIVAS Y PSICOLÓGICAS (1999) DE LA ASOCIACIÓN ESTADOUNIDENSE DE INVESTIGACIÓN EDUCATIVA. SIN PERJUICIO DE LO ESTABLECIDO ANTERIORMENTE, NO EXISTE NINGUNA GARANTÍA CON RESPECTO A PROBLEMAS DE RENDIMIENTO (A) OCASIONADOS POR FACTORES AJENOS AL CONTROL RAZONABLE DE SCHOOLOGY; O (B) QUE HAYAN RESULTADO DE CUALQUIER ACCIÓN U OMISIÓN POR PARTE DEL SUSCRIPTOR O TERCEROS RELACIONADOS AL SUSCRIPTOR; O (C) QUE RESULTEN DE LOS PERIODOS DE MANTENIMIENTO PROGRAMADOS. (b) SCHOOLOGY NO CONTROLA NI PUEDE CONTROLAR EL RENDIMIENTO DEL SISTEMA DE SCHOOLOGY EN BASE AL FLUJO DE DATOS HACIA Y DESDE LA RED DE SCHOOLOGY Y OTRAS PARTES DEL INTERNET QUE DEPENDE, EN GRAN MEDIDA, DEL RENDIMIENTO DE LOS SERVICIOS DE INTERNET PROPORCIONADOS O LIABILITY RESULTING FROM OR RELATED TO SUCH EVENTS. (c) IN CONNECTION WITH USING THE SCHOOLOGY SYSTEM, SUBSCRIBER MAY PURCHASE PRODUCTS AND/OR SERVICES FROM, AND/OR PARTICIPATE IN PROMOTIONS OF, THIRD PARTIES. TRANSACTIONS RELATING TO ANY SUCH THIRD PARTY PRODUCTS, SERVICES AND/OR PROMOTIONS, AND ANY TERMS ASSOCIATED THEREWITH, ARE SOLELY BETWEEN SUBSCRIBER AND THE RELEVANT THIRD PARTIES. SCHOOLOGY DOES NOT SUPPORT, ENDORSE OR MAKE ANY REPRESENTATIONS OR WARRANTIES REGARDING, ANY SUCH THIRD PARTY PRODUCTS, SERVICES AND/OR PROMOTIONS, AND IN NO EVENT WILL SCHOOLOGY HAVE ANY LIABILITY WHATSOEVER IN CONNECTION THEREWITH. Limitations of Liability. EXCEPT TO THE EXTENT THE FOLLOWING LIABILITY LIMITATION IS PROHIBITED BY APPLICABLE LAW, IN NO EVENT WILL SCHOOLOGY, ITS DEVELOPERS, OR ITS SUPPLIERS...
EXENCIÓN DE RESPONSABILIDAD. El Proveedor de Xxxxxxxx acepta eximir de toda responsabilidad, mantener indemne y defender a IHDA y a sus Miembros, funcionarios agentes, empleados o contratistas frente a obligaciones, demandas, xxxxx y perjuicios, pérdidas y gastos, incluidos, de manera no taxativa, costos de la defensa legal, honorarios de abogados, acuerdos o sentencias, ya sea por demanda judicial directa o de terceros, que deriven de o se relacionen con el CBRAP, el desempeño del Proveedor de Vivienda conforme a este Acuerdo de Subvención, el Contrato de Arrendamiento, la Unidad de alquiler o en relación con el Beneficiario, en cualquier demanda o juicio presentado por una persona o un xxxxxxx contra IHDA o sus Miembros, funcionarios, agentes, empleados o contratistas. En ningún caso IHDA será responsable ante el Proveedor de Vivienda por cualquier daño indirecto o incidental, incluidos, entre otros, el lucro cesante, sin importar la naturaleza del incumplimiento por parte del Proveedor de Vivienda, el Beneficiario o IHDA de sus obligaciones conforme a este Acuerdo de Subvención o a cualquiera de los documentos provistos en relación con el mismo o con la Subvención CBRAP, y el Proveedor de Xxxxxxxx renuncia todas las demandas por xxxxx indirectos e incidentales. El Proveedor de Xxxxxxxx también acepta que en ningún caso IHDA será responsable ante el Proveedor de Vivienda por ningún daño de cualquier tipo que pudiera derivar de cualquier demora en el financiamiento de la Subvención CBRAP.
EXENCIÓN DE RESPONSABILIDAD. EN LA MEDIDA EN QUE LA LEY NO LO PROHÍBA, TODAS LAS GARANTÍAS HECHAS POR SUGAR SON EXCLUSIVAS, Y NO EXISTEN OTRAS GARANTÍAS NI CONDICIONES EXPRESAS O IMPLÍCITAS DE NINGÚN TIPO, INCLUIDAS LAS GARANTÍAS DE SOFTWARE, HARDWARE, SISTEMAS, REDES O ENTORNOS O DE APTITUD PARA EL COMERCIO, CALIDAD SATISFACTORIA O IDONEIDAD PARA UN PROPÓSITO EN PARTICULAR.
EXENCIÓN DE RESPONSABILIDAD. The document contains certain information that could be considered forward looking statements concerning anticipated future events and performance of the Company. The statements reflect management’s current beliefs based on information currently available and are not guarantees of future performance and are based on our estimates and assumptions that are subject to risks and uncertainties, including those described in our Annual Information Form, which could cause our actual results to differ materially from the forward-looking statements contained in this document. Those risks and uncertainties include risks associated with ownership in the poultry industry, competition for investments within the poultry industry, shareholder liability, governmental regulation, and environmental matters. As a result, there can be no assurance that actual results will be consistent with these forward-looking statements. Except as required by applicable law Industrias Bachoco, S.A.B. de C.V. undertakes no obligation to publicly update or revise any forward-looking statement.
EXENCIÓN DE RESPONSABILIDAD. CI no asumirá responsabilidad alguna por los daños y perjuicios, reclamaciones u otras responsabilidades que surjan o se relacionen con las actividades del Beneficiario. Se entiende expresamente que CI, al hacer esta concesión, no tiene la obligación de proporcionar otro soporte adicional al Beneficiario para los fines de este proyecto o para otros fines.

Related to EXENCIÓN DE RESPONSABILIDAD

  • Limitation de responsabilité DANS LA MESURE OÙ LA LÉGISLATION EN VIGUEUR NE L’INTERDIT PAS, EN AUCUN CAS APPLE NE SERA RESPONSABLE DE DOMMAGE CORPOREL NI DE QUELCONQUE DOMMAGE ACCIDENTEL, SPÉCIAL, INDIRECT OU ACCESSOIRE, Y COMPRIS DE FAÇON NON LIMITATIVE, LES DOMMAGES DUS AUX PERTES DE BÉNÉFICES, LES ENDOMMAGEMENTS OU XXX XXXXXX DE DONNÉES, LES ÉCHECS DE TRANSMISSION OU DE RÉCEPTION DE DONNÉES OU D’INFORMATIONS QUELCONQUES, INTERRUPTION DES ACTIVITÉS OU TOUT AUTRE DOMMAGE COMMERCIAL OU PERTE COMMERCIALE RÉSULTANT DE OU RELATIFS À VOTRE UTILISATION OU VOTRE INAPTITUDE À UTILISER LE LOGICIEL APPLE OU LES SERVICES OU TOUT LOGICIEL XX XXXXXX PARTIE CONJOINTEMENT AVEC LE LOGICIEL APPLE OU LES SERVICES, QUELLE QU’EN SOIT LA CAUSE, SANS TENIR COMPTE DE LA THÉORIE DE LA RESPONSABILITÉ (QUE CE SOIT POUR RUPTURE DE CONTRAT, EN RESPONSABILITÉ CIVILE, OU AUTRE) ET MÊME SI APPLE A ÉTÉ INFORMÉ DE LA POSSIBILITÉ DE TELS DOMMAGES. CERTAINES JURIDICTIONS NE PERMETTANT PAS LA LIMITATION OU L’EXCLUSION DE LA RESPONSABILITÉ POUR DOMMAGES CORPORELS, INDIRECTS OU ACCESSOIRES, IL EST POSSIBLE QUE CETTE LIMITATION NE VOUS CONCERNE PAS. La responsabilité totale d’Apple envers vous au titre de tout dommage (en dehors de ce que la législation pourrait exiger dans les cas impliquant une blessure) n’excédera en aucun cas la somme de cinquante dollars (50 $). Les limitations susdites s’appliqueront même si le recours indiqué ci-dessus fait défaut à sa vocation essentielle.

  • SBC-12STATE 47.1.1 The terms contained in this Agreement and any Appendices, Attachments, Exhibits, Schedules, and Addenda constitute the entire agreement between the Parties with respect to the subject matter hereof, superseding all prior understandings, proposals and other communications, oral or written between the Parties during the negotiations of this Agreement and through the execution and/or Effective Date of this Agreement. This Agreement shall not operate as or constitute a novation of any agreement or contract between the Parties that predates the execution and/or Effective Date of this Agreement.

  • Consentement Relatif à la Langue Utilisée Les parties reconnaissent avoir exigé que cette convention («Agreement») soit rédigée en anglais, ainsi que tous les documents, avis et procédures judiciaires, éxécutés, donnés ou intentés en vertu de, ou liés directement ou indirectement à la présente.

  • DUŠEVNÍ VLASTNICTVÍ Pre-existing Intellectual Property 4.1

  • Nutzung und Beschränkungen A. Gemäß den Bestimmungen dieser Lizenz erteilt Ihnen der Lizenzgeber hiermit eine eingeschränkte, einfache Lizenz zum Installieren und Nutzen einer Kopie der Apple Software auf einem Apple Desktop-Computer und einem Apple Mobilcomputer, sofern beide Computer Ihnen gehören und von Ihnen genutzt werden. Es ist untersagt, die Apple Software über ein Netzwerk bereitzustellen, in dem sie von mehr als einem Computer gleichzeitig verwendet werden kann. Sie sind berechtigt, eine maschinenlesbare Kopie der Apple Software für Sicherungszwecke zu erstellen. Sie sind verpflichtet, auf jeder Kopie der Apple Software die Urheber- und sonstigen Schutzrechtshinweise aufzunehmen, die auf dem Original enthalten waren. B. Sie sind berechtigt, die Logic Node Installer Software auf so vielen Apple Client-Computern, deren Eigentümer Sie sich, die Sie geleast haben oder die auf andere Xxxxx xxx Xxxxx kontrolliert werden, gleichzeitig zu installieren und zu verwenden, wie notwendig und angemessen ist. Diese Computer müssen vernetzt sein und mit Mac OS X arbeiten. C. Vorbehaltlich anderslautender Bestimmungen sind Sie berechtigt, die Audiodatei-Inhalte von Apple (einschließlich, aber nicht beschränkt auf Apple Loops, integrierte Audiodateien, Samples und Impulsantworten) (gemeinsam als "Audio-Inhalte bezeichnet"), die in der Apple Software enthalten sind oder anderweitig mitgeliefert werden, gebührenfrei zu nutzen, um eigene Tonspuren für Ihre Film-, Video- und Audioprojekte zu erstellen. Sie haben das Recht, Ihre eigenen Musikspuren, die unter Verwendung der Audio-Inhalte erstellt wurden, zu senden und/oder zu verteilen. Es ist Ihnen jedoch nicht gestattet, einzelne Apple Loops, Audiodateien, Klangeinstellungen, Samples und Impulsantworten kommerziell oder anderweitig auf eigenständiger Basis zu verteilen oder solche Apple Loops ganz oder teilweise als Audiosamples, Audiodateien, Klangeffekte oder Musikbetten neu zu verpacken. D. Bestimmte Komponenten der Apple Software sowie Open Source Programme von Drittanbietern, die zum Lieferumfang der Apple Software gehören, wurden von Apple auf seiner Open Source Web-Site (xxxx://xxx.xxxxxxxxxx.xxxxx.xxx/) (gemeinsam als "Open Source Komponenten" bezeichnet) bereitgestellt. Sie sind berechtigt, nur diese Open Source Komponenten zu ändern oder zu ersetzen, vorausgesetzt, dass (i) die resultierende modifizierte Apple Software anstelle der unmodifizierten Apple Software ausschließlich zum persönlichen Gebrauch auf einem Apple Computer verwendet wird und (ii) Sie die Bestimmungen dieser Lizenz sowie jegliche für die Verwendung der Open Source Komponenten geltenden Lizenzbestimmungen erfüllen. Es besteht keine Verpflichtung seitens Apple, Wartungsarbeiten und technische oder sonstige Unterstützung für die resultierende modifizierte Apple Software zu xxxxxxx. E. Sie verpflichten sich, es zu unterlassen und es Dritten nicht zu ermöglichen, die Apple Software zu kopieren (sofern nicht und nur in dem Maße wie im Rahmen dieses Lizenzvertrags gestattet), zu dekompilieren, zurückzuentwickeln, zu disassemblieren, zu entschlüsseln, zu modifizieren, Versuche zur Ableitung des Quellcodes zu unternehmen oder abgeleitete Werke der Apple Software oder Teilen davon zu erstellen (sofern eine der vorhergehenden Beschränkungen nicht durch gesetzliche Bestimmungen verboten ist).

  • SBC-13STATE shall provide to CLEC Interconnection of the Parties’ facilities and equipment for the transmission and routing of Telephone Exchange Service traffic and Exchange Access traffic pursuant to the applicable Appendix ITR, which is/are attached hereto and incorporated herein by reference. Methods for Interconnection and Physical Architecture shall be as defined in the applicable Appendix NIM, which is/are attached hereto and incorporated herein by reference.

  • Vlastnictví Zdravotnické zařízení si ponechá a bude uchovávat Zdravotní záznamy. Zdravotnické zařízení a Zkoušející převedou na Zadavatele veškerá svá práva, nároky a tituly, včetně práv duševního vlastnictví k Důvěrným informacím (ve smyslu níže uvedeném) a k jakýmkoli jiným Studijním datům a údajům.

  • Conhecimento da Lingua O Contratado, pelo presente instrumento, declara expressamente que tem pleno conhecimento da língua inglesa e que leu, compreendeu e livremente aceitou e concordou com os termos e condições estabelecidas no Plano e no Acordo de Atribuição (“Agreement” xx xxxxxx).

  • AT&T-12STATE acknowledges that CLEC may have an embedded base of one-way trunks ordered and installed prior to the Effective Date of this Agreement that were used for termination of CLEC’s Section 251(b)(5)/IntraLATA Toll Traffic to AT&T-12STATE (Embedded Base). To the extent that CLEC has such an Embedded Base, CLEC shall only augment trunk groups in the Embedded Base with the mutual agreement of the Parties. CLEC shall not order any new one-way trunk groups following the Effective Date of this Agreement. Moreover, the Parties agree that the Embedded Base will be converted to two-way trunk groups under the following circumstances: 4.2.1.1 With reasonable notification from AT&T-12STATE and upon AT&T-12STATE’s request, CLEC shall convert all of its Embedded Base to two-way trunks. 4.2.1.2 At any time an Embedded Base trunk group (either originating or terminating) requires augmentation, AT&T-12STATE can require the associated originating and terminating trunks to be converted to a single two-way trunk group prior to the augmentation. 4.2.1.3 When any network changes are to be performed on a project basis (i.e., central office conversions, tandem re-homes, etc.), upon request and reasonable notice by AT&T-12STATE, CLEC will convert all of its Embedded Base affected by the project within the intervals and due dates required by the project parameters. 4.2.1.4 In addition to the foregoing, CLEC may choose, at any time, to convert its Embedded Base to two-way trunk groups. 4.2.1.5 The Parties will coordinate any trunk group migration, trunk group prioritization and implementation schedule. AT&T-12STATE agrees to develop a cutover plan within thirty (30) days of notification to CLEC of the need to convert pursuant to Section 4.2.1.1 above and Section 4.2.1.3 above.

  • Para 1 Clause c GDPR) • For all internal systems, there is a defined escalation chain which specifies who is to be informed in the event of an error in order to restore the system as quickly as possible.