KÄÄNNÖS
Euroopan unionin ja entisen Jugoslavian tasavallan Makedonian SOPIMUS
puitteiden luomisesta entisen Jugoslavian tasavallan Makedonian osallistumiselle Euroopan unionin kriisinhallintaoperaatioihin
EUROOPAN UNIONI (EU)
sekä
ENTINEN JUGOSLAVIAN TASAVALTA MAKEDONIA
toisaalta,
jäljempänä ’osapuolet’,
JOTKA KATSOVAT SEURAAVAA:
(1) Euroopan unioni (EU) voi päättää toteuttaa toimia kriisinhallinnan alalla.
(2) Euroopan unioni päättää, pyydetäänkö kolmansia valtioita osallistumaan EU:n kriisinhallintaoperaatioon. Entinen Jugoslavian tasavalta Makedonia voi hyväksyä Euroopan unionin esittämän pyynnön ja tehdä osallistumista kos kevan tarjouksen. Tällöin Euroopan unioni päättää tämän osallistumistarjouksen hyväksymisestä.
(3) Edellytykset entisen Jugoslavian tasavallan Makedonian osallistumiselle EU:n kriisinhallintaoperaatioihin olisi mää ritettävä sopimuksessa mahdollista tulevaa osallistumista koskevien puitteiden luomisesta sen sijaan, että nämä edellytykset määritettäisiin kunkin tällaisen operaation osalta tapauskohtaisesti.
(4) Tällainen sopimus ei saisi vaikuttaa Euroopan unionin päätöksenteon riippumattomuuteen eikä sillä saisi rajoittaa sen päätöksen tapauskohtaista luonnetta, joka tehdään osallistumisesta EU:n kriisinhallintaoperaatioon.
(5) Tällaisen sopimuksen olisi koskettava vain tulevia EU:n kriisinhallintaoperaatioita, eikä se saisi vaikuttaa olemassa oleviin sopimuksiin, joilla säännellään entisen Jugoslavian tasavallan Makedonian osallistumista jo käynnistettyyn EU:n kriisinhallintaoperaatioon,
OVAT SOPINEET SEURAAVAA:
I JAKSO
YLEISET MÄÄRÄYKSET
1 artikla
Osallistumiseen liittyvät päätökset
1. Kun Euroopan unioni on tehnyt päätöksen pyytää entistä Jugoslavian tasavaltaa Makedoniaa osallistumaan EU:n kriisinhal lintaoperaatioon ja kun mainittu valtio on päättänyt osallistua siihen, se toimittaa Euroopan unionille tietoja osallistumistarjo uksestaan.
2. Euroopan unioni arvioi entisen Jugoslavian tasavallan Ma kedonian osuuden sen kanssa neuvotellen.
3. Euroopan unioni toimittaa entiselle Jugoslavian tasavallalle Makedonialle mahdollisimman pian alustavan arvion sen osuu desta operaation yhteisiin kustannuksiin avustaakseen entistä Jugoslavian tasavaltaa Makedoniaa osallistumistarjouksen laa timisessa.
4. Euroopan unioni ilmoittaa arvioinnin tuloksen entiselle Jugoslavian tasavallalle Makedonialle kirjeellä varmistaakseen sen osallistumisen tämän sopimuksen määräysten mukaisesti.
2 artikla
Puitteet
1. Entinen Jugoslavian tasavalta Makedonia liittyy tämän so pimuksen määräysten ja tarvittavien täytäntöönpanojärjestelyjen mukaisesti neuvoston päätökseen, jolla Euroopan unionin neu vosto päättää, että Euroopan unioni toteuttaa kriisinhallintaope raation, ja mahdollisiin päätöksiin, joilla Euroopan unionin neu vosto päättää jatkaa EU:n kriisinhallintaoperaatiota.
2. Entisen Jugoslavian tasavallan Makedonian osallistuminen EU:n kriisinhallintaoperaatioon ei vaikuta Euroopan unionin päätöksenteon riippumattomuuteen.
3 artikla
Henkilöstön ja joukkojen asema
1. Entisen Jugoslavian tasavallan Makedonian EU:n siviilikrii sinhallintaoperaatioon lähettämän henkilöstön ja/tai EU:n soti laalliseen kriisinhallintaoperaatioon lähettämien joukkojen ase maan sovelletaan sopimusta joukkojen/operaation henkilöstön
asemasta, jos sellainen on tehty Euroopan unionin ja sen valtion tai niiden valtioiden välillä, jossa tai joissa operaatio toteutetaan.
2. Sen valtion tai niiden valtioiden, jossa tai joissa EU:n krii sinhallintaoperaatio toteutetaan, ulkopuolella sijaitseviin esikun ta- tai johtoyksiköihin lähetetyn henkilöstön asemaan sovelle taan kyseisten esikunta- tai johtoyksiköiden ja entisen Jugos lavian tasavallan Makedonian välisiä järjestelyjä.
3. Entinen Jugoslavian tasavalta Makedonia käyttää lainkäyt tövaltaansa EU:n kriisinhallintaoperaatioon osallistuvaan henki löstöönsä, sanotun kuitenkaan rajoittamatta 1 kohdassa tarkoi tetun joukkojen/operaation asemasta tehdyn sopimuksen sovel tamista. Tapauksissa, joissa entisen Jugoslavian tasavallan Make donian joukot toimivat Euroopan unionin jäsenvaltion aluksessa tai ilma-aluksessa, lainkäyttövaltaa käyttää tämä jäsenvaltio si säisten lakiensa ja menettelyjensä mukaisesti.
4. Entinen Jugoslavian tasavalta Makedonia vastaa kaikista EU:n kriisinhallintaoperaatioon osallistumiseen liittyvien, sen henkilöstön jäsenen esittämien tai jäsentä koskevien vaatimusten ratkaisemisesta ja huolehtii lainsäädäntönsä ja määräystensä mu kaisesti sellaisten, erityisesti oikeudellisten tai kurinpidollisten, menettelyjen vireillepanosta, joihin mahdollisesti ryhdytään sen henkilöstöön kuuluvaa vastaan.
5. Osapuolet sopivat luopuvansa sopimukseen perustuvia vaatimuksia lukuun ottamatta kaikista vaatimuksista toisiaan kohtaan sellaisen omaisuuden vahingoittumisen, menetyksen tai tuhoutumisen vuoksi, jonka jompikumpi osapuoli omistaa tai jota jompikumpi osapuoli käyttää, tai jommankumman osa puolen henkilöstön loukkaantumisen tai kuoleman vuoksi, joka on aiheutunut henkilöstön suorittaessa tämän sopimuksen mu kaisiin toimiin liittyviä virallisia tehtäviään, paitsi jos on kyse törkeästä huolimattomuudesta tai tahallisesta laiminlyönnistä.
6. Entinen Jugoslavian tasavalta Makedonia sitoutuu anta maan tämän sopimuksen allekirjoittamisen yhteydessä julistuk sen, jossa se luopuu korvausvaatimuksista sellaista valtiota koh taan, joka osallistuu sellaiseen EU:n kriisinhallintaoperaatioon, johon entinen Jugoslavian tasavalta Makedonia osallistuu.
7. Euroopan unioni sitoutuu varmistamaan, että Euroopan unionin jäsenvaltiot antavat tämän sopimuksen allekirjoituksen yhteydessä julistuksen, joka koskee vaatimuksista luopumista, siltä osin kuin on kyse entisen Jugoslavian tasavallan Makedo nian tulevasta osallistumisesta EU:n kriisinhallintaoperaatioon.
4 artikla
Turvallisuusluokitellut tiedot
Entisen Jugoslavian tasavallan Makedonian hallituksen ja Euroo pan unionin välillä Skopjessa 25 päivänä maaliskuuta 2005 tehtyä turvallisuusluokiteltujen tietojen vaihtamiseen sovelletta via turvallisuusmenettelyjä koskevaa sopimusta sovelletaan EU:n kriisinhallintaoperaatioiden yhteydessä.
II JAKSO
MÄÄRÄYKSET OSALLISTUMISESTA SIVIILIKRIISINHALLIN- TAOPERAATIOIHIN
5 artikla
EU:n siviilikriisinhallintaoperaatioon lähetetty henkilöstö
1. Entinen Jugoslavian tasavalta Makedonia
a) varmistaa, että sen EU:n siviilikriisinhallintaoperaatioon lä hettämä henkilöstö noudattaa tehtäväänsä suorittaessaan
— edellä 2 artiklan 1 kohdassa tarkoitettua neuvoston pää töstä ja siihen tehtyjä muutoksia,
— operaatiosuunnitelmaa,
— täytäntöönpanotoimenpiteitä.
b) antaa EU:n siviilikriisinhallintaoperaation johtajalle, jäljem pänä ’operaation johtaja’, sekä unionin ulkoasioiden ja tur vallisuuspolitiikan korkealle edustajalle, jäljempänä ’korkea edustaja’, ajoissa tiedon kaikista muutoksista, jotka koskevat sen osallistumista EU:n siviilikriisinhallintaoperaatioon.
2. EU:n siviilikriisinhallintaoperaatioon lähetettävälle henki löstölle suoritetaan terveystarkastus, heidät rokotetaan ja entisen Jugoslavian tasavallan Makedonian toimivaltainen viranomainen vahvistaa lääkärintodistuksella heidän sopivuutensa tehtäviin. EU:n siviilikriisinhallintaoperaatioon lähetetyn henkilöstön jäse nen on esitettävä jäljennös tästä todistuksesta.
6 artikla
Johtamisjärjestely
1. Osallistuvan valtion lähettämä henkilöstö suorittaa tehtä vänsä ja käyttäytyy yksinomaan EU:n siviilikriisinhallintaoperaa tion etujen mukaisesti.
2. Kaikki henkilöstön jäsenet pysyvät edelleen täysin kansal listen viranomaistensa alaisina.
3. Kansalliset viranomaiset siirtävät operatiivisen johtosuh teen Euroopan unionille.
4. Operaation johtaja vastaa EU:n siviilikriisinhallintaoperaa tiosta ja hänelle kuuluu sitä koskeva käsky- ja valvontavalta sen paikan päällä toteuttamisen tasolla.
5. Operaation johtaja johtaa EU:n siviilikriisinhallintaoperaa tiota ja vastaa sen päivittäisestä hallinnosta.
6. Entisellä Jugoslavian tasavallalla Makedonialla on operaa tion päivittäisessä toteuttamisessa samat oikeudet ja velvoitteet kuin operaatioon osallistuvilla Euroopan unionin jäsenvaltioilla
2 artiklan 1 kohdassa tarkoitettujen oikeudellisten välineiden mukaisesti.
7. Operaation johtaja vastaa EU:n siviilikriisinhallintaoperaa tioon osallistuvan henkilöstön kurinpidollisesta valvonnasta. Asianomainen kansallinen viranomainen toteuttaa tarvittaessa kurinpitotoimia.
8. Entinen Jugoslavian tasavalta Makedonia nimeää yhteyspis teen, joka edustaa sen kansallista osastoa operaatiossa. Yhteys piste raportoi operaation johtajalle kansallisista asioista ja vastaa osastonsa päivittäisestä kurinpidosta.
9. Päätöksen operaation lopettamisesta tekee Euroopan unio ni, joka kuulee entistä Jugoslavian tasavaltaa Makedoniaa ennen päätöksen tekemistä, jos tämä osallistuu yhä EU:n siviilikriisin hallintaoperaatioon sen lopettamispäivänä.
7 artikla
Rahoitusnäkökohdat
1. Osallistuva valtio vastaa kaikista operaatioon osallistumi seensa liittyvistä kustannuksista lukuun ottamatta operaation toimintatalousarvion mukaisia toimintamenoja, sanotun kuiten kaan rajoittamatta 8 artiklan soveltamista.
2. Jos operaation toteuttamisvaltiosta tai -valtioista oleville luonnollisille tai oikeushenkilöille aiheutuu kuolema, loukkaan tuminen, vahinko taikka menetys, entinen Jugoslavian tasavalta Makedonia maksaa korvauksen 3 artiklan 1 kohdassa tarkoite tussa operaation henkilöstön asemaa koskevassa sopimuksessa määrättyjen ehtojen mukaisesti, jos sen on todettu olevan vas tuussa tapahtumasta.
8 artikla
Toimintatalousarvioon osallistuminen
1. Entinen Jugoslavian tasavalta Makedonia osallistuu EU:n siviilikriisinhallintaoperaation toimintatalousarvion rahoittami seen.
2. Tällainen rahoitusosuus toimintatalousarvioon lasketaan soveltaen seuraavista kaavoista sitä, joka johtaa pienempään määrään:
a) se osuus viitteellisestä määrästä, joka määritellään suhteessa entisen Jugoslavian tasavallan Makedonian BKTL:n osuuteen kaikkien operaation toimintatalousarvioon osallistuvien valti oiden BKTL:ien kokonaismäärästä; tai
b) se osuus toimintatalousarvion viitteellisestä määrästä, joka määritetään suhteessa entisen Jugoslavian tasavallan Makedo nian operaatioon osallistuvan henkilöstön lukumäärän osuu teen kaikkien operaatioon osallistuvien valtioiden henkilös tön kokonaismäärästä.
3. Sen estämättä, mitä 1 ja 2 kohdassa määrätään, osallistuva valtio ei osallistu Euroopan unionin jäsenvaltioiden henkilöstölle maksettavien päivärahojen rahoittamiseen.
4. Sen estämättä, mitä 1 kohdassa määrätään, Euroopan unioni vapauttaa periaatteessa osallistuvan valtion yksittäisen EU:n siviilikriisinhallintaoperaation rahoitukseen osallistumises ta, kun:
a) Euroopan unioni päättää, että entisen Jugoslavian tasavallan Makedonian tarjoama osuus on merkittävä ja asianomaisen operaation kannalta keskeinen; tai
b) entisen Jugoslavian tasavallan Makedonian BKTL henkeä kohti ei ylitä minkään EU:n jäsenvaltion BKTL:ää henkeä kohti.
5. Operaation johtajan ja entisen Jugoslavian tasavallan Ma kedonian asianomaisen hallinnollisen yksikön välillä allekirjoite taan järjestely, joka koskee entisen Jugoslavian tasavallan Make donian osuuksien suorittamista EU:n siviilikriisinhallintaoperaa tion toimintatalousarvioon. Tähän järjestelyyn sisällytetään mää räykset muun muassa seuraavista kysymyksistä:
a) kyseessä oleva määrä,
b) rahoitusosuuden maksamista koskevat järjestelyt,
c) tilintarkastusmenettely.
III JAKSO
MÄÄRÄYKSET OSALLISTUMISESTA SOTILAALLISIIN KRIISINHALLINTAOPERAATIOIHIN
9 artikla
Osallistuminen EU:n sotilaalliseen kriisinhallintaoperaatioon
1. Entinen Jugoslavian tasavalta Makedonia varmistaa, että sen EU:n sotilaalliseen kriisinhallintaoperaatioon osallistuvat jou kot ja henkilöstö noudattavat tehtäväänsä suorittaessaan:
a) edellä 2 artiklan 1 kohdassa tarkoitettua neuvoston päätöstä ja siihen tehtyjä muutoksia,
b) operaatiosuunnitelmaa,
c) täytäntöönpanotoimenpiteitä.
2. Osallistuvien valtioiden lähettämä henkilöstö suorittaa teh tävänsä ja käyttäytyy yksinomaan EU:n sotilaallisen kriisinhallin taoperaation etujen mukaisesti.
3. Entinen Jugoslavian tasavalta Makedonia antaa EU:n ope raation komentajalle ajoissa tiedon kaikista muutoksista, jotka koskevat sen osallistumista operaatioon.
10 artikla
Johtamisjärjestely
1. Kaikki EU:n sotilaalliseen kriisinhallintaoperaatioon osallis tuvat joukot ja henkilöstön jäsenet pysyvät edelleen täysin kan sallisten viranomaistensa alaisina.
2. Kansalliset viranomaiset siirtävät joukkojensa ja henkilös tönsä operatiivisen ja taktisen johdon ja/tai valvonnan EU:n operaation komentajalle, jolla on oikeus siirtää toimivaltaansa toiselle henkilölle.
3. Entisellä Jugoslavian tasavallalla Makedonialla on operaa tion päivittäisessä toteuttamisessa samat oikeudet ja velvollisuu det kuin operaatioon osallistuvilla Euroopan unionin jäsenvalti oilla.
4. EU:n operaation komentaja voi entistä Jugoslavian tasaval taa Makedoniaa kuultuaan milloin tahansa pyytää osallistuvan valtion osuuden pois vetämistä.
5. Entinen Jugoslavian tasavalta Makedonia nimeää johtavan sotilasedustajan, joka edustaa sen kansallista sotilasosastoa EU:n sotilaallisessa kriisinhallintaoperaatiossa. Johtava sotilasedustaja neuvottelee EU:n joukkojen komentajan kanssa kaikista operaa tioon vaikuttavista kysymyksistä ja vastaa entisen Jugoslavian tasavallan Makedonian osaston päivittäisestä kurinpidosta.
11 artikla
Rahoitusnäkökohdat
1. Osallistuva valtio vastaa kaikista operaatioon osallistumi seensa liittyvistä kustannuksista, jolleivät kustannukset kuulu yhteisesti rahoitettaviin tämän sopimuksen 2 artiklan 1 koh dassa tarkoitettujen oikeudellisten välineiden sekä Euroopan unionin sellaisten operaatioiden yhteisten kustannusten rahoi tuksen hallinnointijärjestelmän perustamisesta, joilla on sotilaal lista merkitystä tai merkitystä puolustuksen alalla, 19 päivänä joulukuuta 2011 annetun neuvoston päätöksen 2011/871/YUTP (Athena) (1) mukaisesti, sanotun kuitenkaan ra joittamatta tämän sopimuksen 12 artiklan soveltamista.
2. Jos operaation toteuttamisvaltiosta tai -valtioista oleville luonnollisille tai oikeushenkilöille aiheutuu kuolema, loukkaan tuminen, vahinko taikka menetys, entinen Jugoslavian tasavalta Makedonia maksaa korvauksen 3 artiklan 1 kohdassa tarkoite tussa joukkojen asemaa koskevassa sopimuksessa määrättyjen ehtojen mukaisesti, jos sen on todettu olevan vastuussa tapah tumasta.
12 artikla
Yhteisiin kustannuksiin osallistuminen
1. Entinen Jugoslavian tasavalta Makedonia osallistuu EU:n sotilaallisen kriisinhallintaoperaation yhteisten kustannusten ra hoittamiseen.
2. Tällainen rahoitusosuus yhteisistä kustannuksista lasketaan soveltaen seuraavista kaavoista sitä, joka johtaa pienempään määrään:
a) se osuus yhteisistä kustannuksista, joka määritellään suh teessa entisen Jugoslavian tasavallan Makedonian BKTL:n osuuteen kaikkien operaation yhteisiin kustannuksiin osallis tuvien valtioiden BKTL:ien kokonaismäärästä; tai
b) se osuus yhteisistä kustannuksista, joka määritellään suh teessa entisen Jugoslavian tasavallan Makedonian operaatioon osallistuvan henkilöstön lukumäärän osuuteen kaikkien ope raatioon osallistuvien valtioiden henkilöstön kokonaismää rästä.
Jos entinen Jugoslavian tasavalta Makedonia lähettää henkilöstöä vain operaatioesikuntaan tai joukkojen esikuntaan, ensimmäisen alakohdan b alakohdan mukaista kaavaa sovellettaessa käytetään perusteena entisen Jugoslavian tasavallan Makedonian henkilös tön osuutta kyseisen esikunnan henkilöstön kokonaismäärästä. Muissa tapauksissa perusteena käytetään osallistuvan valtion lä hettämän henkilöstön lukumäärän suhdetta operaation koko henkilöstön lukumäärään.
(1) EUVL L 343, 23.12.2011, s. 35.
3. Sen estämättä, mitä 1 kohdassa määrätään, Euroopan unioni vapauttaa periaatteessa osallistuvan valtion yksittäisen EU:n sotilaallisen kriisinhallintaoperaation yhteisiin kustannuk siin osallistumisesta, kun:
a) Euroopan unioni päättää, että entinen Jugoslavian tasavalta Makedonia tarjoaa voimavaroihin merkittävän osuuden, joka on operaation kannalta keskeinen; tai
b) entisen Jugoslavian tasavallan Makedonian BKTL henkeä kohti ei ylitä minkään EU:n jäsenvaltion BKTL:ää henkeä kohti.
4. Neuvoston päätöksessä 2011/871/YUTP tarkoitetun hal linnoijan ja entisen Jugoslavian tasavallan Makedonian toimival taisten hallintoviranomaisten välillä sovitaan järjestelystä. Tässä järjestelyssä määrätään muun muassa seuraavista asioista:
a) kyseessä oleva määrä,
b) rahoitusosuuden maksamista koskevat järjestelyt,
c) tilintarkastusmenettely.
IV JAKSO
LOPPUMÄÄRÄYKSET
13 artikla
Sopimuksen täytäntöönpanojärjestelyt
Tämän sopimuksen täytäntöönpanon edellyttämistä teknisistä ja hallinnollisista järjestelyistä sovitaan korkean edustajan sekä en tisen Jugoslavian tasavallan Makedonian asiaankuuluvien viran omaisten välillä, sanotun kuitenkaan rajoittamatta 8 artiklan 5 kohdan ja 12 artiklan 4 kohdan määräysten soveltamista.
14 artikla
Noudattamatta jättäminen
Mikäli osapuoli ei noudata tässä sopimuksessa määrättyjä vel voitteitaan, toisella osapuolella on oikeus saattaa tämä sopimus päättymään ilmoitettuaan asiasta kirjallisesti yhtä kuukautta edeltäkäsin.
15 artikla
Riitojen ratkaiseminen
Tämän sopimuksen tulkintaan tai soveltamiseen liittyvät riidat ratkaistaan osapuolten välillä diplomaattisin keinoin.
16 artikla
Voimaantulo
1. Tämä sopimus tulee voimaan sitä seuraavan kuukauden ensimmäisenä päivänä, jona osapuolet ovat ilmoittaneet toisil leen, että sopimuksen voimaantuloa varten tarvittavat sisäiset oikeudelliset menettelyt on saatettu päätökseen.
2. Tätä sopimusta sovelletaan väliaikaisesti sen allekirjoitta mispäivästä alkaen.
3. Tätä sopimusta tarkastellaan uudelleen säännöllisesti.
4. Tätä sopimusta voidaan muuttaa osapuolten keskinäisen kirjallisen sopimuksen perusteella.
5. Kumpi tahansa osapuoli voi sanoa tämän sopimuksen irti toiselle osapuolelle annetulla kirjallisella irtisanomisilmoituksella. Irtisanominen tulee voimaan kuusi kuukautta sen jälkeen, kun toinen osapuoli on vastaanottanut ilmoituksen.
Tehty Brysselissä kahdentenakymmenentenäyhdeksäntenä päivänä lokakuuta vuonna kaksituhattakaksitoista englannin kielellä kahtena kappaleena.
РЕПУБЛИКА МАКЕДОНИЈА
МИНИСТЕРСТВО ЗА НАДВОРЕШНИ РАБОТИ
REPUBLIC PF MACEDONIA
MINISTRY OF FOREIGN AFFAIRS
Министер/ Minister
Brussels, 29 October 2012
Sir,
On behalf of the Government of the Republic of Macedonia I have the honour to acknowledge receipt of your letter dated 29 of October 2012 regarding the signature of the Agreement between the Republic of Macedonia and the European Union establishing a framework for the participation of the Republic of Macedonia in European Union crisis management operations.
I hereby confirm that the Government of the Republic of Macedonia agrees with the provisions of the aforementioned Agreement, and considers the said Agreement as being signed with your letter and this letter of confirmation.
However, I declare that the Republic of Macedonia does not accept the denomination used for my country in the text of the above-mentioned Agreement having in view that the constitutional name of my country is the Republic of Macedonia.
Please accept, Sir, the assurances of my highest consideration.
Xxxxxx XXXXXXX
To
Mr. Xxxxxx Xxxxxx Executive Secretary General
European External Action Service COUNCIL OF THE EUROPEAN UNION
COUNCIL
OF THE EUROPEAN UNION
Brussels, 29 October 2012
H.E. Mr. Xxxxxx XXXXXXX,
Minister of Foreign Affairs
of the former Yugoslav Republic of Macedonia. Sir,
I have the honour to acknowledge receipt of your letter of today's date.
The European Union notes that the Exchange of Letters between the European Union and the former Yugoslav Republic of Macedonia, which takes the place of signature of the Agreement between the European Union and the former Yugoslav Republic of Macedonia establishing a framework for the partici pation of the former Yugoslav Republic of Macedonia in European Union crisis management operations, has been accomplished and that this cannot be interpreted as acceptance or recognition by the European Union in whatever form or content of a denomination other than the "former Yugoslav Republic of Macedonia".
Please accept, Sir, the assurance of my highest consideration.
For the European Union
Xxxxxx XXXXXX
Executive Secretary General European External Action Service
000 Xxx xx xx Xxx, 0000 Xxxxxxxx, Xxxxxxx
JULISTUKSET
Euroopan unionin jäsenvaltioiden julistus:
”Ne Euroopan unionin jäsenvaltiot, jotka soveltavat Euroopan unionin neuvoston päätöstä, joka koskee sellaista EU:n kriisinhallintaoperaatiota, johon entinen Jugoslavian tasavalta Makedonia osallistuu, pyr kivät omien oikeusjärjestelmiensä mukaisissa rajoissa mahdollisuuksien mukaan luopumaan esittämästä entiselle Jugoslavian tasavallalle Makedonialle korvausvaatimuksia niiden lähettämän henkilöstön jäse nen loukkaantumisen, kuoleman tai sellaisen omaisuuden vahingoittumisen tai menetyksen johdosta, jonka ne omistavat ja jota EU:n kriisinhallintaoperaatio käyttää,
— jos loukkaantumisen, kuoleman, vahingon tai menetyksen on aiheuttanut entisestä Jugoslavian tasavallasta Makedoniasta olevan henkilöstön jäsen suorittaessaan EU:n kriisinhallintaoperaatioon liittyviä tehtäviään, paitsi jos on kyse törkeästä huolimattomuudesta tai tahallisesta laiminlyönnistä,
— tai jos loukkaantuminen, kuolema, vahinko tai menetys on aiheutunut entisen Jugoslavian tasavallan Makedonian omistaman omaisuuden käyttämisestä edellyttäen, että sitä on käytetty operaation yhteydessä, ja lukuun ottamatta tapauksia, joissa on kyse kyseistä omaisuutta käyttävän entisestä Jugoslavian tasavallasta Makedoniasta olevan EU:n kriisinhallintaoperaation henkilöstön jäsenen törkeästä huolimattomuudesta tai tahallisesta laiminlyönnistä.”
Entisen Jugoslavian tasavallan Makedonian julistus:
”Entinen Jugoslavian tasavalta Makedonia, joka soveltaa EU:n kriisinhallintaoperaatiota koskevaa EU:n neuvoston päätöstä, pyrkii oman oikeusjärjestelmänsä mukaisissa rajoissa mahdollisuuksien mukaan luopumaan vaatimuksista EU:n kriisinhallintaoperaatioon osallistuvaa valtiota kohtaan lähettämänsä henkilöstön jäsenen loukkaantumisen, kuoleman johdosta tai sellaisen omaisuuden vahingoittumisen tai menetyksen johdosta, jonka se omistaa ja jota EU:n kriisinhallintaoperaatio käyttää,
— jos loukkaantumisen, kuoleman, vahingon tai menetyksen on aiheuttanut henkilöstön jäsen suorit taessaan EU:n kriisinhallintaoperaatioon liittyviä tehtäviään, paitsi jos on kyse törkeästä huolimat tomuudesta tai tahallisesta laiminlyönnistä, tai
— jos loukkaantuminen, kuolema, vahinko tai menetys on aiheutunut EU:n kriisinhallintaoperaatioon osallistuvien valtioiden omistaman omaisuuden käyttämisestä edellyttäen, että sitä on käytetty ope raation yhteydessä, ja lukuun ottamatta tapauksia, joissa on kyse kyseistä omaisuutta käyttävän EU:n kriisinhallintaoperaation henkilöstön jäsenen törkeästä huolimattomuudesta tai tahallisesta laiminly önnistä.”