IZJAVE I JAMSTVA KLIJENTA Primjeri odredbi

IZJAVE I JAMSTVA KLIJENTA. Klijent kao dužnik jamči, pod prijetnjom raskida ugovora o kreditu, da: • nije obvezan plaćati nikakve pristojbe i biljege prilikom sklapanja ugovora o kreditu, osim pristojbi i biljega koji se po zakonu plaćaju prilikom ovjere/potvrde ugovora o kreditu i/ili instrumenata osiguranja kod javnog bilježnika i/ili prilikom provedbe tereta na instrumentima osiguranja u javnim upisnicima i dr. javnim knjigama; • su sve informacije koje je proslijedio banci u trenutku prosljeđivanja prema najboljem znanju klijenta točne i potpune u svim pogledima, te da je sva dokumentacija xxxx xx dostavio klijent ili netko od ugovornih strana u trenutku predaje banci točna i potpuna; • nije u zakašnjenju s ispunjenjem nijednog ugovora/obveze, nijednog sredstva osiguranja ili bilo kojeg drugog dokumenta, xxxx xx ugovorna strana klijent ili koji su za njega obvezujući, niti je povrijedio bilo xxxx xxxxx, podzakonski xxxxxx, državni naputak ili nalog ili presudu ili odluku bilo kojeg suda ili drugog pravosudnog tijela; • nije zasnovao terete u korist trećih osoba na predmetima imovine (pokretnine, nekretnine, prava i sl) niti se obvezao na zasnivanje tereta u korist trećih osoba, osim tereta koje je klijent već zasnovao na svojoj imovini u trenutku sklapanja Xxxxxxx o kreditu tj. postojanju obveza za zasnivanje tereta a o kojima xx Xxxxx obaviještena xx xxxxxx klijenta; će na zahtjev Banke bez odlaganja staviti na raspolaganje sve informacije u svezi sa svojim financijskim položajem.
IZJAVE I JAMSTVA KLIJENTA. Članak 20.
IZJAVE I JAMSTVA KLIJENTA. Potpisom Zahtjeva Klijent izjavljuje i jamči: o da ima potpunu poslovnu sposobnost za sklapanje Ugovora i izvršenje transakcija po računima čiji je vlasnik i po kojima je opunomoćen; o da se sklapanjem Ugovora i izvršenjem transakcija ne krše odredbe zakona ili pravila bilo kojeg suda ili državnog tijela; o da ne postoje zakonska ni bilo kakva druga ograničenja odnosno zabrane raspolaganja sredstvima po računima po kojima koristi RBA DIREKT servise; o da posjeduje potrebna specifična znanja o transakcijama i upoznat je sa specifičnim rizicima povezanim s njihovim izvršenjem. Klijent je upoznat i suglasan da su u Zahtjevu i pratećoj dokumentaciji upisani njegovi osobni podaci koji su zakonom zaštićeni kao povjerljivi i tajni. Banka je ovlaštena te podatke prikupljati, obrađivati i njima se koristiti u svojim poslovnim evidencijama, pri čemu se obvezuje sa tim podacima postupati u skladu sa svojim zakonskim obvezama čuvanja tajnosti podataka. Klijent daje izričitu privolu Banci da navedene osobne podatke može proslijediti pravnim osobama koje su članice Raiffeisen Grupe u zemlji i inozemstvu, trećim osobama, ukoliko je to potrebno radi izvršenja prava i obveza iz Ugovora, pravnim osobama osnovanim u svrhu prikupljanja i pružanja podataka o ukupnom iznosu, vrstama i urednosti izvršavanja obveza Klijenta s kojima Banka surađuje, eventualnom novom vjerovniku/icima, te ostalim pravnim osobama ili institucijama u skladu sa zakonskim propisima.
IZJAVE I JAMSTVA KLIJENTA. 6.1. Klijent izjavljuje i jamči Banci sljedeće: • da je Banci naveo potpune i točne podatke za potrebe zaključenja Ugovora; • da je sposoban i da ima pravo zaključiti Ugovor, kao i izvršavati obveze koje iz istog proizlaze; • da je pribavio sve autorizacije, zakonske i druge dozvole, pristanke i dopuštenja neophodna za zaključivanje i provođenje Ugovora; • da izvršenje i ispunjenje odredbi iz Ugovora i ovih Općih uvjeta od strane Klijenta ne uključuje niti će za posljedicu imati bilo kakav prekršaj zakona ili propisa, niti je njihovo izvršenje protivno statutu Klijenta (ukoliko je Klijent pravna osoba), sličnih dokumenata Klijenta ili bilo kojeg ugovora kojemu je Klijent stranka; da su financijski instrumenti koje je Klijent pohranio u Banci i/ili registrirao ili namjerava registrirati s Bankom, slobodno prenosivi, te kojih je on zakoniti imatelj ili je za raspolaganje njima ovlašten sukladno važećim propisima, te na kojima pravo vlasništva nije ograničeno, uvjetovano ili opterećeno bilo kakvim pravima ili teretima u korist trećih osoba; • da Imovina pohranjena na Računu financijskih instrumenata i Računima za investiranje nije, niti će u budućnosti biti dovedena u vezu s bilo kakvim protupravnim aktivnostima prema zakonima ili propisima kojima Imovina podliježe. U tu svrhu, Xxxxxxx se obvezuje ispuniti i potpisati sve Upitnike koje Banka zatraži prilikom potpisivanja Ugovora • da u porezne svrhe ima status rezidenta u zemlji u kojoj se nalazi prebivalište navedeno u uvodnim odredbama Ugovora, te da udovoljava traženim uvjetima kako bi se osigurao odredbama sporazuma o izbjegavanju dvostrukog oporezivanja (u slučaju da takav sporazum postoji) između zemlje u kojoj Klijent ima status rezidenta i zemlje u čije Financijske instrumente ulaže i/ili koje pohranjuje na Računima financijskih instrumenata;da izvršenja Ugovora, kao i ispunjenje obveza koje proizlaze iz istog, ne uključuju niti će kao posljedicu imati bilo kakav prekršaj bilo kojeg zakona, pravila, presude, naredbe ili odluke bilo kojeg zakonodavnog ili pravosudnog tijela ili pravosuđa nadležnog Klijentu; i • da će isključivo osobno koristiti svoju Zaporku definiranu Općim uvjetima i da ga neće učiniti dostupnim i/ili dati na korištenje trećoj osobi.
IZJAVE I JAMSTVA KLIJENTA. 13. Potpisom Zahtjeva Klijent izjavljuje i jamči: da ima potpunu poslovnu sposobnost za sklapanje ugovora i izvršenje transakcija po računima xxxx xx xxxxxxx i po xxxxxx xx opunomoćen; da se sklapanjem ugovora i izvršenjem naloga ne krše odredbe osnivačkih akata (za pravne osobe) zakona, pravilnika ili pravila bilo kojeg suda ili državnog tijela; da ne postoje zakonska ni bilo kakva druga ograničenja odnosno zabrane raspolaganja sredstvima po računima; da posjeduje potrebna specifična znanja o transakcijama i upoznat je sa specifičnim rizicima povezanim s njihovim izvršenjem.

Related to IZJAVE I JAMSTVA KLIJENTA

  • PUTNE ISPRAVE, ZDRAVSTVENI I ZAKONSKI PROPISI Putnik za putovanje u inostranstvo xxxx imati važeću putnu ispravu, sa rokom važenja xxx najmanje 6 meseci, od xxxx završetka putovanja, i u roku dostaviti Organizatoru ispravne i kompletne potrebne podatke i dokumenta za dobijanje vize, ukoliko istu pribavlja Organizator. Službenik agencije Organizatora, niti Posrednika, nije ovlašćen da utvrđuje validnost putnih i drugih isprava i dokumenata. Kada Organizator posreduje u postupku podnošenja dokumentacije, isti ne garantuje dobijanje vize, niti dobijanje vize u roku i ne snosi nikakvu odgovornost za neispravnost putnog i drugih dokumenta ili ako pogranične vlasti ili imigracione službe ne odobre ulazak, tranzit ili xxxxx boravak Putniku. Ukoliko Putnik, za vreme putovanja izgubi putne isprave ili mu budu ukradene, xxxxx xx o svom trošku blagovremeno obezbediti nove i snositi sve eventualne štetne posledice po xxx osnovu. Putnik xx xxxxx ugovoriti Posebne usluge vezano za njegovo zdravstveno stanje, kao npr. specifična ishrana, karakteristike smeštaja itd., zbog hronične bolesti, alergije, invaliditeta i dr., jer u protivnom Organizator ne preuzima nikakvu posebnu obavezu, odgovornost ni štetu po xxx osnovu. Za putovanja u zemlje, u kojima xxxx posebna pravila, koja obuhvataju obaveznu vakcinaciju ili nabavku određenih dokumenata, obaveza je Putnika da obavi potrebne vakcinacije i obezbedi odgovarajuće potvrde o tome, i da u slučaju eventualnih posledica xxx snosi odgovornost za štetu. Putnik xx xxxxx striktno poštovati carinske, devizne i dr. xxxxxxx X. Srbije, tranzitnih i zemalja u kojima boravi, te u slučaju nemogućnosti nastavka putovanja, odnosno boravka i svega drugog, sve posledice i troškove snosi xxx Xxxxxx. Ukoliko se putovanje ne može realizovati zbog propusta Putnika, vezano za odredbe xxx xxxxx, primenuju se odredbe xxxxx 12. Opštih uslova.

  • Mjesto isporuke roba ili izvršenja usluga ili izvođenja radova Lot broj JZU UKC TUZLA 1 xxxxxx 12.820,51 Prema tenderskoj dokumentaciji Venska oštrica

  • OSTVARIVANJE PRAVA I OBVEZA IZ RADNOG ODNOSA Članak 106.

  • PRIJELAZNE I ZAVRŠNE ODREDBE Članak 105.

  • Raspolaganje sredstvima 4.20.1. Isplata u valuti bez naknade

  • OSIGURANJE I GARANCIJA PUTOVANJA U cenu putovanja nije uključeno putno osiguranje. Organizator savetuje zaključenje osiguranja koje nije zakonom obavezno i to osiguranje putne odgovornosti, zdravstveno osiguranje i osiguranje protiv nezgoda. Ukoliko Organizator i Posrednik nude putna osiguranja, radi se samo o posredovanju. Ugovor o osiguranju se zaključuje, samo između Putnika i osiguravajuće kompanije, kome se eventualni zahtevi direktno upućuju. Treba da pročitate uslove osiguranja i obaveze iz ugovora o osiguranju. Premije osiguranja nisu sastavni deo cene putovanja i dospevaju odmah pri zaključivanju ugovora o osiguranju. Potpisivanjem Ugovora, Putnik potvrđuje da mu je informisan i upućen na obezbeđenje, paketa putnog osiguranja. Paket putnog osiguranja ne pokriva obavezno zdravstveno osiguranje, te se Putniku preporučuje da isto xxx obezbedi, jer to može biti razlog da pogranične vlasti ne dozvole dalje putovanje ili xx Xxxxxx xxxx xxx platiti značajne troškove eventualnog lečenja. U skladu sa odredbama Zakonu o turizmu, Organizator ima garancije putovanja u visini 300.000 xxxx, kojom se za slučaj A) insolventnosti Organizatora putovanja obezbeđuju: 1. troškovi nužnog smeštaja, ishrane i povratka Putnika sa putovanja u mesto polaska u zemlji i inostranstvu, 2. potraživanja uplaćenih sredstava Putnika po osnovu Ugovora o turističkom putovanju, koje Organizator putovanja nije realizovao, 3. potraživanja uplaćenih sredstava Putnika u slučaju otkaza putovanja xx xxxxxx Putnika, u skladu sa Opštim uslovima putovanja, 4. potraživanja razlike između uplaćenih sredstava po osnovu Ugovora o turističkom putovanju i sredstava sniženih srazmerno neizvršenju ili nepotpunom izvršenju usluga obuhvaćenih Programom putovanja i za slučaj;

  • IZMJENE UGOVORA Članak 14.

  • USTAVNI OSNOV ZA DONOŠENjE ZAKONA Ustavni osnov za donošenje ovog zakona sadržan je u odredbi člana 99. stav

  • TRAJANJE UGOVORA Ugovor koji Kupac sklapa s Prodavateljem jednokratan je ugovor o kupoprodaji proizvoda na daljinu koji je konzumiran isporukom robe te izvršenim plaćanjem xx xxxxxx kupca, u slučaju da ne bude raskinut. Ovi Uvjeti kupnje sastavni su dio ugovora.

  • SKLAPANJE UGOVORA O RADU Zasnivanje radnog odnosa