OPĆI UVJETI POSLOVANJA EUROSHELL SUSTAV
OPĆI UVJETI POSLOVANJA EUROSHELL SUSTAV
Opći uvjeti poslovanja reguliraju korištenje euroShell kartica, izdanih od xxxxxx Xxxxxx poslovnom partneru.
Ukoliko se stranke ne dogovore drugačije (u pismenom obliku), xxxx ovi opći uvjeti poslovanja. Opći uvjeti poslovanja se vremenom mogu mijenjati, dopunjivati ili zamijeniti, a Shell o tome xxxx pismeno obavijestiti poslovnog partnera. Izmjene, dopune i zamjenu ovih Općih uveta poslovanja ima pravo vršiti samo Shell.
1. ODREĐIVANJE POJMOVA
Pojedini pojmovi, koji se koriste u općim uvjetima poslovanja s euroShell karticom, imaju sljedeće značenje:
»Advance Controls Tool«: »Alat za naprednu kontrolu« je portal putem kojeg korisnik može uz pomoć internetskih usluga podesiti
Velocity limite za korištenje kartica.
»Ugovor o euroShell servisnom sustavu« (u daljem tekstu: Ugovor), znači sporazum između Xxxxxx i poslovnog partnera, zajedno s Općim uvjetima poslovanja, s dodacima i aneksima, koji se vremenom mijenjaju i dopunjuju.
»Poslovni partner« znači društvo, udruženje ili fizičku osobu, koja ima registrirani obrt, a koja potpiše Ugovor.
»Podnesak za izdavanje euroShell kartice« (u daljem tekstu: Podnesak), znači ispunjeni standardizirani obrazac, s odgovarajućim dokumentima, koji su:
• potvrda o trenutačnom statusu poduzeća poslovnog partnera, izdana xx xxxxxx nadležnog suda u mjestu registracije,
• potvrda o OIB ili ID br. za PDV (ako su ispunjeni pravni uvjeti za takvu registraciju),
• potvrda o registraciji te računovodstveni iskazi prošle godine,
• kopija prometne dozvole,
• kopija osobnog dokumenta zastupnika poslovnog partnera ili kopija deponiranih potpisa poslovnog partnera u banci.
»Korisnik kartice«, znači osobu, xxxx xx poslovni partner opunomoćio za korištenje kartice.
»E-mail Alarm« označava elektronsku poruku poslanu putem Shell Card Online usluge, koja Poslovnog partnera upozorava na neočekivane upotrebe kartica na osnovu parametara, definiranih iz strane poslovnog partnera.
»eRS aplikacija» označava aplikaciju u okviru Shell Card Online usluge, koja omogućava Poslovnom partneru da poruči ili da se registrira za cestarine sa xxxxxx xx moguće na osnovu transakcija pratiti kretanje vozila na putu.
»euroShell kartica (u daljem tekstu: kartica), znači pojedinačno obilježenu plastičnu karticu, s magnetnom trakom i elektronsko zabilježenim podacima, koju SHELL izda poslovnom partneru. Poslovni partner s euroShell karticom obavlja kupovinu na Shellovim servisima i kod partnera kartičnog sustava euroShell.
Također znači i bilo koju karticu koju Poslovnom partneru izdaje Shell s ciljem omogućavanja kupovine robe korisniku kartice i koja pripada sljedećim kategorijama:
(i) kartice za vozače su kartice koje su namijenjene korištenju s bilo kojim vozilom xx xxxxxx ovlaštenog korisnika kartice koji je naveden na kartici;
(ii) kartice za vozila su kartice koje su namijenjene korištenju xx xxxxxx bilo kojeg ovlaštenog imatelja kartice s vozilom koje je navedeno na kartici;
(iii) kartice za vozače/vozila su kartice koje su namijenjene korištenju xx xxxxxx ovlaštenog korisnika kartice koji je
naveden na kartici i s vozilom koje je navedeno na kartici; i
(iv) nedefinirane kartice su namijenjene korištenju s bilo kojim vozilom xx xxxxxx bilo kojeg ovlaštenog imatelja kartice s vozilom.
»CRT kartica« znači euroShell karticu, izdanu poslovnom partneru iz segmenta djelatnosti prijevoza robe u osoba. Kartica je izdana sa kodom 7077.
»FLEET kartica« znači euroShell karticu, izdanu poslovnom partneru za korištenje plaćanja usluga i goriva za osobna vozila. Kartica je izdana sa kodom 7002.
»PRIVAT kartica« znači euroShell karticu, izdanu fizičkoj osobi. Kartica je izdana sa kodom 7027.
»Partner kartičnog sustava euroShell« (u daljem tekstu: xxxxx xxxxx) znači prodajno mjesto označeno simbolom za euroShell usluge, koje prihvaća euroShell kartice kao bezgotovinsko sredstvo plaćanja robe i/ili usluga.
»Ovlašteni korisnik kartice« označava osobu kojoj je Xxxxxxxx partner osigurao karticu, uključujući (da ne bi bilo dvojbe) bilo koju povezanu osobu(poduzeće ili fizičku osobu ili njegove zastupnike).
»Povezane osobe« su fizičke ili pravne osobe koje su s Poslovnim partnerom financijski povezane (npr. izvođači ili članovi iste xxxxx poduzeća iz koje dolazi Poslovni partner) i u čiju korist Xxxxxxxx partner šalje Pristupnu izjavu.
»Usluge trećih osoba« znači izvođenje usluge xx xxxxxx partnera kartičnog sustava euroShell, koji nije član Xxxxx Shell, ali ga xx Xxxxx Shell odobrila. Korisnik kartice ima pravo Ugovorom plaćati te usluge.
»Provizije« znače provizije i druga davanja, određena općim uvjetima poslovanja, aneksi ili obavještenja izdana od xxxxxx Xxxxxx.
»Pravo« znači zakon, podzakonski akt, Opće uvjete poslovanja, druga pravna pravila koja imaju obvezujuću primjenu, kao nacionalni propisi koji su na snazi u zemlji u kojoj Shell ima sjedište i nacionalni propisi na snazi u zemlji u kojoj poslovni partner ima sjedište, kao i nadnacinalni pripisi EU
»euroShell Online« znači pristup internetskoj aplikaciji, koja sadrži online informacije za upravljanje poslovanja.
»euroShell Online korisnik« znači osobu, xxxx xx poslovni partner opunomoćio i kojoj je potvrđeno korisničko ime i izdana zaporka za ulazak u SCOL.
»Zaporka« znači zaporku ili kod, izdan korisniku euroShell Online od xxxxxx Xxxxxx za korištenje i poveznicu do euroShell internet stranice.
»euroShell internet stranica« znači xxx.Xxxxx-Xxxxx.xx ili bilo koja druga internet adresa, koju xx Xxxxx potvrdio poslovnom partneru.
»Intelektualno vlasništvo« znači patent, robnu xxxxx, logo, prava i sve dizajne, uslužne marke, prava (registrirana ili neregistrirana) za bilo koji dizajn, korištenje svih xxxx navedenih, trgovačka ili poslovna imena, autorsko pravo (uključujući prava za programsku opremu za računala) i topografska prava; znanja i iskustva, popisi dobavljača i stranaka i drugo znanje te informacije s pravom vlasništva; imena web domena; prava koja štite dobro ime i ugled te sva prava i slični oblici zaštite xxxx navedenog ili koji imaju istovjetni učinak bilo gdje u svijetu te sva prava na licence i suglasnosti u pogledu bilo kojih prava i oblika zaštite, koje su navedene u ovoj definiciji pojma.
»Isporuka« je potvrda o isporuci proizvoda i usluga.
»Korisničko ime« znači elektronsku adresu euroShell Online korisnika.
»PIN« znači osobni identifikacijski broj korisnika kartice.
»Slanje PIN-a« znači pismovnu pošiljku, koja sadrži informaciju o PINu.
»Izravno terećenje« znači platnu uslugu, kojom se plaćaju obaveze, koje nastaju iz naslova uporabe euroShell kartice xx xxxxxx poslovnog partnera s izravnim opterećenjem transakcijskog računa poslovnog partnera.
»Potvrda o transakciji« (u daljem tekstu: SLIP) znači potvrda (rukopisna ili elektronska) o isporuci proizvoda ili usluge korisniku kartice na osnovi transakcije. Potpisivanje SLIP-a xx xxxxxx korisnika nije predmet ovog ugovora.
»Shell« znači Shell Adria d.o.o., članicu xxxxx Royal Dutch Shell plc, xxxx xx ugovorna stranka ovog ugovora.
»Shell Card Online (SCOL)» označava internet aplikaciju, koja sadrži informacije za unapređenje poslovanja, naručivanje kartica, blokiranje kartica, prikazivanje izvještaja o transakcijama, iznosi izdatih računa, e-mail alarm, eRS aplikacija i ostale aplikacije za upravljanje karticama.
»Grupa Shell« znači Royal Dutch Shell plc, i sve ostale tvrtke, koje su izravno ili neizravno vlasnički povezane s Royal Dutch Shell plc.
»Roba« znači kupovina proizvoda i usluga, koje xx XXXXX odobrio poslovnom partneru sukladno Općim uvjetima poslovanja i koje su definirane u sljedećim kategorijama, ukoliko pojedina država to ne regulira drugačije:
• Kategorija 0: nabava dizelskog goriva, Ad Blue, plaćanje pristojbi za tunele, trajekte, cestarine i servis vozila
• Kategorija 1: isto kao kategorija 0 i dodatno: nabava svih vrsta pogonskih goriva
• Kategorija 2:isto kao kategorija 1 i dodatno: nabavka maziva i automobilske kemikalije te usluge za njegu i održavanje vozila (automobilske gume, akumulatori, sredstva za pranje stakla, pranje vozila, popravke itd.)
• Kategorija 3: isto kao kategorija 2 i dodatno: bezgotovinsko plaćanje proizvoda iz trgovina na benzinskim postajama (pića, hrana, xxxxx itd.)
Odabrana kategorija pojedine kartice označena je na prednjoj strani euroShell kartice.
»Velocity limit na karticu« znači nadzorni limit određen od xxxxxx Xxxxxx za ograničavanje kupovine goriva pojedine euroShell kartice. Prekoračenje limita podrazumijeva obustavljanje transakcije na pojedinom terminalu. Navedeni limiti ograničeni su OLA sustavom.
»Velocity limit na klijenta« je dodeljen Poslovnom partneru, određen xx xxxxxx Shell, definiran u Ugovoru i predstavlja najvišju moguču vrijednost prodanog blaga na mjesečnom nivoju sa svim karticama Poslovnog partnera (bruto iznos) na Shell bezinskim stanicama i mestima trečih osoba koje su uključene u sistem OLA. U primjeru prekoračenja limita sve kartice će biti avtomatsko blokirane na svim prodajnim mestima, u sistemu OLA. U ovo nisu uključena plaćanja cestarina i troškova u servisnim radionicama.
»OLA«: internetski autorizacijski sustav, kojim upravlja Shell, a koristi se za uporabu kartica i ograničenja transakcija. Sustav OLA je ograničen na određene države.
»Odbijena ili zabranjena stranka« znači stranku (i) xxxx xx metom nacionalnih, regionalnih ili multilateralnih trgovinskih ili ekonomskih sankcija, uključujući (ali ne samo) osobe koje su imenovali ili na privremeno važeći popis uvrstili Ujedinjeni narodi, Sjedinjene Američke Države, Europska Unija (EU) ili države članice EU-a; ili (ii) direktno ili indirektno u vlasništvu ili pod nadzorom takvih osoba ili koje djeluju u ime takvih osoba.
»Nadzorni kreditni limit« znači iznos, koji je dogovoren između Xxxxxx i poslovnog partnera i koristi se za ograničenje obaveza poslovnog partnera. Iznos sadrži sve fakturirane i nefakturirane iznose poslovnog partnera do Xxxxxx.
»Xxxxxx« u vezi s bilo kojim poduzećem znači imati pravno i stvarno vlasništvo nad barem 51 posto vlasničkih udjela koji nose pravo glasa u trgovačkim društvima i drugim oblicima pravnih osoba)
»Xxx« znači kalendarski xxx, osim ako ugovor izričito ne navodi drugačije.
»Račun« znači financijski dokument, izdan na papiru ili u elektronskom obliku, koji sadrži podatke o transakcijama, koje izvodi korisnik kartice u određenoj državi, kao i o dugu poslovnog partnera prema SHELL-u, u razdoblju navedenom na njemu.
»E-račun« je aplikacija koja sadrži račune u elektronskom obliku.
»euroShell račun poslovnog partnera« znači račun registriran kod SHELL-a, koji prikazuje stanje iznosa transakcija, izvedenih euroShell karticom i njihove bonifikacije.
»Xxxxxxxxxx, zastupnik/agent« je pravna osoba, koja ima sa Shell podpisan ugovor o Poslovnoj suradnji iz naslova promocije Shell kartice, dogovaranje i sklapanje Ugovora sa poslovnim partnerima u imenu Xxxxxx.
2. SLAGANJE S OPĆIM UVJETIMA POSLOVANJA
2.1. Potpisom ugovora se smatra da je poslovni partner upoznat sa Xxxxxxxxx Općim uvjetima poslovanja i da ih prihvaća, a koji su objavljeni na xxx.Xxxxx-Xxxxx.xx.
2.2. Podnošenje pristupne izjave na papiru ili elektronski xx xxxxxx Poslovnog partnera znači da Poslovni partner prihvaća ove Uvjete poslovanja u svoje ime i u ime svih povezanih osoba, u vezi s xxxxxx xx Xxxxxxxx partner predložio pristupnu izjavu.
2.3. Poslovni partner ne smije tražiti i treba osigurati da ovlašteni imatelji kartice i/ili korisnici ne traže bilo koju drugu Shell karticu, kako u svoje ime, tako i/ili u ime bilo koje povezane osobe.
2.4 Ako poslovni partner podnese zahtjev za povezane osobe i/ili u njihovo ime razotkrije informacije Xxxxxx o povezanim osobama, onda se Poslovni partner slaže i izjavljuje da:
(a) je odgovoran za sve izvedene transakcije s karticama koje su izdane takvim povezanim osobama;
(b) ima potrebno ovlaštenje za djelovanje u ime povezanih osoba, ima pravo razotkriti informacije o povezanim osobama i ima sve suglasnosti koje su za to potrebne;
(c) je svjestan (te xx x xxxx upoznao sve povezane osobe) da se pružene informacije mogu čuvati u sustavima koje vodi ili se vode u ime Xxxxxx te da mogu zastupnici bilo koje povezane osobe (uključujući i Poslovnog partnera, da ne bi bilo dvojbe)dolaziti i do informacija o drugim povezanim osobama i do vlastitih informacija;
d) će olakšati stjecanje svih bonitetnih ocjena u vezi s bilo kojom povezanom osobom na način dobivanja pismene dozvole za dobivanje takve ocjene, sukladno postupcima koje zahtijeva Shell;
e) je svjestan (te xx x xxxx upoznao sve povezane osobe) da informacije koje je osigurao mogu stvoriti vezu između povezanih osoba kod bilo koje agencije za izvješćivanje o bonitetu potrošača te da će se ova veza uzimati u obzir kod svih budućih prijava xx xxxxxx bilo koje povezane osobe, sve dok odgovarajućoj agenciji za izvješćivanje o bonitetu potrošača ne predloži molbu za uklanjanje veze s xxx podacima;
f) će bez odlaganja obavijestiti Shell ako je veza s takvim povezanim osobama prekinuta na takav način da ih Shell više ne može smatrati za povezane osobe.
3. IZDAVANJE XXXXXXX XXXXXXXXX PARTNERU
3.1. Shell daje poslovnom partneru kartice pravo na korištenje euroShell kartice za kupovinu proizvoda kod Xxxxxx i trećih osoba. Vrstu kupovine određuju kategorije ili druga ograničenja kupovine, koje xx Xxxxx javio poslovnom partneru, kao i zemljopisna i mrežna ograničenja kartice, do iznosa kontrolnog kreditnog limita, „velocity limita na karticu“ i
„velocity limita na klijenta“određenog u Ugovoru. Za korištenje kartice xxxx uvjeti iz Ugovora i Općih uvjeta poslovanja.
Velocity limit na klijenta je dodeljen Poslovnom partenru kod podpisivanja ugovora i znači najvišji mjesečni izdatak dodijeljen Poslovnom partneru, znači i največju vrijednost prodanih dobara i usluga sa svim karticama (sa porezom) na Shell prodajnim mjestima koje prihvačaju shell karticu i prodajnim mjestima partnera kartičnog sustava koje su uključene /povezane u sistem OLA. Sve kartice će se automatsko blokirati na svim prodajnim mjestima koje su uključene u OLA sistem. U ovo ograničenje nisu uključena plačanja cestarina i plačanja drugih servisnih usluga. Ako Shell ocijeni da visina „velocity limita na klijenta“ nije u skladu sa upotrebom kartice odnosno plačanjem obaveza dolučenih u Ugovoru, može visinu „velocity limita na klijenta“ promijentiti. O promijeni ovih limita poslovnog partnera pismeno obavesti priporučenom poštom, po faksu ili elektronskoj pošti 15 xxxx prije promijene.
Shell se obavezuje podmiriti sve kupljene proizvode i usluge poslovnog partnera Grupi Shell i trećim osobama. Poslovni partner se obavezuje podmiriti iznos svih kupljenih proizvoda i usluga, navedenih na računu, izdanog od xxxxxx Xxxxxx u dogovorenom roku plaćanja. Sukladno pravilima, koja xxxx za korištenje kartice, poslovni partner xxxx podmiriti vrijednost svih transakcija, koje su izvedene izdanim karticama.
Kartica se koristi samo u europskim državama, navedenim u dodatku 1. Karticu može koristiti samo korisnik kartice ili ovlašteni korisnik kartice.
3.2. Poslovni partner će za dobivanje kartice Xxxxxx predati ispunjen i potpisan primjerak pristupne izjave, kojeg Shell može odobriti i prihvatiti prema svojoj slobodnoj ocjeni. U slučaju da Shell prihvati Pristupnu izjavu, na osnovu informacija navedenih na pristupnoj izjavi i prilozima, Shell sastavlja Ugovor kojeg dostavlja na potpis poslovnom partneru. Takav ugovor stupa na snagu danom kojeg bude dostavljen Shell potpisan xx xxxxxx poslovnog partnera zajedno sa, u Ugovoru traženim dokumentima za osiguranje njegovih xxxxxxxxxxxx.Xxxxx nakon toga u sustavu kreira odgovarajući račun (račune) za stranku (broj stranke) i organizira izradu kartice (kartica) s kodiranim i reljefno navedenim podacima o imatelju kartice, izdaje PIN kod te šalje pošiljku s karticom (ama) i PIN kodom u posebnoj omotnici imatelju kartice, xxxx xx to potrebno.
3.3. Na osnovu potpisanog Ugovora, Shell naručuje xxxxxx(e), koje se izdaju na registarski broj vozila ili na ime i prezime korisnika kartice. U slučaju da je kartica izdana na ime i prezime, ista xxxx biti i potpisana od osobe na čije ime glasi. U slučaju da poslovni partner naruči kartice na neki drugi podatak koji nije registarski broj vozila ili ime i prezime preuzima potpuno odgovornost za sve nepravilnosti, zloupotrebe ili problema kod vraćanja PDV ili akcize i ostalih posljedica. Odgovornost važi i u slučaju narudžbe kartica iz člana 3.8.
Poslovni partner za svaku karticu dobiva PIN kod, koji predstavlja elektronsku identifikaciju korisnika kartice. PIN kod je poznat samo poslovnom partneru i korisniku kartice. PIN se ne smije čuvati zajedno s karticom ili biti napisan na kartici. Ukoliko dođe do zloupotrebe kartice PIN kodom, troškove koji su time prouzrokovani plaća poslovni partner.
3.4. Poslovni partner može zamoliti za dodatnu(e) karticu(e) pismenim putem:
a) podneskom, koji potpisuje xxxxxxxx partner, poslanim faksom,
b) podneskom, koji poslovni partner šalje na elektronsku adresu xxxxXxxxx-Xxxxxxxxx@Xxxxx.xxx,
c) pomoću aplikacije euroShell Online
3.5. Ako poslovni partner podnese podnesak za dodatnu karticu sukladno članku 3.4, Shell po svojoj slobodnoj procjeni može zahtijevati dodatno financijsko osiguranje u iznosu, kojeg odredi Shell i pod uvjetima iz članka 11.3.. Ako poslovni partner ne pruži traženo dodatno osiguranje, Shell može odbiti izdavanje dodatne kartice poslovnom partneru.
3.6. Svi podnesci, molbe i dopisi moraju biti u pismenom obliku i naslovljeni na Shell. U slučaju da se službena adresa poslovnog partnera razlikuje od adrese, koju poslovni partner koristi za slanje pošte, poslovni je partner to obavezan pismeno javiti Xxxxxx. Poslovni partner se isto tako obavezuje, da xx xxxx kakvu promjenu u registru tvrtke pismenim putem javiti Xxxxxx. Sve adrese za slanje kartica (i PIN koda u posebnoj omotnici), koje se razlikuju od onih koje su navedene na pristupnoj izjavi, poslovni partner xxxx potvrditi u pisanoj formi. Shell može zahtijevati od poslovnog partnera da podnese dokaz o trgovanju na takvim adresama. Zamjenske kartice će biti poslane na registriranu ili stalnu adresu glavnog imatelja kartice koji je naveden u pristupnoj izjavi (ili kojeg poslovni partner ažurira pisanim obavještenjem tvrtki Shell
3.7. U slučaju da Xxxxxxxx partner PIN kod naruči preko Shell Card Online, može odrediti svoj PIN kod ili da molbu pošalje u Shell kako bi Shell izdao PIN kod automatski iz sistema. Zbog sigurnosnih razloga, u slučaju da Xxxxxxxx partner odredi svoj PIN kod, xxxx odrediti za svaku karticu odgovarajući i sigurni kod koji ne drži zajedno sa karticom. Shell neće biti odgovoran za gubitak ili štetu xxxx xx nastati iz zloupotrebe PIN koda i zadržava pravo da Poslovnom partneru blokira mogućnost nezavisnog naručivanja PIN koda u Shell Card Online, kada postane jasno da xx xxxxx do kršenja sigurnosnih pravila. U slučaju da Xxxxxxxx partner u Shell Card Online odredi svoj kod, taj isti kod xxxx unijeti u Shell Card Online. A u slučaju da PIN kod zatraži preko Shell-a, kod će primiti poštom. U oba slučaja, kod je poznat samo Poslovnom partneru. Shell ne odgovara za bilo koju zloupotrebu PIN koda.
3.8. Shell Poslovnom partneru može odobriti mogućnost nezavisnog naručivanja kartica u Shell Card Online. Dupliranje i preprodaja kartica nije dozvoljena. Poslovni partner će osigurati da kartice u Shell Card Online naruči xxx ili osobe ovlaštene xx xxxxxx Poslovnog partnera. Za sve greške ili zloupotrebe u procesu naručivanja kartica, izbor vrste izdavanja kartica, izbor podataka na kartici koje Poslovni partner naruči u Shell Card Online, Poslovni partner preuzima potpunu odgovornost. Shell ima pravo da blokira kartice sljedeći xxx xxxxx naručivanja kartice xx xxxxxx Poslovnog partnera, u slučaju da Xxxxxxxx partner ne ispunjava uvjete iz članka 11.2.. Poslovni partner će biti pismeno obavješten.
4. UPORABA KARTICE
4.1. Kartica je neprenosiva i ostaje vlasništvo Xxxxxx. Ako Shell to zatraži, poslovni partner je Xxxxxx xxxxx vratiti karticu.
4.2. Kartica se koristi samo u sljedećim slučajevima:
• kada se radi o aktivnoj, važećoj kartici, koja nije opozvana ili blokirana od xxxxxx Xxxxxx ili na zahtjev poslovnog partnera.
• kada se radi o kupovinama ograničenim kategorizacijom kupovina, geografskim ograničenjima ili ograničenjem obima mreže benzinskih postaja.
• kada se radi o ograničenju vrijednosti kupovine iz naslova „velocity limita“ i nadzornog kreditnog limita.
• kada se radi o kartici za koju poslovni partner nije priopćio da je ukradena ili izgubljena.
• ako korisnik kartice za kupovinu koristi PIN, kada se to od njega traži.
4.3. Kartica se ne smije koristiti u sljedećim slučajevima:
• ako se radi o vozilu, za koje je kartica izdana, a xxx xx prodano, ukradeno, uništeno ili povučeno iz uporabe,
• kada se radi o kartici, kojoj je istekao rok valjanosti
• kada se radi o osobama, koje su umrle ili prekinule pravnu vezu sa Xxxxxxx,
• ako se radi o raskidu Ugovora,
• ako se radi o blokadi kartice sukladno 11. članku Općih uvjeta,
• ako se radi o izdavanju duplikata kartice (promjena registarskog broja vozila).
4.4. Kartica se može koristiti samo za kupovinu robe za vozilo, xxxx je registarski broj naveden na kartici. Osoblje na benzinskoj postaji može provjeriti, da li korisnik kartice puni gorivom vozilo, za koje je kartica izdana.
4.5. U slučaju da je kartica izdana na ime i prezime, ista xxxx biti potpisana na mjestu za potpis na zadnjoj strani kartice. Osoblje na benzinskoj postaji može provjeriti identitet korisnika kartice.
4.6. Kartice, koje xxxxx xx registarski broj vozila, izdaju se poslovnom partneru kao alat upravljanja informacijama za pravilno korištenje kartica. Kartice te vrste ne podrazumijevaju nikakvu vrstu dodatne sigurnosti. Poslovni partner je obavezan platiti sve iznose, iako se radi o transakciji povezanoj s vozilom, koje nije navedeno na kartici.
4.7 Shell ima pravo da u svakom trenutku odbije plaćanja karticom, ako se radi o bilo kakvom pitanju sigurnosti. Poslovni partner u xxx slučaju prihvaća da Shell nije odgovoran za odbijanje transakcije. Bez obzira na ograničenja velocity limita ili drugih oblika nadzora Poslovni partner je odgovoran za korištenje svih kartica xx xxxxxx korisnika kartica, osim u slučaju xxxx xx u ovom Ugovoru izričito navedeno drugačije te (pogotovo) je odgovoran za sve transakcije s karticom u slučaju bilo kakvog nepoštivanja uvjeta iz ovog Ugovora xx xxxxxx korisnika kartice.
4.8. U slučaju kada korisnik kartice ili osoba koja se predstavlja kao korisnik kartice, upotrijebi karticu koja nije bila prijavljena kao ukradena ili izgubljena, pa karticu ili nema kod sebe ili je nije moguće primiti iz bilo kojeg razloga, može uz predočenje vjerodostojne identifikacije dobiti robu i usluge. Takva osoba može (prema vlastitoj procjeni osoblja prodajnog mjesta Shell ili Partnera kartičnog poslovanja) ispuniti obrazac o svrsi plaćanja, kojim jamči da će u roku od
7 xxxx ponovno doći na prodajno mjesto i platiti robu i usluge. Ako korisnik kartice to ne učini, onda Shell ima pravo takvu transakciju obračunati poslovnom partneru na sljedećem ukupnom računu jer ima razlog vjerovati da je kartica bila predložena i uspješno obrađena. Poslovni partner je odgovoran za robu i usluge.
4.9. Za registraciju prodaje proizvoda i usluga kupljenih karticom, u ime i na račun poslovnog partnera, korisnik kartice xxxx xx karticom identificirati na POS terminalu i u odgovarajući uređaj unijeti PIN broj. Uz to se automatski izdaje SLIP u dva primjerka za svaku kupovinu. Ako zbog tehničkih razloga nije moguće unijeti PIN broj ili ako magnetska traka nije čitljiva, obrada može biti izvedena vlastoručno - s obzirom na raspoloživost vlastoručnog primanja - tiskani SLIP - ne vrijedi kao potvrda o transakciji. Skupljanje i pohranjivanje SLIP-ova izdanih nakon kupovine proizvoda je dužnost poslovnog partnera.
U slučaju kupovine proizvoda kod trećih osoba, kod kojih je SLIP ujedno i fiskalni račun, poslovni partner je onaj, xxxx xxxx od treće osobe zahtjevati izdavanje originalnog računa o kupnji.
Shell ograničuje najveći mogući broj transakcija, koje poslovni partner može izvesti karticom u određenom vremenskom razdoblju. Ograničenje se odnosi tako na broj, kao i na najveći mogući iznos transakcija (velocity limit).
Svaka kartica ima limit transakcije, koji određuje najviši zajednički iznos kupovina karticom na jednom prodajnom mjestu u jednom danu. Taj se limiti razlikuje od države do države i vrstama usluga.
Limiti za pojedine poslovne partnere i tipove kartica su različiti. Najveći broj i iznos transakcija se temelji na prosječnoj uporabi goriva uz uzimanje u obzir sigurnog korištenja kartice.
Shell ima pravo da jednostrano promjeni te limite. Limiti xxxx samo za transakcije, obavljene u OLA sustavu. Ako transakcije nisu izvedene u OLA sustavu, Shell može koristiti druga ograničenja. Ograničenja usluga trećih osoba mogu biti različita od slučaja do slučaja.
Ugovorne strane mogu odrediti i u Ugovoru navesti individualne "velocity limite".
Shell će visinu Velocity limita na prodajnim mjestima trećih osoba, Poslovnom partneru priopćiti na njegov zahtjev.
Ugovorne strane mogu odrediti pojedinačne velocity limite (na nivou firme ili kartice), koje xxxx xx trenutka potpisivanja ugovora obje ugovorne strane. Sve promjene Velocity limita, Shell i Poslovni partner određuju u pismenom obliku (dopis poslan faksom, poštom ili elektronskom poštom). U slučaju da je Poslovnom partneru omogučena upotreba Shell Card Online, Poslovni partner Velocity limite mijenja xxx (smanjivanje vrijednosti trenuntnog limita u sistemu). Ako Xxxxxxxx partner želi povećati limite, xxxx to u pismenom obliku zatražiti od Shell-a.
OLA sustav ne uključuje navedene države: Švicarska, Turska, Rusija i prodajna mjesta kod trećih osoba sistema euroShell.
4.10. Ako provjera izvedena sukladno članku 4.4 i 4.5 razotkrije kršenje, Shell osoblje ili xxxxx xxxxx oduzima karticu ili odbija prijem plaćanja proizvoda karticom.
Pored toga Shell ili xxxxx xxxxx mogu odbiti karticu u sljedećim slučajevima:
• ako je euroShell kartica blokirana,
• ako je istekao rok valjanosti euroShell kartice,
• ako je izgled euroShell kartice vidljivo promijenjen ili je kartica oštećena,
• ako postoji sumnja zloupotrebe,
• OLA sustav ne dozvoljava transakciju.
U xxx slučaju poslovni partner podmiruje vrijednost kupljenih proizvoda/usluga s drugim sredstvom plaćanja.
Ako se u postupku korištenja kartice ustanove kršenja kod korištenja s obzirom na Ugovor i Opće uvjete, poslovni partner podmiruje pored transakcije same i sve troškove, koji su s transakcijom povezani.
Shell preporučuje da korisnik kartice istu ne prepušta bez nadzora osoblju Shell-a ili trećoj osobi. U slučaju zloupotrebe Shell ne preuzima odgovornost.
4.11. Kartice izdane sa oznakom »S« single imaju sledeću oznaku vidljivu u desnom gornjem kutu kartice:
Ovakav tip kartice znaći da se kartica može upotrebljavati za plaćanje na svim Shellovim benzinskim servisma i servisima Partnera kartičnog sustava euroShell. Karticu nije moguće upotrijebiti za plaćanje na Esso benzinskim stanicama.
4.12. Kartice izdane sa oznakom »M« multi imaju sledeću oznaku vidljivu u desnom gornjem kutu kartice:
Ovakav tip kartice znaći da se kartica može upotrebljavati za plaćanje na svim Shellovim benzinskim servisima, servisima Partnera kartičnog sistema euroShell i na Esso benzinskim stanicama.
5. SHELL CARD ONLINE (SCOL): POSEBNI UVJETI POSLOVANJA
Shell Card Online je internet aplikacija u koju Poslovni partner ulazi sa korisničkim imenom i lozinkom. Shell zadržava pravo da u bilo kojem momentu promjeni internet stranu Shell Card Online.
5.1. Shell Card Online omogućava Poslovnom partneru naručivanje kartica, mogućnost prenosa podataka o tranksakcijama i analizu transakcija pomoću tabela dostupnih u Shell Card Online. Shell Card Online obuhvata sljedeće usluge: e-mail Alarm, eRS aplikaciju, elektronski račun, poslovanje sa karticama i financijske izvještaje.
5.2. Poslovni partner je upoznat i suglasan da:
- će se usluge povezane sa karticama kada Shell Card Online neće koristiti, razlikovati od onih koje su definirane u ovom ugovoru
- preuzima odgovornost da preko Shell Card Online ispravno upravlja sa svojim karticama npr. blokade kartica, mjenjanje
„velocity limit“ itd.
U xxx slučajevima Shell nije odgovoran za posljedice nastale kod promjena koje Poslovni partner napravi na nivou kartica preko Shell Card Online.
5.3. Shell na osnovu pismenog zahtjeva (xxxx biti navedeno ime i elektronska adresa) Poslovnog partnera, u Shell Card Online otvori pristup jednom korisniku sa administratorskim pravima. Administrator će moći u Shell Card Online otvarati pristup drugim korisnicima po svom izboru. Svi korisnici će dobiti svoje korisničko ime i lozinku, xx xxxxxx xx xxxx pristupiti i upotrebljavati Shell Card Online. Shell će lozinku i korisničko ime poslati preko elektronske pošte xxxx xx biti poslana korisniku na njegovu elektronsku adresu.
5.4. Poslovni partner je odgovoran za pristup Shell Card Online osobama koje xxx definira u aplikaciji Shell Card Online, tako da im dodjeli korisničko ime i lozinku. Poslovni partner je odgovoran za svaku zloupotrebu koju u Shell Card Online napravi neautorizirana osoba uz upotrebu korisničkog imena i lozinke. Poslovni partner xx xxxxx sva korisnička imena i lozinke čuvati izvan dohvata neovlaštenih osoba.
5.5. Poslovni partner se obvezuje da su korisnici Shell Card Online ovlašteni za upotrebu funkcija u Shell Card Online i:
- da će odrediti i upotrebljavati PIN kod sukladno Općim uvjetima poslovanja euroShell sistem
- neće otkriti lozinku trećim neovlaštenim osobama
- neće čuvati lozinku elektronskom obliku (datoteki)
- se suzdržava svih poslova koji bi trećoj osobi napravili neovlašten pristup do Shell Card Online
- poduzeti sve mjere da ne bi došlo do pristupa neovlaštenim osobama u Shell Card Online
- radili u skladu sa svim instrukcijama koje Shell može uvesti kod upotrebe Shell Card Online ili sigurnosnih mjera na koje moraju obratiti pažnju
- pismeno (faksom ili elektronski) odmah obavjestili Shell u slučaju da će ustanoviti da je neovlaštena osoba dobila pristup do korisničkog imena i lozinke ili da na neki drugi način dobije pristup u Shell Card Online ili podataka koji su u Shell Card Online.
5.6. Shell ima pravo:
- da od korisnika zahtijeva promjenu lozinke bez prethodnog obavještavanja,
- poništiti lozinku ako ima razlog da posumlja da je prekršen članak 5.5., blokira sve karticu i raskine Ugovor.
Shell može pristati na zahtjev Poslovnog partnera ali nije obavezan da promjeni lozinku. Shell može za takvu promjenu Poslovnom partneru zaračunati trošak promjene lozinke.
5.7. Korisnik Shell Card Online ima pravo da podatke iz Shell Card Online iz nekih tabela upotrebljava za analizu. U slučaju, da će Poslovni partner Shell Card Online upotrebljavati u neku drugu svrhu npr. reprodukcija ili
objavljivanje, za to će trebati pismenu dozvolu Shell-a. Poslovni partner i korisnik ne smiju dati pristup za Shell Card Online ili podatke iz Shell Card Online trećoj osobi ni kom slučaju i ni za bilo koju svrhu.
5.8. Poslovni partner je odgovoran za:
- dosljednost upotrebe usluga Shell Card Online sa svim razumnim instrukcijama Shell-a ili pridruženih poduzeća Shell. Upotreba usluga Shell Card Online će uvjek biti zasnovana na svim važećim zakonima i propisima koja su u skladu sa njima
- pravilna prijava na Shell Card Online
- zaštita tajnosti korisničkog imena i lozinke
- korištenje, čuvanje, zaštitu i sprječavanje neovlaštene distribucije svih materijala, preuzetih sa internet aplikacija Shell Card Online
- da ne dozvoli neovlaštenim osobama pristup uslugama Shell Card Online i upotreba takvih usluga
- Shell ili Shell povezane firme ne preuzimaju odgovornost i ne odgovaraju za štete iz tužbi, fiskalnih opterećenja, šteta, troškova, uvjerenja, sporazuma, kazni plaćenih kao poravnavanja i drugih obaveza koje proistječu iz nezakonitih ili nepravilno upotrebljavanih usluga Shell Card Online
- da xx Xxxxx odmah obavjestiti o svim neispravnostima u aplikaciji Shell Card Online
- da xx Xxxxx odmah obavjestiti o gubitku korisničkog imena i lozinke
5.9. Shell zadržava pravo na pristup podacima Poslovnog partnera, koji su dostupni na internet strani Shell Card Online i pravo da pohranjuje ove informacije.
Logotip Shell (školjka), slika kamiona, robne marke, prikazani na internet strani Shell Card Online su vlasništvo Xxxxx Shell ili Shell-ovih povezanih firmi. U ni jednom dijelu internetskog portala se ne smatra, da je Poslovnom partneru dodijeljena, posljedično i drugčije, bilo koja licenca ili pravo do upotrebe školjke Shell, slika kamijona, robne marke ili logotipa prikazanog na internetskoj stranici.
5.10. Ni Shell xxxx xxxx koja Shell-ova povezana firma ili treća strana koju xx Xxxxx imenovao za obavljanje bilo kakvih obaveza prema Općim uvjetima poslovanja euroShell sistema ne odgovara Poslovnom partneru za bilo kakvu indirektnu štetu ili gubitak koji proizađe iz usluge prema ovom ugovoru ili bilo koje druge aktivnosti u vezi s ovim ugovorom ili je u vezi s njima osim u slučaju namjernog lošeg ponašanja.
Ni Shell ni bilo koja Shell-ova povezana firma ili treća strana koju xx Xxxxx imenovao za obavljanje bilo kakvih obaveza prema Općim uvjetima poslovanja euroShell sistema nisu odgovorni za bilo kakve smetnje u prijenosu podataka, uključujući probleme u prijenosu, kašnjenje prijenosa odnosno pogrešan prijenos osim u slučaju namjernog lošeg ponašanja.
Shell ulaže sve opravdane napore da na stranicu Shell card Online stavi točne i ažurne informacije. Međutim, Shell ne daje garancije ili tvrdnje o točnosti informacija. Shell, Shell- ove povezane firme i xxxxx xxxxxx koje xx Xxxxx imenovao za obavljanje bilo kakvih obaveza prema Općim uvjetima poslovanja euroShell sistema ne preuzimaju odgovornost za bilo kakve greške ili propuste u sadržaju Web stranice.
Poslovni partner koristi i pregleda Shell Card Online Web stranicu na svoju vlastitu odgovornost. Ni Shell ni Shell-ove povezane firme ili bilo xxxx xxxxx strana uključena u kreiranje, isporuku i/ili izradu Web stranice ne odgovaraju ni za kakvu direktnu ili indirektnu štetu ili gubitak koji proizlaze iz pristupa Shell Card Online Web stranici Poslovnog partnera i korištenja xx xxxxxx Poslovnog partnera. Bez ograničavanja xxxx navedenog, sve na Web stranici daje se Poslovnom partneru "onakvo kakvo jest", a Shell izričito odbacuje bilo kakva izričita ili implicirana jamstva, uključujući, između ostalog, jamstvo prikladnosti za određenu svrhu.
Shell, Shell-ove povezane firme i xxxxx xxxxxx koje xx Xxxxx imenovao za obavljanje bilo kakvih obveza prema Općim uvjetima poslovanja euroShell sistema ne preuzimaju odgovornost i ne odgovaraju za bilo kakve štete na računalnoj opremi Poslovnog partnera ili drugoj imovini ili viruse koji bi ih mogli zaraziti uslijed pristupanja Shell Card Online Web stranici Poslovnog partnera, njihovog korištenja xx xxxxxx Poslovnog partnera ili pregleda ili učitavanja bilo
kakvih materijala Poslovnog partnera, podataka, teksta, slika, video ili audio sadržaja s Web stranice.
Ni Shell ni bilo koja Shell-ova povezana firma ili bilo xxxx xxxxx strana koju xx Xxxxx imenovao za obavljanje bilo kojih obveza prema Općim uvjetima poslovanja euroShell sistema, ne prihvaćaju nikakvu odgovornost koje bi usluge xxxxx imati utjecaja na garancije date xx xxxxxx proizvođača računala.
Svi sadržaji stavljeni na Shell Card Online Web stranicu, kao što su tekst, grafika, logotipi, web dugme, slike, vlasništvo su Shell-a. Strogo je zabranjeno kopiranje, reprodukcija, ponovno objavljivanje, učitavanje na glavni računalni sistem, slanje, prijenos ili distribucija sadržaja Web stranice u javne ili komercijalne svrhe na bilo xxxx xxxxx.
Shell nije pregledao eventualne stranice povezane s Shell Card Online Web stranicom i nije odgovoran za sadržaj takvih stranica. Poslovni partner se povezuje s takvim stranicama na vlastitu odgovornost.
5.11. U slučaju odluke za e-Alarm:
- Poslovni partner je odgovoran za primanje i čitanje e-mail Alarma. Shell nije odgovoran za greške u prijenosima podataka
- Shell će se u okviru svojih mogućnosti potruditi za sadržaj e-mail Alarma. Shell ne daje nikakva jamstva da je sadržaj potpun i bez grešaka
- Poslovni partner je odgovoran za upotrebu e-mail Alarma. Djelovanje e-mail Alarma ne obvezuje Poslovnog partnera na upotrebu kartica koje su predmet e-mail Alarma
- Poslovni partner xx Xxxxx pismeno obavijestiti o bilo kakvim nepravilnostima u radu e-mail Alarma
5.12. Shell pridržava pravo da iz bilo kojeg razloga i bilo kada:
- promijeni format Shell Card Online
- promijeni sadržaj, oblik, specifikaciju i tehnički oblik Shell Card Online
- promijeni tip podataka koji su potrebni ili dostupni na Shell Card Online
- odbije pristup korisnika do Shell Card Online
a) prekine funkcioniranje Shell Card Online (bez prethodne obavijesti u slučaju izvanrednih situacija)
b) daje korisnicima takve informacije koje su bitne/potrebne
c) prekine Shell Card Online u svim okolnostima u kojima ima pravo raskinuti Ugovor o euroShell servisnom sistemu ili u xxxx spomenutim točkama
d) isključiti Shell Card Online (u xxx slučaju se troškovi Shell Card Online, ako postoje, mogu promijenitii)
5.13. Ako se Shell Card Online ili Shellova internetska stranica prekine zbog krivnje Poslovnog partnera (korisnika) Poslovni partner će Xxxxxx u razumnoj visini pokriti troškove koji će nastati kod implementacije zbog takvog prekida. Shell se slaže da Poslovnom partneru ponovo aktivira Shell Card Online i u xxx primjeru od Poslovnog partnera može zatražiti razumne provizije ili depozit.
5.14. „eRS” podrazumjeva aplikaciju koja predstavlja način registracije Poslovnog partnera za cestarine koje Poslovnom partneru neposredno nude cestarinska društva na osnovu svojih ugovora i nisu dio Xxxxx Shell. Usluge, koje Shell xxxx xx „eRS” aplikacijom su ograničene samo na proces registracije. Shell nije odgovoran za pružanje usluga cestarina ili za dokumentaciju xxxx xxxx Poslovni partner ispuniti za registraciju cestarine. Poslovni partner je odgovoran za točnost podataka koje stavi u „eRS” aplikaciju u postupku registracije. Ako se u sistemu Shell-a zbog iz bilo kojeg razloga blokira.
5.15. Advance Controls Tool: »Alat za naprednu kontrolu« je portal putem kojeg korisnik može u SCOL-u podesiti različita ograničenja u vezi s korištenjem kartica (uz one oblike nadzora koje podesi tvrtka Shell). Ako Poslovni partner koristi ovaj alat, treba platiti dodatne troškove za karticu i usluge. Ograničenja koja su podešena u Alatu za naprednu kontrolu vrijede samo na benzinskim postajama koje su povezana u OLA sustav i ne vrijede u mreži cestarinskih tvrtki. Poslovni partner je odgovoran za pravilan unos ograničenja koja se navedu kod uspostavljanja kontrole, a tvrtka Shell nije odgovorna za bilo kakve operativne
posljedice, u slučaju ako ograničenja, xxxx xx uveo poslovni partner, onemogućavaju korištenje kartica. Poslovni partner obavještava korisnike kartica o dodatnim ograničenjima i osigurava da su u SCOL-u podešena ona upozorenja koja su bila odabrana te da su prilagođena korištenju kartica. Svi oblici nadzora počinju važiti u roku od 48 sati nakon izmjene u web uslugama.
5.16. Ako se u sistemu Xxxxxx zbog bilo kojeg razloga blokira Shell kartica, time se blokiraju sve elektronske naprave koje su povezane sa Shell karticom. Blokada ima isti učinak ako Poslovni partner xxx blokira Shell karticu u SCOL.
6. KONTROLNI KREDITNI LIMIT
6.1. Ugovorne strane se dogovaraju za visinu kontrolnog kreditnog limita. Kontrolni kreditni limit se određuje na osnovu ocjene kreditne sposobnosti, koju izvodi Shell na osnovu financijske ocjene poslovnog partnera i osiguranja potraživanja. Kontrolni kreditni limit xx xxxx smjernica za obje ugovorne strane o iznosu, kojeg Shell određuje i ne znači da će kartice biti automatski blokirane, ako se kontrolni limit prijeđen (6.3 članak). Kontrolni kreditni limit uključuje transakcije poslovnog partnera, koje su već bile računate, kao i one koje xxx nisu obračunate.
O promjeni kontrolnog kreditnog limita Shell obavještava poslovnog partnera pismenim putem, pomoću elektronske pošte ili faksa. Ukoliko poslovni partner pređe kontrolni kreditni limit, Shell u svakom trenutku ima pravo blokirati daljnju uporabu euroShell kartice.
6.2. Shell ima pravo na to da jednostrano promjeni iznos kontrolnog kreditnog limita na Ugovoru, ali o tome xxxx pismeno obavijestiti poslovnog partnera (faksom ili e- poštom). Novi kontrolni kreditni limit, kojeg odredi Shell počinje važiti jedan radni xxx xxxxx što xx Xxxxx korisniku kartice poslao pismeno priopćenje. Ako se priopćenje iz prethodne rečenice odnosi na povećanje kreditnog limita, važi članak 12.3. iz ugovora.
6.3. Shell ima pravo blokirati euroShell karticu(e) u slučaju ako poslovni partner pređe kontrolni kreditni limit, u slučaju da ne plača račune u valuti, unatoč tome da ukupni iznos računa ne pređe kreditni limit.
7. PIN KOD
7.1. Svaka kartica ima svoj PIN broj.
Poslovni partner ne smije razotkriti PIN broj, koji je preuzeo zajedno s karticom. Pohraniti ga xxxx odvojeno od kartice, sa svom brižnošću i na sigurnom mjestu. Poslovni partner PIN broj smije razotkriti samo korisniku kartice. U slučaju da je PIN brojem upoznata neopunomoćena osoba, Poslovni partner xxxx o tome odmah obavijestiti Shell. Poslovni partner je u cjelini odgovoran za bilo kakvu štetu, koja proizlazi iz nepoštivanja ovog pravila.
7.2. PIN broj se ni u kom obliku ne smije pohraniti u blizini kartice.
8. FAKTURIRANJE
8.1. Shell poslovnom partneru izdaje i na vlastiti trošak izravno šalje račune, koji navode transakcije, sukladno s uvodnom stranicom.
Na fakturama su navedeni podaci o transakcijama po pojedinoj kartici za kupnje obavljene kod Xxxxxx ili trećih osoba.
Fakture se izdaju prema pojedinim državama. Za kupovine obavljene u Sloveniji fakture izdaje Shell Adria, dok fakture za kupovine obavljene u drugim europskim državama izdaje Shell Adria u ime ostalih tvrtki u Grupi Shell.
Iz računa je vidljivo, koju euroShell karticu je poslovni partner koristio, kad, koji proizvodi ili usluge su bile kupljene, njihovu količinu, cijenu za jedinicu i ukupni iznos.
8.2. Poslovni partner ne smije zaustaviti plaćanje ili izvesti nepotpuno plaćanje u slučaju reklamacije povezane kupovinom.
Ako je reklamacija u vezi računa opravdana, Shell će isplatiti opravdani iznos ili poslovnom partneru priznati bonifikaciju.
Poslovni partner xxxx reklamaciju u vezi transakcija poslati preporučenom poštom u roku od mjesec xxxx od datuma izdavanja računa.
Poslovni partner podmiruje sve moguće troškove prouzrokovane plaćanjem računa, npr. (INO) troškovi banke, troškovi uplate..
Ako Xxxxxxxx partner po pošti ne primi račun u roku od 12 xxxx od izdavanja istog, Xxxxxxxx partner xxxx Shell o tome obavijestiti preporučenom poštom, u suprotnom će vrijediti da je poslovni partner račun primio. Iznos, naveden na računu, xxxx biti plaćen najkasnije na datum dospjeća inače se obustavlja daljnja uporaba euroShell kartica.
8.3. Sve reklamacije izdanih računa iz naslova potraživanja po kopijama isporuke može Poslovni partner od Shell-a zatražiti na temelju pismene molbe (dopis poslan faksom, poštom ili elektronskom poštom) najkasnije u roku od 30 xxxx od datuma izdavanja računa ili obračuna. Ako Xxxxxxxx partner u roku od 30 xxxx ne pošalje pismenu reklamaciju, smatrat će se da prihvaća sve nabave sa euroShell karticom i da je suglasan sa svim stavkama na računima.
8.4. Tamo gdje je zakonski dozvoljeno, Poslovnom partneru će biti na raspolaganju računi/obračuni u elektronskom obliku kroz Shell Card Online. U xxx slučaju Xxxxxxxx partner račune/obračune neće primiti u papirnom obliku po pošti. Potpisom ugovora, xxxx xx sastavni dio Opći uvjeti, smatra se da poslovni partner prihvaća da će račune umjesto na papiru primati u elektronskom obliku, iz bilo kojeg Xxxxxx u sklopu Xxxxx Shell, koja ima pravnu osnovu za izdavanje i slanje elektronskih računa. Poslovni partner može zatražiti alternativnu metodu izdavanja računa. Ako Shell Poslovnom partneru takvo izdavanje računa odobri, Poslovni partner pokriva administrativne troškove koji će nastati kod izdavanja računa. Visinu troškova xx Xxxxx i Poslovni partner dogovarati u pismenom obliku.
8.5. Poslovni partner može zatražiti promjenu primanja računa/obračuna iz papirnog oblika u elektronski oblik. U xxx slučaju xxxx Xxxxxx poslati pismenu molbu. Račun se može izdavati u elektronskom obliku ako su sa xxx suglasni Poslovni partner i Shell. Za potrebe povrata poreza Xxxxxxxx partner preuzima odgovornost da provjeri primanje elektornskih računa kod poreznih uprava u svakoj državi.
8.6. Shell će račun u elektronskom obliku prenijeti na Shell Card Online xxx xxxxx datuma izdavanja računa. Datum izdavanja računa je određen u Ugovoru o euroShell servisnom sistemu. Poslovni partner će, nakon prijenosa računa na Shell Card Online, isti xxx primiti obavještenje na e-mail adresu, za xxxx xx več prethodno pismeno (dopis poslan faksom, poštom ili elektronskom poštom) obavijestio Shell. U slučaju da Xxxxxxxx partner obavještenje o prijenosu računa ne primi, xxxx o tome pismeno obavijestiti Shell. Ako u roku od 10 xxxx, od datuma izdavanja računa, Xxxxxxxx partner Shell ne obavijesti, da račune na Shell Card Online nije primio, smatra se, da su računi bili prenešeni sljedeći xxx od datuma izdavanja računa, na račun u Shell Card Online Poslovnog partnera. Računi će na Shell Card Online biti arhivirani 13 mjeseci. Nakon isteka 13 mjeseci se svi računi automatski brišu. Poslovni partner xx xxxxx i odgovoran, da račune u pravo vrijeme preense na svoje računalo. Isto xxxx xx Poslovni partner xxxxx osigurati potrebnu programsku opremu za prijenos računa iz Shell Card Online.
8.7. Zajedno sa prijenosom računa na računalo Poslovnog partnera, bit će preneseni i priloženi dokumenti koji će dokazivati izvor računa. Kod svakog prijenosa računa datoteka će imati dva dokumenta: račun u PDF formatu i elektronski potpis u xml formatu. E-račun ima samo jedan originalni račun. Poslovni partner će kod prvog ulaza u e- račune primiti jedini originalni račun koji xx xxxxx prenijeti na
svoje računalo. Sa svakim sljedećim ulazom u e-račun, račun će biti kopija. U slučaju da se originalni račun izgubi, odgovornost preuzima Xxxxxxxx partner.
9. CIJENE, POPUSTI, PROVIZIJE:
9.1. Cijene i popusti: Shell obračunava sve isporuke proizvoda i usluga prema trenutnim prodajnim cijenama na prodajnim mjestima, osim u slučaju, kada se o popustima Poslovni partner unaprijed dogovara sa Shellom. Shell poslovnom partneru dogovorene popuste šalje poštom, e- poštom ili faksom.
9.2. Shell obračunava provizije za određene usluge koje su dio Ugovora. Provizije za one usluge koje nisu povezane s gorivom na Shell benzinskim postajama (cestarine, tuneli, trajekti, korištenje kartica, izdavanje računa …) naplaćuju se na razini država, sukladno Ugovoru. Opseg i xxxxx svih provizija je definirana Ugovorom ili u drugoj pisanoj korespondenciji između Xxxxxx i poslovnog partnera. Shell može prema vlastitoj ocjeni izmijeniti provizije, u bilo kojem trenutku uvesti dodatne provizije za karticu i usluge za robu xxxx xx kupljena s karticom na benzinskim postajama koje nisu marke Shell. U slučaju promjene provizija poslovni partner treba biti obaviješten 15 xxxx unaprijed. Ako xx xxxxx primitka obavještenja kartica korištena, onda se smatra da se Poslovni partner slaže s novim provizijama.
Sve provizije, koje se odnose na prijelazno razdoblje korištenja kartice, bit će naplaćene na sljedećem računu Poslovnom partneru i dospijevaju na naplatu sukladno rokovima za plaćanje koji su navedeni u Ugovoru.
10. PLAĆANJE
10.1. Uvjeti i metode plaćanja određeni su u Ugovoru. Ako se plaćanje izvede izravnim terećenjem, Xxxxxxxx partner prije potpisa ugovora xxxx predložiti odobrenje izravnog terećenja u korist Xxxxxx i to odobrenje prema potrebi obnoviti. Izravno terećenje će biti izvedeno na Shellov transakcijski račun tako da će sredstva na transakcijski račun biti primljena na xxx kad faktura dospije na plaćanje. Naplaćen xxxx biti sveukupan iznos faktura, koje dospiju na plaćanje.
Bez obzira na način plaćanja, datum plaćanja se podrazumijeva kao datum uplate na Shellov bankovni račun.
10.2. Shell ima pravo naplatiti Poslovnom parteru troškove za svako neposredno neplaćeno dugovanje ili za bilo koji drugi način plaćanja s kojim xx Xxxxx suglasan u Ugovoru i koji Poslovni partner ne izvrši. Visina xxxxxx za proviziju Shell i Poslovni partner dogovaraju pismenim putem u Ugovoru ili u Aneksu ugovora.
10.3. Plaćanje je potrebno izvršiti u cjelokupnom iznosu svih dugovanih računa koji su dospjeli na određeni datum. Poslovni partner može za izvršenje plaćanja, u svoje ime, pridobiti treću stranu samo ako ima u vezi s xxx prethodnu suglasnost Xxxxxx.
10.4. Obje ugovorne strane se slažu da je gorivo trošarinski proizvod, čije trženje je podvrgnuto strogim pravilima i propisima. Potpisom ovog ugovora poslovni partner prima na znanje da je preprodavanje kupljenog goriva zabranjeno i obavezuje se poštovati xxx xxxxxx.
10.5. Račun se izdaje u eurima. Ako je kupovina izvedena u nacionalnoj valuti, koja nije euro, nacionalnu valutu se mjenja u xxxx (nominalni iznos u eurima) korištenjem tečaja, kojeg preporučuje Shell u državi u kojoj je kupovina obavljena. Ako taj podatak na xxx izdavanja računa nije moguće dobiti, koristi se zaključni tečaj Reutersa, koji je dostupan na internetskoj stranici
xxxx://xx.xxxxxxx.xxx/xxx/xxxxxxxx/xxxxxxxxxx. Plaćanje se izvodi u eurima, ako je moguće, porezi, koji terete korisnika kartice, na računu se ispisuju odvojeno.
10.6. U slučaju neplaćanja dospjelih iznosa, sukladno s prethodnom točkom, Shell može obračunati zatezne xxxxxx, xxxxx zakonski određenoj kamatnoj stopi, u državi poslovnog partnera.
10.7. Shell će zahtijevati naknadu za štetu, koja proizlazi iz neizravnih i trenutačnih posljedica kašnjenja.
10.8. Shell može povremeno uvoditi promjene kreditnih limita. O izmjeni kreditnih limita Shell nije obavezan da obavijesti poslovnog partnera.
11. KRŠENJE UGOVORA, OPOZIV I BLOKIRANJE KARTICA
11.1. Kršenjem ugovora se smatra:
• ako korisnik SHELL-u u vezi ovog ugovora predloži pogrešne podatke ili odbije predložiti zahtijevane podatke,
• svaka izvedena zloupotreba kartice ili njen pokušaj, mijenjanje podataka na kartici, prijenos kartice na treću osobu, korištenje kartice nakon što je prestala vrijediti, korištenje kartice nakon što je opozvana,
• korištenje kartice u suprotnosti s odredbama ovog ugovora,
• korisnik koji ne podmiri iznos, koji je dospio na plaćanje te
• korisnik koji pređe kontrolni kreditni limit ili ne preda dovoljno osiguranje potraživanja, koje Shell zahtjeva za pokriće promijenjenog kontrolnog kreditnog limita.
U slučaju kršenja Ugovora Shell:
• može odmah opozvati bilo koju euroShell karticu, xxxx xx u posjedu korisnika kartice,
• može raskinuti ugovor s trenutačnim učinkom,
• može zahtijevati trenutačno plaćanje bilo kojeg iznosa dospjelog u plaćanje, kojeg korisnik duguje,
• može iskoristiti osiguranje potraživanja, koje xx xxxx izdano xx xxxxxx ili u ime poslovnog partnera.
11.2. Shell blokira karticu, ako poslovni partner to, iz bilo kojeg razloga, pismeno zahtijeva (poštom, e-poštom, faksom).
Shell može blokirati svaku ili sve izdane euroShell kartice bez dodatnog obavještenja poslovnom partneru u sljedećim slučajevima:
• Ako poslovni partner ne izvrši uplatu sukladno s člankom 10.1. ili postoje druge dospjele neplaćene iznose za druge proizvode ili usluge, koje nudi Shell, iako proizvodi i usluge nisu predmet ovog ugovora.
• Ako poslovni partner ne ispunjava svoje obaveze sukladno s člankom 4.3.
• Ako poslovni partner ne ispunjava svoje obaveze sukladno sa zadnjom rečenicom članka 13.3.
• Istodobno s trenutačnim raskidom ugovora.
• Ako je ugrožena sigurna uporaba kartice.
• Ako poslovni partner ima poslovni udio u drugoj tvrtki, xxxx xx blokirana zbog kašnjenja plaćanja ili pređe kontrolni kreditni limit, SHELL može blokirati poslovnog partnera.
Ako su kartice blokirane zbog razloga navedenih u prethodnom članku, SHELL nije odgovoran za štetu, koju će poslovni partner zbog toga pretrpjeti. Blokiranje kartice prema toj točki znači prestanak primanja kartica od xxxxxx Xxxxxx i trećih osoba za nabavu robe.
Ponovo primanje euroShell kartica od xxxxxx Xxxxxx i trećih osoba dogovara se nakon plaćanja svih dospjelih obaveza.
SHELL zadržava pravo da bilo kada i isključivo prema vlastitoj procjeni odluči da je kartica nevažeća, te opozove jednu, više ili sve izdane kartice, a poslovnom partneru o tome pošalje pismenu obavijest.
12. IZGUBLJENE ILI UKRADENE KARTICE, OBVEZE
12.1. Kartice se ne smije ostaviti bez nadzora. Ako je kartica ukradena ili izgubljena, zloupotrebljena ili u posjedu osobe, koja nije korisnik kartice, Xxxxxxxx partner xxxx o tome odmah obavijestiti Shell. Poslovni partner xx Xxxxx obavijestiti na sljedeći način:
• tijekom radnog vremena od 8. do 16.30. na telefonski br. x000 0 00-00-000 ili +386 1 51-40- 530
• izvan radnog vremena na telefonski br. +386 1 51- 40-500
Obavijest o blokadi poslovni partner xxxx što prije poslati i pismeno, faksom ili e-poštom:
Poslovni partner može karticu xxx blokirat u aplikaciji SCOL. U xxx primjeru nije potrebno pismeno obaveštenje Xxxxxx.
Za vrijeme prijema vrijedi vrijeme primanja obavijesti na broj faksa 01/51 40 501 ili vremena slanja elektronske poruke na adresu: XxxxXxxxx-Xxxxxxxx@Xxxxx.xxx.
Ako Xxxxxxxx partner ne zatraži blokadu, namjerno ili iz nehaja, SHELL neće preuzeti nikakvu odgovornost za štetu, koja bi Poslovnom partneru mogla biti nanesena, prije nego što javi, da je kartica izgubljena ili ukradena.
12.2. Shell se brine za blokiranje kartica kod svih trećih osoba.
12.3. Poslovni partner obvezan je Xxxxxx javiti sve podatke povezane s okolnostima gubitka ili krađe, koji su mu na raspolaganju i sprovesti sve potrebno, kako bi pomogao Xxxxxx u traženju izgubljenih i ukradenih kartica.
12.4 Poslovni partner xx xxxxx krađu ili zloupotrebu prijaviti lokalnoj policijskoj postaji u državi poslovnog partnera i o tome obavijestiti Shell. U slučaju gubitka, krađe ili zloupotrebe kartice Poslovni partner treba pružiti Xxxxxx sve relevantne informacije o okolnostima gubitka, krađe ili zloupotrebe i poduzeti sve odgovarajuće mjere za pomoć Xxxxxx, kako bi mu kartica bila vraćena. Poslovni partner xxxx o gubitku, krađi ili zloupotrebi, također, obavijestiti policiju i pribaviti izvješće policije te kopiju priložiti Xxxxxx. Ako kartica ostaje u vlasništvu ovlaštenog imatelja, onda Xxxxxxxx partner treba osigurati da se sve otkazane kartice unište, a takvo uništavanje podrazumijeva rezanje magnetne trake na kartici (to vrijedi i za sve kartice koje su bile prijavljene kao izgubljene ili ukradene, a koje su na kraju pronađene).
12.5. Shell ne preuzima nikakvu odgovornost, ako xxxxx xxxxx odbije izdavanje robe, zbog nekog od razloga navedenih u članku 4.7.
12.6. SHELL nije odgovoran za štetu, koja proizlazi iz krivotvorenja kartica izdanih na ime poslovnog partnera. Kako bi se spriječila ili ograničila mogućnost zloupotrebe kartica, poslovnom se partneru izričito savjetuje da redovno prati korištenje kartice odnosno prometa. Sve transakcije karticama euroShell, osim u slučajevima iz članka 12.1, terete korisnika kartice.
12.7. Poslovni partner je u cjelini odgovoran za bilo kakvu štetu, xxxx xx pretrpio, bilo zbog mehaničkog oštećenja kartice ili na primjer zbog neprikladnog čuvanja ili pretjerane istrošenosti kartice.
12.8. Shell Poslovnom partneru može odobriti mogućnost nezavisne blokade kartica preko Shell Card Online. U takvom slučaju Xxxxxxxx partner može kroz Shell Card Online xxx blokirati kartice ili osobe ovlaštene xx xxxxxx Poslovnog partnera. Iz tog naslova preuzima potpunu odgovornost za štetu xxxx xx nastati u slučaju pogrešne blokade kartica.
12.9. Odgovornost za transakcije izvršene nakon opoziva kartice putem portala SCOL ili Xxxxxxxx centra za pomoć korisnicima (poslan pismeni zahtjev za opoziv kartice) snosi Shell. Nakon podnošenja takvog zahtjeva Poslovni partner više neće biti odgovoran za transakcije koje su izvršene blokiranom karticom.
12.10. Shell može u bilo koje vrijeme i bez obavještenja zahtijevati vraćanje svih ili bilo koje kartice ili opozvati ili privremeno opozvati (blokirati) sve ili bilo koju karticu ili broj stranke na koju su kartice izdane ili odbaciti ponovno izdavanje, zamjenu ili obnovu bilo koje kartice, u bilo kojem razdoblju, u vrijeme kojeg:
(a) postoji sumnja prijevarnog, nezakonitog ili protupravnog korištenja bilo koje kartice;
(b) Shell primi bonitetne podatke o Poslovnom partneru, za koje opravdano vjeruje da su nezadovoljavajući; ili
(c) bilo koji imatelj kartice krši ovaj Ugovor.
U slučaju da Shell bez obavještenja pojedinačne kartice ili kartice Poslovnog partnera blokira ili privremeno blokira, Shell o tome pismenim putem obavještava poslovnog partnera odmah xxxx xx to moguće. U slučaju da Shell iz bilo kojeg razloga privremeno blokira bilo koju karticu ili stranku, onda svi novčani iznosi koje Xxxxxxxx partner duguje Xxxxxx odmah dospijevaju na plaćanje, a Shell može od Poslovnog partnera zahtijevati plaćanje tih iznosa prije nego što je stranka u sustavu ponovno aktivirana.
12.11. Shell sve zahtjeve za vraćanje ili blokadu ili privremenu blokadu određene kartice izvršava bez utjecaja na obveze Poslovnog partnera s obzirom na korištenje bilo koje kartice prije stvarne blokade ili uništenja kartice.
13. OSIGURANJE POTRAŽIVANJA
13.1. Radi osuguranja odloženog plaćanja Poslovni partner Xxxxxx donosi jednu od u nastavku navedenih vrsta garancija:
13.1.1. Bankovnu garanciju, koju izdaje banka, prije toga xxxx odobriti Shell i to za iznos, koji je naveden u Ugovoru.
13.1.2 Garantno pismo, kojeg izdaje osiguravajuće društvo, prije toga xxxx odobriti Shell i to za iznos, koji je naveden u Ugovoru.
13.1.3. Xxxxxxxxx, je iznos, koji je naveden u Ugovoru i koji Poslovni partner donosi kao osiguranje Xxxxxxxxx potraživanja. Iznos jamčevine se plaća na transakcijski račun Xxxxxx. Xxxxxxxxx se poslovnom partneru vraća u roku od 30 xxxx od datuma raskida ugovora, ako ne postoje neizmirene obaveze do Xxxxxx. Jamčevina ne donosi xxxxxx.
13.1.4 Xxxxxx mjenica.
13.2. Poslovni partner daje Xxxxxx jednu od garancija iz članka 13.1. tokom potpisivanja Ugovora. Do predaje garancije se kartice poslovnom partneru ne izdaju.
13.3. Shell ima pravo na to da jednostrano promjeni iznos kontrolnog kreditnog limita na Ugovoru, ali o tome xxxx pismeno obavijestiti poslovnog partnera (faksom ili e- poštom). Poslovni partner xxxx zamijeniti garanciju ili povećati iznos garancije u 10 (deset) xxxx od izdaje obavijesti. U suprotnom Shell ima pravo na blokadu kartica.
13.4. U slučaju kašnjenja plaćanja xx xxxxxx poslovnog partnera, Shell može za izravnanje dugova poslovnog partnera danu garanciju iskoristiti djelomično ili u cjelini, uključivo s mogućim zateznim kamatama sukladno članku 10.4.
13.5 Shell obavještava poslovnog partnera o produženju osiguranih potraživanja. Poslovni partner xx xxxxx najkasnije
10 xxxx prije isticanja osiguranja donjeti produženo osiguranje potraživanja. U suprotnom Shell ima pravo na blokadu kartica.
13.6. Ako osiguranje nije predloženo na zahtjev ili ako prestane važiti iz bilo kojeg razloga, Shell može bez obzira na stanje nedospjelih obveza Poslovnog partnera, bez odlaganja raskinuti ovaj Ugovor, tako da o tome obavijesti Poslovnog partnera.
14. TRAJANJE I RASKID
14.1. Ovi Opći uvjeti poslovanja su na snazi za čitavo vrijeme dok je na snazi Ugovor zaključen između Xxxxxx i poslovnog partnera odnosno za vrijeme trajanja roka valjanosti kartice, te prestaju važiti raskidom tog ugovora ili istekom roka valjanosti kartice, koji rok je na njoj naveden a, koji Vrijedi do zadnjeg xxxx u mjesecu i godini. Ova Pravila ostaju na snazi i nakon izdavanja nove kartice, s xxx da staru Karticu treba zamijeniti novom prije isteka roka njene valjanosti, osim u slučaju da poslovni partner to ne zahtijeva. U xxx primjeru xxxx to pismeno obavestit Shell.
14.2. Ovaj ugovor se može raskinuti zbog jednog od navedenih razloga:
• Pismenim sporazumom ugovornih stranaka.
• Svaka ugovorna stranka može raskinuti ugovor, s otkaznim rokom od 30 xxxx i pismenim obavještenjem drugoj ugovornoj strani.
• Shell u sljedećim slučajevima može trenutno raskinuti ugovor:
• Poslovni partner plaćanje nije izvršio u roku, koji je određen u članku 10.Općih uvjeti poslovanja
• Poslovni partner ne ispunjava svoje obaveze sukladno članku 6.3..Općih uvjeti poslovanja
• Poslovni partner ne ispunjava svoje obaveze sukladno članku 13.3..Općih uvjeti poslovanja
• Poslovni partner je kršio bilo koje druge odredbe ugovor i/ili Općih uvjeta poslovanja, a to kršenje nije uklonio u roku od 15 xxxx od prijema poziva od xxxxxx Xxxxxx da to učini.
• ako je nad korisnikom kartice otvoren postupak predstečajne nagodbe, likvidacije ili stečaja.
• ako osoba ovlaštena za vođenje postupka likvidacije ili prestrukturiranja poslovnog partnera odlučuje samostalno bez utjecaja Xxxxxx osim ako Shell prihvati namjeravanu likvidaciju ili prestrukturiranje. O namjeravanoj likvidaciji ili prestrukturiranju Shell xxxx biti pismeno obavješten u roku od 10 radnih xxxx od otvaranja tog postupka kako bi mogao procijeniti da li će prihvatiti namjeravanu likvidaciju ili prestrukturiranje i održati ugovor na snazi ili ga raskinuti.,
• Shell dobije bonitetne podatke, koji temeljem smislenog mišljenja Xxxxxx nisu zadovoljavajući;
• Ustanovi da je Xxxxxxxx partner i/ili bilo koja povezana osoba pod nadzorom države iz zabranjenog područja ili je odbijena ili zabranjena stranka; ili
• Shell, Xxxxxxxx partner ili bilo koja povezana osoba postane predmetom izmijenjenog nadzora. Izmjena nadzora nastupi kada:
(a) osoba dobije nadzor nad određenom strankom, ako prije toga nijedna osoba nije izvršavala nadzor nad spomenutom strankom ili
(c) osoba dobije nadzor nad krajnjom matičnom tvrtkom odgovarajuće stranke; ili
(d) osoba koja nije pod nadzorom krajnje matične tvrtke odgovarajuće stranke, dobije nadzor nad xxx strankom.
14.3. Shell može blokirati bilo koji broj euroShell račun poslovnog partnera i time kartice koje su izdane na ovaj broj stranke, bez obavještenja Poslovnog partnera, u slučaju da se nijedna kartica xxxx xx izdana na ovaj broj stranke, ne koristi trinaest mjeseci (13) ili više. Nadalje, Shell može raskinuti ovaj Ugovor bez obavještenja Poslovnog partnera i u slučaju kada se u ovom razdoblju ne koristi ni jedna kartica na određenom broju stranke – Poslovnog partnera.
14.4. Učinci raskida ugovora i prestanka važenja Općih uvjeta poslovanja su:
• Da poslovni partner Xxxxx Xxxxxx sve kartice za cestarinu preporučenom poštom u roku od 14 xxxx od raskida, u suprotnom poslovni partner xxxx platiti sve moguće kazne plaćanja cestarine, poduzećima koja to naplaćuju;
• Da poslovni partner Xxxxx plaća sve dospjele iznose sukladno ovom ugovoru (uključivo s plaćanjima prema računima izdanim nakon datuma raskida tog ugovora ili kaznama sukladno članku
10.4. ovih Općih uvjeta poslovanja;
• Da Xxxxxxxx partner ostaje, bez ograničenja, potpuno odgovoran za bilo kakvo korištenje i/ili zloupotrebu kartica, sukladno odredbama ovih Općih uvjeta poslovanja Shell ne prima sve kartice za plaćanje cestarine ili elektronskih aparata.
• Da je Xxxxxxxx partner xxxxx uništiti sve kartice, što podrazumijeva rezanje magnetne trake na karticama te, kada to zahtijeva Shell (samo ako je Ugovor raskinuo Xxxxxxxx partner) xxxx Xxxxxxxx partner predložiti potvrdu o uništavanju koja sadrži sve brojeve kartica i imena odgovarajućih imatelja kartica, te potvrđuje da su bile uništene sve kartice koje su bile izdane Poslovnom partneru. Poslovni partner ostaje u cijelosti odgovoran, bez ograničenja, za sve slučajeve korištenja i/ili zloupotrebe kartica u vrijeme prije njihova uništenja
15. PRIJENOS PRAVA
15.1. Poslovni partner bez Xxxxxxxx suglasnosti ne može založiti, prenijeti ili promijeniti ni jedno pravo.
15.2. Shell može prema vlastitoj volji i bez suglasnosti poslovnog partnera založiti, prenijeti ili promijeniti bilo koje pravo.
16. SOLIDARNA ODGOVORNOST
Ako je vlasništvo poslovnog partnera podijeljeno na dvije ili više osoba, obaveze korisnika kartice su solidarne, tako stvarno kako pravno.
17. SLANJE OBAVIJESTI
17.1. Sve obavijesti i poruke između ugovornih strana se smatraju uredno dostavljenim drugoj strani, ako su dostavljene u pismenom obliku na adresu (poštom, e- poštom, faksom), xxxx xx navedena u Podnesku.
17.2. Ugovorna strana koja mijenja podatke za primanje poruka, određene u članku 17.1., xxxx drugu ugovornu stranu o tome pismeno obavijestiti u roku od 5 (pet) radnih xxxx od promjene. Ako koja od ugovornih strana o promjeni adrese ne obavijesti drugu ugovornu stranu, smatrat će se da su sva obavještenja i dokumenti primljeni, ako su poslani na adresu, xxxx xx navedena u ugovoru.
17.3. Sva obavještenja koja su poslana temeljem ovih Općih uvjeta poslovanja:
a) stupe na snagu danom stvarnog primitka na odgovarajućoj adresi;
b) za xxx xxxx su dostavljena van radnog vremena, smatrat će se da su dostavljena sljedećeg radnog xxxx;
c) nije ih moguće povući ili opozvati, osim u slučaju obavještenja koje je poslano u roku od 15 xxxx.
17.4. Podatke o svim nestandardnim adresama za slanje (koji su različite od adrese navedene u članu 17.1.), poslovni partner xxxx poslati Xxxxxx pismenim putem.
17.5. Zbog promjena, koje će biti ubuduće uvedene u euroShell sustav, Shell može početi postupak za promjenu ugovora. Ako se ugovorne stranke ne uspiju dogovoriti o
predloženim promjenama u razumnom roku, Shell može trenutno prekinuti ovaj ugovor.
17.6. Ako se promjene euroShell sustava, u tehničkom smislu, odnose na sve euroShell kartice i sve poslovne partnere, Shell može jednostrano raskinuti ugovor.
18. IZMEJENE I DOPUNE
Shell ima pravo jednostrano izmijeniti/dopuniti ove Opće uvjete poslovanja. Izmjene/dopune ovih Općih uvjeta poslovanja Shell će objaviti na internetskom mjestu u roku od 15 xxxx prije xxxx stupanja na snagu tih izmjena/dopuna.. Ako Shell mijenja Opće uvjete xxxx 15 xxxx prije početka stupanja na snagu o tome obavijestiti poslovnog partnera, u obliki priporučene pošte, alternativno xxx elektronskom poštom ili faksom. U slučaju da poslovni partner pismeno, preporučenom poštom, odbije predložene izmjene/dopune, a ujedno ne raskine Ugovor, smatrat će se da xx Xxxxx otkazao ugovor s otkaznim rokom od 30 xxxx, koji počinje na xxx slanja obavijesti o izmjenama/dopunama. Ako Xxxxxxxx partner nakon datuma kad izmjene/dopune stupe na snagu i dalje koristi karticu ili SHELL neblagovremeno obavijesti o raskidu, znači da je Poslovni partner izmjene/dopune prihvatio. Trenutno važeći Opći uvjeti su objavljeni na Shellovoj internet stranici (xxx.Xxxxx-Xxxxx.xx).
Ovi Opći uvjeti poslovanja na snazi su od 1.1.2015 nadalje.
19. VIŠA XXXX
19.1. Tokom trajanja više sile obaveze obiju ugovornih strana miruju.
Pod višom silom podrazumijevaju se nepredviđeni ili neizbježni događaji izvanredne prirode, do kojeg xx xxxxx nakon stupanja ugovora na snagu (zemljotresi, poplave, požari, izvanredna stanja, rat...).
19.2. Višom silom smatra se (i) bilo koja okolnost koju Xxxxxxxx partner ili njezin zastupnik ili ugovaratelj ne mogu razumno nadgledati, ili (ii) bilo koji zahtjev za postupanjem u skladu s bilo kojim zakonom, propisom ili odredbom ili bilo kojom odredbom, zahtjevom ili molbom bilo kojeg međunarodnog ili nacionalnog organa, xxxxx xxxxxx, lokalnog ili drugog organa ili agencije ili bilo kojeg organa ili osobe, koja tvrdi da je ili da djeluje za takav organ ili agenciju ili bilo koju korporaciju xxxx xx izravno ili neizravno pod nadzorom bilo kakvog takvog organa.
19.3. Ni Shell, ni bilo koja druga članica xxxxx Shell, nije odgovorna za bilo koje neispunjavanje svojih obveza iz Ugovora, ako bi ispunjenje odložila, kočila, ometala, ograničila ili spriječila u slučajevima navedenih u članu 19.2..
19.4. Ugovorna strana, koja ne može ispunjavati svoje obaveze zbog nastupanja više sile, dužna je drugu ugovornu stranu u doglednom roku obavijestiti o vrsti više sile i o mogućim posljedicama za izvođenje ugovora. Ako obavijest nije poslana, xxxx xx podmiriti šteta, koja bi time bila prouzrokovana.
19.5. Ugovor može raskinuti ugovorna strana, koja, zbog dugotrajne više sile, ne bi više imala interes, pod uvjetom, da viša xxxx traje više od 90 xxxx.
20. SHELL-ova POSLOVNA NAČELA I SHELL-ovog KODEKSA PONAŠANJA
Potpisom ugovora smatra se da su Ugovorne strane
izjavljuju upoznate s poslovnim načelima xxxxx tvrtki Royal Xxxx/Shell i sa kodeksom ponašanja koje su objavljeni na xxx.xxxxxx-xxxxx.xx i da će ta načela i kodeks poštovati u svim svojim aktivnostima tokom primjene ugovora.
21. ZAŠTITA OSOBNIH PODATAKA I POUZDANIH INFORMACIJA
21.1. Shell kao pouzdane štiti sve podatke, činjenice i okolnosti o pojedinom poslovnom partneru. Sve osobne podatke o pojedinom poslovnom partneru Shell štiti sukladno
zakonu, koji uređuje zaštitu osobnih podataka. Shell posreduje te poslovne podatke samo poslovnom partneru, trećim osobama radi obavljanja obaveza iz naslova izvršavanja transakcija za kartice te, sukladno zakonu, nadležnim organima na njihov pismeni zahtjev.
21.2. Poslovni partner sa slaže da se podaci mogu koristiti, pohranjivati, uključivati u xxxx podataka i računalno obraditi za potrebe poslovanja Xxxxxx te za izvođenje zakonskih i ugovornih obaveza Xxxxxx. Shell te podatke može posredovati Grupi Shell i trećim osobama, procesnim centrovima, zbog izvođenja zakonskih propisa, ujedinjavanja i optimalnost izvođenja usluga te zbog drugih međusobnih ugovornih odnosa, što znači i izvoženje tih podataka izvan Republike Slovenije u slučaju da je sjedište Xxxxx Shell ili trećih osoba izvan granica Republike Slovenije. Shellova Politika korištenja podataka dostupna je na: www.shell- xxxxx.xx
22. BEZ PREBIJANJA
Sva plaćanja koja izvrši glavni imatelj kartice, ili bilo koje odobrenje ili povrati dugovani glavnom imatelju kartice, Shell može prvo koristiti za podmirenje bilo kojih dospjelih kamata, a zatim ih Shell prema vlastitom nahođenju koristi za smanjenje bilo kojeg dospjelog iznosa za bilo koji račun.
23. ODGOVORNOST XXXXXX
23.1 Osim ako takve odgovornosti nije moguće ograničiti prema zakonu ili isključiti, ni Shell, ni bilo koji član xxxxx Shell, nije odgovoran radi gubitka dobiti ili za bilo koji izravni ili posljedični gubitak ili štetu xxxx xx prouzrokovana bilo kojem Poslovnom partneru, povezanoj osobi ili trećoj osobi/poduzeću u vezi s bilo kojom robom ili uslugama ili korištenjem bilo koje kartice ili web usluga, uključujući s (ali ne samo) gubitkom prava za korištenje, gubitkom očekivane dobiti, gubitkom xxxxxxx, gubitkom proizvodnje i prekidom poslovanja.
23.2. Nadalje Shell ne odgovara ni jednom Poslovnom partneru, povezanoj osobi ili trećoj strani u vezi s prijevarom, nepažnjom, radnjom, neispunjenjem obveze ili propuštanjem ili namjernim postupanjem:
(a) neovisnih ugovaratelja ili njegovih zaposlenih, ugovaratelja ili zastupnika unajmljenih od xxxxxx Xxxxxx
(b) bilo koja xxxxx xxxxx ili njegovih zaposlenih, ugovaratelja ili zastupnika/agenta (uključujući s bilo kakvim odbacivanjem osiguravanja robe i usluga).
24. INTELEKTUALNO VLASNIŠTVO
24.1. Intelektualno vlasništvo, navedeno u nastavku ovog članka, ostaje vlasništvo Xxxxxx i/ili davatelja licence:
a) sva programska oprema za računala ili podaci, koje je pribavio ili ih koristi (putem web usluga ili drugačije) Shell ili bilo koji član xxxxx Shell kod provođenju Ugovora;
b) sadržaji na internetskoj stranici Xxxxxx i na portalu web usluga, uključujući sa (ali ne samo) svim kodiranjima, tekstovima, slikama, linkovima i internetskim stranicama; i
c) svi drugi materijali koje osigura Shell ili bilo koji član xxxxx Shell prema Ugovoru.
24.2. Poslovni partner xxxx xxx svjesno osigurati/dopustiti da to učine ovlašteni imatelji kartice i korisnici kartice: mijenjati, stvarati izvedene radove, prenositi, distribuirati obrnuti inženjering (uzimanje Shell vlasništva, proučavati ga i kopirati) i radove koji proizlaze iz njega, dešifrirati, rastavljati ili prevoditi u čovjeku čitljivi format bilo koju programsku opremu za računala, dobavljenu ili korištenu od xxxxxx Xxxxxx ili bilo koje druge xxxxxxx xxxxx Shell na temelju Ugovora.
24.3. Cjelokupno intelektualno vlasništvo koje proizlazi iz ovog Ugovora ili je na drugi način stvoreno temeljem ili u svrhu provođenja Ugovora, odmah uz nastanak prelazi na Shell ili bilo koju drugu članicu xxxxx Shell i postaje njezino/njegovo vlasništvo (ako je to primjereno) te temeljem ovog članka 23 Poslovni partner poduzima sve potrebne mjere radi pristupanja i osigurava da ovlašteni imatelj kartice i/ili korisnici ustupe takvo intelektualno vlasništvo Xxxxxx ili bilo kojem drugom članu Shell xxxxx.
25. NASLOVI ČLANAKA
Naslovi članaka su u ovom Ugovoru navedeni radi praktičnosti i ne utječu na tumačenje Ugovora.
26. ODRIVANJE
Neizvršenje bilo boje odredbe Ugovora u bilo koje vrijeme od xxxxxx Xxxxxx ili bilo kojeg člana Shell xxxxx, xxxx se smatrati odricanjem od te odredbe, osim tako bude pismeno potvrđeno od Xxxxxx.
Nikakvo odricanje od bilo kakvog kršenja Ugovora neće se smatrati odricanjem bilo kakvog drugog kršenja ili konitnuiranim odricanjem od bilo kojeg budućeg kršenja Ugovora."
27. DODATNA ODREDBA
27.1. Poslovni partner se obavezuje pismenim putem obavijestiti Shell o mogućim promjenama statusa, za koje je potrebno prijava na sudu, u roku od 5 (pet) xxxx od zaključka o promjeni, uz kopiju odgovarajućeg dokumenta.
27.2. Ugovorne xxxxxx xx sve moguće nesporazume nastojati rješavati mirnim putem. Ukoliko u tome ne uspiju, spor se rješava pred nadležnim sudom.
27.3. Moguće nevaženje pojedinih odredbi ovih Općih uvjeta poslovanja ne utječe na njihovu valjanost kao cjeline. Ako se ispostavi da je neka od odredbi ovih Općih uvjeta poslovanja iz bilo kojeg razloga nevažeća, Shell će ju u razumnom roku zamijeniti primjerenom odredbom.
27.4. Obje ugovorne strane se obavezuju štićenju povjerljivosti svih podataka, koje su međusobno razotkrivene u vezi ispunjenja ugovora, uključivo sa sadržajem samog Ugovora, što ne vrijedi za podatke/informacije, koje su već bile javne. Obaveza iz xx xxxxx xxxx xxx 12 (dvanaest) mjeseci nakon prstanka važenja Ugovora. Potpisom Ugovora ugovorne strane se obavezuju da će drugu ugovornu stranu obavijestiti o promjenama podataka tvrtke, koji su potrebni za ispunjenje ugovornih obaveza i svjesne su odgovornosti za posljedice neblagovremenog slanja podataka.
27.5. Sastavni dio Općih uvjeta poslovanja su sljedeći aneksi:
• Aneks 1 - Lista država, gdje postoji kartična mreža euroShell
28. JEZIK
28.1 Svako obavještenje, zahtjev, molba, izjava ili drugi oblik komunikacije prema Ugovoru ili u vezi s njim će biti:
a) na slovenskom jeziku; ili
b) ako nije na slovenskom jeziku, onda na hrvatskom ili na engleskom jeziku.
28.2 Stranka primateljica (Poslovni partner i Povezane osobe) ima pravo na predviđanje da xx xxxx koji dokument, primljen sukladno podčlanku 28.1 (b), ispravan te da je moguće osloniti se na taj prijevod.
29. NEOVISNOST ODREDBI
Ako se bilo koju pojedinu odredbu ili odredbe Xxxxxxx proglasi za nezakonite, neprovedive ili u suprotnosti sa zakonom ili javnom politikom, to ne utječe na važenje
odredbi Ugovoru. Ako bilo koje proglašenje bitno utječe na bilo koja prava ili obveze određene ugovorne strane, onda će se stranke sastati i u dobroj vjeri pregovarati s ciljem zaključivanja dogovora o izmjeni odredbi iz Ugovora, na koje je utjecalo takvo proglašenje, na način da će ova izmjena snažno i precizno odražavati svrhu i namjeru iz Ugovora
30. BEZ UDRUŽIVANJA
Ništa u Ugovoru i nikakva radnja koju izvrše ugovorne xxxxxx xxxxx Ugovoru, ne predstavljaju pravno partnerstvo, udrugu, zajedničko poduzeće ili drugu vrstu kooperativnog subjekta među bilo kojim strankama.
31. SUKLADNOST
31.1. Potpisivanjem Ugovora smatra se da Shell i Xxxxxxxx partner jedan drugome jamče da su
(a) upoznati sa zakonodavstvom za suzbijanje korupcije, koje primjenjuje na Ugovor, te da će djelovati sukladno svim takvim zakonima i da
(b) ni sama, ni njihovi zaposlenici, funkcionari, zastupnici i povezani subjekti (ili njihovi zaposlenici, funkcionari, zastupnici) nisu dali, nudili ili ovlastiti, niti će dati, nuditi ili ovlastiti nikakvo plaćanje, poklon, obećanje ili druge pogodnosti, ili izravno putem bilo koje druge osobe ili subjekta, za ili uporabu ili u korist bilo kojem državnom funkcionaru ili bilo kojoj osobi u slučaju koje bi takvo plaćanje, poklon ili obećanje pogodnosti: (i) predstavljalo plaćanje mita i/ili (ii) kršilo važeće zakonodavstvo u pogledu suzbijanja podmićivanja.
31.2. Ugovorne xxxxxx xx pri ispunjenju Xxxxxxx postupati sukladno važećem Pravu
ANEKS 1 - LISTA DRŽAVA, GDJE POSTOJI KARTIČNA MREŽA EUROSHELL
1. Na xxx sklapanja ovog aneksa kartična mreža euroShell postoji u sljedećim državama:
Austrija Belgija Bugarska Bjelorusija Hrvatska Češka Danska Estonija Finska Francuska Njemačka Gibraltar Grčka Mađarska Irska Italija Letonija Litva
Luksemburg Nizozemska Norveška Poljska Rusija Slovačka Slovenija
Španjolska/Andora Švedska Švicarska
Turska Ukrajina Velika Britanija