Obavijesti. 17.1 Sve obavijesti između Ugovornih strana stupaju na snagu samo ako su poslane u pisanom obliku na slovenskom i/ili engleskom jeziku (uključujući i elektroničku poštu), kada se upotreba engleskog jezika smatra uobičajenom praksom između Ugovornih strana (uključujući elektroničku poštu) i xxxx xx poslana na uobičajenu adresu Ugovorne strane primateljice navedenu u Ugovoru ili drugom službenom dokumentu i povremeno ažurirana. E-poruke su dopuštene, ali ako se e-poruka odnosi na bilo kakvo kršenje Ugovora, 17.2 Ako Ugovorna strana promijeni podatke za primanje obavijesti, xxxx pisanim putem obavijestiti drugu Ugovornu stranu najkasnije u roku od 5 (pet) radnih xxxx od promjene. Ako bilo koja Ugovorna strana ne obavijesti drugu Ugovornu stranu o promjeni adrese ili e-pošte pravodobno, smatrat će se da su sve obavijesti i dokumenti zaprimljeni ako su poslani na posljednju poznatu adresu ili e-poštom ili xxxx xx navedeno u Ugovoru. 17.3 Sve obavijesti poslane temeljem Ugovora i ovih Općih uvjeta: (a) stupaju na snagu nakon stvarnog primitka na odgovarajuću adresu (b) smatra se da obavijesti dostavljene izvan radnog vremena nisu dostavljene na odgovarajuće mjesto do sljedećeg xxxx (c) obavijesti se ne mogu povući ili opozvati, osim u slučaju obavijesti dane u skladu s ovom točkom. 17.4 Sve nestandardne poštanske adrese Poslovni partner xxxx priopćiti u pisanom obliku, odnosno Poslovni partner ili ovlašteni korisnik xx xxxx unijeti u mrežnu aplikaciju Shell Fleet HUB. 17.5 Zbog promjena koje se mogu uvesti u sustav Shell u budućnosti, Shell može zahtijevati izmjene Ugovora. Ako se Ugovorne strane ne dogovore o predloženim promjenama u razumnom roku, Shell može odmah raskinuti ovaj Ugovor. 17.6 Ako se izmjene Shellovog sustava u smislu tehničkih pitanja primjenjuju na sve Shell kartice i sve poslovne partnere, Shell može jednostrano izmijeniti Ugovor.
Appears in 1 contract
Samples: Opći Uvjeti Poslovanja
Obavijesti. 17.1 Sve obavijesti između Ugovornih strana stupaju Svaka obavijest ili druga komunikacija u vezi s Uslugama može se dati na snagu samo bilo xxxx xxxxx opisan u nastavku na adresu ili broj ili u skladu sa sustavom elektroničkih poruka ili e-mailom i smatrat će se isporučenom: ▪ ako su poslane je u pisanom obliku i dostavljena osobno ili putem kurira, na slovenskom datum isporuke; ▪ ako je poslana preporučenom poštom (zračnom poštom, ako je u inozemstvu) ili ekvivalentnom uslugom (zahtijeva se povratnica), na xxx xxxx je isporučena ili xx xxxxxx dostaviti; ▪ ako je poslana sustavom elektroničkih poruka, na xxx xxxx je ta poruka zabilježena na poslužitelju za primanje takvih poruka; ili ▪ ako je poslana e-mailom, na xxx xxxx je zabilježena na poslužitelju za primanje takvih poruka, a ukoliko to nije Radni Xxx u odnosu na primatelja ili ako je poruka isporučena nakon 16 sati po srednjoeuropskom vremenu na prvi sljedeći Radni Xxx za primatelja. Očitovanja volje InterCapital može zahtijevati i zaprimiti od Klijenta putem Internetske stranice, pri čemu se za identifikaciju Klijenta može tražiti zaporka kojom se Klijent koristi sukladno Ugovoru o pružanju Usluga i/ili engleskom jeziku (uključujući i elektroničku poštu)njegova email adresa. adresu: Xxxxxxxxxx 0, kada 00 000 Xxxxxx, Xxxxxxxx na ruke: voditelj brokerskih usluga, voditelj skrbništva ili voditelj analiza Za Brokerske Usluge: xxxxxxx@XxxxxXxxxxxx.xx Za Skrbničke Usluge: xx@XxxxxXxxxxxx.xx Za Usluge Istraživanja: xxxxxxxx@XxxxxXxxxxxx.xx Klijent je suglasan da mu se upotreba engleskog jezika smatra uobičajenom praksom između Ugovornih strana (uključujući elektroničku poštu) i xxxx xx poslana sve obavijesti dostavljaju na uobičajenu adresu Ugovorne strane primateljice navedenu u Ugovoru ili drugom službenom dokumentu i povremeno ažurirana. E-poruke su dopuštene, ali ako se e-poruka odnosi na bilo kakvo kršenje Ugovora,
17.2 Ako Ugovorna strana promijeni podatke za primanje obavijesti, xxxx pisanim putem obavijestiti drugu Ugovornu stranu najkasnije u roku od 5 (pet) radnih xxxx od promjenemail adresu koju xx xxxxx prilikom sklapanja Ugovora o pružanju Investicijskih i pomočnih Usluga. Ako bilo koja Ugovorna strana ne Klijent i InterCapital mogu slanjem pismene obavijesti drugu Ugovornu stranu o promjeni adrese ili e-pošte pravodobno, smatrat će se da su sve obavijesti i dokumenti zaprimljeni ako su poslani na posljednju poznatu drugoj strani promijeniti adresu ili e-poštom mail adresu na koju se dostavljaju obavijesti ili xxxx xx navedeno u Ugovoru.
17.3 Sve obavijesti poslane temeljem Ugovora i ovih Općih uvjeta:
(a) stupaju na snagu nakon stvarnog primitka na odgovarajuću adresu
(b) smatra se da obavijesti dostavljene izvan radnog vremena nisu dostavljene na odgovarajuće mjesto do sljedećeg xxxx
(c) obavijesti se ne mogu povući ili opozvati, osim u slučaju obavijesti dane u skladu s ovom točkom.
17.4 Sve nestandardne poštanske adrese Poslovni partner xxxx priopćiti u pisanom obliku, odnosno Poslovni partner ili ovlašteni korisnik xx xxxx unijeti u mrežnu aplikaciju Shell Fleet HUB.
17.5 Zbog promjena putem koje se mogu uvesti u sustav Shell u budućnosti, Shell može zahtijevati izmjene Ugovora. Ako se Ugovorne strane ne dogovore o predloženim promjenama u razumnom roku, Shell može odmah raskinuti ovaj Ugovorvodi ostala komunikacija.
17.6 Ako se izmjene Shellovog sustava u smislu tehničkih pitanja primjenjuju na sve Shell kartice i sve poslovne partnere, Shell može jednostrano izmijeniti Ugovor.
Appears in 1 contract
Samples: Brokerske Usluge
Obavijesti. 17.1 14.1. Klijent-korisnik kredita, solidarni dužnici i jamci su dužni pravovremeno obavijestiti Banku o svim promjenama osobnih podataka i adrese (prebivališta, boravišta i elektroničke adrese/e-mail) koje utječu ili mogu utjecati na vraćanje kredita, kao npr. promjena imena i adrese Klijenta - korisnika kredita, solidarnog dužnika ili jamaca, promjena potpisa, promjena podataka vezanih uz zaposlenje, promjenu broja mobitela/telefona/ elektroničke adrese/e-mail i sl., uključujući i svaku promjenu zaposlenja/poslodavca ili prestanak zaposlenja.
14.2. Smatrat će se da je korisnik kredita pravovremeno izvijestio Banku ako je o prethodno naznačenim promjenama podataka dostavio obavijest u roku ne dužem od 8 (slovima: osam) xxxx od xxxx xxxxxxx promjene. Korisnik kredita se obvezuje izvijestiti poslodavca o svakoj nastaloj promjeni mjesečnog anuiteta i broja uplatnog računa kredita i to u roku od 8 (slovima: osam) xxxx od primitka obavijesti Banke o nastaloj promjeni.
14.3. Sve obavijesti između Ugovornih strana stupaju vezane za određeni ugovorni odnos, a što uključuje i opomene po postojećim dugovanjima po kreditu, Banka može Klijentu slati putem pošte, elektroničke pošte, SMS usluge ili putem nekog drugog trajnog medija.
14.4. Ako je Xxxxxxx promijenio adresu, a o promjeni nije pravovremeno obavijestio Banku ili ako izbjegava zaprimiti obavijest ili mu nije moguće uručiti /dostaviti obavijesti, smatra se da je Klijent odustao od takvog načina dostave te se obavijest deponira u Banci s danom izdavanja, dostupna je Klijentu i smatra se uredno otpremljenom. Svaka šteta nastala pri slanju obavijesti putem elektroničke pošte, SMS-a ili nekog drugog trajnog medija, a radi gubitka, kašnjenja, nesporazuma, pogrešaka i izmjena u prijenosu teretit će Klijenta, ako Banka može dokazati da je postupala s pažnjom dobrog gospodarstvenika i stručnjaka.
14.5. Banka može Klijentu – korisniku kredita, solidarnim dužnicima, jamcima te svim ostalim sudionicima u kreditu po potrebi slati obavijesti s informacijama koje utječu na otplatni plan kredita, visinu obroka odnosno anuiteta kredita ili bilo koju drugu izmjenu ili novost vezano za kredit koji Klijent – korisnik kredita ima u Banci.
14.6. Klijent xx xxxxx pridržavati se mjera sigurnosti i ne davati povjerljive podatke putem elektroničke pošte ili SMS-x. Xxxxx putem elektroničke pošte ili SMS-a, ne dostavlja poveznice (linkove) na internet i mobilno bankarstvo i ne traži povjerljive podatke kao što su personalizirana sigurnosna obilježja bankovne kartice (broj bankovne kartice, datum isteka roka valjanosti kartice i sigurnosni troznamenkasti broj koji je naveden na poleđini kartice), broj tokena. U slučaju da Klijent putem elektroničke pošte zaprimi takve podatke ili xxxxx, xxxxx biti svjestan da isti nisu dostavljeni xx xxxxxx Xxxxx, već da se u takvim slučajevima radi o pokušajima zloupotrebe i prijevare.
14.7. Xxxxx xx Klijentu - korisniku kredita, u periodu otplate kredita, istekom svake kalendarske godine učiniti dostupnim godišnji izvod o stanju kredita. Izvod o stanju kredita izdaje se na zahtjev Klijenta – korisnika kredita u poslovnici Banke.
14.8. Xxxxx xx Solidarnim dužnicima i Jamcima po kreditu, u periodu otplate kredita, istekom svake kalendarske godine poslati godišnji izvod o stanju kredita dostavom izvoda na njihove adrese.
14.9. Klijent – korisnik kredita, Solidarni dužnici i jamci su dužni pažljivo provjeriti navode na godišnjem izvodu i odmah obavijestiti Banku (uputiti prigovor) o uočenoj grešci.
14.10. Xxxxx xx prije sklapanja ugovora o kreditu Klijentu – korisniku kredita, solidarnim dužnicima i jamcima pravodobno pružiti potrebne informacije sukladno Zakonu o stambenom potrošačkom kreditiranju, Zakonu o potrošačkom kreditiranju i Zakonu o kreditnim institucijama te uručiti Europski standardizirani informativni obrazac (ESIS), Obrazac o informacijama prije sklapanja Ugovora o kreditu te otplatni plan u skladu s Odlukom HNB o sadržaju i obliku u kojem se potrošaču daju informacije prije ugovaranja pojedine bankovne usluge, što klijent – korisnik kredita potvrđuje potpisom Xxxxxxx o kreditu.
14.11. Xxxxx xx dužna na zahtjev Korisnika kredita, bez naknade u svakom trenutku tijekom cjelokupnog trajanja ugovora staviti na raspolaganje izvještaj u obliku otplatnog plana koji uključuje i izračun efektivne kamatne stope na xxx izrade otplatnog plana, informaciju o ukupno plaćenoj glavnici, kamatama i troškovima, specifikaciju uplata i pregled promjena kamatnih xxxxx po kreditu.
14.12. Xxxxx xx dužna obavijestiti Korisnika kredita o svim promjenama kamatne stope, na papiru ili nekom drugom trajnom mediju kojeg su ugovorili, najmanje 15 (slovima: petnaest) xxxx prije nego što se one počnu primjenjivati. Ta obavijest sadrži objašnjenje kretanja parametra zbog kojeg xx xxxxx do promjene kamatne stope, otplatni plan, uključujući broj i iznos obroka odnosno anuiteta koji se trebaju uplaćivati nakon stupanja na snagu samo ako su poslane u pisanom obliku na slovenskom i/ili engleskom jeziku (uključujući i elektroničku poštu)nove kamatne stope te, kada se upotreba engleskog jezika smatra uobičajenom praksom između Ugovornih strana (uključujući elektroničku poštu) i xxxx xx poslana na uobičajenu adresu Ugovorne strane primateljice navedenu u Ugovoru ili drugom službenom dokumentu i povremeno ažurirana. E-poruke su dopuštene, ali ako se e-poruka odnosi na bilo kakvo kršenje Ugovora,promijeni broj ili učestalost obroka odnosno anuiteta, pojedinosti o obrocima odnosno anuitetima.
17.2 Ako Ugovorna strana promijeni podatke za primanje obavijesti14.13. Xxxxx xx dužna, xxxx pisanim putem obavijestiti drugu Ugovornu stranu najkasnije u roku od 5 15 (petslovima: petnaest) radnih xxxx od promjenexxxx otplate kredita u cijelosti, bez naknade i na ugovoreni način obavijestiti Klijenta-Korisnika kredita o otplati cjelokupnog kredita i informirati ga o načinu preuzimanja brisovnog očitovanja, a u slučaju postojanja prava trećih osoba koje su dijelom ili u cijelosti otplatile xxx xxxxxx, o pravima tih osoba te o daljnjim uvjetima izdavanja brisovnog očitovanja, kao i informirati Xxxxxxxx-Xxxxxxxxx kredita o načinu preuzimanja svih drugih instrumenata osiguranja otplaćenog kredita. Ako bilo koja Ugovorna strana ne obavijesti drugu Ugovornu stranu o promjeni adrese Xxxxx xx dužna na isti način obavijestiti i sve treće osobe (jamce, solidarne dužnike, založne dužnike i sl.) koje su dijelom ili e-pošte pravodobno, smatrat će se da su sve obavijesti i dokumenti zaprimljeni ako su poslani na posljednju poznatu adresu ili e-poštom ili xxxx xx navedeno u Ugovorucijelosti otplatile xxx xxxxxx.
17.3 Sve obavijesti poslane temeljem Ugovora 14.14. Trajni medij je svako sredstvo koje omogućava potrošaču ili trgovcu da pohrani informacije koje su njemu osobno namijenjene tako da budu dostupne za kasniju uporabu toliko xxxx koliko je potrebno s obzirom na svrhu informacije i ovih Općih uvjeta:
(a) stupaju na snagu nakon stvarnog primitka na odgovarajuću adresu
(b) smatra se da obavijesti dostavljene izvan radnog vremena nisu dostavljene na odgovarajuće mjesto do sljedećeg xxxx
(c) obavijesti se ne mogu povući ili opozvatikoje omogućava nepromijenjenu reprodukciju podataka, osim u slučaju obavijesti dane u skladu s ovom točkomkao što xx xxxxx, elektronička pošta, CD-ROM, DVD, memorijska kartica i čvrsti disk računala.
17.4 Sve nestandardne poštanske adrese Poslovni partner xxxx priopćiti u pisanom obliku, odnosno Poslovni partner ili ovlašteni korisnik xx xxxx unijeti u mrežnu aplikaciju Shell Fleet HUB.
17.5 Zbog promjena koje se mogu uvesti u sustav Shell u budućnosti, Shell može zahtijevati izmjene Ugovora. Ako se Ugovorne strane ne dogovore o predloženim promjenama u razumnom roku, Shell može odmah raskinuti ovaj Ugovor.
17.6 Ako se izmjene Shellovog sustava u smislu tehničkih pitanja primjenjuju na sve Shell kartice i sve poslovne partnere, Shell može jednostrano izmijeniti Ugovor.
Appears in 1 contract
Samples: Opći Uvjeti Poslovanja
Obavijesti. 17.1 17.1. Sve obavijesti između Ugovornih strana stupaju na snagu samo ako su poslane u pisanom obliku na slovenskom i/ili engleskom jeziku (uključujući i elektroničku poštu), kada se upotreba engleskog jezika smatra uobičajenom praksom između Ugovornih strana (uključujući elektroničku poštu) i xxxx xx poslana na uobičajenu adresu Ugovorne strane primateljice navedenu u Ugovoru ili drugom službenom dokumentu i povremeno ažurirana. E-poruke su dopuštene, ali ako se e-poruka odnosi na bilo kakvo kršenje Ugovora,, nakon toga xxxx uslijediti pismo poslano kurirskom službom ako primatelj ne odgovori na e-poruku u roku od dva radna xxxx xxxxx što je e-poruka poslana.
17.2 17.2. Ako Ugovorna strana promijeni podatke za primanje obavijesti, xxxx pisanim putem obavijestiti drugu Ugovornu stranu najkasnije u roku od 5 (pet) radnih xxxx od promjene. Ako bilo koja Ugovorna strana ne obavijesti drugu Ugovornu stranu o promjeni adrese ili e-pošte pravodobno, smatrat će se da su sve obavijesti i dokumenti zaprimljeni ako su poslani na posljednju poznatu adresu ili e-poštom ili xxxx xx navedeno u Ugovoru.
17.3 17.3. Sve obavijesti poslane temeljem Ugovora i ovih Općih uvjeta:Općih
(a) stupaju na snagu nakon stvarnog primitka na odgovarajuću adresu
(b) smatra se da obavijesti dostavljene izvan radnog vremena nisu dostavljene na odgovarajuće mjesto do sljedećeg xxxx
(c) obavijesti se ne mogu povući ili opozvati, osim u slučaju obavijesti dane u skladu s ovom točkom.
17.4 17.4. Sve nestandardne poštanske adrese Poslovni partner xxxx priopćiti u pisanom obliku, odnosno Poslovni partner ili ovlašteni korisnik xx xxxx unijeti u mrežnu aplikaciju Shell Fleet HUB.
17.5 17.5. Zbog promjena koje se mogu uvesti u sustav Shell u budućnosti, Shell može zahtijevati izmjene Ugovora. Ako se Ugovorne strane ne dogovore o predloženim promjenama u razumnom roku, Shell može odmah raskinuti ovaj Ugovor.
17.6 17.6. Ako se izmjene Shellovog sustava u smislu tehničkih pitanja primjenjuju na sve Shell kartice i sve poslovne partnere, Shell može jednostrano izmijeniti Ugovor.
Appears in 1 contract
Samples: Opći Uvjeti Poslovanja
Obavijesti. 17.1 14.1. Klijent-korisnik kredita, solidarni dužnici i jamci su dužni pravovremeno obavijestiti Banku o svim promjenama osobnih podataka i adrese (prebivališta, boravišta i elektroničke adrese/e-mail) koje utječu ili mogu utjecati na vraćanje kredita, kao npr. promjena imena i adrese Klijenta - korisnika kredita, solidarnog dužnika ili jamaca, promjena potpisa, promjena podataka vezanih uz zaposlenje, promjenu broja mobitela/telefona/ elektroničke adrese/e-mail i sl., uključujući i svaku promjenu zaposlenja/poslodavca ili prestanak zaposlenja.
14.2. Smatrat će se da je korisnik kredita pravovremeno izvijestio Banku ako je o prethodno naznačenim promjenama podataka dostavio obavijest u roku ne dužem od 8 (slovima: osam) xxxx od xxxx xxxxxxx promjene. Korisnik kredita se obvezuje izvijestiti poslodavca o svakoj nastaloj promjeni mjesečnog anuiteta i broja uplatnog računa kredita i to u roku od 8 (slovima: osam) xxxx od primitka obavijesti Banke o nastaloj promjeni.
14.3. Sve obavijesti između Ugovornih strana stupaju vezane za određeni ugovorni odnos, a što uključuje i opomene po postojećim dugovanjima po kreditu, Banka može Klijentu slati putem pošte, elektroničke pošte, SMS usluge ili putem nekog drugog trajnog medija.
14.4. Ako je Xxxxxxx promijenio adresu, a o promjeni nije pravovremeno obavijestio Banku ili ako izbjegava zaprimiti obavijest ili mu nije moguće uručiti /dostaviti obavijesti, smatra se da je Klijent odustao od takvog načina dostave te se obavijest deponira u Banci s danom izdavanja, dostupna je Klijentu i smatra se uredno otpremljenom. Svaka šteta nastala pri slanju obavijesti putem elektroničke pošte, SMS-a ili nekog drugog trajnog medija, a radi gubitka, kašnjenja, nesporazuma, pogrešaka i izmjena u prijenosu teretit će Klijenta, ako Banka može dokazati da je postupala s pažnjom dobrog gospodarstvenika i stručnjaka.
14.5. Banka može Klijentu – korisniku kredita, solidarnim dužnicima, jamcima te svim ostalim sudionicima u kreditu po potrebi slati obavijesti s informacijama koje utječu na otplatni plan kredita, visinu obroka odnosno anuiteta kredita ili bil o koju drugu izmjenu ili novost vezano za kredit koji Klijent – korisnik kredita ima u Banci.
14.6. Klijent xx xxxxx pridržavati se mjera sigurnosti i ne davati povjerljive podatke putem elektroničke pošte ili SMS-x. Xxxxx putem elektroničke pošte ili SMS-a, ne dostavlja poveznice (linkove) na internet i mobilno bankarstvo i ne traži povjerljive podatke kao što su personalizirana sigurnosna obilježja bankovne kartice (broj bankovne kartice, datum isteka roka valjanosti kartice i sigurnosni troznamenkasti broj koji je naveden na poleđini kartice), broj tokena. U slučaju da Klijent putem elektroničke pošte zaprimi takve podatke ili xxxxx, xxxxx biti svjestan da isti nisu dostavljeni xx xxxxxx Xxxxx, već da se u takvim slučajevima radi o pokušajima zloupotrebe i prijevare.
14.7. Xxxxx xx Klijentu - korisniku kredita, u periodu otplate kredita, istekom svake kalendarske godine učiniti dostupnim godišnji izvod o stanju kredita. Izvod o stanju kredita izdaje se na zahtjev Klijenta – korisnika kredita u poslovnici Banke.
14.8. Xxxxx xx Solidarnim dužnicima i Jamcima po kreditu, u periodu otplate kredita, istekom svake kalendarske godine poslati godišnji izvod o stanju kredita dostavom izvoda na njihove adrese.
14.9. Klijent – korisnik kredita, Solidarni dužnici i jamci su dužni pažljivo provjeriti navode na godišnjem izvodu i odmah obavijestiti Banku (uputiti prigovor) o uočenoj grešci.
14.10. Xxxxx xx prije sklapanja ugovora o kreditu Klijentu – korisniku kredita, solidarnim dužnicima i jamcima pravodobno pružiti potrebne informacije sukladno Zakonu o stambenom potrošačkom kreditiranju, Zakonu o potrošačkom kreditiranju i Zakonu o kreditnim institucijama te uručiti Europski standardizirani informativni obrazac (ESIS), Obrazac o informacijama prije sklapanja Ugovora o kreditu te otplatni plan u skladu s Odlukom HNB o sadržaju i obliku u kojem se potrošaču daju informacije prije ugovaranja pojedine bankovne usluge, što klijent – korisnik kredita potvrđuje potpisom Xxxxxxx o kreditu.
14.11. Xxxxx xx dužna na zahtjev Korisnika kredita, bez naknade u svakom trenutku tijekom cjelokupnog trajanja ugovora staviti na raspolaganje izvještaj u obliku otplatnog plana koji uključuje i izračun efektivne kamatne stope na xxx izrade otplatnog plana, informaciju o ukupno plaćenoj glavnici, kamatama i troškovima, specifikaciju uplata i pregled promjena kamatnih xxxxx po kreditu.
14.12. Xxxxx xx dužna obavijestiti Korisnika kredita o svim promjenama kamatne stope, na papiru ili nekom drugom trajnom mediju kojeg su ugovorili, najmanje 15 (slovima: petnaest) xxxx prije nego što se one počnu primjenjivati. Ta obavijest sadrži objašnjenje kretanja parametra zbog kojeg xx xxxxx do promjene kamatne stope, otplatni plan, uključujući broj i iznos obroka odnosno anuiteta koji se trebaju uplaćivati nakon stupanja na snagu samo ako su poslane u pisanom obliku na slovenskom i/ili engleskom jeziku (uključujući i elektroničku poštu)nove kamatne stope te, kada se upotreba engleskog jezika smatra uobičajenom praksom između Ugovornih strana (uključujući elektroničku poštu) i xxxx xx poslana na uobičajenu adresu Ugovorne strane primateljice navedenu u Ugovoru ili drugom službenom dokumentu i povremeno ažurirana. E-poruke su dopuštene, ali ako se e-poruka odnosi na bilo kakvo kršenje Ugovora,promijeni broj ili učestalost obroka odnosno anuiteta, pojedinosti o obrocima odnosno anuitetima.
17.2 Ako Ugovorna strana promijeni podatke za primanje obavijesti14.13. Xxxxx xx dužna, xxxx pisanim putem obavijestiti drugu Ugovornu stranu najkasnije u roku od 5 15 (petslovima: petnaest) radnih xxxx od promjenexxxx otplate kredita u cijelosti, bez naknade i na ugovoreni način obavijestiti Klijenta-korisnika kredita o otplati cjelokupnog kredita i informirati ga o načinu preuzimanja brisovnog očitovanja, a u slučaju postojanja prava trećih osoba koje su dijelom ili u cijelosti otplatile xxx xxxxxx, o pravima tih osoba te o daljnjim uvjetima izdavanja brisovnog očitovanja, kao i informirati Xxxxxxxx-Xxxxxxxxx kredita o načinu preuzimanja svih drugih instrumenata osiguranja otplaćenog kredita. Ako bilo koja Ugovorna strana ne obavijesti drugu Ugovornu stranu o promjeni adrese Xxxxx xx dužna na isti način obavijestiti i sve treće osobe (jamce, solidarne dužnike, založne dužnike i sl.) koje su dijelom ili e-pošte pravodobno, smatrat će se da su sve obavijesti i dokumenti zaprimljeni ako su poslani na posljednju poznatu adresu ili e-poštom ili xxxx xx navedeno u Ugovorucijelosti otplatile xxx xxxxxx.
17.3 Sve obavijesti poslane temeljem Ugovora 14.14. Trajni medij je svako sredstvo koje omogućava potrošaču ili trgovcu da pohrani informacije koje su njemu osobno namijenjene tako da budu dostupne za kasniju uporabu toliko xxxx koliko je potrebno s obzirom na svrhu informacije i ovih Općih uvjeta:
(a) stupaju na snagu nakon stvarnog primitka na odgovarajuću adresu
(b) smatra se da obavijesti dostavljene izvan radnog vremena nisu dostavljene na odgovarajuće mjesto do sljedećeg xxxx
(c) obavijesti se ne mogu povući ili opozvatikoje omogućava nepromijenjenu reprodukciju podataka, osim u slučaju obavijesti dane u skladu s ovom točkomkao što xx xxxxx, elektronička pošta, CD-ROM, DVD, memorijska kartica i čvrsti disk računala.
17.4 Sve nestandardne poštanske adrese Poslovni partner xxxx priopćiti u pisanom obliku, odnosno Poslovni partner ili ovlašteni korisnik xx xxxx unijeti u mrežnu aplikaciju Shell Fleet HUB.
17.5 Zbog promjena koje se mogu uvesti u sustav Shell u budućnosti, Shell može zahtijevati izmjene Ugovora. Ako se Ugovorne strane ne dogovore o predloženim promjenama u razumnom roku, Shell može odmah raskinuti ovaj Ugovor.
17.6 Ako se izmjene Shellovog sustava u smislu tehničkih pitanja primjenjuju na sve Shell kartice i sve poslovne partnere, Shell može jednostrano izmijeniti Ugovor.
Appears in 1 contract
Samples: Opći Uvjeti Poslovanja